NAD C 390DD Owners Manual [es]

®
C 390DD
Direct Digital Integrated Amplier
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
Manual del Usuario

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO POSTERIOR. CUMPLA CON TODOS LOS AVISOS E INSTRUCCIONES MARCADOS EN EL EQUIPO DE AUDIO
han de leerse antes de utilizar el producto.
2 Guarde las Instrucciones - Las instrucciones de seguridad y funcionamiento
deben guardarse para consulta futura.
3 Cumpla los avisos - Todos los avisos sobre el producto y las instrucciones de
funcionamiento deben cumplirse.
4 Siga las Instrucciones - Todas las instrucciones de funcionamiento y uso deben
seguirse.
5 Limpieza - Desenchufe este producto de la toma de pared antes de limpiarlo. No
use productos de limpieza líquidos ni aerosoles. Limpiar sólo con un paño seco.
6 Accesorios - No use accesorios no recomendadas por el fabricante del producto
porque pueden originar riesgos.
7 Agua y Humedad - No use el producto cerca de agua como por ejemplo cerca
de una bañera, lavabo, pila de cocina o lavandería, en un sótano húmedo o cerca de una piscina, etc.
8 Otros accesorios - No coloque este producto sobre un carrito, soporte, trípode,
ménsula o mesa inestables. El producto puede caerse, originando graves lesiones a un niño o adulto y daño grave al producto. Úselo únicamente con un carrito, soporte, trípode, ménsula o mesa recomendados por el fabricante o vendidos con el producto. Cualquier montaje del producto debe cumplir las instrucciones del fabricante y ha de usarse un accesorio de montaje recomendado por el fabricante.
9 Una combinación de producto y carrito se debe mover con cuidado.
Una parada rápida, fuerza excesiva y supercies desiguales pueden hacer que se vuelque la combinación de carrito y producto.
10 Ventilación - Las ranuras y aberturas de la caja se proveen para ventilación,
para asegurar el funcionamiento able del producto y para protegerlo contra el calentamiento excesivo, por eso no deben bloquearse o cubrirse. Las aberturas nunca deben bloquearse colocando el producto sobre una cama, sofá, felpudo u otras supercies similares. Este producto no debe colocarse en una instalación empotrada como una biblioteca o estantería a no ser que se provea ventilación apropiada o se sigan las instrucciones del fabricante.
11 Fuentes de Energía Eléctrica - Este producto ha de funcionar únicamente
con el tipo de fuente de energía eléctrica indicado en la etiqueta de fabricación. Si usted no está seguro del tipo de suministro eléctrico de su casa, consulte al concesionario del producto o a la compañía eléctrica local. El método primario para aislar el amplicador de la alimentación de la red consiste en desconectar el enchufe de la red. Asegúrese de que el enchufe de la red permanece accesible en todo momento. Desenchufe el cordón eléctrico de CA de la toma de CA si el equipo no va a usarse durante varios meses o más.
12 Tierra o Polarización - Este producto puede estar equipado con un enchufe de
línea de corriente alterna polarizado (un enchufe que tenga una patilla más ancha que la otra). Este enchufe sólo puede conectarse a la toma de una manera. Esta es una función de seguridad. Si no puede insertar el enchufe a fondo en la toma, intente invertir el enchufe. Si el enchufe todavía no puede enchufarse, contacte a su electricista para que cambie su toma anticuada. No impida la nalidad de seguridad del enchufe polarizado.
13 Protección del Cordón Eléctrico - Los cordones de suministro eléctrico deben
montarse en ruta de modo que no sea probable que se pisen o se perforen con artículos colocados encima o contra ellos, prestando atención particular a los cordones de los enchufes, receptáculos de comodidad y al punto en que salen del producto.
14 Puesta a tierra de antena exterior - Si se conecta una antena exterior o sistema
de cables al producto, asegúrese de que la antena o sistema de cables estén puestos a tierra de modo que provean protección contra cambios súbitos de voltaje y cargas de corriente estática acumulada. El Artículo 810 del Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70, provee información respecto a la apropiada puesta a tierra del mástil de antena y la estructura de soporte, puesta a tierra del cable básico de un equipo de descarga de antena, tamaño de los conductores de puesta a tierra, posición del equipo de descarga de antena, conexión con los electrodos de puesta a tierra y a los requisitos del electrodo de puesta a tierra.
NOTA PARA EL INSTALADOR DEL SISTEMA CATV
Este aviso se provee para que preste atención el instalador de un sistema CATV a la Sección 820-40 de NEC que provee directrices para la puesta a tierra apropiada y, en particular, especica que la tierra de cable ha de conectarse al sistema de puesta a tierra del edicio, lo más cerca posible del punto de entrada del cable que prácticamente pueda ponerse.
15 Rayos - Para protección adicional de este producto durante una tormenta con rayos, o
cuando se deja desatendido y no se usa durante largos períodos de tiempo, desenchúfelo de la toma de pared y desconecte la antena o el sistema de cables. Esto impide que se dañe el producto debido a los rayos y a las sobre tensiones en la línea eléctrica.
16 Líneas eléctricas - No debe ponerse un sistema de antena exterior cerca de
las líneas eléctricas en alto ni de otra luz eléctrica o circuitos eléctricos, en los que puede caer sobre los circuitos o líneas eléctricas tales. Cuando se instala un sistema de antena exterior, hay que tener sumo cuidado de no tocar tales líneas o circuitos eléctricos porque este contacto con ellos puede resultar fatal.
17 Sobrecarga - No sobrecargue las tomas de pared, cordones de extensión o los
receptáculos integrales de comodidad porque esto puede producir un riesgo de incendio o choque eléctrico.
18 Entrada de objetos y líquidos - Nunca empuje objetos de cualquier clase al
interior de este producto a través de las aberturas porque pueden tocar puntos de tensión peligrosos o cortocircuitar piezas, lo cual podría producir un incendio o choque eléctrico. Nunca derrame líquidos de ninguna clase sobre el producto.
AVISO: EL APARATO NO DEBE QUEDAR EXPUESTO A GOTEO O SALPICADO Y NO DEBEN COLOCARSE SOBRE ÉL OBJETOS LLENOS DE LÍQUIDO, COMO JARRONES. COMO CON CUALQUIER PRODUCTO ELECTRÓNICO, TENGA EL CUIDADO DE NO DERRAMAR LÍQUIDOS SOBRE CUALQUIER PARTE DEL SISTEMA. LOS LÍQUIDOS PUEDEN CAUSAR UNA AVERÍA Y/O PELIGRO DE INCENDIO.
19 Daño que requiere servicio - D esenchufe este producto de la toma de pared y
encargue el servicio a personal de servicio cualicado bajo las siguientes circunstancias:
a) Cuando el cordón de suministro eléctrico o el enchufe se dañan. b) Si se ha derramado líquido o han caído objetos al interior del producto. c) Si el producto ha quedado expuesto a la lluvia o al agua. d) Si el producto no funciona normalmente al seguir las instrucciones de
funcionamiento. Ajuste únicamente los controles a los que se reeren las instrucciones de funcionamiento porque un ajuste incorrecto de otros controles puede producir daño y con frecuencia requiere trabajo amplio de un técnico cualicado para restablecer el funcionamiento normal del producto.
e) Si el producto se ha caído o dañado de cualquier manera. f) Si el producto presenta un cambio claro en su rendimiento - esto indica que
necesita servicio.
20 Repuestos - Cuando se necesiten repuestos, asegúrese de que el técnico de
servicio haya usado repuestos especicados por el fabricante o que tengan las mismas características que la pieza original. Las sustituciones no autorizadas pueden originar incendio, choque eléctrico u otros peligros.
21 Comprobación de seguridad - Al completar cualquier servicio o reparación del
producto, pida al técnico de servicio que realice comprobaciones de seguridad para determinar que el producto está en estado de funcionamiento apropiado.
22 Montaje en pared o techo - El producto se debe montar en una pared o techo
únicamente como recomienda el fabricante.
23 Calor - No debe instalar el equipo cerca de fuentes de calor como son
la calefacción, registros de calor, cocinas u otros dispositivos (incluyendo amplicadores) que producen calor.
2
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
24 Casco de auriculares - Una presión de sonido excesiva de los auriculares o del
casco de auriculares puede causar pérdida auditiva.
25 Eliminación de pilas - Cuando elimine pilas usadas, cumpla las
reglamentaciones gubernamentales o las reglas públicas de instrucción ambiental aplicables en su país o región. Las baterías (conjunto de batería o baterías instaladas) no deberán exponerse a calor excesivo tal como calor solar, fuego u otro calor similar.
AVISO
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO DEJE ESTE PRODUCTO EXPUESTO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.
PRECAUCIÓN
PARA EVITAR LAS DESCARGAS ELÉCTRICAS, HAGA COINCIDIR LA HOJA ANCHA DEL ENCHUFE CON LA RANURA ANCHA E INSÉRTELA TOTALMENTE.
EL SÍMBOLO CON UN RELÁMPAGO EN PUNTA DE FLECHA, DENTRO DE UN TRIÁNGULO EQUILÁTERO ES PARA AVISAR AL USARIO DE LA PRESENCIA DE “VOLTAJE PELIGROSO” SIN AISLAMIENTO DENTRO DE LA CARCASA DEL PRODUCTO, QUE PODRÍA SER DE UNA MAGNITUD BASTANTE PARA CONSTITUIR UN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA PARA LAS PERSONAS.
EL SIGNO DE ADMIRACIÓN DENTRO DE UN TRIÁNGULO EQUILÁTERO ES PARA AVISAR AL USUARIO DE LA PRESENCIA DE INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA EL FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO EN LA DOCUMENTACIÓN QUE ACOMPAÑA AL APARATO.
OBSERVACIONES SOBRE LA PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL
Al nal de su vida útil, este producto no se podrá eliminar con los restos habituales de una vivienda, si no que debe llevarse a un punto de recogida para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. El símbolo en el producto, el manual del usuario y el embalaje, ya lo indican.
Los materiales se pueden reutilizar según tal y como están marcados. Con su reutilización, el reciclaje de las materias primas u otras formas de reciclaje de productos, está realizando una importante contribución a la protección de nuestro medioambiente. Su autoridad local le aconsejará sobre el punto de eliminación de residuos responsable.
INFORMACIÓN SOBRE LA RECOLECCIÓN Y DESECHO DE LAS PILAS USADAS DIRECTIVA 2006/66/EC DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA SOLO PARA CLIENTES EUROPEOS
Las pilas que tengan uno de estos símbolos deben ser colocadas en los desechos de “recolección especial” y no en la recolección municipal de desechos comunes. Se recomienda que se establezcan las medidas necesarias para que las pilas usadas sean desechadas en recolectores diferentes a los recolectores municipales de desechos comunes.
Se ruega a los usuarios nales que no desechen las pilas en los recolectores municipales de desechos comunes. Para lograr el mayor reciclaje de pilas usadas, deseche las pilas
en recolectores especiales en los puntos de recolección disponibles en su municipio. Para mayor información sobre la recolección y reciclaje de pilas usadas, comuníquese con su municipalidad, el servicio de recolección de basura o el punto de venta donde obtuvo las pilas.
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
PRECAUCIÓN
Los cambios o modicaciones que no estén expresamente aprobados por NAD Electronics respecto al cumplimiento podrían anular la autorización del usuario para hacer funcionar el equipo.
PRECAUCIÓN REFERENTE A LA UBICACIÓN
Para mantener una ventilación apropiada, asegúrese de dejar un espacio alrededor del equipo (desde las dimensiones externas mayores, incluyendo las proyecciones) que sea igual o superior al que se indica a continuación.
Paneles izquierdo y derecho: 10 cm Panel trasero: 10 cm Panel superior: 10 cm
Al cumplir con los requisitos para desechar adecuadamente las pilas usadas, se evitan los efectos potencialmente nocivos a la salud y se reduce el impacto negativo que tienen las pilas usadas en el medio ambiente, todo lo cual contribuye a la protección, preservación y mejoramiento de la calidad del medio ambiente.
REGISTRE SU NÚMERO DE MODELO AHORA QUE PUEDE VERLO
El modelo y el número de serie de su nuevo C390DD están situados en la parte trasera del módulo. Para que le sea práctico en el futuro, le sugerimos que anote estos números aquí:
N. º de Modelo: ..........................................
N. º de serie: ..........................................
NAD es una marca registrada de NAD Electronics International, división de Lenbrook Industries Limited
Copyright 2012, NAD Electronics International, división de Lenbrook Industries Limited
3

INTRODUCCIÓN

TABLA DE CONTENIDO
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ...............2
INTRODUCCIÓN
PASOS INICIALES .................................................5
LA CAJA CONTIENE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
ESCOGER LA UBICACIÓN .............................................5
IDENTIFICACIÓN DE LOS CONTROLES
PANEL DELANTERO ..............................................6
PANEL TRASERO .................................................7
RANURA MDC CLASSIC UPGRADE ....................................9
DD HDM1 MÓDULO DIRECT DIGITAL HDMI ........................9
DD AP1 MÓDULO DIRECT DIGITAL ANALOGPHONO ..............9
MANDO A DISTANCIA AVR 4 .....................................10
UTILIZACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA AVR 4 ..................... 10
LIBRERÍA ............................................................ 13
FUNCIONAMIENTO
USO DEL C 390DD ...............................................14
SELECCION DE FUENTES ........................................... 14
VISUALIZACIÓN DEL MENÚ PRINCIPAL ............................. 14
MENÚ PRINCIPAL ................................................... 14
BASS/TREBLE GRAVES/AGUDOS .................................. 14
BALANCE EQUILIBRIO ............................................. 14
SETUP MENU MENÚ DE CONFIGURACIÓN ........................ 15
EQUALIZATION/ROOM EQ
ECUALIZACIÓN/ECUALIZACIÓN DE SALA ......................... 15
POLARITY POLARIDAD ............................................ 15
LISTENING MODE MODO DE ESCUCHA ........................... 16
SPEAKER COMPENSATION
COMPENSACION DE ALTAVOCES ................................. 16
PRE OUT/SUBWOOFER ............................................. 16
DIGITAL SOFT CLIPPING RECORTE SUAVIZADO DIGITAL .......... 17
IR CHANNEL ........................................................ 18
SOURCE SETUP CONFIGURACIÓN DE FUENTES ................... 18
SINGLEENDED/BALANCED
EXTREMO ÚNICO/EQUILIBRADA ..................................18
PHONO ............................................................. 20
OTRAS CARACTERÍSTICAS .......................................21
MODO USB ......................................................... 21
ESCUCHAR UN DISPOSITIVO USB ...................................21
ESCUCHA DE UN ORDENADOR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
CAMBIO DEL NOMBRE DE UNA ENTRADA DE FUENTE ............. 21
LE AGRADECEMOS QUE HAYA ELEGIDO NAD.
El modelo NAD C 390DD es un nuevo concepto de amplicación con una arquitectura de vanguardia en sistemas de audio. El C 390DD no tiene etapas analógicas en su ruta de señal, con lo cual la música se mantiene en el dominio digital hasta la salida del altavoz. Todas las funciones del preamplicador se ejecutan en el dominio digital sin el cambio de fase, el ruido y la distorsión que afecta a todos los diseños analógicos. Además, el C 390DD es un modelo compacto, de gran potencia, bajo consumo de energía y fácil actualización. Su funcionamiento está denido por software, es compatible con modelos anteriores y tiene integración fácil y un diseño nuevo de sistema de alta denición. La arquitectura de 35 bits y el reloj principal de 108 MHz hacen que el C 390DD sea una de las tecnologías DAC actuales más precisas.
Como ocurre con todos nuestros productos, la losofía de NAD “La música primero” ha guiado el diseño del C 390DD, de manera que le ofrecerá tecnología avanzada y musicalidad para el audiólo durante muchos años.
Le animamos a que dedique algunos minutos a leer todo este manual. Dedicando un poco de tiempo aquí al principio, tal vez le ahorre bastante tiempo más adelante, además de ser con mucho la mejor manera de asegurar que aproveche al máximo su inversión en el NAD C 390DD y obtenga el mejor provecho de este potente componente.
Una cosa más: Le urgimos que registre la propiedad de su C 390DD en el portal Internet de NAD:
http://NADelectronics.com/salon
Para información sobre la garantía, por favor contacte con el distribuidor local.
NAD NO SE RESPONSABILIZA POR CUALQUIER DISCREPANCIA TÉCNICA O EN LA INTERFAZ DE USUARIO EN ESTE MANUAL. EL MANUAL DEL USUARIO DEL C 390DD ESTA SUJETO A MODIFICACIONES SIN AVISO PREVIO. VISITE EL SITIO WEB DE NAD PARA ENCONTRAR LA VERSIÓN MÁS RECIENTE DEL MANUAL DEL USUARIO DEL C 390DD.
REFERENCIA
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS .....................................22
RESTAURAR EL C 390DD A LAS CONFIGURACIONES
PREDETERMINADAS DE FÁBRICA ................................... 22
ESPECIFICACIONES .............................................23
4

LA CAJA CONTIENE

En el embalaje con su C 390DD encontrará
Cordón de alimentación desprendible
El mando a distancia AVR 4 con 2 (dos) pilas AA
Guía de Inicio Rápido del C 390DD
CONSERVE EL EMBALAJE
Favor guardar la caja y demás envolturas en donde vino empacado el C 390DD. Si se muda de residencia o necesita transportar el C 390DD, el embalaje original es el contenedor más seguro para el equipo. Hemos visto demasiados equipos en perfectas condiciones dañados en tránsito por falta de un embalaje adecuado, así que por favor: ¡Conserve esta caja!

ESCOGER LA UBICACIÓN

Escoja una ubicación que esté bien ventilada (con algunos centímetros como mínimo a ambos lados y detrás) y en la que tenga una línea de visión clara, a unos 8 metros entre el panel delantero del C 390DD y la principal posición de visión/escucha. El C 390DD genera un poco de calor, pero nada que deba causar problemas a los componentes de alrededor. Es muy importante que disponga de suciente ventilación.
INTRODUCCIÓN

PASOS INICIALES

ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
5
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ

IDENTIFICACIÓN DE LOS CONTROLES

PANEL DELANTERO

4 5 6 7 81 2 3
1 BOTÓN DE ESPERA (STANDBY)
 Pulse el botón de espera STANDBY para que el C 390DD pase del modo de espera a ON (encendido). El indicador LED de espera pasará de ámbar a azul y se encenderá la pantalla uorescente (VFD) Si se pulsa el botón STANDBY nuevamente la unidad vuelve a modo de espera.
NOTA
Para poder encender el C 390DD desde el modo de espera, o para volver
al modo de espera, el interruptor de encendido POWER en el panel posterior debe estar en la posición ON de encendido.
2 LED DE ESPERA (STANDBY)
 Este indicador se encenderá en ámbar cuando el C 390DD está en modo de espera.
 Cuando el C 390DD se enciende a partir del modo de espera, este indicador se ilumina en azul.
3 BOTÓNES DE NAVEGACIÓN Y ENTER
Los botones de navegación [d/f/a/s] y [ENTER] (Intro) tienen aplicaciones especícas para cada modo. El botón circular central se llama botón de “ENTER” y normalmente se pulsa para completar una selección, un procedimiento, una secuencia u otras funciones correspondientes.
4 ENTRADA FRONTAL PARA USB DIGITAL
 Conecte un dispositivo de almacenamiento USB a esta entrada. Los dispositivos de almacenamiento USB típicos compatibles con el C 390DD incluyen los dispositivos portátiles de memoria ash y las unidades externas de disco duro (con formato FAT32).
 Consulte también el punto ESCUCHAR UN DISPOSITIVO USB en la sección OTRAS CARACTERÍSTICAS de la página FUNCIONAMIENTO.
6 SENSOR REMOTO
Apunte el AVR 4 hacia el sensor remoto y apriete los botónes.
No exponga el sensor remoto del C 390DD a una fuente de luz
excesiva de la luz del sol o de la iluminación eléctrica. Si lo hace, puede que el C 390DD no responda a las señales del mando a distancia.
Distancia: Unos 7 m desde el frente del sensor remoto. Ángulo: Unos 30° en cada dirección desde el frontal del sensor
remoto.
7 a SOURCE s
 Alterne por las selecciones de entrada - Digital Coaxial 1, Digital Coaxial 2, Digital Optical 1, Digital Optical 2, Digital AES/EBU, Computer, Digital USB Back y Digital USB Front.
 Si se instalan los módulos opcionales, como el DD HDM-1 (Direct Digital HDMI) y el DD AP-1 (Direct Digital Analog/Phono), las selecciones de fuentes continuarán en las fuentes correspondientes de estos módulos.
8 VOLUME
 El control VOLUME ajusta el nivel general del volumen que se alimentan a los altavoces. El control de volumen se caracteriza por un seguimiento perfecto de la señal y el equilibrio de canales, lo cual logra un funcionamiento muy lineal y de bajo ruido.
 Gire en el sentido de las agujas del reloj para aumentar el nivel de volumen, al contrario para bajarlo.
5 PANTALLA FLUORESCENTE (VFD)
 Mostrar información visual sobre la fuente actual. La información suministrada proviene de la fuente.
 Muestra las opciones del menú u otras funciones relacionadas.
6
IDENTIFICACIÓN DE LOS CONTROLES

PANEL TRASERO

87 9 10
4 6
¡ATENCIÓN!
Haga todas las conexiones al C 390DD con la unidad desenchufada. También le aconsejamos que apague o desenchufe todos los componentes asociados
mientras haga o interrumpa cualquier señal o lo conecte a la corriente.
1 ENTRADA PARA ORDENADOR (COMPUTER)
 Con un conector de cable de tipo A a tipo B (no incluido), conecte el audio del ordenador a esta entrada para dispositivo USB tipo B asincrónico para transmitir directamente contenido en formato PCM 24/96 desde su PC o Mac.
 Consulte también el punto ESCUCHA DE UN ORDENADOR en la sección OTRAS CARACTERÍSTICAS de la página FUNCIONAMIENTO.
5 SPEAKERS (ALTAVOCES)
51 2 3
En uso normal conecte el altavoz derecho a los terminales marcados con “R+” y “R –” asegurando que el “R+” esté conectado al terminal “+” de su altavoz y el “R-” está conectado al terminal “-” del altavoz. En uso normal conecte el altavoz izquierdo a los terminales marcados con “L+” y “L –” asegurando que el “L+” esté conectado al terminal “+” de su altavoz y el “L-” está conectado al terminal “-” del altavoz.
11 12
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
2 ENTRADA POSTERIOR PARA USB DIGITAL
 Conecte un dispositivo de almacenamiento USB a esta entrada. Los dispositivos de almacenamiento USB típicos compatibles con el C 390DD incluyen los dispositivos portátiles de memoria ash y las unidades externas de disco duro (con formato FAT32).
3 DIGITAL AES/EBU
 Los ujos de audio digital de fuentes de audio profesionales como los reproductores o procesadores SACD/CD pueden ser conectados a este conector XLR.
 En el caso de fuentes de última tecnología con tasas de muestreo altas de 176kHz y 192kHz, se recomienda que dichas fuentes utilicen un conector AES/EBU IN. La entrada AES/EBU IN está bien equipada para manejar fuentes con tasas de muestreo muy altas.
4 COAXIAL IN 1-2, OPTICAL IN 1-2
 Conecte a la salida digital coaxial u óptica correspondiente de las fuentes, como los reproductores de CD, BD o DVD, descodicador digital de cable, sintonizadores digitales y otros componentes similares.
COAXIAL OUT, OPTICAL OUT,
 Conecte los puertos de salida digital coaxial u óptica a la entrada de audio digital correspondiente de dispositivos compatibles, como receptores, tarjeta de sonido de ordenador u otros procesadores digitales.
El equipo cuenta con dos grupos de salida para los altavoces y los mismos tienen funciones idénticas (conexión paralela) y se suministran para facilitar el bicableado con cables de audio de gran calibre. Verique la conexión de los altavoces antes de encender el C 390DD.
BICABLEADO
La mayoría de los altavoces modernos de alta calidad cuentan con la opción de bicableado. De esta manera es posible separar el cruce de alta frecuencia del cruce de baja frecuencia y permite mayores prestaciones ya que se evita que la corriente de retorno de baja frecuencia afecte el rendimiento de la alta frecuencia. Si decide utilizar el bicableado, asegúrese de eliminar los “enlaces” del altavoz que conectan las secciones de baja y alta frecuencia (estos enlaces se suministran para facilitar la conexión con cables sencillos). El manual de sus altavoces seguramente contiene información al respecto.
NOTA Use cable trenzado con calibre 16 (AWG), como mínimo. Las conexiones
al C 390DD pueden efectuarse con clavijas tipo banana. También pueden usarse conductores pelados o clavijas si se aoja la tuerca plástica del terminal, haciendo una conexión limpia, y volviéndola a ajustar con cuidado. Para reducir al mínimo el riesgo de cortocircuitos, asegúrese de emplear sólo ½ pulgada de hilo o patilla al descubierto cuando haga conexiones.
7
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
IDENTIFICACIÓN DE LOS CONTROLES
PANEL TRASERO
6 GROUND (TERMINAL DE TIERRA)
El C 390DD debe estar conectado a un receptáculo de CA o a un derivado a tierra separado. Utilice este terminal para derivar a tierra correctamente el C 390DD. Un alambre a tierra o similar puede utilizarse para conectar el C 390DD tierra utilizando este terminal a tierra. Después de insertarlo, apriete el terminar para asegurar el alambre.
EJEMPLO DE LA DERIVACIÓN A TIERRA DEL C 390DD UTILIZANDO EL TERMINAL A TIERRA DEL PANEL TRASERO
NOTAS
 El diagrama anterior muestra como se conecta el C 390DD a tierra por medio de una tubería de agua de metal. Es posible que su casa tenga otros puntos para hacer la conexión a tierra correctamente. Consulte a un electricista cualicado para encontrar o instalar un conductor a tierra adecuado en su casa. NAD no asume ninguna responsabilidad en cuanto al malfuncionamiento, daños o costos relacionados con la instalación, conexión o puesta a tierra del C 390DD.
 El alambre de puesta a tierra no se suministra con el C 390DD.
7 +12V TRIGGER OUT (SALIDA DE DISPARADOR DE +12V)
La SALIDA DE DISPARADOR de 12V se utiliza para controlar equipo externo que este dotado de entrada de disparador de +12V.
• Conecte esta salida de disparador +12V a la correspondiente
entrada de +12V CC del otro equipo usando un cable monoaural con una clavija macho de 3.5 mm.
• Esta salida será 12V cuando el C 390DD este en “ON” y 0V cuando el
equipo esté bien sea en “OFF” o en espera.
9 RS 232
NAD es un socio certicado de AMX y Crestron y soporta totalmente estos aparatos externos. Consulte en el sitio Web de NAD la información sobre la compatibilidad de NAD con AMX y Crestron. Para más amplia información, consulte al especialista de audio de NAD.
 Conecte esta interfaz con cable serie RS-232 (no suministrado) a cualquier PC compatible con Windows® para permitir el control a distancia del C 390DD mediante controladores externos compatibles.
 Consulte el sitio Web de NAD para información sobre documentos relativos al protocolo RS232 y el programa de interfaz de PC.
10 PRE OUT/SUBW (1,2)
 Estas terminales de salida tienen una función doble. Se usan como terminales PRE OUT o SUBWOOFER.
 Estas terminales se habilitan o deshabilitan por medio del submenú Pre Out/Subwoofer del menú de conguración (SETUP).
 Consulte también el punto PRE OUT/SUBWOOFER en la sección USO DEL C 390DD de la página FUNCIONAMIENTO.
11 ENTRADA DE SUMINISTRO DE CA
El C 390DD viene con un cable de energía eléctrica separado. Antes de enchufar la clavija a la red eléctrica, conecte rmemente el otro extremo al conector de alimentación (Mains) de CA del C 390DD.
 Cuando vaya a desconectar el cable de suministro de CA, primero desconecte el enchufe del tomacorriente electrizado y luego desconecte el cable de la clavija de entrada de suministro del C 390DD.
12 POWER (INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN)
Suministro de alimentación CA al C 390DD.
Cuando el interruptor POWER (Alimentación) está en posición ON,
el C 390DD pasa al modo de espera y el LED de Standby pasa a ámbar. Pulse el botón Standby del panel delantero o el botón [ON] del mando a distancia AVR 4 para que el C 390DD pase del modo en espera al modo de encendido.
 Apague el interruptor POWER si usted planea no usar el C 390DD por períodos largos (como cuando sale de vacaciones).
 No es posible encender el C 390DD con el botón STANDBY del panel delantero o el botón del mando a distancia AVR 4 [ON] si si el interruptor POWER de la parte posterior está apagado.
+12V TRIGGER IN (ENTRADA DE DISPARADOR +12V)
Con esta entrada activada por una tensión de 12 V CC, se puede encender el C 390DD a distancia a partir del modo de espera utilizando equipos compatibles como amplicadores, preamplicadores, receptores, etc. Si se interrumpe la tensión de 12 V CC, el C 390DD volverá al modo de espera.
 Conecte esta entrada de disparador +12V a la correspondiente salida de +12V CC del componente usando un cable monoaural con una clavija macho de 3,5 mm. El dispositivo controlador ha de estar equipado con una salida de disparador de +12V para usar esta prestación.
8 IR IN (ENTRADA DE INFRARROJOS)
Esta entrada está conectada con la salida de un repetidor IR (infrarrojos) Xantech o similar, o con la salida de IR de otro componente que permita controlar el C 390DD desde lejos.
8
Loading...
+ 16 hidden pages