Nad C390DD User Manual

Page 1
®
C 390DD
Direct Digital Integrated Amplier
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
Bruksanvisning
Page 2

VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
SPARA DESSA INSTRUKTIONER FÖR SENARE BRUK FÖLJ ALLA VARNINGAR OCH INSTRUKTIONER SOM FINNS PÅ APPARATEN.
1 Läs instruktionerna - Alla säkerhets och användarinstruktioner skall läsas innan
2 Spara instruktionerna - Säkerhets och bruksanvisningen skall sparas för framtida
bruk.
3 Beakta Varningarna - Alla varningar på appraten och i bruksanvisningen måste
följas.
4 Följ Instruktionerna - Alla instruktioner om drift och skötsel skall följas. 5 Rengöring - Koppla ur apparaten från elnätet innan rengöring. Använd inte
ytande eller sprej rengöringsmedel. Rengör enbart med en torr trasa.
6 Tillbehör - Använd inga tillbehör som inte rekommenderas av tillverkaren
eftersom de kan orsaka skada.
7 Vatten och Fukt - Använd inte denna produkt i närheten av vatten, exampelvis
nära ett badkar, vask, diskbänk eller tvättbalja. Vi avråder även från att använda den i en fuktig källare eller nära en simbassäng och liknande.
8 Kringutrustning - Placera inte denna produkten på en instabil vagn, stative
eller bord. Produkten kan falla och orsaka allvarlig skada på barn eller vuxna , och skada på produkten. Använd bara vagnar, stativ, väggfäste som rekommenderas av tillverkaren eller säljs tillsammans med produkt. All montering av produkten skall följa tillverkarens instruktioner och använda monteringsutrustning som tillverkaren rekommenderar.
9 Om produkten skall yttas på en vagn skall detta ske med största
försiktighet. Snabba stopp, för mycket kraft och ojämnt underlag kan ogöra att vagnen välter.
10 Ventilation - Galler och öppningar i apparatens hölje är till för att ge apparaten
tillräcklig ventilation för stabil drift och förhindra överhettning. Öppningarna får inte blockeras genom att ställa apparaten i en soa, på en säng eller på en tjock mattaeller liknande yta. Produkten får inte byggas in i en bokhylla eller i en ställning om det inte nns tillräcklig ventilation eller att tillverkarens instruktioner beaktas.
11 Nätspänning - Denna produkt skall enbart användas med den typ av nätspänning
som indikeras av ettiketten på apparatens baksida. Om du är osäker på vilken nätspänning du har hemma bör du kontakta din handlare eller ditt elbolag.
Den bästa metoden för att helt koppla bort förförstärkaren från elnätet är att
koppla ur nätsladden. Se till att nätkontakten alltid är lätt åtkomlig. Koppla ur nätkabeln ur nätuttaget om apparaten inte skall användas på ett par månader.
12 Jordning och fasvändning - Denna apparat skall anslutas till ett jordat uttag.
Vilket håll du ansluter nätkontakten i uttaget kan också påverka ljudet en aning. Jordningen är en säkerhetsfunktion. Prova att ansluta kontakten åt olika håll och lyssna efter vilket som låter bäst. Man kan även mäta på chassit med en faspenna. Det håll på nätkontakten som ger det minsta elfältet är det rätta. Prova även att vända fasen på övrig utrustning i anläggningen.
13 Skydda nätsladden - Nätsladdar skall dras så att man inte riskerar att trampa
på dem eller att de kommer i kläm. Man skall vara extra noga med kontakterna, uttagen och vid anslutningen i apparaten.
14 Jordning av utomhusantennen - Om en utomhus antenn eller kabelradioantenn
är ansluten till apparaten, försäkradig om att antennen eller kabelradiosignalen är jordad så att den skyddas mot överslag och statiska urladdningar Gällerenbart USA/Kanada: Article 810, National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, ger information angående korrekt jordning ochav antennens mast och stöttning, jordning av inkommande kabel till en urladdningsenhet., storlek på jordanslutningar,placering av urladdningsenhet, anslutning till jordelektroder, , och specikationer för jordningselektroder.
BRA ATT VETA FÖR KABELTV INSTALLATÖRER
Detta är en påminnelse till kabel-TV-installatörer om artikel 820-40 i den amerikansk a National Electrical Code, som tillhandahåller riktlinjer för korrekt jordning och som särskilt specicerar att jordkabelns jord skall vara förbunden med byggnadens jordsystem, så nära kabelns ingångspunkt som möjligt.
15 Blixtnedslag- För utökat skydd av produkten mot blixtnedslag, eller när den
lämnas oanvänd under längre tidsperioder rekommenderar vi att antennen eller kabelantennen kopplas ur. Detta kommer att förhindra skada på apparaten mot blixtnedslag och mot störningar via kabelnätet.
16 Kraftledningar - En utomhusantenn bör inte placeras i närheten av
kraftledningar eller andra ledningar som kan komma i kontakt med antennen. När man installerar en utomhusantenn bör man vara extremt noga med att inte vidröra kraftledningar eller liknande ledningar. Det kan innebära livsfara.
17 Överbelastning - Överbelasta inte vägguttag, förlängningskablar eller uttag på
apparaten eftersom detta kan resultera i brand eller elektriska stötar.
18 Om föremål eller vätska kommer in i apparaten - Tryck aldrig in någon form
av föremål i apparaten genom dess öppningar. De kan komma i kontakt med farlig spänning och kortsluta delar i apparaten vilket kan resultera i brand eller stötar. Spill aldrig vätska i apparaten.
VARNING: APPARATEN FÅR INTE UTSÄTTAS FÖR VATTENDROPPAR ELLER STÄNK. FÖRMÅL INNEHÅLLANDE VÄTSKOR SOM EXEMPELVIS VASER FÅR EJ PLACERAS PÅ APPARATEN. SOM VID ALLA ANDRA ELEKTRONISKA APPARATER BÖR DU VARA NOGA MED ATT UNDVIKA ATT SPILLA VÄTSKA I NÅGON DEL AV APPARATEN. VÄTSKOR KAN ORSAKA SKADA OCH FARA FÖR BRAND.
19 Skador som kräver service - Koppla ur apparaten från elnätet och överlämna
den till kvalicerad servicepersonal under följande villkor:
a) När nätsladden eller kontakten skadats. b) Om vätska kommit in i apparaten. c) Om produkten varit utsatt för vatten eller annan vätska. d) Om produkten inte fungerar normalt enligt bruksanvisningen. Justera enbart
de kontroller som beskrivs i bruksanvisningen eftersom en felaktig inställning av andra kontroller kan resultera i skador på apparaten som kan kräva omfattande reparationer för att återställa apparaten.
e) Om apparaten tappats eller skadats på något sätt. f) Om apparaten visar klara skillnader i prestanda är detta ett tecken på att den
behöver lämnas in för reparation.
20 Reservdelar - När man behöver reservdelar, försäkra dig om att serviceteknikern
använder sig av de delar som servicemanualen specicerar eller har samma karaktäristik som originaldelarna. Utbyte till delar som inte motsvarar specikationen kan resultera i brand, elektriska stötar eller andra olyckor.
21 Säkerhetskontroll - Efter att service gjorts på apparaten be teknikern att utföra
en säkerhetskontroll på apparaten för att se om den fungerar som avsett.
22 Vägg eller takmontering - Produkten skall enbart monteras på sätt som
rekommenderas av tillverkaren.
23 Värme - Installera inte i närheten av några värmekällor som exempelvis element,
elkaminer, spisar eller andra apparater (inklusive förstärkare) som producerar värme.
24 Hörlurar - Överdrivna ljudvolymer från hörlurar kan orsaka hörselskador.
2
Page 3
VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
25 Hantering av gamla batterier - När man slänger gamla batterier skall man
följa myndigheternas riktlinjer eller miljörekommendationerna för ditt land eller område.
Batterier (Batteripack eller instalerrade batterier) får ej utsättas för överdriven
värme, såsom direkt soljus, eld eller liknande.
VARNING!
FÖR ATT MINIMERA RISKEN FÖR BRAND ELLER ELEKTRISKA STÖTAR SKALL DU UNDVIKA ATT UTSÄTTA APPARATEN FÖR REGN ELLER FUKT.
OBSERVERA!
FÖR ATT FÖRHINDRA ELEKTRISKA STÖTAR SKALL DU SE TILL ATT DET BREDA STIFTET PÅ STICKKONTAKTEN HAMNAR MITT FÖR DET BREDA HÅLET OCH SEDAN STICKA IN KONTAKTEN HELT.
SYMBOLEN MED EN BLIXT INUTI EN TRIANGEL VARNAR FÖR ATT DET INUTI APPARATEN FINNS OISOLERADE SPÄNNINGSFÖRANDE DELAR SOM KAN SKADA EN MÄNNISKA.
SYMBOLEN MED ETT UTROPSTECKEN INUTI EN TRIANGEL TALAR OM ATT DET FINNS VIKTIGA INSTRUKTIONER OM APPARATENS ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL I DE DOKUMENT SOM MEDFÖLJER APPARATEN.
MILJÖSKYDDSANVISNINGAR
När produkten inte längre kan användas, får den inte kasseras som hushållsavfall, utan måste lämnas på en återvinningscentral som tar emot elektrisk och elektronisk utrustning. På produkt, förpackningen och bruksanvisning nns en symbol som markerar detta.
Materialen kan återanvändas i enlighet med sin märkning. Genom återanvändning, återvinning av råvaror eller andra former av återvinning av gamla produkter bidrar du aktivt till att skydda vår miljö. Ditt lokala miljökontor kan lämna upplysningar om närmaste återvinningsställe.
INFORMATION OM INSAMLING OCH HANTERING AV UTTJÄNTA BATTERIER DIREKTIV 2006/66/EC FRÅN EUROPEISKA PARLAMENTET OCH EUROPARÅDET  GÄLLER ENBART EUROPEISKA KUNDER
Batterier som bär någon av dessa symboler skall lämnas till återvinninsstationernas behållare för batteriavfall och inte kastats bland hushållssopor. Det rekommenderas starkt att man vidtar nödvändiga åtgärder för att samla ihop miljöfarliga produkter som denna så att de inte haamnar tillsammans med det vanliga hushållsavfallet.
Konsumenter får under inga omständigheter
slänga uttjänta batterier bland hushållssoporna. För att kunna återvinna maximalt antal uttjänta batterier, skall batterierna samlas separat och lämnas in på anläggningar som har insamling av uttjänta batterier. För mer information om insamling och återvinning av batterier ber vi dig kontakta din kommun eller återvinningscentralen på orten eller handlaren där du köpt produkten.
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
OBSERVERA!
Ändringar eller modieringar av denna apparat som inte uttryckligen godkänts av NAD Electronics vad gäller uppfyllande av nämnda regler och krav kan upphäva användarens rätt att använda apparaten.
FÖRSIKTIGHETSFÖRESKRIFTER FÖR PLACERING
För att få tillräcklig ventilation runt apparaten måste du lämna ett öppet utrymme (räknat från apparatens största mått, inklusive utskjutande delar) på minst:
Höger och vänster sida: 10 cm Baksidan: 10 cm Ovansidan: 10 cm
Genom att följa regler och riktlinjer för avfallshanteringen av batterier undviker man potentiella skador och negativa hälsoeekter och påverkan på miljön som annars är risken.
ANTECKNA APPARATENS MODELLNUMMER NU NÄR DU LÄTT KAN SE DET
Du hittar modell- och serienummer på baksidan av apparaten. Vi rekommenderar att du antecknar dem här, så att du har dem lätt tillgängliga för framtida bruk.
Modell Nr. : ...........................................
Serie Nr. : ...........................................
NAD är ett varumärke som tillhör NAD Electronics International, en division inom Lenbrook Industries Limited
Copyright 2012, NAD Electronics International, en division inom Lenbrook Industries Limited
3
Page 4

INTRODUKTION

INNEHÅLLSFÖRTECKNING
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER ..........................2
INTRODUKTION
HUR DU KOMMER IGÅNG .........................................5
VAD FINNS DET I KARTONGEN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
VAL AV PLACERING ...................................................5
IDENTIFIERING AV DE OLIKA REGLAGEN
APPARATENS FRAMSIDA .........................................6
APPARATENS BAKSIDA ...........................................7
MDC CLASSIC UPGRADE FACK .......................................9
DD HDM1 DIRECT DIGITAL HDMI ..................................9
DD AP1 DIRECT DIGITAL ANALOGPHONO .........................9
AVR 4 FJÄRRKONTROLL .........................................10
ANVÄNDA AVR 4FJÄRRKONTROLLEN ..............................10
KARTOTEK .......................................................... 13
HANDHAVANDE
HUR DU ANVÄNDER C 390DD ....................................14
VAL AV SIGNALKÄLLOR .............................................14
VISA HUVUDMENYN ............................................... 14
MAIN MENU HUVUDMENY ........................................14
BASS/TREBLE BAS/DISKANT ....................................... 14
BALANCE ........................................................... 14
SETUP MENU SETUP MENY .......................................15
EQUALIZATION/ROOM EQ .......................................... 15
POLARITY POLARITET ............................................. 15
LISTENING MODE LYSSNINGSLÄGE ............................... 16
SPEAKER COMPENSATION HÖGTALARKOMPENSATION ........... 16
PRE OUT/SUBWOOFER .............................................16
DIGITAL SOFT CLIPPING ............................................ 17
IR CHANNEL IR KANAL ............................................18
SOURCE SETUP INSTÄLLNINGAR AV SIGNALKÄLLOR .............. 18
SINGLEENDED / BALANCED BALANSERAD ....................... 18
PHONO ............................................................. 20
ANDRA FUNKTIONER ...........................................21
USB LÄGE ..........................................................21
HUR DU LYSSNAR VIA EN USB ENHET ............................... 21
LYSSNING TILL DATOR .............................................. 21
BYTE AV NAMN PÅ EN SIGNALINGÅNG ............................. 21
TACK FÖR ATT DU VALDE NAD!
NAD C 390DD är ett nytt koncept inom förstärkare som bygger på den senaste tekniken inom ljudsystemarkitektur. C 390DD har inga analogsteg i signalvägen, vilket håller musiken helt i den digitala domänen enda fram till högtalarutgången. Alla förförstärkarfunktioner sker i den digitala domänen utan fasförskjutningar, brus och förvrängning som är en del av alla analoga konstruktioner. C 390DD har ett litet format, stor eekt, låg energiförbrukning, framtidssäker uppgraderbarhet, mjukvaruhanterad drift, bakåt kompatibilitet, lätt att integrera och en ny högupplöst systemarkitektur. C 390DDs 35 bits arkitektur och 108MHz masterklocka gör det till en av de mest korrekta DAC teknikerna som nns.
Som med alla våra produkter har NADs “Musiken i första rummet” designloso varit vägledande för C 390DDs utveckling. Så vi kan säga med gott självförtroende du kommer att uppleva musikåtergivning av toppklass i många år framåt.
Vi ber dig att ta dig tid att läsa igenom denna bruksanvisning. Genom att lägga lite tid på bruksanvisningen kommer du att spara mycket tid senare, och det är det bästa sättet att försäkra dig om att få ut det mesta av din investering i NAD C 390DD.
En sak till: Vi uppmanar dig att registrera ditt innehav av C 390DD på NADs hemsida:
http://NADelectronics.com/salon
För garantifrågor ber vi dig kontakta din lokala handlare.
NAD KAN INTE HÅLLAS ANSVARIG FÖR NÅGRA TEKNISKA ELLER AVVIKELSER I ANVÄNDAGRÄNSNITTET I DENNA MANUAL. C 390DDS MANUAL KAN KOMMA ATT ÄNDRAS UTAN FÖREGÅENDE VARNING. KONTROLLERA PÅ NADS HEMSIDA FÖR DEN SENASTE VERSIONEN.
REFERENS
FELSÖKNING ....................................................22
ÅTERSTÄLLNING C 390DD TILL FABRIKSINSTÄLLNINGARNA ........22
SPECIFIKATIONER ...............................................23
4
Page 5

VAD FINNS DET I KARTONGEN

Packat tillsammans med din C 390DD hittar du:
En avtagbar nätsladd
AVR 4 ärrkontroll med 2 AA-batterier
C 390DD Snabbstartsguide
SPARA FÖRPACKNINGSMATERIALET
Var vänlig och spara lådan och allt packmaterial som du ck med din C 390DD. Om du skulle behöva ytta eller transportera din C 390DD är detta den säkraste förpackningen. Vi har sett alldeles för många för övrigt perfekta apparater som transportskadats p.g.a. brist på lämplig transportkartong, så snälla: Spara kartongen!

VAL AV PLACERING

Välj en väl ventilerad plats, som lämnar minst 1 dm fritt utrymme på båda sidorna och bakom apparaten), och som dessutom ger fri sikt inom 8 m mellan apparatens framsida på C 390DD och din huvudsakliga lyssnar/ tittarplatsden plats där du oftast kommer att sitta och lyssna/titta. C 390DD alstrar en viss värme, men det är inget som skall orsaka problem för andra komponenter i närheten. Det är speciellt viktigt att man ser till att det nns tillräcklig ventilation runt apparaten.
INTRODUKTION

HUR DU KOMMER IGÅNG

ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
5
Page 6
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ

IDENTIFIERING AV DE OLIKA REGLAGEN

APPARATENS FRAMSIDA

4 5 6 7 81 2 3
1 STANDBY KNAPP
 Tryck på STANDBY-knappen för att sätta på C 390DD från standby- läge. STANDBY lysdiod ändrar färg från orange till blått och displayen tänds. Trycker man på knappen en gång till stängs apparaten av till standbyläget igen.
NOTERA
För att sätta på C 390DD från standby-läge eller stänga av till standby-
läge så måste huvudströmbrytaren på apparatens baksida var på.
2 STANDBY LYSDIODEN
Denna indikator tänds och lyser orange när C 390DD är i viloläge.
När C 390DD är i läget PÅ (ON), lyser denna indikator blå.
3 NAVIGATION OCH ENTER KNAPPAR
Navigation [d/f/a/s] och [ENTER] knapparna har olika innebörd beroende på vad du gör. Den mittersta runda knappen används som [ENTER] knapp, denna är normalt använd till att för att bekräfta val, procedur eller motsvarande funktioner.
4 DIGITAL USB FRONT
 Anslut ett USB-minne till denna ingång. Typiska USB-lagringsenheter som är kompatibla med C 390DD är ashminnen externa hårddiskar (FAT32- formatterade).
 Se även avsnitten HUR DU LYSSNAR VIA EN USB ENHET i ANDRA FUNKTIONER avsnittet på HANDHAVANDE sidan.
6 SENSOR FÖR FJÄRRKONTROLL
Rikta ärrkontrollen AVR 4 mot sensorn och tryck på önskad knapp.
Undvik att mottagaren på C 390DD utsätts för starkt ljus som solljus
eller belysning. Direkt belysning förhindrar C 390DD att styras med ärrkontrollen..
Räckvidd: Cirka 7 m från sensorns främre yta. Vinkelomfång: Cirka 30° i varje riktning räknat från sensorns främre
yta.
7 a SOURCE s
 Tryck på denna knapp för att bläddra mellan följande signalkällor - Digital Coaxial 1, Digital Coaxial 2, Digital Optical 1, Digital Optical 2, Digital AES/EBU, Computer, Digital USB Back och Digital USB Front.
 Om tillbehörsmodulern som exempelvis DD HDM-1 (Direct Digital HDMI) och DD AP-1 (Direct Digital Analog/Phono) modulerna är installerade, kommer valmöjligheterna för signalkälla att även omfatta dessa moduler.
8 VOLUME (VOLYM)
 VOLUME kontrollen justerar den totala ljudstyrkan på signaler som matas ut på högtalarna. Volymkontrollen kännetecknas av perfekt signalspårning och kanalbalans. Det ger en hög linjaritet och lågt brustillskott.
 Vrid ratten medurs för att höja volymnivån, moturs för att sänka den.
5 PUNKTMATRIS-DISPLAY; DISPLAYEN (VFD)
 Visar visuell information om den aktuella källan. Informationen som visas skapas av källan.
 Visa menyalternativ och andra relaterade funktioner.
6
Page 7
IDENTIFIERING AV DE OLIKA REGLAGEN

APPARATENS BAKSIDA

87 9 10
4 6
SE UPP!
Se till att alla anslutningar till din C 390DD gör med apparaten frånkopplad från elnätet. Vi rekommenderar också att du stänger av strömmen eller drar ur
kontakten till alla tillhörande apparater medan du ansluter eller kopplar ur signal- eller nätkablar.
1 COMPUTER (DATOR)
 Använd Type A till Type B kabelkontakt (följer inte med), för att koppla ihop ljud från en dator till den asynkrona Type B USB ingången för att strömma 24/96 PCM innehåll från din PC och MAC.
 Se även avsnitten LYSSNING TILL DATOR i ANDRA FUNKTIONER avsnittet på HANDHAVANDE sidan.
2 DIGITAL USB BACK (DIGITAL USB BAK)
 Anslut ett USB-minne till denna ingång. Typiska USB-lagringsenheter som är kompatibla med C 390DD är ashminnen externa hårddiskar (FAT32- formatterade).
3 DIGITAL AES/EBU
 Den digitala ljudströmmen från professionella ljudkällor som SACD/ CD spelare eller processorer kan anslutas till denna XLR anslutning.
 För highend signalkällor med högre samplingsfrekvenser som 176kHz och 192kHz, rekommenderar vi att man ansluter dem med AES/EBU IN kontakten. AES/EBU IN är väl lämpad att hantera källor med dessa ultrahöga samplingsfrekvenser.
4 COAXIAL IN 1-2, OPTICAL IN 1-2
 Anslut motsvarande koaxial eller optisk utgång på en signalkälla som exempelvis en CD, BD/DVD spelare, digitalbox för kabel-TV, digital radiodel eller annan tillämplig apparat.
COAXIAL OUT, OPTICAL OUT,
 Anslut den optiska eller koaxialdigitalutgångarna till motsvarande digitalingång på en förstärkare, receiver, dator ljudkort eller annan digital ljudprocessor.
5 SPEAKERS
NOTERA
Tänk på att använda kabel med minst 1,5mm2, vi rekommenderar en
51 2 3
(HÖGTALARE)
Anslut höger högtalare till terminalerna märkta “R +” och “R-” var noga med att se till att “R+” ansluts till “+” terminalen på din högtalare och “R-” ansluts till högtalarens “-” terminal. Anslut vänster högtalare till terminalerna märkta “L +” och “L-” var noga med att se till att “L+” ansluts till “+” terminalen på din högtalare och “L-” ansluts till högtalarens “-” terminal.
Det nns två uppsättningar av terminaler för HÖGTALARE och dessa har samma funktion (parallellt anslutna) och vars funktion är att underlätta Bi-wiring med kraftiga audiolkablar. Dubbelkolla dina högtalaranslutningar innan du sätter på din C 390DD.
BI-WIRING
De esta moderna kvalitets högtalare har möjlighet för Bi-wiring. Med detta separerar HF delningsltret från LF delningsltret och erbjuder ökad prestanda genom att hindra LF returströmmar från att påverka HF prestanda. Om du väljer att bi-wire, se till att ta bort “länkarna” på högtalaren som ansluter LF och HF delarna (dessa följer med för att enkelt kunna ansluta högtalarkablar på vanligt sätt.). Manualen för dina högtalare berättar mer om detta.
högtalarkabel av god kvalitet. Anslutningar till C 390DD kan göras med banankontakter. Skalde kablar eller stift kan användas genom att man lossar på terminalens plastskruv, stoppa in kabeln/stiftet och dra åt ordentligt. För att minimera risken för kortslutning får den skalade kabeldelen eller stiftet inte vara längre än 1,5 cm.
11 12
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
7
Page 8
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
IDENTIFIERING AV DE OLIKA REGLAGEN
APPARATENS BAKSIDA
6 JORDTERMINAL
C 390DD skall kopplas till ett jordat nätuttag eller jordas separat. Använd denna terminal för att jorda C 390DD på ett korrekt sätt. Använd en jordkabel eller motsvarande för att ansluta C 390DD till jord via jordterminalen. Efter att du kopplat in den skall du spänna åt terminalen så att kabeln sitter säkert.
EXEMPEL PÅ HUR DU JORDAR C 390DD VIA JORDTERMINALEN PÅ APPARATENS BAKSIDA
BRA ATT VETA
• IllustrationenovanvisarhurC390DDanslutstilljordviaen vattenledningimetall.Detkannnasandrajordpunkterdukan
använda i ditt hem. Konsultera en behörig elektriker för att hitta och
installeraenjordpunktiditthem.NADärinteansvarigförfel,skador
eller kostnader som kan uppstå i samband med installation, anslutning
ellerjordningavdinC390DD.
• DetföljerintemednågonJordkabelmeddinC390DD.
7 +12V TRIGGER OUT (+12V TRIGGER UTGÅNGEN)
+12V trigger utgången används för att styra extern utrustning Som är utrustad med en +12V trigger ingång.
• Anslut denna +12V TRIGGER OUT till den andra utrustningens
motsvarande +12V DC iningång med en monokabel med 3.5mm hankontakt.
• Denna utgång har 12V spänning när C 390DD är påslagen och 0V
när apparaten är avslagen eller i standbyläge.
9 RS 232
NAD är en certierad partner till AMX och Crestron och har fullt stöd för extrena styrenheter. Kontrollera på NADs hemsida för AMX och Crestron kompatibilitet med NAD. Kontakta din NAD specialist för mer information.
Anslut denna kontakt med en RS-232 seriellkabel (medföljer inte)
Vi hänvisar till NADs hemsida för mer information om RS232
10 PRE OUT/SUBW (1,2)
Dessa utgångsterminaler har en dubbelfunktion. Dessa används
Dessa terminaler kopplas som Pre Out/Subwoofer i undermenyerna
Se även avsnitten PRE OUT/SUBWOOFER i HUR DU ANVÄNDER
11 NÄTANSLUTNING
C 390DD levereras med en lös nätsladd. Innan du ansluter nätkontakten i vägguttaget skall du försäkra dig om att den är ordentligt isatt i nätuttaget i C 390DD först.
 Koppla alltid ur nätuttaget ur väggen först, innan du kopplar ur
12 POWER (HUVUDSTRÖMBRYTARE)
Mata nätspänning till C 390DD.
När POWER kontakten är i ON läget, och C 390DD är i standbyläge
Om du har för avsikt att inte använda C 390DD på ett tag (som
När POWER omkopplaren står i OFF läget kan man inte använda
till en Windows® kompatibel PC eller styrsystem för att ärrstyra C 390DD via kompatibla externa styrsystem.
Protokoll dokument PC styrprogram.
som antingen PRE OUT eller SUBWOOFER terminaler.
i SETUP meny.
C 390DD avsnittet på HANDHAVANDE sidan.
sladden ur C 390DD.
visas detta genom att statusindikatorn lyser orange. Tryck på STANDBY-knappen på apparatens framsida eller på AVR 4 ärrkontrollens [PÅ] knapp för att sätta på C 390DD från standbyläge.
exempelvis om du åker på semester) så stänger du av den med POWER kontakten genom att sätta den i OFF positionen.
STANDBY knappen på apparatens framsida eller [ON] på ärrkontrollen för att sätta på C 390DD.
+12V TRIGGER IN
När denna ingång triggas av en 12V likspänning kan C 390DD sättas på från standby-läge av kompatibla apparater som exempelvis förstärkare, förförstärkare, receiverar, etc. Om 12V likspänningen stängs av kommer C 390DD att återgå till standby-läge.
 Anslut denna +12V TRIGGER IN till den andra utrustningens
motsvarande +12V DC utgång med en monokabel med 3,5mm hankontakt. Den enheten som skall styra förstärkaren måste vara utrustad med en +12V trigger utgång för att kunna utnyttja denna funktion
8 IR IN
Om du ansluter den här ingången till utgången på en IR-”förlängare” (IR-länk; Xantech eller liknande) eller till IR-utgången på en annan komponent kan du styra C 390DD från ett annat rum.
8
Page 9
IDENTIFIERING AV DE OLIKA REGLAGEN
APPARATENS BAKSIDA

MDC CLASSIC UPGRADE FACK

Signalformaten för digitalt innehåll ändras hela tiden för system som C 390DD. Varje av dessa format behöver typiskt speciell hårdvara och mjukvara, ofta med licensierad IP och kopieringsskydd av innehållet.
För att möjliggöra en kontinuerlig teknisk utveckling, Har NADs designavdeling placerat alla digitala gränssnitt på C 390DD på moduler som lätt kan bytas ut. NAD kallar detta för Modulär Designkonstruktion (MDC). C 390DD innehåller en MDC modul redan – DD USB 1 (Direct Digital USB) som har USB Typ A och Typ B USB ingångs terminaler.
Det nns ytterliggare två MDC moduler som tillval – DD HDM-1 och DD AP-1. Ta bort täcklocket för att installera tillbehöret Modular Design Construction (MDC) modulen. Konsultera din NAD-handlareom hur du kan köpa DD HDM-1 och DD AP-1 modulerna och hur de skall installeras i C 390DD.
DD HDM‑1 (DIRECT DIGITAL HDMI)
DD HDM-1 ernjuder tre HDMI ingångar och en HDMI utgång med video genomföring. Med DD HDM-1 installerad kan C 390DD vara hjärtat i ett “Video 2.0” system och ta 2 kanals PCM ljudspåret från Blu-ray eller DVD för att skapa en högupplöst ljudåtergivning. DD HDM-1 är fullt 3D video kompatibel men utan surroundljud avkodning eller videoprocessning.
A HDMI OUT (HDMI utgång): Anslut
utgången till en HDTV eller projektor med HDMI ingång.
B HDMI 1 -3: Anslut ingångarna till HDMI
kontakten på signalkällan, exempelvis en DVD-spelare, Blu-ray Disc Spelare eller en HDTV satellit/kabelmottagare.
A
B
DD AP‑1 (DIRECT DIGITAL ANALOG‑PHONO)
DD AP-1 använder en högkvalitativ Analog-till-Digital konvertering som gör analoga signalkällor kompatibla med C 390DDs digitalteknik. Ingången för skivspelare har impedansinställningar och automatisk nivåjustering för MM och MC.
DD AP-1 består av följande linjeingångar – PHONO, SINGLE-ENDED (ANALOG) och BALANCED.
A PHONO: Ingång för antingen en
Moving Coil eller Moving Magnet pickup. Anslut ett par RCA-kablar från din skivspelare till denna ingång.
B SE IN (SINGLE-ENDED): Använd en
dubbel RCA-kabel för att ansluta dessa kontakter till vänster och höger analog utgång på en CD-spelare, förförstärkare eller processor.
C JORDSKRUV FÖR SKIVSPELARE:
Om din skivspelare är utrustad med separat jordkabel kan den anslutas här. Använd C 390DDs jordanslutning för att ansluta denna kabel. Skruva ur kontakten för att komma åt anslutningen. Efter att du kopplat in den skall du spänna åt terminalen så att kabeln sitter säkert.
D BALANCED: Anslut en signalkälla med XLR ljudutgångar till dessa
terminaler. Se till att stiften är kongurerade enligt följande – Pin 1: Jord, Pin 2: Positiv (signal varm) och Pin 3: Negative (signal kall).
A
B
C
D
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
VARNING
InnanduansluterellerkopplarurnågraHDMIkablar,måsteC390DD
och annan berörd utrustning vara avstängd och urkopplad från elnätet.
Omdettainteföljskandetorsakapermanentaskadorpåallutrustning anslutenviaHDMIkontakterna.
9
Page 10
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
IDENTIFIERING AV DE OLIKA REGLAGEN

AVR 4 FJÄRRKONTROLL

ANVÄNDA AVR 4‑FJÄRRKONTROLLEN
1
3, 4
5
8
AVR 4 ärrkontrollen hanterar huvudfunktionerna på C 390DD. AVR4 kan också användas för att direct styra andra NAD produkter som använder samma styrkoder. Detta inkluderar andra NAD Stereo Receivrar, Integrerade förstärkare och förförstärkarmodeller. Den har er kontroller som kan styra NAD CD-spelare, AM/FM radiodelar och dedikerade AM/FM/DB radiodelar. Den fungerar på avstånd upp till
2
7m. Alkaliska batterier rekommenderas för bästa livslängd. Två AA batterier skall placeras i batterifacket på baksidan av ärrkontrollen. När du byter batterier bör du kontrollera noga så att de hamnar på rätt håll enligt anvisningarna i facket.
7
NOTERA
6
FjärrkontrollensomföljermedC390DDärenuniversalNADärrkontrollsomärframtagenförera
10
olika modeller. Vissa knappar används bara till vissa NAD modeller. Kontakta din handlare eller
NADljudspecialistförassistans.
15
14
9
11
1 ON, OFF
AVR 4 ärrrkontrollen har separata På och Av knappar.
ON (På): Sätt på C 390DD från Standby-läge. OFF (Av): Stäng av C 390DD till standby-läge.
NOTERA
12
För att sätta på C 390DD från standby-läge eller stänga av till standby-läge så måste
huvudströmbrytaren på apparatens baksida var på.
13
2 DEVICE SELECTOR (APPARATVAL)
16
En apparatknapp bestämmer endast vilken apparat AVR 4 skall styra; den utför inga funktioner.
 Tryck på önskad apparatknapp för att kopplas till en viss “sida” kommandon som är relevanta för den valda apparaten. När du väljer en apparat, kan du trycka på motsvarande AVR 4 kontrollknappar för den apparaten.
3 INGÅNGSVÄLJARE
Titta efter motsvarande symboler som är tryckta vid ärrkontrollens knappar för att styra motsvarande funktioner.
 Ställ in apparatväljaren som “AMP” för att komma åt dessa knappar.
Följande tabell visar vilken signalingång som väljs när man trycker på knappen på AVR 4.
AVR 4 KNAPP C390DD SIGNALKÄLLEINGÅNG
INPUT 1 Digital Coaxial 1
INPUT 2 Digital Coaxial 2
INPUT 3 Digital Optical 1
INPUT 4 Digital Optical 2
INPUT 5 Digital AES EBU
INPUT 6 Computer
INPUT 7 Digital USB Back
FRONT Digital USB Front
SOURCE 5/6
Bläddra mellan de olika ingångarna inklusive DD HDM‑1 och DD AP‑1 modulerna om dessa installerats.
10
4 SIFFERTANGENTER
Siertangenterna ger dig möjligheten att komma åt spåren för en CD-skiva direkt och även välja snabbval och kanalerpå en radiodel och receiver.
5 A/V PSET
Tryck på ett snabbavlsnummer 1-5 för att välja önskad A/V inställning. Tänk på att man kongurerar snabbvalen via “A/V Presets” (AV-Snabbval) menyn. Denna funktionen gäller inte för C 390DD.
Page 11
IDENTIFIERING AV DE OLIKA REGLAGEN
6 DIMMER
Minska eller återställ displayens ljusstyrka.
Hur ljusstyrka i displayen ändras varierar mellan olika NAD modeller.
Använd NAD C 390DD och andra kompatibla NAD Stereo Receivrar, Radiodelar och CD-
spelaremodeller.
7 TEST
Tryck för att starta högtalar TEST läget när du är i “Speaker Levels” raden i “Speaker Setup” menyn. Denna funktionen gäller inte för C 390DD.
8 MUTE
Stänger av ljudet tillfälligt och återställer ljudet från Mute-läget.
MUTE läget, indikeras av Standby LED indikatorn blinkar för NAD Integrerade förstärkare eller
“Mute” visas i displayen på NAD Receiver. På C 390DD visas “MUTE” i displayen.
 Om du reglerar volymen via AVR 4 eller ratten på apparatens framsida kopplar ur mute- funktionen.
9 SOURCE p/q
 Tryck på denna knapp för att bläddra mellan följande signalkällor - Digital Coaxial 1, Digital Coaxial 2, Digital Optical 1, Digital Optical 2, Digital AES/EBU, Computer, Digital USB Back och Digital USB Front. Om tillbehörsmodulern som exempelvis DD HDM-1 (Direct Digital HDMI) och DD AP-1 (Direct Digital Analog/Phono) modulerna är installerade, kommer valmöjligheterna för signalkälla att även omfatta dessa moduler.
AVR 4 FJÄRRKONTROLL
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
10 SURR
Välj önskat lyssnings- eller surround-läge. Denna funktionen gäller inte för C 390DD.
11 p VOL q
Öka eller sänk loudness-nivån. Släpp knappen när du nått önskad ljudnivå.
Ljudnivån indikeras i apparatens display. För NAD Receivers kommer displayen att visa “Volume
Up”, “Volume Down” eller “Volume: -/+_ _ dB” (_ _ indikerar det numeriska dB nivån) medan man trycker på AVR 4s [VOL 5/6] knappar. På C 390DD visas “Vol:-/+ _ _._ dB” i displayen.
12 D/F/A/S, ENTER
Välj en post i menyn.
13 SLEEP (INSOMNINGSLÄGET)
Stänger av NAD Receivern eller radiodelen efter ett förutbestämt antal minuter. Denna funktionen gäller inte för C 390DD.
14 EQ
Tar fram de justerbara Equalizern parametrarna för Frekvens, Nivå och EQ nivåer.
15 TONE
Justerar Diskant eller Basnivån.
Tryck på [TONE] knappen för att välja “Treble” eller “Bass” och sedan använder du [D/F] för att
justera nivåerna.
16 L.NITE
Ställ in Dynamic Range Control (DRC)-nivån. Tryck på [DRC] för att välja antingen DTS eller Dolby DRC inställning, sedan använder du [D/F] knapparna för att välja DRC nivå. Denna funktionen gäller inte för C 390DD.
11
Page 12
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
IDENTIFIERING AV DE OLIKA REGLAGEN
AVR 4 FJÄRRKONTROLL
BD SPELAR STYRNING (används tillsammans med kompatibla NAD Blu-ray spelare)
Ställ in apparatväljaren som “BD” för att komma åt dessa knappar. Vissa av knapparna används bara på specika NAD Blu-ray spelare modeler, kontrollera i din bruksanvisning vilka knappar du kan använda. Du kan även lägga in önskade NAD styrkoder i denna ärrkontroll så att den kan styra andra NAD apparater. Se även avsnittet om “KARTOTEK” om hur du ladder in NAD koder.
HOME: Visa eller lämna HOME menyn. PICTURE: Visa eller lämna Fotoläges menyn. SCAN [5/6]: Snabbsökning bakåt/framåt. RES: Byt videoupplösning på HDMI eller komponentvideoutgången. TITLE/POP-UP: Visar DVD title, meny eller BD-ROM pop meny, om en sådan nns. MENU: Ger tillgång till skivmenyn om en sådan nns.
D/F/A/S: Välj en post i menyn. Väljer önskad spåret, map eller l. I vissa applikationer behöver man att trycka på [ENTER] för att slutföra ett val.
ENTER: Bekräfta ditt alternativ, val eller meny. DISP: Visa avspelningstid och annan display information. RTN: Stänga ett menyfönster. [k]: Öppna och stäng skivfacket. [g]: Stoppa avspelningen. [;]: Pausa avspelningen tillfälligt. [9]: Gå till början på aktuellt/föregående spår, l eller kapitel. [4]: Starta avspelningen. [0]: Gå till nästa spår, l eller kapitel. RAND: Spela upp spåren/ler i slumpmässig ordning. RPT: Upprepa spår, l, kapitel eller allt. PROG: Börja eller avsluta programläge. CLEAR: Tömmer programlistan. A,B,C,D: Navigera eller välj BD-ROM meny, om tillämpligt.
STYRFUNKTIONER FÖR NAD RADIODEL (använd med en kompatibel NAD Receiver, AM/FM/ DAB Radiodelar)
Ställ in apparatväljaren som “TUN” för att komma åt dessa knappar. Titta efter motsvarande symboler som är tryckta vid ärrkontrollens knappar för att styra motsvarande funktioner. Vissa av knapparna används bara på specika NAD Receiver eller Tuner modeler, kontrollera i din bruksanvisning vilka knappar du kan använda. Du kan även lägga in önskade NAD styrkoder i denna ärrkontroll så att den kan styra andra NAD apparater. Se även avsnittet om “KARTOTEK” om hur du ladder in NAD koder.
[SCAN 5/6] eller [A/S]: Sök av framåt eller bakåt. [A/S]: I kombination med [TUNER MODE] eller andra kompatibla knappar kan du välja tillämpliga
DAB menyalternativ. [A/S/D/F]: I kombination med [TUNER MODE] eller andra kompatibla knappar kan du välja tillämpliga XM menyalternativ.
ENTER: Välj mellan Preset eller Tune läge på AM/FM bandet. Visar signalstyrkan i DAB-läget. INFO: Genom att trycka på denna knappen visas informationen som sänds ut av den aktuella
radiostationen. Det som visas är den relaterade DAB eller RDS informationen som sänds.
PRESET [9/0] eller [D/F]: Bläddra upp och ner bland snabbvalsnummer. AM/FM/DB: Välj DAB, XM, FM eller AM bandet (om det är tillämpligt). TUNER MODE: I FM läget trycker du på denna knappen för att välja mellan “FM Mute On” och
“FM Mute O”. När du är i XM eller DAB läge använder du [TUNER MODE] knappen tillsammans med [D/F/A/S] på apparatens framsida och [ENTER] knappen för att aktivera XM eller DAB menyalternativen.
BLEND: Koppla in eller ur BLEND funktionen. MEMORY: Sparar aktuell station i snabbvalsnumret. DELETE: Radera det valda snabbvalsnumret.
12
Page 13
IDENTIFIERING AV DE OLIKA REGLAGEN

KARTOTEK

AVR 4 kan läsa in en annan koduppsättning av NAD koder för varje apparatknapps “sida.” Om original uppsättningen inte kan styra din NAD Blu-ray spelare eller någon annan apparat, följ proceduren nedan för att ändra koduppsättningen. Se även tabbellen nedan för en lista på tillgängliga NAD kartotekskoder och motsvarande NAD modeller.
LADDA IN ETT ANNAT KODKARTOTEK Exempel: Lägg in NAD DVD spelaren T 517 kartotekskoder i AVR 4s “BD”
apparatdel.
1 Tryck och håll [BD] intryckt bland apparatväljarknapparna på AVR 4. 2 Medan du håller [BD] intryckt, trycker du på “2” och “2” med AVR4s
siertangenter. “22” Är koden som motsvarar T 517.
3 Tryck [ENTER] medan du håller inne [BD] knappen. Nu kommer BD
knappen att blinka en gång för att visa du lyckats byta kod. Nu kan du släppa bägge [BD] och [ENTER] knapparna.
ÅTERSTÄLL AVR 4 TILL GRUNDINSTÄLLNINGARNA
AVR 4 kan återställas till fabriksinställningarna, inklusive grundkartoteket, med följande handgrepp: 1 Tryck [ON] och [DELETE]knapparan och håll dem intryckta i 10 sekunder
tills AMP knappen tänds.
2 Inom två sekunder medan AMP knappen lyser, släpper du bägge
knapparna. Om åtgärden lyckas, kommer [BD] knappen att blinka två gånger.
AVR 4 FJÄRRKONTROLL
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
TABELL ÖVER KODER I KARTOTEKET SOM KAN ANVÄNDAS PÅ AVR 4 FJÄRRKONTROLLEN
KOD-KARTOTEK NAD PRODUCT BESKRIVNING
10 Grund kartotek för “AMP” funktionerna
11 Zone 2
20 C 515BEE, C 545BEE, C 565BEE
21 T 535, T 585, M55; DVD delen på L 54, VISO TWO, VISO FIVE
22 Grund kartotek för “AMP” funktionerna; T 513, T 514, T 515, T 517
23 T 587, T 557, T 577, M56
30 IPD 1
31 IPD 2
40
41 C 422, C 425, C 426
42 C 445
NOTERA
AVR 4 kanske inte innehåller alla tillämpliga knappar för den ovan
nämndaNADprodukten.Använddenrekommenderadeärrkontrollen
för den specika NAD produkten för den kompletta uppsättningen knappar.
Grund kartotek för “TUN” funktionerna; Radiodelen på C 725BEE, T 175, T 737, T 747, T 755, T 765, T 775, T 785
13
Page 14
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ

HANDHAVANDE

HUR DU ANVÄNDER C 390DD

VAL AV SIGNALKÄLLOR

Tryck på AVR 4 [5 SOURCE 6]eller knapparna på apparatens framsida [a SOURCE s] knapparna för att stega fram mellan följande signalkällor. Stopp (släpp knappen) när när önskad signalkälla kommer upp.
Digital Coaxial 1 $ Digital Coaxial 2 $ Digital Optical 1 $ Digital Optical 2
$ Digital AES EBU $ Computer $ Digital USB Back $ Digital USB Front $ sedan tillbaka till Digital Coaxial 1

BASS/TREBLE (BAS/DISKANT)

Bass
-10dB +10dB 0
Om DD AP-1 (Analog/Phono) och DD HDM-1 (HDMI) modulerna installerats, kommer sekvensen med signalkällor att vara
Digital Coaxial 1 $ Digital Coaxial 2 $ Digital Optical 1 $ Digital Optical 2
$ Digital AES EBU $ Computer $ Digital USB Back $ Digital USB Front $ Single-ended $ Balanced $ Phono $ Digital HDMI 1 $ Digital HDMI 2 $ Digital HDMI 3 $ sedan tillbaka till Digital Coaxial 1

VISA HUVUDMENYN

Tryck på [s], [S] eller [ENTER] knapparna på AVR 4 ärrkontrollen för att visa huvudmenyn i displayen på C 390DD.
NAVIGERA MENYERNA OCH GÖR ÄNDRINGAR
För att navigera genom skärmenyn, gör följande med AVR 4 eller motsvarande knappar på apparatens framsida: 1 Tryck på [S] eller [ENTER] för att välja något ur menyn. Använd [D/F]
knapparna för att ytta dig upp och ner i menyvalen. Tryck era ganger på [S] för att gå vidare och in i undermenyer på en önskad meny.
2 Använd [D/F] knapparna för att välja eller ställa in någon parameter
på ett menyval.
3 Tryck på [S] eller [ENTER] för att spara inställningarna du gjort i den
aktuella menyn eller undermenyn. Genom att trycka på [A] återgår du även till den föregående menyn.

MAIN MENU (HUVUDMENY)

}Bass Treble Balance Setup
Huvudmenyn innehåller menyalternativen för “Bass”, “Treble”, “Balance” och ger tillgång till “Setup Meny”.
Treble
-10dB +10dB 0
Bas och diskantkontrollerna påverkar enbart den lägsta basen och den högsta diskanten medan det kritiska mellanregistret lämnas intakt.
 Använd [D/F] för att höja eller sänka bas eller diskantnivåerna inom ±10 dB.
 Trycker du på AVR 4s [TONE] knapp så får du också upp inställningarna för bass och diskantinställningarna. Tryck på [TONE] knappen för att välja “Treble”, “Bass” och sedan använder du [D/F] för att justera nivåerna. Tryck på TONE igen för att spara inställningen och på samma gång gå vidare till nästa alternativ eller för att lämna menyn helt och hållet.

BALANCE

Balance
L R 0 0
BALANCE kontrollen justerar den relativa nivån mellan höger och vänster högtalarna.
 Tryck på [D] för att ändra balansen åt höger eller [F] för att ändra balansen åt vänster. Använd [D/F] även för att återställa och jämna ut balansnivån.
 “0” nivåinställningen för både “L” och “R” ger samma nivå för både höger och vänster kanal.
Följ riktlinjerna om “VISA HUVUDMENYN” och “NAVIGERA MENYERNA OCH GÖR ÄNDRINGAR” för att navigera genom menyalternativen och undermenyerna.
14
Page 15
HANDHAVANDE
HUR DU ANVÄNDER C 390DD

SETUP MENU (SETUP MENY)

Bass Treble Balance }Setup
}Equalization Polarity Listening Mode Speaker Compensation
Pre Out/Subwoofer Soft Clipping IR Channel }Source Setup
Inställningsmenyn består av följande, valbara och justerbara parametrar
- Equalization, Polarity, Listening Mode, Speaker Compensation, Pre Out/ Subwoofer, Soft Clipping, IR Channel och Source Setup.

EQUALIZATION/ROOM EQ

Equalization }Room EQ
ROOM EQ TEST SEQUENCE (ROOM EQ TESTSEKVENS)
Vår enkla lösning att motverka “stående vågor” är Room EQ. Vi har tagit fram en enkel testsekvens sför att göra justeringar efter eget öra (eller med en ljudtrycksmätare). Den använder samma grundprincip som musiker som stämmer ett instrument, men med en liten skillnad: Istället för att ställa in en matchande frekvens eller ton, matchar vi ljudnivåer.
Genom att spela upp den medföljande ROOM EQ TEST SEQUENCE (ROOM EQ TESTSEKVENS) kan man enkelt justera bort problemet med hjälp av hörseln och C 390DD Room EQ ltren. Följande parametrar kan justeras.
}Freq Level EQ
40Hz 0dB Narrow
Frequency: Det nns sex lter tillgängliga där stående vågor är typiskt problematiska: 40Hz, 60Hz, 90Hz, 120Hz, 180Hz och 240Hz.
Level (Nivå): De sex frekvenserna ligger i regionen för den lägre basen och kan skäras bort eller höjas för att ta bort dominanta frekvenser, utan att förstöra basåtergivningen. Varje lter kan ge 4dB extra elle skära ner till 12dB i steg om 2dB. Orsaken till att man inte kan höja mer än man kan skära bort är för att om man förstärker en utjämning kan förvärra problemet. Som tur är är örat mindre känsligt för om ljud saknas än om det läggs till något. Målet är att tämja de stående vågorna så att man får ett mer realistiskt ljud.
EQ: Q-värdet på ltret kan också justeras så att det blir bredare och smalare så att det passar en stor variation av olika rum.
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
ROOM EQ funktionen på C 390DD är ett enkelt och eektivt sätt att åtgärda stående vågor utan att man påverkar de övre frekvenserna på dina högtalare.
Föreställ dig en sten som släpps i en liten vattendamm: Vågorna sprider sig på ytan utåt i cirklar tills de möter kanten av dammen, där de reekteras tillbaka till den punkt där de kom ifrån. När den reekterade vågen rör sig tillbaka, påverkar den de nya vågorna och skapar ett mönster av interferens. Beroende på avståndet mellan vågorna (frekvensen) kommer några att utjämnas och vissa förstärkas och dubblas i styrka. I ett lyssningsrum sker samma utbredning och utjämningar och förstärkningar av ljudvågorna.
Närheten mellan högtalarna och lyssningsrummets väggar skapar “ljudreektioner” som utan undantag skapar ojämn frekvensgång vid lyssningspositionen.
Vid högre frekvenser absorberas dessa reektioner och sprids slumpmässigt av rummets olika ytor, draperier och möbler. Men vid de lägre frekvenserna, där våglängderna är längre och samverkar med rummet och skapar stående vågor som kan ändra musikens klang.
VIKTIG INFORMATION
Filen med “Room EQ Test Sequence” och instruktioner kan laddas ner
via länken till NADs hemsida – http://nadelectronics.com/products/
hifi-amplifiers/C-390DD-Direct-Digital-Powered-DAC-Amplifier.Följde
medföljandeinstruktionerna.

POLARITY (POLARITET)

Polarity
}~Positive `Reversed
Gör att man kan kompesera för inspelningar gjorda med omvänd polaritet.
Positive: Gör att en signal med positiv sinusvåg vid ingången kommer att vara positiv på utgången. Polariteten är från början inställd på “Positive”. Reversed (omvänd): Gör att en signal med positiv sinusvåg vid ingången kommer att vara negativ på utgången
15
Page 16
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
HANDHAVANDE
HUR DU ANVÄNDER C 390DD

LISTENING MODE (LYSSNINGSLÄGE)

SPEAKER COMPENSATION (HÖGTALARKOMPENSATION)

Listening Mode }~Stereo `Mono `Reversed
C 390DD erbjuder distinkta lyssningsinställningar, anpassade för olika typer av inspelningar och programmaterial. Följande olika lyssningsalternativ kan väljas.
STEREO
 Välj “Stereo” när du vill lyssna till en stereo inspelning, som t.ex. en musik CD eller FM sändning.
 Stereoinspelningar, antingen i PCM/digital eller analogform och oavsett om de är surroundkodade eller ej, återges som de är inspelade.
 Multikanals digitala inspelningar (Dolby Digital och DTS) återges i “Stereo Downmix” läget enbart via vänster och höger högtalare.
MONO
 Använd lyssningsläget “Mono” när ljudformatet är i mono. Monoljudinformationen spelas upp i bägge högtalarna.
 “Mono” lyssningsläget rekommenderas för att se gamla lmer med monoljudspår, och för att lyssna på ljudkällor i mono som exempelvis AM sändningar och för erspråkiga ljudspår inspelade på vänster och höger kanalerna på samma lm.
 Mono-läget är också användbart om man vill ställa in ljudet på ett stereoljudsystem för att kolla att högtalarna är inkopplade i fas. Korrekt anslutna högtalare har en tydlig mittbild och markerad basåtergivning. Om en högtalare har anslutits fel (+ och -) omkopplat, kommer ljudbilden att vara dius och basen är svag och ojämn i återgivningen.
Speaker Compensation `2 ohms }~4 ohms `5 ohms
Speaker Compensation }`6 ohms `7 ohms `8 ohms
Speaker Compensation }`>8 ohms
Digital impedanskompensationslter gör att man kan justera den översta oktaven så att den matchar högtalarens impedans. Detta resulterar i en helt rak frekvensgång upp till 20 kHz. Eekten av detta ltret kanske inte är direct hörbart* men är mätbart och det kompenserar för den lilla bieekten av ltrena som återskapar signalen från 844 kHz samplingsfrekvensen på förstärkaren.
*Undantaget är vissa elektrostathögtalare som kan ha extremt låg impedans vid höga frekvenser. Ju lägre impedans vid höga frekvenser, desto store avvikelse från rak frekvensgång.
REVERSED OMVÄND
 Skickar höger kanal till vänster högtalare och tvärt om. Detta är bra om man kopplat in ingångarna fel eller musik som spelats in fel.

PRE OUT/SUBWOOFER

}Pre Out Subwoofer
Pre Out
}~Enable `Disable
Subwoofer
`Enable }~Disable
Ställ in funktionen på utgången på apparatens baksida till PRE OUT/ SUBW till antingen PRE OUT eller SUBWOOFER. Om man valt PRE OUT är SUBWOOFER automatiskt urkopplat och vice-versa.
16
Page 17
HANDHAVANDE
HUR DU ANVÄNDER C 390DD
Det nns två alternativ när man använder Subbas - Mode Och Crossover.
Subwoofer
}Mode Crossover
MODE
Här kan man ställa in subbasen för antingen mono eller stereoåtergivning.
Mode
}~Mono `Stereo
MONO
Använd denna inställning om du använder enbart en subbas. I monoläget läggs höger och vänster kanal ihop i lågpass subbasutgången för att driva en subbas.
STEREO
Använd denna inställningen om du använder två subbasar, en för höger och en för vänster kanal.
LEVEL TRIM NIVÅJUSTERING
Nivåjusteringej ger dig möjlighet att ställa in subbasens nivå exakt så att det är i nivå med huvudhögtalarna.
Crossover Frequency }High Pass Trim Low Pass Trim
High Pass/Level Trim (Högpass/Nivåjustering)
Dämpar nivån för högpassltret med upp till -12dB (område: 0dB till -12dB).
High Pass
Level Trim 0dB
Low Pass/Level Trim (Lågpass/Nivåjustering)
Dämpar nivån för lågpassltret med upp till -12dB (område: 0dB till -12dB).
Low Pass
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
CROSSOVER DELNINGSFILTER
Denna inställningen underlättar om man vill använda dubbla förstärkare genom att man har möjlighet att styra basfrekvenserna till subbasen.
Crossover }Frequency High Pass Trim Low Pass Trim
Crossover Frequency }~40Hz `50Hz `60Hz
Man kan välja frekvenser mellan 40Hz och 200Hz, där högpass-signalen skickas till C 390DDs förstärkardel och lågpass-signalen skickas till Subwoofer Out.
CROSSOVER FREQUENCY DELNINGSFREKVENS 40HZ, 50HZ, 60HZ ...180HZ, 190HZ, 200HZ, FULL
Frekvenser från den valda frekvensen och nedåt kommer att skickas till subbasutgången.
Level Trim 0dB

DIGITAL SOFT CLIPPING

Soft Clipping
`On }~Off
Kopplar in NADs egna Soft Clipping kretsar på alla kanalerna. Soft Clipping gör att överstyrning av signalen blir behagligare utan att man får den mängd harmonisk distortion som normalt uppstår. Nu när det är digitalt kontrollerat kan det skräddarsys för ideala resultat.
Digital Soft Clipping begränsar mjukt utsignalen på C 390DD för att minimera hörbar distorsion om förstärkare överbelastas eller drivs för hårt. Vi rekommenderar att man alltid har Soft Clipping aktiverat för att minska risken för distorsion vid höga ljudnivåer. Stäng av det i läget “O” för att bevara den optimala dynamiken.
NOTERA
Eftersom lågpassltret redan nns i C 390DD, skall subbasen ställas in
på den högsta frekvensen för dess eget delningslter eller om de går, kopplas förbi helt.
17
Page 18
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
HANDHAVANDE
HUR DU ANVÄNDER C 390DD

IR CHANNEL (IR KANAL)

IR Channel }~CH0 `CH1 `CH2
The C 390DD har möjlighet att hantera fyra olika IR kanaler för ärrkontrollen. Detta är en praktisk funktion när du har era NAD produkter som kan styras med samma IR kommandon. Med en alternative IR kanal kan man styra två olika NAD produkter oberoende av varandra i samma zon genom att låta dem använda olika IR kanaler.
AVR 4
Tryck och håll [AMP] i området DEVICE SELECTOR på AVR 4.
När du håller ner [AMP] knappen, tryck “1”, “1” och “0” med AVR 4s
siertangenter.
 Tryck [ENTER] medan du fortfarande håller inne [AMP] knappen. Nu kommer AMP knappen att blinka en gång för att visa du lyckats byta kod.
När både C 390DD och AVR 4 är inställda på “IR Channel 1” kan man styra C326BEE oberoende från C 390DD.
NOTERA
Om du gör en fabriksåterställning av C 390DD eller AVR 4 så kommer de
attåtergåtill“IRChannel0”.
IR KANAL FÖRDELNING
C 390DD och AVR 4 ärrkontrollen måste vara inställda på samma kanal.
Hur du ändrar IR kanal på C 390DD
 När du är vid “IR Channel” menyn använder du[D/F] för att välja mellan CH 0 till CH 3. Tryck på [S] för att välja önskad IR kanalinställning. Fabriksinställningen för IR kanal på C 390DD är CH0.
Hur du ändrar IR kanal på AVR 4 ärrkontrollen
 Tag med ett kanalnummer innan kartotekskoden. För AVR 4, kartotekskoden “10” är grundinställningen för “AMP” (förstärkare) apparater. För att välja “AMP” kartotekskoderna för “IR Channel 0” (CH0), lägger du in koden “10” (eller “010”).
 Om du vill använda “AMP” koderna på “IR Channel 1” (CH1), lägger du in koden “1” för att visa att du använder “IR Channel 1” (CH1). Ladda sedan “AMP” koderna genom att lägga in koden “110”. Upprepa sedan detta för MP (130) och TUNER (140).
EXEMPELINSTALLATION AV TVÅ NAD PRODUKTER I SAMMA ZON
NAD C 390DD och NAD C 326BEE använder båda IR Channel 0. Om [OFF] knappen trycks på AVR 4 ärrkontrollen (eller SR 8 ärrkontrollen för C 326BEE), kommer bägge produkterna att gå i Standby-läge. Tryck på [ON] och bägge produkterna kommer att starta.
För att förhindra bägge produkterna att samtidigt reagera på samma kommandon, får du ställa den ena av dem på en annan IR kanal. I den här uppställningen behåller vi C 326BEE och SR 8 ärrkontrollen på den ursprungliga “IR Channel 0” (CH 0). För C 390DD ställer vi om den till “IR Channel 1”(CH1); och detsamma för AVR 4.

SOURCE SETUP (INSTÄLLNINGAR AV SIGNALKÄLLOR)

Source Setup }Digital Coaxial 1 Digital Coaxial 2 Digital Optical 1
Genom att göra inställningar för signalkällorna kan man aktivera eller deaktivera de olika ingångarna. Tillbehöret NAD DD AP-1 (Direct Digital Analog Phono) modulen måste installeras som antingen en “Single-ended” och “Balanced” ingångar för att fungera. Det samma gäller för “Digital HDMI 1”, “Digital HDMI 2” och “Digital HDMI 3” - man måste också installera tillbehöret NAD DD HDM-1 (HDMI). Om den tillämpliga modulen inte är installerad kommer motsvarande källa inte att vara tillgänglig att välja bland de olika signalkällorna.
SINGLE‑ENDED / BALANCED (BALANSERAD)
Single-ended
}~Enable `Disable
Balanced
Ställ in C 390DD och AVR 4 till “CH1” med följande procedur.
C 390DD
 Vid “IR Channel” menyn använder du [D/F] för att gå till “CH1” inställningen. Tryck på [S] eller [ENTER] för att komma till “CH1”. Tryck på [A] för att lämna IR kanalvalet.
18
}~Enable `Disable
Det nns två alternativ när man väljer Single-ended eller Balanced ingångarna är aktiverade - Level Trim (Nivåjustering) och Sample Rate (Samplingsfrekvens).
NOTERA
Tillbehöret NAD DD AP-1 (Direct Digital Analog Phono) modulen måste
installeras som antingen en “Single-ended” och “Balanced” ingångar för
attfungera.Annarskanmaninteväljadessakällorimenynförvalav
signalkälla.
Page 19
HANDHAVANDE
HUR DU ANVÄNDER C 390DD
LEVEL TRIM NIVÅJUSTERING
Höj eller sänk nivån på insignalen mellan -9dB till 0dB eller Fixed.
Single-ended
}Level Trim Sample Rate
Single-ended
Level Trim 0dB
Balanced
}Level Trim Sample Rate
Balanced
SAMPLE RATE SAMPLINGSFREKVENS  48 KHZ, 96 KHZ, 192 KHZ
Välj önskad samplingsfrekvens för A/D omvandlaren. Högre samplingsfrekvenser ger möjlighet för lter att verka utanför hörbart område och anses generellt ge bättre ljudkvalitet, speciellt i de högre frekvenserna.
Single-ended
Level Trim }Sample Rate
Single-ended
Sample rate 48Hz
Balanced
Level Trim }Sample Rate
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
Level Trim 0dB
-9dB till 0dB: Höj eller sank nivån på insignalen mellan -9dB till 0dB. Detta damper signalen innan Analog/Digital (A/D) omvandlaren. Om den analoga insignalen låter förvrängd eller överstyrd bör den dämpas. Fixed: Denna instälningen skall väljas när C 390DD är ansluten till utgången på en förförstärkare och används främst som en eektförstärkare. Utsignalen är fast och C 390DDs Volymkontroll är förbikopplad. Denna funktion kallas ofta för “Cinema Bypass” för att den gör att C 390DD kan användas för frontkanaler i ett surroundsystem genom att reglera volymen via surroundprocessorn.
VIKTIG INFORMATION
OmduskallställainLEVELTRIMtillFIXEDnivå,justerarduförstner
MINIMUMnivånpåvolymkontrollenpåförstärkarensomC390DDär
ansluten till. Detta förhindrar att förstärkaren startar på en för hög volym när man kopplar in den ingång som C390DD är inkopplad till.
Balanced
Sample rate 48Hz
19
Page 20
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
HANDHAVANDE
HUR DU ANVÄNDER C 390DD

PHONO

Phono
}~Enable `Disable
INFRASONIC FILTER
Signalen från en skivspelare kan innehålla kraftiga men ohörbara lågfrekventa signaler (under 10 Hz) som orsakas av ojämna skivor, vibrationer eller resonanser i tonarm och pickup eller yttre vibrationer som påverkar skivspelaren. Dessa förstärks av förstärkaren och kan orsaka extrema rörelser av högtalarelementen och ge ett förvrängt ljud. Infrasonic ltret tar bort dessa oönskade föroreningar av ljudet.
Det nns tre alternativ för när Phono-ingången är aktiverad – Level trim, Type och Infrasonic Filter.
NOTERA
Tillbehöret NAD DD AP-1 (Direct Digital Analog Phono) modulen måste
installeras som “Phono” ingång för att fungera. Annars kan man inte
välja”Phono”källanimenynförvalavsignalkälla.
LEVEL TRIM NIVÅJUSTERING
Man kan justera insignalen från -20dB till 0dB för att möjliggöra att man kan använda ett stort urval av märken och modeller av pickupper. Justera ljudstyrkan för Phono-ingången till samma nivå som de andra ingångarna.
Phono }Level Trim Type Infrasonic Filter
Phono
Level Trim 0dB
Infrasonic Filter
}~On `Off
On (På): Välj denna inställning om du har “portade” högtalare (exempelvis med basreex, transmissionslinje eller slavbaselement). Dessa typer av konstruktioner är extra känsliga för att överstyras med lågfrekventa signaler. O (Av): Denna inställning kopplar förbi ltret.
VIKTIG INFORMATION
OmduskallställainLEVELTRIMtillFIXEDnivå,justerarduförstner
MINIMUMnivånpåvolymkontrollenpåförstärkarensomC390DDär
ansluten till. Detta förhindrar att förstärkaren startar på en för hög volym när man kopplar in den ingång som C390DD är inkopplad till.
TYPE
Välj MM (Moving Magnet) eller MC (Moving Coil) beroende på vilken modell som används. Denna funktion matchar impedansen för Phono-ingången så att den passar typen av pickup.
Type
}~MM `MC
MC: Välj detta för en Moving Coil Pickup. MM: Välj detta för en Moving Magnet Pickup.
20
Page 21
HANDHAVANDE

ANDRA FUNKTIONER

USB LÄGE

C 390DD är utrustad med tre USB iningångar – USB Front, USB Back och Computer. Använd antingen “USB Front” eller “USB Back” för att C 390DD skall kunna spela upp MP3/WMA/FLAC ler lagrade på ett externt USB­minne. Använd “Computer” för att koppla in en dators ljud och du kan strömma upp till 24/96 PCM media från din PC eller MAC.
DIGITAL USB FRONT/DIGITAL USB BACK USB TYP A
 Stöder uppspelning av MP3, WMA och FLAC ler MP3/WMA: 48 kHz FLAC: 24 bit/48 kHz
FAT12/16 rotmappen kan rymma upp till 256 ler (korta namn)
FAT12/16/32 rotmappen kan rymma upp till 65535 ler (korta namn)
per mapp
FAT lsystemär begränsade till max 2TB
Fil mappnamnär begränsade till 64 tecken
Upp till 16 nivåer av mappar
Stöder USB version 1.1
COMPUTER USB TYP B
Stöder 24 bit/96 kHz PCM innehåll för PC eller MAC
NOTERA
TypiskaUSB-lagringsenhetersomärkompatiblamedC390DDär
ashminnenexternahårddiskar(FAT32-formatterade).
VIKTIG INFORMATION OM KONTROLLKNAPPARNA
Kontrollknapparna som nämns i manualen hänvisar till apparatens framsida eller ärrkontrollknapparna. Knapparna som visas regererar till antingen apparatens framsida elle ärrkontrollen. Knapparna på apparaten och ärrkontrollen ser nödvändigtvis inte likadana ut eller har samma funktion– exempel: Framsidans [d/f/a/s] och ärrkontrollen [D/F/A/S], framsidans [a SOURCE s] och ärrkontrollens knappar [SOURCE 5/6].

LYSSNING TILL DATOR

Använd Typ A till Typ B kabel för att strömma 24/96 PCM innehåll från din PC eller MAC till C 390DD. Försäkra er att ljudinställningarna på din dator är inställd på “NAD USB Audio”.
MINIMUM SYSTEMKRAV
Microsoft Windows XP Service Pack 2 eller högre, Microsoft Windows 7
FÖR MACANVÄNDARE
Minikrav för Mac OS X Snow Leopard (version 10.6) och senare.

BYTE AV NAMN PÅ EN SIGNALINGÅNG

Man kan byta namn på ingångarna så att de passer ens egna preferenser. Man kan använda upp till 20 tecken för att byta namn på en signalingång. Nedan visas proceduren för hur man byter en signalingång.
Exempel: Byt namn på “Digital Coaxial 1” till “BD Player”. 1 Bläddra med [a SOURCE s] knappen tills “Digital Coaxial 1”. 2 Tryck sedan på [a SOURCE] knappen och hall den intryckt tills “Digital
Coaxial 1” visas i den nedre delen av displayen och “D” blinkande (“Digital Coaxial 1” visas även i den over delen av displayen).
3 Välj tecken med [d/f] knapparna inom 5 sekunder för att välja första
tecknet(“B” i den alfabetiska listan). Tecknen du kan använda är A-Z, a-z, _ (mellanslag) och 0-9.
4 Tryck på [s] eller Enter välja tecknet och gå vidare till nästa tecken.
Upprepa steg 3 och 4 för varje tecken i en sekvens.
5 Avsluta proceduren med att byta namn genom att trycka på [ENTER]
knappen för att spara det nya namnet på signalingången.
NOTERA
Proceduren att byta namn avslutas automatiskt om ingen knapp
trycks inom 5 sekunder. Om du bytt namn på något när det avslutas så kommer det inte att sparas.
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ

HUR DU LYSSNAR VIA EN USB ENHET

1 Bläddra med [a SOURCE s] knappen för att välja “USB Front” eller
“USB Back” signalkällan. Om det inte nns någon ansluten USB-enhet ansluten till USB-front eller USB-back ingångarna så kommer “Please Insert Device” att visas i displayen. Om det saknas MP3/WMA/FLAC ler på den anslutna USB enheten kommer displayen att visa “No Files Found”.
2 Koppla in det externa USB-minnet till USB ingången – MP3, WMA eller
FLAC ler eller mappar visas i displayen.
3 Använd [d/f/a/s] för att välja bland ler eller mappar. Tryck på [s], [S]
eller [ENTER] för att starta avspelning.
4 Tryck på AVR 4’s [DISP] knapp för att visa information om den aktuella
len.
Försäkra dig att AVR 4s apparatväljare är inställd på “MP” när du använder USB uppspelningsknapparna - j, 9/0 , 4, RAND, RPT, DISP. [SCAN 5/6] och [g] knapparna är inte användbara för USB uppspelning.
VIKTIG INFORMATION
KopplainteurUSB-minnetunderavspelningeftersomdetkanskada
C 390DD.
21
Page 22
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ

REFERENS

FELSÖKNING

TILLSTÅND TROLIG ORSAK MÖJLIGA LÖSNINGAR
Inget “Computer” ljud. • Ljud eller Audio enhetsinställningarna på din PC
eller Mac är inte inställda på “NAD USB Audio”.
• Inga musikler spelas från din PC eller Mac. • Spela upp en musikl från din dator.
• Ställ in ljud eller audioinställningarna på din PC
eller Mac till “NAD USB Audio”.
Du kan inte sätta på C 390DD. • Strömbrytaren på apparatens baksida avslagen. • Slå om huvudströmbrytaren till “ON” på
Displayen har svag ljusstyrka. • Du har valt en låg ljusstyrka för displayen. • Tryck på [DIMMER] knappen ett par gånger tills
Displayen visar “No les found” även om en USB-enhet med ler är ansluten.
C 390DD reagerar inte på ärrkontrollkommandon.
• Det nns inga MP3/WMA/FLAC ler tillgängliga på USB-enheten.
• Batterierna är slut eller felaktigt isatta. • Kontrollera batterierna.
• IR mottagarens fönster på C 390DD eller
sändaren på ärrkontrollen är skymd.
• Apparatens framsida på C 390DD utsätts för starkt solljus eller stark belysning.
• IR kanalsinställningen på C 390DD är inte samma som den IR kanalsinställning som på ärrkontrollen.
appratens baksida och tryck sedan på Standby­knappen på framsidan.
du får rätt ljusstyrka.
• Ladda MP3/WMA/FLAC ler på en USB-enhet för uppspelning.
• Kontrollera IR-fönstren och att det är fri sikt mellan ärrkontrollen och C 390DD.
• Minska solljuset/rumsbelysningen.
• Kontrollera att C 390DD och ärrkontrollen är har
samma IR kanalinställning.

ÅTERSTÄLLNING C 390DD TILL FABRIKSINSTÄLLNINGARNA

Tryck in och håll [a SOURCE] och [SOURCE s] knapparna på apparatens framsida tills “Factory Reset” visas i displayen. Nu har C 390D återställs till fabriksinställningen.
22
Page 23
ALLMÄNNA SPECIFIKATIONER
Kontinuerlig uteekt (ref. 20 Hz Till 20 kHz, Uppmätt Total Harmonisk D istorsion) ‑ 8 Ohm ≥150W
Kontinuerlig uteekt (ref. 20 Hz Till 20 kHz, Uppmätt Total Harmonisk D istorsion) ‑ 4 Ohm ≥150W
Uppmätt Total Harmonisk Distorsion (THD, med AES17 och AP passivt 20 kHz LP lter) <0,005% (ref. 20 Hz Till 20 kHz, 500mW ‑ angiven eekt)
Eekt vid klippning >165W (ref. 1 kHz 8 Ohm 0,1% THD)
IHF dynamisk eekt ‑ 8 Ohm ≥160W
IHF dynamisk eekt ‑ 4 Ohm ≥350W
IHF dynamisk eekt ‑ 2 Ohm ≥350W
Maximal strömuttag >18A
Signal/brusförhållande >95dB (ref. 1W, A‑Vägt)
>124dB (ref. 150W, A‑Vägt)
Dämpningsfaktor >800 dB (ref. 20 Hz Till 200 Hz)
USB INGÅNG
Digital USB Front/Digital USB Back (USB Typ A) MP3/WMA: 48 kHz
FLAC: 24 bit/48 kHz
Computer (USB Typ B) Stöder 24 bit/96 kHz PCM innehåll för PC eller MAC
REFERENS

SPECIFIKATIONER

ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
DIGITAL INGÅNG (COAXIAL, OPTICAL, AES/EBU)
Ingångsimpedans ‑ Koaxial 75 Ohm
Ingångsimpedans ‑ AES/EBU 110 Ohm
Samplingsfrekvens 32 kHz till 192 kHz
Frekvensgång ±0,5dB (ref. 20 Hz – 96 kHz @192 kHz)
Kanalseparation >75dB (ref. 1/3 angiven eekt, 10 kHz 4 Ohm)
EFFEKTFÖRBRUKNING
Normal drift 500W (ref. 100 ‑ 240V AC 50/60 Hz)
Eektförbrukning i Standby <0,5W
Tomgångseekt 100W
FYSISKA MÅTT
Apparatens mått (B x H x D) 435 x 131 x 388 mm (Brutto)*
17 ¹/₈ x 5 ³/₁₆ x 15 ⁵/₁₆ Tum
Nettovikt 7,7 kg (17,0 Pounds)
Bruttovikt 9,8 kg (21,6 Pounds)
* - Bruttodimensioner inkluderar fötter, volymratt och högtalarterminaler.
Specikationerna kan ändras utan föregående meddelande. För uppdaterad dokumentation och ändrade funktioner hänvisar vi till www.NADelectronics.com där du hittar den senaste informationen om din C 390DD.
23
Page 24
www.NADelectronics.com
©2012 NAD ELECTRONICS INTERNATIONAL
A DIVISION OF LENBROOK INDUSTRIES LIMITED
Alla rättigheter förbehållna. NAD är ett registrerat varumärke tillhörande NAD Electronics International, en division inom Lenbrook Industries Limited.
Inga delar av denna publikation får kopieras, lagras eller distribueras utan skriftligt tillstånd av NAD Electronics International.
Även om stor möda lagts på att allt innehåll skall vara korrekt vid publicering, kan specifikationer och funktioner ändras utan föregående varning.
C390DD_SWE_OM_V05  AUG 2012
Loading...