NAD C390DD User Manual

®
C 390DD
Direct Digital Integrated Amplier
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
Manuel d’Installation

INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ

ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AFIN DE POUVOIR VOUS EN SERVIR ULTÉRIEUREMENT. TENEZ COMPTE DE TOUS LES AVERTISSEMENTS ET SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS QUE VOUS TROUVEREZ SUR LE MATÉRIEL AUDIO.
avant de faire fonctionner le produit.
2 Conservez les instructions - Les consignes de sécurité et les instructions
d’utilisation doivent être conservées pour pouvoir les consulter ultérieurement.
3 Tenez compte des Avertissements - Tous les Avertissements imprimés sur le
produit et gurant dans les instructions d’utilisation doivent être respectés.
4 Suivez les instructions - Toutes les instructions d’utilisation et de
fonctionnement doivent être suivies.
5 Nettoyage - Débranchez ce produit de la prise murale avant de procéder à son
nettoyage. N’utilisez aucun nettoyant liquide ou aérosol. Utilisez uniquement un chion sec pour le nettoyer.
6 Fixations - N’utilisez aucune xation non recommandée par le fabricant du
produit, car cela peut entraîner des risques.
7 Eau et humidité - N’utilisez pas ce produit près de l’eau, par exemple près d’une
baignoire, d’un lavabo, d’un évier ou d’un bac à lessive. Ne l’utilisez pas non plus dans une cave humide, près d’une piscine ou dans un endroit semblable.
8 Accessoires - Ne mettez jamais cet appareil sur un chariot, un support, un trépied,
une console ou une table instables. L’appareil risquerait de tomber, provoquant des blessures graves chez un enfant ou un adulte et pourrait lui-même subir de sérieux dommages. Utilisez exclusivement un chariot, un support, un trépied, une console ou une table préconisés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Toute xation du produit doit être réalisée conformément aux instructions du fabricant, et à l’aide d’un accessoire de xation préconisé par le fabricant.
9 Un ensemble appareil et chariot doit toujours être déplacé avec
précaution. Les arrêts brusques, les eorts excessifs et les sols accidentés risquent de renverser le chariot et l’appareil.
10 Ventilation - Le boîtier de l’appareil comporte des fentes d’aération évitant au
produit de surchauer et lui permettant de fonctionner de façon able. Ces fentes ne doivent donc jamais être obstruées ou recouvertes. Les fentes ne doivent jamais être obstruées en posant l’appareil sur un lit, un canapé, un tapis ou toute autre surface molle similaire. Ce produit ne doit pas être placé dans un ensemble encastré, comme par exemple une bibliothèque vitrée ou un rack, à moins de prévoir une ventilation adéquate ou de respecter les instructions du fabricant.
11 Sources d’alimentation - Ce produit doit obligatoirement être alimenté par
une source du type indiqué sur l’étiquette. Si vous avez un doute concernant le type d’alimentation secteur utilisé dans votre domicile, consultez votre revendeur ou le fournisseur local d’électricité. La principale méthode à utiliser pour isoler l’amplicateur de l’alimentation secteur est de débrancher la prise secteur. Assurez­vous que la prise secteur reste accessible à tout moment. Débranchez le cordon secteur de la prise murale si l’appareil ne va pas être utilisé pendant plusieurs mois.
12 Mise à la terre ou Polarité - Il se peut que cet appareil soit équipé d’une prise
secteur alternatif avec système de détrompage (che comportant deux broches plates, l’une plus large que l’autre). Cette che ne se branche sur la prise murale que dans un sens. Il s’agit d’un dispositif de sécurité. Si la che n’entre pas complètement dans la prise, essayez de la brancher dans l’autre sens. Si elle n’entre toujours pas, appelez votre électricien et demandez-lui de remplacer votre prise murale obsolète. Ne bricolez pas le dispositif de sécurité de la prise avec détrompage.
13 Protection du câble d’alimentation - Les câbles d’alimentation ne doivent pas passer
dans des endroits où ils risquent d’être piétinés ou pincés par des articles posés dessus ou à côté. Faites particulièrement attention aux câbles au niveau des prises, des connecteurs de commodité à l’arrière d’autres appareils, et à leur point de sortie de cet appareil.
14 Mise à la terre d’une Antenne Extérieure - Si l’appareil est relié à une antenne
extérieure ou à un réseau de câbles extérieurs, veillez à ce que l’antenne ou le réseau de câbles soit mis à la terre an d’assurer la même protection contre les pics de tension et les charges liées à l’accumulation d’électricité statique. L’Article 810 du National Electrical Code (NEC), ANSI/NFPA 70, contient des informations concernant la mise à la terre correcte du mât et de la structure porteuse, la mise à la terre du câble d’amenée sur un dispositif de décharge d’antenne, le calibre des câbles de mise à la terre, l’emplacement du dispositif de décharge d’antenne, le branchement aux électrodes de mise à la terre et les exigences concernant les électrodes de mise à la terre.
NOTE À L’ATTENTION DE L’INSTALLATEUR CATV
Ce rappel a pour but d’attirer l’attention de l’installateur du système d’antenne collective sur la Section 820 40 du National Electrical Code (NEC), qui donne des informations concernant la mise à la terre correcte et qui spécie, en particulier, que la terre du câble doit être reliée au système de mise à la terre du bâtiment et ce le plus près possible du point d’entrée du câble.
15 Foudre - An d’assurer une meilleure protection de cet appareil pendant les
orages, ou lorsqu’il reste inutilisé et sans surveillance pendant de longues périodes, débranchez la prise murale et déconnectez l’antenne ou le système de câbles. Cela évitera toute détérioration de l’appareil par la foudre ou par les surtensions de secteur.
16 Câbles haute tension - Un système d’antenne extérieure ne doit pas être placé
près de lignes haute tension aériennes ou d’autres circuits d’éclairage ou de puissance électriques. Lorsque vous installez un système d’antenne extérieure, faites très attention de ne pas toucher de telles lignes haute tension ou de tels circuits, car tout contact pourrait être mortel.
17 Surcharge électrique - Ne surchargez pas les prises murales, les rallonges
électriques ou les connecteurs de commodité des appareils, sous peine de provoquer des chocs électriques ou des risques d’incendie.
18 Pénétration d’objets ou de liquides - N’insérez jamais d’objet de quelque
type que ce soit par les ouvertures de l’appareil, car de tels objets risqueraient de toucher des tensions électriques dangereuses ou de court-circuiter des éléments pouvant provoquer un choc électrique ou un incendie. Ne renversez jamais de liquide sur l’appareil.
ATTENTION DANGER : L’APPAREIL NE DOIT PAS ÊTRE EXPOSÉ AU RUISSELLEMENT DE LIQUIDES OU AUX L’ÉCLABOUSSURES PAR CEUX CI ; NE PLACEZ JAMAIS DE RÉCIPIENT VASE, ETC ... CONTENANT UN LIQUIDE SUR L’APPAREIL. COMME POUR TOUT APPAREIL ÉLECTRONIQUE, FAITES ATTENTION DE NE PAS RENVERSER DE LIQUIDE SUR UNE PARTIE QUELCONQUE DU SYSTÈME. LES LIQUIDES PEUVENT PROVOQUER UNE PANNE ET/OU REPRÉSENTER UN RISQUE D’INCENDIE.
19 Détériorations nécessitant une intervention en Service Après Vente - Dans
les cas suivants, débranchez cet appareil de la prise murale et conez la réparation à un personnel de service après vente qualié :
a) Si le câble secteur ou sa prise sont endommagés. b) Si un liquide a été renversé sur l’appareil ou si des corps étrangers sont
tombés à l’intérieur.
c) Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à de l’eau. d) Si le produit ne fonctionne pas normalement lorsque vous suivez les
instructions d’utilisation. Ne réglez que les commandes décrites dans les instructions d’utilisation, car tout réglage incorrect des autres commandes risque de provoquer des détériorations nécessitant une intervention importante par un technicien qualié pour remettre l’appareil en état de fonctionnement normal.
e) Si l’appareil est tombé ou a été endommagé d’une manière quelconque. f) Si les performances de l’appareil changent sensiblement, cela indique qu’une
intervention en service après vente est nécessaire.
20 Pièces de rechange - Lorsque des pièces de rechange sont nécessaires, veillez
à ce que le technicien utilise des pièces de rechange préconisées par le fabricant ou ayant des caractéristiques identiques. Toute pièce non autorisée risque de provoquer un incendie, un choc électrique ou d’autres dangers.
2
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
21 Contrôle de sécurité - Après toute intervention d’entretien ou de réparation sur
cet appareil, demandez au technicien d’eectuer des contrôles de sécurité an de s’assurer que le produit est en bon état de fonctionnement.
22 Fixation au mur ou au plafond - L’appareil ne doit être xé au mur ou au
plafond que suivant les recommandations du fabricant.
23 Chaleur - Ne l’installez pas à proximité de sources de chaleur comme des
radiateurs, des bouches de chaleur, des poêles ou autre appareil (amplicateurs compris) produisant de la chaleur.
24 Casque - Une pression sonore excessive produite par des écouteurs ou par un
casque peut entraîner la perte de l’ouie.
25 Élimination des piles usagées - Lorsque vous vous débarrassez des piles
usagées, veuillez vous conformer aux règles gouvernementales ou aux règles dénies pas les instructions publiques relatives à l’environnement applicables à votre pays ou à votre région.
Ne jamais exposer les batteries (bloc batterie ou piles installées) à une chaleur
excessive, comme par exemple les rayons du soleil, le feu, etc.
ATTENTION DANGER
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE JAMAIS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
ATTENTION
POUR ÉVITER LES ÉLECTROCUTIONS, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
LE SYMBOLE DE L’ÉCLAIR AVEC UNE FLÈCHE À SON EXTRÉMITÉ, DANS UN TRIANGLE ÉQUILATÉRAL, A POUR BUT D’AVERTIR L’UTILISATEUR DE LA PRÉSENCE D’UNE « TENSION ÉLECTRIQUE DANGEREUSE » NON ISOLÉE À L’INTÉRIEUR DE L’APPAREIL, QUI PEUT ÊTRE SUFFISAMMENT PUISSANTE POUR CONSTITUER UN RISQUE D’ÉLECTROCUTION POUR LES PERSONNES.
LE POINT D’EXCLAMATION DANS UN TRIANGLE ÉQUILATÉRAL A POUR BUT D’AVERTIR L’UTILISATEUR QUE LA DOCUMENTATION LIVRÉE AVEC L’APPAREIL CONTIENT DES INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT L’UTILISATION ET L’ENTRETIEN.
REMARQUES SUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Au terme de sa durée de vie, ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères ordinaires, mais retourné à un point de collecte pour le recyclage des composants électriques et électroniques. Ce point est souligné par le symbole sur le produit, sur le manuel d’utilisation et sur l’emballage.
Les matériaux peuvent être réutilisés en conformité avec leur marquage. Grâce à la réutilisation et au recyclage des matières premières ou à toute autre forme de recyclage, vous contribuez de manière importante à la protection de l’environnement. Votre municipalité peut vous indiquer où se situe le point de collecte le plus proche.
INFORMATIONS CONCERNANT LA COLLECTE ET LE REJET DES PILES USAGEES DIRECTIVE 2006/66/EC DU PARLEMENT EUROPEEN ET DU CONSEIL DE L’UNION EUROPEENNE  POUR LES CLIENTS EUROPÉENS SEULEMENT
Les piles portant l’un de ces symboles indiquent qu’elles doivent être traitées “séparément” et non comme les ordures ménagères. Il est instamment recommandé que des mesures soient prises pour étendre la collecte séparée des piles usagées et de réduire le rejet de ces piles dans les ordures ménagères non triées.
Il est instamment demandé aux utilisateurs de ne pas
jeter les piles usagées parmi les ordures ménagères non triées. An de parvenir à un haut niveau de recyclage des piles usagées, déposez-les séparément et correctement à un point de collecte accessible dans votre voisinage. Pour de plus amples informations concernant la collecte et le recyclage des piles usagées, veuillez contacter votre mairie, votre service de collecte des ordures ou le point de vente où vous avez acheté ces piles.
En observant et en se conformant aux règles de rejet des piles usagées, on réduits les risques sur la santé humaine et l’impact négatif des piles et des piles usagées sur l’environnement, contribuant ainsi à la protection, la préservation et à l’amélioration de la qualité de l’environnement.
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
ATTENTION
Tout changement ou modication apporté(e) à cet appareil qui n’est pas expressément approuvé(e) par NAD Electronics pourrait entraîner l’annulation de l’autorisation d’utiliser cet appareil.
MISE EN GARDE RELATIVE À L’EMPLACEMENT
An de maintenir une ventilation correcte, veillez à laisser un espace dégagé autour de l’appareil (mesuré par rapport à l’encombrement maximum de l’appareil, parties saillantes incluses) supérieur ou égal aux valeurs indiquées ci-dessous :
Panneaux gauche et droit : 10 cm Panneau arrière : 10 cm Panneau supérieur : 10 cm
PRENEZ NOTE DU NUMÉRO DE VOTRE APPAREIL PENDANT QU’IL EST ENCORE VISIBLE
Le numéro de modèle et le numéro de série de votre nouveau C 390DD se trouvent à l’arrière de l’enceinte. Pour vous faciliter l’accès à ces références, nous conseillons de les noter ici :
N° de Modèle : ..........................................
N° de Série : ...........................................
NAD est une marque déposée de NAD Electronics International, une division de Lenbrook Industries Limited
Droits d’auteur 2012, NAD Electronics International, une division de Lenbrook Industries Limited
3

INTRODUCTION

TABLE DES MATIERES
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ ..............2
INTRODUCTION
POUR COMMENCER ..............................................5
CONTENU DE L’EMBALLAGE .........................................5
CHOIX D’UN EMPLACEMENT .........................................5
IDENTIFICATION DES COMMANDES
PANNEAU AVANT ................................................6
PANNEAU ARRIERE ...............................................7
FENTE DE MISE À NIVEAU MDC CLASSIC .............................9
DD HDM1 HDMI NUMÉRIQUE DIRECT .............................9
DD AP1 ANALOGIQUE/PHONO NUMÉRIQUE DIRECT ..............9
TELECOMMANDE AVR 4 .........................................10
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE AVR 4 ........................ 10
BIBLIOTHEQUE ..................................................... 13
FONCTIONNEMENT
UTILISATION DU C 390DD .......................................14
CHOIX DES SOURCES ............................................... 14
AFFICHAGE DU MENU PRINCIPAL .................................. 14
MENU PRINCIPAL ................................................... 14
BASS/TREBLE GRAVES/AIGUS ..................................... 14
BALANCE .......................................................... 14
MENU DE CONFIGURATION ........................................15
EQUALIZATION/ROOM EQ
ÉQUILIBRAGE/ÉQUILIBRAGE POUR LA PIÈCE ......................15
POLARITY POLARITÉ .............................................. 15
LISTENING MODE MODE D’ÉCOUTE ..............................16
SPEAKER COMPENSATION
COMPENSATION HAUTPARLEUR .................................16
PRE OUT/SUBWOOFER PRESORTIE/EXTREMES GRAVES .......... 16
DIGITAL SOFT CLIPPING ÉCRÊTAGE NUMÉRIQUE DOUX .......... 17
IR CHANNEL CANAL IR ............................................ 18
SOURCE SETUP CONFIGURATION DES SOURCES .................. 18
SINGLEENDED/BALANCED
EXTRÉMITÉ UNIQUE / ÉQUILIBRÉ .................................. 18
PHONO ............................................................. 20
AUTRES FONCTIONS ............................................21
MODE USB ......................................................... 21
ECOUTE D’UN PERIPHERIQUE USB .................................. 21
ÉCOUTE D’UN ORDINATEUR ........................................ 21
RENOMMAGE D’UNE SOURCE D’ENTRÉE ...........................21
NOUS VOUS REMERCIONS D’AVOIR CHOISI NAD.
Le NAD C 390DD est un nouveau concept en matière d’amplication illustré par une architecture de système audio de pointe. Le C 390DD n’est doté d’aucune phase analogique dans le parcours du signal, ce qui garde la musique dans le domaine numérique jusqu’à la sortie des haut­parleurs. Toutes les fonctions de préamplication sont exécutées dans le domaine numérique sans décalage de phase, bruit ou distorsion qui aectent toutes les conceptions analogiques. Le C 390DD ore un format compact, une grande puissance, une faible consommation, l’extensibilité future, le fonctionnement déni par logiciel, la rétrocompatibilité, la facilité d’intégration et une nouvelle architecture de système à haute dénition. L’architecture à 35 bits et le cadenceur de 108 MHz en font une des technologies DAC les plus précises qui soient.
Comme pour tous nos produits, la philosophie NAD “La musique d’abord” a guidé chaque étape de la conception du C 390DD, de sorte qu’il peut vous promettre en toute conance à la fois la technologie la plus en pointe et la meilleure qualité d’écoute de la musique pendant de nombreuses années à venir.
Nous vous recommandons vivement de consacrer tout de suite quelques minutes à la lecture de l’intégralité de ce manuel. Le temps que vous perdrez maintenant sera du temps gagné pour plus tard. De plus, vous apprendrez à bénécier de tous les avantages du C 390DD.
Encore une chose: nous vous conseillons d’enregistrer l’achat de votre C 390DD sur le site Web de NAD:
http://NADelectronics.com/salon
Pour toute information concernant la garantie, veuillez prendre contact avec votre revendeur local.
NAD NE SERA PAS TENUE RESPONSABLE DE TOUTE DIVERGENCE TECHNIQUE OU EN MATIÈRE D’INTERFACE D’UTILISATION DANS CE MANUEL. LE MANUEL D’UTILISATION DU C 390DD PEUT ÊTRE MODIFIÉ SANS PRÉAVIS. CONSULTEZ LE SITE WEB DE NAD POUR OBTENIR LA PLUS RÉCENTE VERSION DU MANUEL D’UTILISATION DU C 390DD.
RÉFÉRENCE
DEPANNAGE ....................................................22
RÉCUPÉRATION DES RÉGLAGES USINE PAR DÉFAUT DU C 390DD ..22
CARACTERISTIQUES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
4

CONTENU DE L’EMBALLAGE

Dans l’emballage de votre C 390DD, vous trouverez
Un cordon d’alimentation secteur amovible
La télécommande AVR 4, livrée avec 2 (deux)piles de type AA
Guide de mise en marche rapide C 390DD
CONSERVEZ L’EMBALLAGE
Veuillez conserver le carton ainsi que tous les éléments de calage et de protection utilisés pour vous livrer le C 390DD. Que vous déménagiez ou que vous deviez transporter votre C 390DD, c’est de loin l’emballage le plus sûr vous permettant de le faire. Nous avons vu par ailleurs trop d’éléments parfaits endommagés lors du transport par manque d’un conteneur d’emballage adéquat, donc, conserver cet emballage!

CHOIX D’UN EMPLACEMENT

Choisissez un emplacement bien aéré (avec un dégagement d’au moins 8à 10cm sur les côtés et derrière) et assurez-vous que l’espace entre le panneau avant du C 390DD et l’endroit principal d’écoute est dégagée et que la distance est inférieure ou égale à 8mètres. Le C 390DD dégage un peu de chaleur mais il ne peut nuire au bon fonctionnement des dispositifs situés à proximité. Il est particulièrement important de prévoir une bonne ventilation.
INTRODUCTION

POUR COMMENCER

ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
5
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ

IDENTIFICATION DES COMMANDES

PANNEAU AVANT

4 5 6 7 81 2 3
1 BOUTON STANDBY (VEILLE)
 Appuyez sur le bouton Standby (VEILLE) pour mettre le C 390DD en fonction. Le voyant à DEL Standby (Veille) passe de la couleur orange à la couleur bleue, et l’achage vide-uorescent (VFD) s’allume. Si vous appuyez de nouveau sur le bouton Standby (Veille), le C 390DD revient en mode veille.
REMARQUE
Pour mettre le C 390DD en marche du mode de veille ou pour le remettre
en mode de veille, l’interrupteur POWER sur la face arrière doit être à la position ON.
2 VOYANT A DEL STANDBY (VEILLE)
Il est allumé en jaune lorsque le C 390DD est en mode veille.
Lorsque le C 390DD est mis en marche du mode veille, ce témoin
s’allume en bleu.
3 BOUTONS NAVIGATION ET ENTER (ENTRÉE)
Les boutons de navigation [d/f/a/s] et [ENTER] (Entrée) peuvent avoir diérentes fonctions selon le mode sélectionné. Le bouton rond au milieu est désigné «ENTRÉE» (ENTER); il faut normalement appuyer sur ce bouton pour valider un choix, une procédure, une séquence ou d’autres fonctions applicables.
4 DIGITAL USB FRONT (USB NUMÉRIQUE AVANT)
 Vous pouvez brancher une clé de mémoire USB dans cette prise d’entrée. Les dispositifs de stockage USB typiques compatibles avec le C 390DD comprennent les dispositifs à mémoire ash portatifs et les disques durs amovibles (format FAT32).
 Reportez-vous aussi la rubrique «ECOUTE D’UN PERIPHERIQUE USB» de la section «AUTRES FONCTIONS» de la page «FONCTIONNEMENT».
6 CAPTEUR DE TÉLÉCOMMANDE
 Dirigez la télécommande AVR 4 vers le capteur et appuyez sur les boutons.
 N’exposez pas le capteur de télécommande du C 390DD à une puissante source de lumière, comme la lumière du soleil ou un éclairage direct par exemple. Si la lumière ambiante est trop forte, vous risquez de ne pas pouvoir faire fonctionner le C 390DD avec la télécommande.
Distance: Environ 7mètres devant le capteur. Angle: Environ 30° de chaque côté du capteur.
7 a SOURCE s
 Appuyez pour sélectionner successivement les sources suivantes - Digital Coaxial 1, Digital Coaxial 2, Digital Optical 1, Digital Optical 2, Digital AES/EBU, Computer, Digital USB Back et Digital USB Front.
 Si les modules en option comme les modules DD HDM-1 (Direct Digital HDMI) et DD AP-1 (Direct Digital Analog/Phono) sont installés, la sélection de la source continuera avec les sources correspondant aux modules en question.
8 VOLUME
 La commande de VOLUME sonore règle le volume global des signaux envoyés aux haut-parleurs. La commande de volume est caractérisée par un suivi du signal et un équilibre des canaux parfaits. Elle produit un fonctionnement extrêmement linéaire à faible bruit.
 Tournez la commande dans le sens horaire pour augmenter le volume ou dans le sens anti-horaire pour le diminuer.
5 AFFICHAGE VIDE-FLUORESCENT (VFD)
 Ache de l’information visuelle sur la source actuelle. L’information est fournie par la source.
 Ache les options du menu et d’autres fonctions connexes.
6
IDENTIFICATION DES COMMANDES

PANNEAU ARRIERE

87 9 10
4 6
ATTENTION!
Faites attention de mettre le C 390DD hors tension ou de le débrancher avant de procéder à un quelconque branchement. Il est également recommandé d’éteindre
ou de débrancher tous les dispositifs associés pendant que vous établissez ou coupez un quelconque signal ou que vous réalisez un branchement secteur.
1 COMPUTER (ORDINATEUR)
 Au moyen d’un connecteur de câble Type A à Type B (non fourni), connectez la sortie audio d’un ordinateur à ce port USB Type B asynchrone pour transmettre en continu du contenu PCM 24/96 directement de votre PC ou MAC.
 Reportez-vous aussi la rubrique «ÉCOUTE D’UN ORDINATEUR» de la section «AUTRES FONCTIONS» de la page «FONCTIONNEMENT».
5 SPEAKERS (HAUT-PARLEURS)
51 2 3
Branchez le haut-parleur droit aux bornes repérées «R+» et «R-» en s’assurant que «R+» est reliée à la borne «+» du haut-parleur et «R-» est reliée à la borne «-» de ce même haut-parleur. brancher le haut­parleur gauche aux bornes repérées «L+» et «L-» en s’assurant que «L+» est reliée à la borne «+» du haut-parleur et «L-» est reliée à la borne «-» de ce même haut-parleur.
11 12
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
2 DIGITAL USB BACK (USB NUMÉRIQUE ARRIÈRE)
 Branchez un dispositif de stockage USB dans cette entrée. Les dispositifs de stockage USB typiques compatibles avec le C 390DD comprennent les dispositifs à mémoire ash portatifs et les disques durs amovibles (format FAT32).
3 DIGITAL AES/EBU
 La sortie audio numérique de sources audio professionnelles comme les lecteurs SACD/CD et d’autres appareils peut être raccordée en utilisant ce connecteur XLR.
 Pour les sources haut de gamme présentant des taux d’échantillonnage plus élevés comme 176k Hz et 192 kHz, on recommande grandement que de telles sources soient raccordées au connecteur AES/EBU IN (ENTRÉE AES/EBU), qui est mieux adapté pour les sources présentant des taux d’échantillonnage très élevés.
4 COAXIAL IN 1-2, OPTICAL IN 1-2
 Branchez la sortie numérique optique ou coaxiale correspondante d’une source comme un lecteur de CD, de DVD ou de BD, un récepteur de télé par câble, un tuner numérique ou d’autres composants applicables.
COAXIAL OUT, OPTICAL OUT,
 Reliez les ports de sortie numérique coaxiale ou optique au port d’entrée numérique correspondant d’un appareil compatible comme un récepteur, la carte son d’un ordinateur ou tout autre processeur numérique.
Il existe deux jeux de sortie SPEAKER (HAUT-PARLEUR)qui proposent une fonction identique (connexion parallèle) et qui sont fournis pour facilement eectuer le bi-câblage des câbles audiophiles lourds. Vériez soigneusement les connexions de vos haut-parleurs avant de mettre le C 390DD sous tension.
BICÂBLAGE
La plupart des haut-parleurs modernes de qualité supérieure orent l’option de bi-câblage. Elle permet de séparer le recouvrement des hautes fréquences du recouvrement des basses fréquences et ore une performance rehaussée en prévenant l’incidence du retour des courants de basses fréquences sur la performance des hautes fréquences. Si vous désirez utiliser le bi-câblage, veillez à supprimer les « connexions » du haut-parleur aux sections hautes fréquences et basses fréquences (qui sont fournies à titre de commodité lorsqu’une connexion à câble unique est utilisée). Consultez également le Manuel de l’utilisateur accompagnant les haut-parleurs pour de plus amples détails sur ce sujet.
REMARQUE Utilisez que du l multi-brins de calibre16 AWG (1,5 mm²) au minimum.
Les branchements au C 390DD peuvent être faits avec des ches de type banane. Il est également possible d’utiliser des ls dénudés ou des proches en desserrant l’écrou en plastique de la borne, en établissant une connexion nette et propre, puis en resserrant soigneusement l’écrou. Pour réduire au minimum le risque de court-circuit, veillez à ce que la longueur dénudée du câble ou de la broche utilisée pour le branchement ne soit pas supérieure à 12 mm.
7
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
IDENTIFICATION DES COMMANDES
PANNEAU ARRIERE
6 BORNE DE TERRE
Le C 390DD requiert une prise murale CA mise à la terre ou une mise à la terre distincte. Utilisez cette borne pour mettre adéquatement le C 390DD à la terre. Un l de mise à la terre ou autre l semblable peut être utilisé pour raccorder le C 390DD à la terre en utilisant cette borne. Une fois inséré, serrez la borne pour bien immobiliser le l.
EXEMPLE DE MISE À LA TERRE DU C 390DD EN UTILISANT LA BORNE DE MISE À LA TERRE DU PANNEAU ARRIÈRE
REMARQUES
• L’illustrationci-avantmontrelamiseàlaterreduC390DDenutilisant
un tuyau d’eau métallique. Il peut exister d’autres points de mise à la terre à votre domicile. Consultez un électricien licencié pour localiser ou installer correctement un conducteur de mise à la terre à votre domicile. NAD ne peut être tenue responsable pour toute défaillance, dommage ou coûts associés à l’installation, à la connexion ou à la mise à la terre de votre C 390DD.
• Leldemiseàlaterren’estpasfourniavecvotreC390DD.
9 RS 232
NAD est aussi un des partenaires certiés d’AMX et de Crestron et ses produits supportent toutes les fonctions de ces appareils externes. Consulter le site NAD pour connaître la compatibilité d’AMX et de Crestron avec NAD. Consultez votre spécialiste audio NAD pour plus d’informations.
 Branchez cette interface à l’aide d’un câble série RS-232 (non fourni) à tout ordinateur compatible avec WindowsMD an de permettre la télécommande du C 390DD à l’aide de commandes externes compatibles.
 Consultez le site Web de NAD pour plus d’information sur les documents de protocole RS232 et le programme d’interface pour PC.
10 PRE OUT/SUBW (1,2)
• Ces bornes de sortie jouent deux rôles. Elles servent de bornes de présortie ou d’extrêmes graves.
• Ces bornes sont activées ou désactivées en utilisant le sous-menu Pre Out/Subwoofer (Pré-sortie/Extrêmes graves) du menu SETUP (CONFIGURATION).
• Reportez-vous aussi la rubrique «PRE OUT/SUBWOOFER (PRE­SORTIE/EXTREMES GRAVES)» de la section «UTILISATION DU C 390DD» de la page «FONCTIONNEMENT».
11 ENTRÉE CÂBLE SECTEUR PRINCIPAL
Le C 390DD est fourni avec un câble secteur principal séparé. Avant de brancher le câble à une prise murale, assurez-vous qu’il est raccordé fermement au port d’entrée de câble secteur principal du C 390DD.
• Débranchez toujours d’abord la che du câble secteur principal de la prise murale avant de débrancher le câble de la prise d’entrée secteur principal du C 390DD.
7 +12V TRIGGER OUT
La sortie +12V TRIGGER OUT (SORTIE ASSERVISSEMENT +12 V) permet de commander des appareils externes équipés d’une entrée d’asservissement +12 V.
• Reliez la sortie +12V TRIGGER OUT (SORTIE ASSERVISSEMENT +12 V) au jack d’entrée +12 V CC correspondant de l’équipement correspondant à l’aide d’un câble mono muni d’un jack mâle de 3.5 mm.
• Cette sortie est au potentiel 12 V lorsque le C 390DD est en marche, ou au potentiel 0 V lorsque l’appareil est éteint ou en mode veille.
+12V TRIGGER IN
Avec cette entrée asservie par une alimentation de 12VCC, le C 390DD peut être activé à distance depuis le mode de veille par un appareil compatible comme un amplicateur, un préampli, un récepteur, etc. Si l’alimentation 12VCC est coupée, le C 390DD retourne en mode de veille.
 Branchez cette entrée de synchronisation +12V au jack de sortie +12V CC correspondant du composant de commande à distance à l’aide d’un câble mono muni d’un jack mâle de 3,5 mm. Pour pouvoir utiliser ce système, l’appareil utilisé pour commander le C 390DD doit être équipée d’une sortie asservissement +12V.
8 IR IN (ENTREE IR)
Cette entrée est reliée à la sortie d’un relais IR (infrarouge) (Xantech ou similaire) ou à la sortie IR d’un autre dispositif permettant de commander le C 390DD depuis un endroit éloigné.
12 POWER (ALIMENTATION)
• Alimente le CA au C 390DD.
• Lorsque l’interrupteur POWER est à ON, le C 390DD se met en mode
de veille comme l’indique la DEL Standby (Veille) jaune. Appuyez sur le bouton Standby du panneau avant ou sur le bouton [ON] de la télécommande AVR 4 pour mettre le C 390DD en marche du mode de veille.
• Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser le C 390DD pendant une longue période (par exemple si vous partez en vacances), mettez l’interrupteur POWER à la position «OFF» (ARRÊT).
• Il est impossible de mettre le C 390DD à ON à l’aide du bouton STANDBY ou le bouton [ON] de la télécommande si l’interrupteur POWER du panneau arrière est à OFF.
8
Loading...
+ 16 hidden pages