Nad C356BEE User Manual [es]

®
C 356BEE
Amplicador Estéreo Integrado
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
Manual del Usuario
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO POSTERIOR. CUMPLA CON TODOS LOS AVISOS E INSTRUCCIONES MARCADOS EN EL EQUIPO DE AUDIO
funcionamiento han de leerse antes de utilizar el producto.
2 Guarde las Instrucciones - Las instrucciones de seguridad y
funcionamiento deben guardarse para consulta futura.
3 Cumpla los avisos - Todos los avisos sobre el producto y las
instrucciones de funcionamiento deben cumplirse.
4 Siga las Instrucciones - Todas las instrucciones de funcionamiento y
uso deben seguirse.
5 Limpieza - Desenchufe este producto de la toma de pared antes de
limpiarlo. No use productos de limpieza líquidos ni aerosoles. Limpiar sólo con un paño seco.
6 Accesorios - No use accesorios no recomendadas por el fabricante del
producto porque pueden originar riesgos.
7 Agua y Humedad - No use el producto cerca de agua como por
ejemplo cerca de una bañera, lavabo, pila de cocina o lavandería, en un sótano húmedo o cerca de una piscina, etc.
8 Otros accesorios - No coloque este producto sobre un carrito,
soporte, trípode, ménsula o mesa inestables. El producto puede caerse, originando graves lesiones a un niño o adulto y daño grave al producto. Úselo únicamente con un carrito, soporte, trípode, ménsula o mesa recomendados por el fabricante o vendidos con el producto. Cualquier montaje del producto debe cumplir las instrucciones del fabricante y ha de usarse un accesorio de montaje recomendado por el fabricante.
9 Una combinación de producto y carrito se debe mover con
cuidado. Una parada rápida, fuerza excesiva y supercies desiguales pueden hacer que se vuelque la combinación de
carrito y producto.
10 Ventilación - Las ranuras y aberturas de la caja se proveen para
ventilación, para asegurar el funcionamiento able del producto y para protegerlo contra el calentamiento excesivo, por eso no deben bloquearse o cubrirse. Las aberturas nunca deben bloquearse colocando el producto sobre una cama, sofá, felpudo u otras supercies similares. Este producto no debe colocarse en una instalación empotrada como una biblioteca o estantería a no ser que se provea ventilación apropiada o se sigan las instrucciones del fabricante.
11 Fuentes de Energía Eléctrica - Este producto ha de funcionar
únicamente con el tipo de fuente de energía eléctrica indicado en la etiqueta de fabricación. Si usted no está seguro del tipo de suministro eléctrico de su casa, consulte al concesionario del producto o a la compañía eléctrica local. El método primario para aislar el amplicador de la alimentación de la red consiste en desconectar el enchufe de la red. Asegúrese de que el enchufe de la red permanece accesible en todo momento. Desenchufe el cordón eléctrico de CA de la toma de CA si el equipo no va a usarse durante varios meses o más.
12 Tierra o Polarización - Este producto puede estar equipado con un
enchufe de línea de corriente alterna polarizado (un enchufe que tenga una patilla más ancha que la otra). Este enchufe sólo puede conectarse a la toma de una manera. Esta es una función de seguridad. Si no puede insertar el enchufe a fondo en la toma, intente invertir el enchufe. Si el enchufe todavía no puede enchufarse, contacte a su electricista para que cambie su toma anticuada. No impida la nalidad de seguridad del enchufe polarizado.
13 Protección del Cordón Eléctrico - Los cordones de suministro eléctrico
deben montarse en ruta de modo que no sea probable que se pisen o se perforen con artículos colocados encima o contra ellos, prestando atención particular a los cordones de los enchufes, receptáculos de comodidad y al punto en que salen del producto.
14 Puesta a tierra de antena exterior - Si se conecta una antena exterior
o sistema de cables al producto, asegúrese de que la antena o sistema de cables estén puestos a tierra de modo que provean protección contra cambios súbitos de voltaje y cargas de corriente estática acumulada. El Artículo 810 del Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70, provee información respecto a la apropiada puesta a tierra del mástil de antena y la estructura de soporte, puesta a tierra del cable básico de un equipo de descarga de antena, tamaño de los conductores de puesta a tierra, posición del equipo de descarga de antena, conexión con los electrodos de puesta a tierra y a los requisitos del electrodo de puesta a tierra.
NOTA PARA EL INSTALADOR DEL SISTEMA CATV
Este aviso se provee para que preste atención el instalador de un sistema CATV a la Sección 820-40 de NEC que provee directrices para la puesta a tierra apropiada y, en particular, especica que la tierra de cable ha de conectarse al sistema de puesta a tierra del edicio, lo más cerca posible del punto de entrada del cable que prácticamente pueda ponerse.
15 Rayos - Para protección adicional de este producto durante una tormenta con
rayos, o cuando se deja desatendido y no se usa durante largos períodos de tiempo, desenchúfelo de la toma de pared y desconecte la antena o el sistema de cables. Esto impide que se dañe el producto debido a los rayos y a las sobre tensiones en la línea eléctrica.
16 Líneas eléctricas - No debe ponerse un sistema de antena exterior
cerca de las líneas eléctricas en alto ni de otra luz eléctrica o circuitos eléctricos, en los que puede caer sobre los circuitos o líneas eléctricas tales. Cuando se instala un sistema de antena exterior, hay que tener sumo cuidado de no tocar tales líneas o circuitos eléctricos porque este contacto con ellos puede resultar fatal.
17 Sobrecarga - No sobrecargue las tomas de pared, cordones de
extensión o los receptáculos integrales de comodidad porque esto puede producir un riesgo de incendio o choque eléctrico.
18 Entrada de objetos y líquidos - Nunca empuje objetos de cualquier
clase al interior de este producto a través de las aberturas porque pueden tocar puntos de tensión peligrosos o cortocircuitar piezas, lo cual podría producir un incendio o choque eléctrico. Nunca derrame líquidos de ninguna clase sobre el producto.
AVISO: EL APARATO NO DEBE QUEDAR EXPUESTO A GOTEO O SALPICADO Y NO DEBEN COLOCARSE SOBRE ÉL OBJETOS LLENOS DE LÍQUIDO, COMO JARRONES. COMO CON CUALQUIER PRODUCTO ELECTRÓNICO, TENGA EL CUIDADO DE NO DERRAMAR LÍQUIDOS SOBRE CUALQUIER PARTE DEL SISTEMA. LOS LÍQUIDOS PUEDEN CAUSAR UNA AVERÍA Y/O PELIGRO DE INCENDIO.
2
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
19 Daño que requiere servicio - Desenchufe este producto de la toma
de pared y encargue el servicio a personal de servicio cualicado bajo las siguientes circunstancias:
a) Cuando el cordón de suministro eléctrico o el enchufe se dañan. b) Si se ha derramado líquido o han caído objetos al interior del
producto.
c) Si el producto ha quedado expuesto a la lluvia o al agua. d) Si el producto no funciona normalmente al seguir las instrucciones
de funcionamiento. Ajuste únicamente los controles a los que se reeren las instrucciones de funcionamiento porque un ajuste incorrecto de otros controles puede producir daño y con frecuencia requiere trabajo amplio de un técnico cualicado para restablecer el funcionamiento normal del producto.
e) Si el producto se ha caído o dañado de cualquier manera. f) Si el producto presenta un cambio claro en su rendimiento - esto
indica que necesita servicio.
20 Repuestos - Cuando se necesiten repuestos, asegúrese de que
el técnico de servicio haya usado repuestos especicados por el fabricante o que tengan las mismas características que la pieza original. Las sustituciones no autorizadas pueden originar incendio, choque eléctrico u otros peligros.
21 Comprobación de seguridad - Al completar cualquier servicio
o reparación del producto, pida al técnico de servicio que realice comprobaciones de seguridad para determinar que el producto está en estado de funcionamiento apropiado.
22 Montaje en pared o techo - El producto se debe montar en una pared
o techo únicamente como recomienda el fabricante.
23 Calor - No debe instalar el equipo cerca de fuentes de calor como
son la calefacción, registros de calor, cocinas u otros dispositivos (incluyendo amplicadores) que producen calor.
24 Casco de auriculares - Una presión de sonido excesiva de los
auriculares o del casco de auriculares puede causar pérdida auditiva.
25 Eliminación de pilas - Cuando elimine pilas usadas, cumpla las
reglamentaciones gubernamentales o las reglas públicas de instrucción ambiental aplicables en su país o región. Las baterías (conjunto de batería o baterías instaladas) no deberán exponerse a calor excesivo tal como calor solar, fuego u otro calor similar.
EL SÍMBOLO CON UN RELÁMPAGO EN PUNTA DE FLECHA, DENTRO DE UN TRIÁNGULO EQUILÁTERO ES PARA AVISAR AL USARIO DE LA PRESENCIA DE “VOLTAJE PELIGROSO” SIN AISLAMIENTO DENTRO DE LA CARCASA DEL PRODUCTO, QUE PODRÍA SER DE UNA MAGNITUD BASTANTE PARA CONSTITUIR UN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA PARA LAS PERSONAS.
EL SIGNO DE ADMIRACIÓN DENTRO DE UN TRIÁNGULO EQUILÁTERO ES PARA AVISAR AL USUARIO DE LA PRESENCIA DE INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA EL FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO EN LA DOCUMENTACIÓN QUE ACOMPAÑA AL APARATO.
PRECAUCIÓN
Los cambios o modicaciones que no estén expresamente aprobados por NAD Electronics respecto al cumplimiento podrían anular la autorización del usuario para hacer funcionar el equipo.
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
AVISO
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO DEJE ESTE PRODUCTO EXPUESTO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.
PRECAUCIÓN
PARA EVITAR LAS DESCARGAS ELÉCTRICAS, HAGA COINCIDIR LA HOJA ANCHA DEL ENCHUFE CON LA RANURA ANCHA E INSÉRTELA TOTALMENTE.
3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
OBSERVACIONES SOBRE LA PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL
Al nal de su vida útil, este producto no se podrá eliminar con los restos habituales de una vivienda, si no que debe llevarse a un punto de recogida para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. El símbolo en el producto, el manual del usuario y el embalaje, ya lo indican.
Los materiales se pueden reutilizar según tal y como están marcados. Con su reutilización, el reciclaje de las materias primas u otras formas de reciclaje de productos, está realizando una importante contribución a la protección de nuestro medioambiente. Su autoridad local le aconsejará sobre el punto de eliminación de residuos responsable.
INFORMACIÓN SOBRE LA RECOLECCIÓN Y DESECHO DE LAS PILAS USADAS DIRECTIVA 2006/66/EC DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA SOLO PARA CLIENTES EUROPEOS
Las pilas que tengan uno de estos símbolos deben ser colocadas en los desechos de “recolección especial” y no en la recolección municipal de desechos comunes. Se recomienda que se establezcan las medidas necesarias para que las pilas usadas sean desechadas en recolectores diferentes a los recolectores municipales de desechos comunes.
Se ruega a los usuarios nales que no desechen las pilas en los recolectores municipales de desechos comunes. Para lograr el mayor reciclaje de pilas usadas, deseche las pilas en recolectores especiales en los puntos de recolección disponibles en su municipio. Para mayor información sobre la recolección y reciclaje de pilas usadas, comuníquese con su municipalidad, el servicio de recolección de basura o el punto de venta donde obtuvo las pilas.
Al cumplir con los requisitos para desechar adecuadamente las pilas usadas, se evitan los efectos potencialmente nocivos a la salud y se reduce el impacto negativo que tienen las pilas usadas en el medio ambiente, todo lo cual contribuye a la protección, preservación y mejoramiento de la calidad del medio ambiente.
NOTA: CONÉCTELO SÓLO AL ENCHUFE DE CORRIENTE ALTERNA PRESCRITO; ES DECIR, 120V 60HZ Ó 230V 50HZ.
REGISTRE SU NÚMERO DE MODELO AHORA QUE PUEDE VERLO
El modelo y el número de serie de su nuevo C 356BEE están situados en la parte trasera del módulo. Para que le sea práctico en el futuro, le sugerimos que anote estos números aquí:
N. º de Modelo: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
N. º de serie: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NAD es una marca registrada de NAD Electronics International, división de Lenbrook Industries Limited
Copyright 2010, NAD Electronics International, división de Lenbrook Industries Limited
4
INTRODUCCIÓN
PASOS INICIALES
DESEMBALAJE E INSTALACIÓN
LA CAJA CONTIENE
En el embalaje con su C 356BEE encontrará:
El mando a distancia SR 8 con 2 (dos) pilas AA
Este Manual del usuario
Cordón de alimentación desprendible
CONSERVE EL EMBALAJE
Favor guardar la caja y demás envolturas en donde vino empacado el C 356BEE. Si se muda de residencia o necesita transportar el C 356BEE, el embalaje original es el contenedor más seguro para el equipo. Hemos visto demasiados equipos en perfectas condiciones dañados en tránsito por falta de un embalaje adecuado, así que por favor: ¡Conserve esta caja!
ESCOGER LA UBICACIÓN
Escoja una ubicación que esté bien ventilada (con algunos centímetros como mínimo a ambos lados y detrás) y en la que tenga una línea de visión clara, a unos 7 metros entre el panel delantero del C 356BEE y la principal posición de visión/escucha. Así se asegurará siempre la abilidad de la comunicación por infrarrojos del mando a distancia. El C 356BEE genera un poco de calor, pero nada que deba causar problemas a los componentes de alrededor. Es perfectamente posible apilar el C 356BEE encima de otros componentes, pero debería evitarse al revés.
Es muy importante que disponga de suciente ventilación. Si está considerando colocar el C 356BEE en un aparador o cualquier otro mueble, consulte con su especialista NAD de audio/vídeo para que le aconseje sobre cómo conseguir que el aire circule adecuadamente.
NOTA SOBRE LA INSTALACION
Su NAD C 356BEE ha de colocarse sobre una supercie rme y nivelada. Evite poner el equipo a la luz directa del sol o cerca de fuentes de calor o humedad. Permita una ventilación apropiada. No coloque el equipo sobre una supercie blanda, como una alfombra. No lo coloque en un área cerrada, como una estantería o armario, que impida el paso del aire por las ranuras de ventilación. Asegure que el equipo se desconecta antes de hacer cualquier conexión.
ALAMBRES DESNUDOS Y CONECTORES DE CLAVIJA
AVISO: Los terminales marcados con este símbolo son
peligrosos cuando están activos. El cableado externo conectado a estos terminales requiere instalación por una persona cualicada o el uso de de cables o cordones prefabricados.
Los alambres desnudos y conectores de clavija deben insertarse en el agujero en el eje del casquillo terminal. Destornille el casquillo plástico del terminal hasta que se vea el agujero en el eje de la rosca. Inserte la clavija o el cable desnudo en el agujero y asegure el cable apretando el casquillo del terminal. Asegure que el hilo desnudo de los cables de altavoz no toque el panel trasero ni otra toma. Verique que el extremo desnudo no es mayor de ½ pulgada (1 cm) y que no quedan briznas o hebras sueltas de cable.
INICIO RÁPIDO
Si usted sencillamente no puede esperar para experimentar el rendimiento de su nuevo C 356BEE, le ofrecemos las siguientes instrucciones de “INICIO RÁPIDO” para ponerlo en marcha.
Haga todas las conexiones al C 356BEE con la unidad desenchufada. También le aconsejamos que apague o desenchufe todos los componentes asociados mientras haga o interrumpa cualquier señal o lo conecte a la corriente. 1 Conecte los altavoces a los terminales LEFT (IZQUIERDO) y RIGHT
(DERECHO) de los altavoces y a las clavijas de entrada pertinentes del panel trasero del C 356BEE.
2 Conecte el cordón de alimentación a la entrada principal de CA del
C 356BEE y luego conecte el cable al tomacorriente.
3 Coloque el interruptor de encendido POWER en el panel posterior en la
posición “ON” (ENCENDIDO). El indicador LED Standby que enmarca el botón STANDBY se ilumina en color ámbar y el C 356BEE pasa a modo de espera.
4 Pulse el botón STANDBY (EN ESPERA) para encender el C 356BEE. El
indicador LED de espera cambiará de ámbar a azul.
5 Seleccione la fuente (Source) preferida pulsando el correspondiente
botón de entrada en el panel delantero.
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
Las tomas RCA de su NAD C 356BEE están codicadas con colores para comodidad. Los colores rojo y blanco corresponden, respectivamente, a audio de Derecha e Izquierda.
Use conductores y tomas de enchufe de alta calidad para obtener un rendimiento y abilidad óptimos. Asegure que los conductores y tomas de enchufe no estén dañados en modo alguno y que todas las tomas de enchufe estén enchufadas rmemente hasta el fondo.
Para mejor rendimiento, use conductores de altavoz de calidad y de calibre de espesor 16 (1,5 mm2) o más. Apague el interruptor POWER si usted planea no usar el C 356BEE por períodos largos (como cuando sale de vacaciones).
Si entra agua en su C 356BEE, desconecte la alimentación eléctrica al equipo y quite el enchufe de la toma de CA. Haga que un técnico de servicio cualicado inspeccione el equipo antes de intentar usarlo otra vez.
NO QUITE LA CUBIERTA, NO HAY PIEZAS EN EL INTERIOR QUE PUEDAN SER OBJETO DE SERVICIO POR EL USUARIO.
Use un paño suave seco para limpiar el equipo. No use soluciones que contengan benzol u otros agentes volátiles.
5
IDENTIFICACIÓN DE LOS CONTROLES
PANEL DELANTERO
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
1
2 3 4 5 6
1211107 8 9
1 BOTÓN DE ESPERA (STANDBY): Pulse este botón para encender el
C 356BEE (debe tener el interruptor POWER (Alimentación) en posición ON en el panel trasero). El indicador LED de espera cambiará de ámbar a azul. Si se pulsa el botón STANDBY nuevamente la unidad vuelve a modo de espera.
El C 356BEE puede también conectarse a partir del modo de espera pulsando cualquier de los botones del panel delantero.
2 LED DE ESPERA (STANDBY): Este indicador se encenderá en ámbar
cuando el C 356BEE está en modo de espera. Cuando el C 356BEE está encendido, este indicador se iluminará en azul. Cuando se recibe una orden del mando a distancia, parpadeará el indicador LED de espera.
En casos de grave abuso del C 356BEE, tal como calentamiento excesivo, impedancia de altavoces excesivamente baja, cortocircuito, etc., el C 356BEE activará su circuito de protección, lo cual se indicará al cambiar el LED de azul a rojo y silenciándose el sonido.
En tal caso, desconecte el C 356BEE usando el interruptor POWER (Alimentación) situado en el panel trasero, espere que se enfríe y/o compruebe las conexiones de altavoz.Una vez que se ha eliminado la causa que hacía activar al circuito de protección, encienda el interruptor POWER del panel trasero y después pulse el botón STANDBY del panel delantero para reanudar el funcionamiento normal.
3 PHONES (AUDÍFONOS): Se suministra una toma de enchufe jack
estéreo de 1/4 pulgada para escuchar con audífonos que funciona con audífonos convencionales de cualquier impedancia. La toma de audífono funciona en paralelo con los altavoces seleccionado. Para escuchar sólo los audífonos, quite la selección de SPEAKERS A y/o B. Los controles de volumen, tono y equilibrio funcionan para escuchar con audífonos. Use un adaptador adecuado para conectar los audífonos con otros tipos de tomas, como enchufes jack estéreo de 3,5 mm de “estéreo personal”.
4 INDICADOR SOFT CLIPPING (RECORTE SUAVE): El indicador se
ilumina en azul si el interruptor de SOFT CLIPPING de la parte posterior está en ON. Vea también la sección más adelante sobre “SOFT CLIPPING (RECORTE SUAVE)” bajo “IDENTIFICACIÓN DE LOS CONTROLES - PANEL TRASERO”.
5 ENTRADA MP: Use un cable estéreo de 3,5 mm para conectar a esta
toma la salida de audio de un Lector de Medios.
NOTAS
• Si tiene conectado un Lector de Medios a la toma MP delantera (con un enchufe estéreo de 3,5 mm) mientras escucha una fuente de nivel de línea MP, el Lector de Medios externo es seleccionado directamente y la fuente del Lector de Medios de nivel de línea es desconectado inmediatamente.
• Se recomienda silenciar el volumen o conectar a una entrada distinta, antes de conectar/desconectar el cable externo del Lector de Medios.
6 SENSOR REMOTO: Apunte el SR 8 hacia el sensor remoto y apriete
los botones. No exponga el sensor remoto del C 356BEE a una fuente de luz excesiva de la luz del sol o de la iluminación eléctrica. Si lo hace, puede que el C 356BEE no responda a las señales del mando a distancia.
Distancia: Unos 7 m desde el frente del sensor remoto. Ángulo: Unos 30° en cada dirección desde el frontal del sensor remoto.
7 SPEAKERS A, B (ALTAVOCES A, B): Los pulsadores de SPEAKERS A
y B activan o desactivan los altavoces conectados respectivamente a los terminales SPEAKERS A y SPEAKERS B del panel trasero. Pulse “A” para poner en ON u OFF los altavoces conectados a los terminales de altavoz A. Pulse “B” para poner en ON u OFF los altavoces conectados a los terminales de altavoz B. Pulse los botones “A” y “B” para activar los altavoces A y B. Los indicadores LED que rodean los botones SPEAKERS A y SPEAKERS B se iluminan cuando los activa.
NOTA
Asegúrese de que el control de volumen esté puesto al mínimo
(totalmente a la izquierda) antes de conectar o desconectar los audífonos. Si escucha con niveles altos puede dañar sus oídos.
6
Loading...
+ 12 hidden pages