SEGURIDAD............................................................................................................................................................................. IV
1. FUNCIONAMIENTO.............................................................................................................................................................. VI
1.2. Retirar la tarjeta de memoria....................................................................................................................................... VII
1.3. Acceso a tarjetas SD................................................................................................................................................... VII
1.4. Intercambio de datos a través de lectores de tarjetas................................................................................................ VIII
1.5. Reinicialización del sistema de navegación ............................................................................................................... VIII
1.6. Sobre la recepción de la señal GPS........................................................................................................................... VIII
2. INSTALACIÓN ...................................................................................................................................................................... IX
2.1. Instalación del navegador GPS en su vehículo. ........................................................................................................... IX
2.2. Recarga de la batería.................................................................................................................................................... X
2.3. Pantalla táctil................................................................................................................................................................ XI
2.4. Configuración del navegador........................................................................................................................................XI
3. Conexión del GPS al PC...................................................................................................................................................... XII
4. Manual de usuario de Destinator Navigates …………………………………………………………………………………………..1
CARACTERÍSTICAS
• Pantalla táctil TFT de 3,5 pulgadas (320x240 píxeles).
• Fácil manejo de las funciones del menú mediante la pantalla táctil
• Altavoz integrado.
• Teclado iluminado
• Fácil montaje en el interior del vehículo y puesta en marcha. Conectar, encender y listo.
• Batería recargable integrada.
• Conector de entrada de auriculares
• Tecnología de recepción multi-direccional de señales GPS integrada (SirfStarIII).
• 20 canales de recepción paralelos.
• Muestra las indicaciones de navegación giro a giro de la ruta elegida en pantalla y
mediante locución.
• Locución y menú en múltiples idiomas.
• Muestra los mensajes de alerta tanto en pantalla como mediante locución.
• Cálculo automático e inmediato de alternativas en caso de abandonar la ruta prevista.
• Vista del mapa en 2D, 3D, visión diurna y visión nocturna.
• Planificación de itinerarios puerta a puerta, con modificaciones de la ruta según su
interés, con múltiples destinos.
• Almacenamiento de rutas, direcciones favoritas, y puntos de interés.
• Grabación de rutas, y posterior reproducción.
• Ranura para inserción de tarjetas de memoria SD
• Tarjeta SD suministrada, con el mapa de España* y Portugal pregrabados.
• Interfaz USB para conectar a su ordenador.
* Excepto Melilla.
II
DESCRIPCIÓN
3
4
5
2
1
7
8
9
10
11
12
13
6
14
1. Indicador luminoso de carga de la batería.
2. Antena integrada desplegable.
3. Conector de entrada de la antena externa (no suministrada).
4. Conector de alimentación.
5. Conector de entrada de auriculares.
6. Botón de inicialización.
7. Tecla de encendido/apagado.
8. Tecla de salto atrás en la selección de opciones en el menú.
9. Acceso al menú de configuración.
10. Teclas de desplazamiento en las cuatro direcciones del mapa visualizado.
11. Acceso al menú principal.
12. Tecla de confirmación de la opción seleccionada en el menú.
13. Teclas de ampliación / reducción de la imagen seleccionada del mapa.
14. Conector de entrada USB.
15. Ranura de inserción de la tarjeta SD.
16. Control de volumen de audio.
17. Lápiz táctil o puntero, para el manejo de la pantalla táctil.
CONTENIDO
• Navegador GPS
• Adaptador de
corriente de red
• Adaptador para coche
• Cable USB
• Brazo-Soporte con
ventosa.
• Soporte unidad GPS.
• Plato-Soporte
adhesivo.
• Funda de protección
• Manual de
instrucciones
• Tarjeta de garantía
• Tarjeta SD
• CDs de instalación.
17
16
15
III
SEGURIDAD
• Por favor, lea detenidamente este manual de instrucciones y siga fielmente las mismas.
Eso le asegurará la correcta ejecución de las operaciones, y alargará la vida del equipo
que ha adquirido.
• Conserve la caja y el manual de instrucciones para consultas futuras. Si entrega este
aparato a otra persona, debe entregarle también el manual de instrucciones.
• No abra nunca la carcasa del aparato o de los adaptadores de corriente. En su interior no
hay ninguna pieza que pueda usted reparar, y existe el peligro de descarga eléctrica.
• No deposite ningún objeto sobre el aparato y no aplique ninguna presión sobre la
pantalla, ya que corre peligro de romper la pantalla.
• Para evitar daños, no toque la pantalla con objetos cortantes. Utilice únicamente el lápiz
táctil o puntero suministrado.
• Hay riesgo de lesiones si la pantalla se rompe. Si esto ocurriese, utilice guantes para
empaquetar el aparato, lávese las manos con jabón (puede haber escapes de productos
químicos) y diríjase a un servicio técnico.
• Nunca permita que los niños manejen equipos eléctricos sin supervisión. Los niños no
siempre miden correctamente el peligro.
• Retire el adaptador de alimentación, apague inmediatamente el aparato, o no lo encienda,
y póngase en contacto con el servicio técnico si…
…la carcasa del adaptador o el enchufe están abiertos o dañados.
…si el aparato está dañado o muestra pérdida de fluidos. Todos los componentes
SEGURIDAD DE LOS DATOS
• Cada vez que realice una actualización de los datos debe hacer una copia de seguridad
ENTORNO DE FUNCIONAMIENTO
• Conserve su sistema de navegación y todos los accesorios lejos de entornos húmedos,
• Evite que el aparato quede en algún momento en contacto con agua (por ejemplo lluvia,
• Evite los golpes las sacudidas y las vibraciones fuertes sobre el aparato.
• Tenga especial cuidado al instalar los soportes del aparato. Evite que el dispositivo se
TEMPERATURA AMBIENTE
• El funcionamiento del aparato es más fiable en un rango de temperatura entre 5º C y 40º
• Apagado, el aparato puede almacenarse en un intervalo de temperatura de 0º C a 60º C.
• Almacene el aparato en un lugar que evite las altas temperaturas (por ejemplo cuando
COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA
• Cuando conecte este aparato con otros dispositivos, éstos deben cumplir la Directiva de
• Para unas prestaciones óptimas, mantenga una distancia mínima de 3 metros de otras
deben ser analizados por el servicio técnico para evitar daños.
de los mismos en un medio de almacenamiento externo. Mx Onda no asume la seguridad
ante la pérdida de datos o daños en las unidades de almacenamiento, y no acepta
reclamaciones por pérdida de datos o los daños asociados a la misma.
sucios, calurosos o de la radiación solar directa, especialmente en el vehículo.
rocío, etc), o que trabaje en condiciones de alta humedad. Tenga en cuenta que aunque
utilice bolsas protectoras puede generarse condensación en el interior.
libere de su agarre cuando instala el soporte. Compruebe con frecuencia la instalación.
Instale el dispositivo lo más vertical posible. Un fallo en la instalación puede provocar la
caída y dañar el aparato.
C y en un rango de humedad relativa entre el 10% y el 90%
aparca bajo el sol directo).
Compatibilidad Electromagnética (EMC). Tenga en cuenta que sólo debe utilizar cables
apantallados no más largos de 3 metros.
fuentes de interferencias magnéticas y de alta frecuencia (televisores, sistemas de
altavoces, teléfonos móviles, etc.). Esto evitará un funcionamiento anómalo y pérdida de
datos.
IV
MANTENIMIENTO DE LA BATERIA
Con el fin de prolongar la vida y la eficiencia de la batería integrada en el aparato, siga las
instrucciones a continuación.
• Advertencia: Hay riesgo de explosión si la batería no es recargada apropiadamente. No
intente reemplazar la batería. Acuda a un servicio técnico autorizado.
• La batería no puede resistir el calor. Evite que el aparato, y por tanto la batería, se
caliente en exceso. Un descuido en este sentido puede provocar daños e incluso la
explosión de la batería.
• Utilice únicamente los adaptadores de alimentación suministrados por Mx Onda.
• Aunque no utilice el aparato, es recomendable recargar la batería al menos una vez al
mes para mantenerla en optimas condiciones.
CUIDADO DE LA PANTALLA
• Evite arañazos en la superficie de la pantalla. Se recomienda utilizar protectores de
pantalla desde el principio para evitar arañazos. El plástico protector que encontrará en la
pantalla en el momento de la compra es exclusivamente para protección durante el
transporte.
• Evite la presencia de agua en la pantalla. El agua puede causar una decoloración
irreversible.
• Para limpiar el navegador utilice un trapo húmedo (nunca mojado). No utilice trapos
secos, ya que pueden producir electricidad estática. No utilice nunca sprays o líquidos
limpiadores para limpiar el GPS o la pantalla.
• No exponga nunca la pantalla a la radiación solar prolongada o a la radiación ultravioleta.
TRANSPORTE
Si desea transportar la unidad GPS , observe estas instrucciones:
• Tras realizar el transporte del aparato, espere un tiempo hasta que el mismo se ha
aclimatado a las nuevas condiciones ambientales.
• En el caso de fluctuaciones amplias de temperatura, la humedad y condensación pueden
generarse en el interior del equipo y provocar cortocircuitos.
• Para proteger el aparato de la suciedad, golpes y arañazos, utilice la funda protectora
suministrada.
• Antes de viajar, asegúrese de que conoce las características de alimentación eléctrica y
las condiciones de comunicación del lugar de destino. Aprovisiónese de los adaptadores
de alimentación y de conexión (MODEM, LAN, etc) necesarios antes de salir.
• Si decide enviar por correo o agencia de transportes su GPS, guárdelo en su caja original
y advierta al transportista sobre su especial cuidado.
• Si pasa por el control de equipajes de un aeropuerto, se recomienda que pase el aparato
y todos los dispositivos de almacenamiento magnético (discos duros externos) a través
del sistema de rayos X (el sistema donde deposita la bolsa de mano). Evite el detector
magnético (la banda magnética que atraviesan los pasajeros) ya que puede corromper los
datos.
CONEXIÓN
Cuando conecte el aparato observe siempre las siguientes instrucciones:
• El enchufe debe estar cerca del aparato y fácilmente accesible.
• Utilice el adaptador de corriente en enchufes con toma de tierra100-240V~50/60Hz. Si no
está seguro sobre la condiciones eléctricas del lugar, consulte al distribuidor de energía
eléctrica local.
• Utilice sólo el adaptador de corriente suministrado en la caja.
• Para una protección adicional, recomendamos el uso de protectores de sobretensión, que
protegen su aparato de picos o sobretensiones de la red eléctrica.
V
CABLEADO
• Coloque los cables con cuidado para evitar la posibilidad de tropezar con ellos o ser
pisados.
• No deposite nada sobre los cables.
ADVERTENCIA IMPORTANTE DE SEGURIDAD DURANTE LA CONDUCCIÓN
• El navegador GPS, como otros dispositivos instalados en su vehículo, pueden
distraer la atención requerida en la conducción, si se hace un uso inadecuado del
mismo. El conductor no debe manipular el navegador GPS mientras conduce el
vehículo. Sólo el acompañante debe utilizarlo cuando el vehículo está en
movimiento. El conductor asume toda la responsabilidad de utilizar el vehículo de
una forma segura y adecuada. Mx Onda declina toda responsabilidad ante un uso
inadecuado del navegador y cualquier consecuencia derivada de dicho uso.
• Si es el conductor el que va a manipular el navegador, configúrelo según su deseo,
programe, analice la ruta y déjelo preparado siempre antes de poner en marcha su
vehículo. Una vez iniciada la marcha, las instrucciones habladas que recibirá
puntualmente desde su navegador le permitirán seguir correctamente la ruta sin
necesidad de prestar atención visual a la pantalla en ningún momento. De esta
forma su atención visual estará completamente centrada en la conducción de su
vehículo. Si desea replantear la ruta o manipular el GPS, detenga su vehículo en un
lugar apropiado y proceda a realizar los cambios.
• Las normas de tráfico y seguridad vial tienen prioridad sobre las instrucciones que
le indica el navegador. Siga las instrucciones del navegador cuando las
circunstancias lo permitan.
• Debe tener en cuenta que el propietario de los mapas (Navteq) no garantiza al cien
por cien la cobertura de los mismos. En la ingente labor de recopilación de los
datos relacionados con el mapa de un territorio, existen deficiencias en la
información que pueden traducirse en divergencias con la situación real. El usuario
puede encontrarse con zonas del mapa que no coinciden con la realidad, debido,
tal vez a que son obra nueva, o porque la información recopilada de la zona no ha
podido ser más detallada, o ha sido errónea. En caso de divergencia, siga siempre
las normas de tráfico y seguridad vial vigentes. Mx Onda, S. A. no se
responsabiliza de las diferencias que pueda encontrar entre la realidad y el mapa, y
cualquier consecuencia derivada de dicha diferencia.
• Opcionalmente, Mx Onda, S. A. incluye en su GPS la localización de los radares de
velocidad publicados por la DGT. Esta información, de cara al conductor, es
orientativa, y no se garantiza la veracidad de la misma. Tanto la información
publicada, como las localizaciones físicas, están sujetas a cambios. Como
consecuencia de ello, es posible que su GPS, o bien no le advierta en ciertas
localizaciones donde hay instalado un radar, o bien le advierta de un radar próximo
cuando realmente no está. En todo caso, Mx Onda, S. A. le recomienda que en todo
momento cumpla con las normas de tráfico y seguridad vial vigentes. Mx Onda, S.
A. declina toda responsabilidad ante una conducción inadecuada y cualquier
consecuencia derivada de la misma.
1. FUNCIONAMIENTO
• Primeramente, retire el plástico protector.
• Si no está instalada, inserte la tarjeta de memoria suministrada. Extráigala de su caja
protectora, con cuidado de no tocar ni manchar los contactos. Insértela, orientada de
forma que la etiqueta de la tarjeta queda hacia arriba, en la ranura correspondiente (15)
de su navegador GPS, con cuidado, presionando, hasta que observe que llega a un tope.
VI
En ese momento suéltela y observe que queda correctamente insertada. En la tarjeta de
memoria se almacena la información de los mapas que vamos a utilizar en el navegador.
1.1. Encendido / apagado
Encendido:
• Pulse y mantenga el botón de encendido (7) hasta que se muestre la información en la
pantalla. Aparecerá una pantalla de presentación, y segundos después la pantalla de
inicio de Destinator. Esta pantalla le ofrece dos botones: Navegación y Configuración.
• Si lo desea, puede modificar algunas opciones de configuración de su GPS (ajuste de la
hora, etc), pulsando Configuración. Vea el apartado 2.4 para más información.
• Pulse con el lápiz sobre la opción Navegación . El programa navegador Destinator se
cargará. Tras unos segundos se mostrará un mensaje de información que requiere
aceptación. Lea detenidamente el mensaje.
• Pulse en Aceptar. El navegador le indicará si desea leer el tutorial de programa. Tras salir
del tutorial,el GPS iniciará la búsqueda de satélites. Este proceso puede durar unos
minutos la primera vez. Una vez localizados los satélites necesarios, el símbolo de antena
que aparece en la parte inferior derecha pasa de color rojo a verde. La pantalla le
mostrará la situación actual en el mapa. Probablemente los primeros segundos de
localización son imprecisos, debido a que la señal recibida no es suficiente. Tras unos
segundos, la localización se estabiliza, la recepción de señales es correcta, y su
navegador está listo para realizar las operaciones.
• Siga las instrucciones relacionadas con el navegador Destinator, que se desarrollan en
posteriores capítulos, para comenzar a utilizar su GPS buscando direcciones, calculando
rutas, etc.
Apagado:
Pulse y mantenga el botón de encendido (7) hasta que la pantalla se apague.
1.2. Retirar la tarjeta de memoria
• No retire nunca la tarjeta de memoria cuando el sistema está leyendo sus datos. Puede
resultar en una pérdida de datos.
• La tarjeta de memoria debe estar siempre instalada en la unidad GPS durante la
navegación. Si la retira, aunque sea poco tiempo, deberá reiniciar el sistema mediante el
botón RESET (6), situado en el lateral inferior del aparato.
Para retirar la tarjeta de memoria, púlsela ligeramente hacia dentro y observará que la tarjeta
es expulsada.
Extraiga la tarjeta sin tocar los contactos.
Guarde la tarjeta en su caja o en algún lugar seguro.
• Las tarjetas de memoria son muy frágiles. Tenga cuidado de no ensuciar los contactos o
forzar la tarjeta.
1.3. Acceso a tarjetas SD
• Su sistema de navegación admite tarjetas de memoria MMC y SD, sólo formateadas en
formato FAT16/32. Si introduce una tarjeta con formato diferente (de cámaras o
reproductores MP3, por ejemplo), el sistema puede no reconocerlas y le pedirá que las
vuelva a formatear.
Advertencia: Formatear la memoria de la tarjeta supone la pérdida irreversible de los datos.
En muchos casos no podrá grabar directamente los datos en la tarjeta de memoria, ya que no
funcionarían en su sistema de navegación. La grabación de datos debe hacerla a través del
programa ActiveSync de Microsoft.
VII
• La tarjeta de memoria suministrada viene con el mapa de navegación de España (salvo
Melilla) y Portugal previamente grabado, por lo que usted no tendrá que hacer ninguna
grabación previa y dispondrá, inmediatamente, de un navegador GPS preparado para
recorrer estos dos países. Posteriormente, si usted lo desea, podrá redefinir mapas y
zonas, los cuales irán grabados siempre en la tarjeta de memoria utilizando su
ordenador.
1.4. Intercambio de datos a través de lectores de tarjetas
Puede transferir o sincronizar datos a través del ActiveSync. Además, éste es el método
correcto. En particular, los archivos además de ser transferidos, son convertidos a formatos
comprensibles por el aparato.
Sin embargo, si desea transferir una gran cantidad de datos (mapas de navegación), pueden
ser almacenados directamente a la tarjeta de memoria.
Muchos ordenadores disponen ya de lectores de tarjetas. Introduzca la tarjeta de memoria en
este dispositivo y realice la transferencia directamente a la misma.
1.5. Reinicialización del sistema de navegación
Esta opción reinicia el sistema de navegación, sin que sea necesaria la reconfiguración
posterior. Se utiliza principalmente para reorganizar la memoria. Cuando se realiza, todos los
programas que se están ejecutando quedan interrumpidos y la memoria de trabajo es
reiniciada.
Para realizar este reinicio, utilice el lápiz o puntero y pulse ligeramente en el botón Reset (6)
que se encuentra en el lateral inferior del GPS, a la izquierda.
1.6. Sobre la recepción de la señal GPS
El sistema GPS (sistema de posicionamiento Global) es un sistema que determina la posición
del usuario en la superficie terrestre mediante la interpretación de las señales transmitidas por
24 satélites situados en órbita terrestre. Con el sistema GPS, el usuario puede determinar
dónde se encuentra en cualquier parte del globo terrestre, con una precisión de unos pocos
metros. Las señales transmitidas por los satélites GPS son recibidas por la antena integrada
de su receptor GPS, y enviadas a un procesador específico interno, que realiza el cálculo de
la posición. Los 24 satélites giran alrededor de la tierra, dispuestos estratégicamente de forma
que, desde cualquier punto del globo, sean visibles instantáneamente al menos 4 satélites.
Precisamente cuatro es el mínimo de satélites que necesita el navegador GPS para
determinar la posición y altura en la que se encuentra.
Para que el GPS reciba en las mejores condiciones la señal de los satélites GPS, debe tener
en cuenta las siguientes condiciones:
1. La antena integrada (2) debe estar desplegada horizontalmente (ver imagen).
VIII
2. La señal procedente de los satélites se atenúa considerablemente en interiores como
edificios, espacios cubiertos, túneles, bosques, etc. Por lo tanto, el navegador actuará
correctamente cuando se encuentre en exteriores. La antena debe tener siempre alcance
“visual” con la cúpula celeste para recibir correctamente las señales procedentes de los
satélites. Cuando aparece un obstáculo como los comentados, la señal se pierde
temporalmente, y se vuelve a recuperar cuando el obstáculo se ha retirado.
El proceso de recepción y localización de su GPS, además de la pantalla iluminada requiere
un consumo extra de baterías. Tenga esto en cuenta, y apague su navegador GPS cuando
no lo necesite.
También puede prolongar la duración de la batería si configura su navegador GPS para que
atenúe la iluminación de la pantalla cuando pasen unos segundos sin actividad. Su
navegador GPS sigue funcionando, escuchará sus advertencias y avisos de ruta, mientras la
pantalla permanece atenuada. En el momento en el que toque alguna tecla en el teclado o la
pantalla, ésta se iluminará. El apartado 2.4 le muestra las opciones de configuración, entre
las que se encuentra la que acabamos de mencionar.
2. INSTALACIÓN
2.1. Instalación del navegador GPS en su vehículo.
Puede instalar su navegador en cualquier vehículo, teniendo en cuenta las siguientes
precauciones:
• Tenga cuidado de que los soportes no presenten, al instalarlos, riesgos de seguridad,
incluso en caso de accidente.
• Tenga cuidado de que los cables no obstruyan elementos de seguridad del vehículo.
• La pantalla de su navegador puede reflejar la luz solar si la recibe directamente. Tenga
cuidado de no quedar temporalmente “cegado” durante su uso.
• No instale ningún accesorio en el espacio de expansión de los airbags.
• Compruebe la adherencia del soporte adhesivo con regularidad.
• El adaptador de alimentación del vehículo consume energía incluso cuando no tiene el
navegador conectado. Desenchúfelo cuando no lo utilice.
• Compruebe todo el equipamiento de seguridad de su vehículo después de la instalación
del navegador.
• Instale el soporte del navegador en el parabrisas, sólo si no impide la visión
En el caso de un automóvil, puede colocar su navegador sobre el salpicadero, bajo la luneta
delantera.
Para la fijación del GPS en el vehículo, dispone del brazo-soporte de ventosa (B), el cual
puede instalar en cualquier superficie pulida del coche, por ejemplo la luneta delantera. Este
soporte le permitirá fijar el GPS de forma segura.
1. Para fijar el navegador GPS al brazo-soporte, necesitará unir primero el soporte (A) al
brazo-soporte (B). Ajuste los ganchos de la plataforma superior del brazo a los agujeros
del soporte (A), y desplace ambas piezas longitudinalmente en la dirección de la flecha
hasta escuchar un clic. Observe que el brazo (B) y el soporte (A) han quedado
firmemente fijados uno al otro.
A
B
IX
2. Ahora fije el brazo (B), mediante la ventosa, en una superficie pulida y lisa del coche, por
ejemplo la luneta delantera. Apoye la ventosa en el cristal, o en la superficie elegida, y
accione el dispositivo de succión, el cual fijará firmemente el brazo a la superficie.
Compruebe la firmeza de la fijación, tirando con precaución del brazo.
3. Ahora coloque la unidad GPS sobre el soporte (A). Primeramente, apoye la parte inferior
del GPS para hacer encajar las dos muescas que se encuentran en la parte inferior del
soporte. A continuación aproxime la parte superior del GPS y presiónela contra el
soporte, hasta escuchar un clic. Compruebe que ha quedado perfectamente fijada la
unidad GPS al soporte.
Si desea instalar el soporte sobre el salpicadero, la
superficie rugosa no le permitirá utilizar la ventosa.
Para este caso puede adherir el soporte adhesivo (C) al
salpicadero, y colocar sobre él la ventosa:
4. Asegúrese de que la superficie está limpia y seca.
Retire el protector plástico del adhesivo y fije el
plato soporte sobre la superficie deseada. Para
conseguir la máxima adherencia, no instale el
soporte ventosa hasta 24 horas después.
5. Coloque entonces el brazo (B), mediante la
ventosa, sobre el disco (C), y accione el dispositivo
de succión.
Si su automóvil está dotado de una luneta frontal térmica reflectante, debe saber que este tipo
de lunetas reflejan la señal GPS, impidiendo el normal funcionamiento del navegador. Su
navegador GPS bajo esa luneta térmica puede tener problemas de recepción de la señal
GPS. Le recomendamos que haga la prueba y si es así, para evitar el efecto de la luneta,
busque una localización distinta para su GPS, por ejemplo las lunetas laterales de su
vehículo. Otra opción consiste en instalar una antena externa (no suministrada).
2.2. Recarga de la batería
Su navegador GPS dispone de dos adaptadores de carga de la batería.
1. Un adaptador de red eléctrica, para enchufar en cualquier toma de red eléctrica (100240V ∼ 50-60 Hz) de su hogar u oficina.
2. Un adaptador especial para conectar al dispositivo encendedor de cigarrillos de su
automóvil. Su navegador puede ir permanentemente alimentado a través de este
adaptador, ofreciéndole completa funcionalidad mientras disfruta de la conducción.
Cuando la batería de su navegador se encuentre débil, un mensaje en la pantalla le avisará
para que proceda a recargar la batería. En ese caso,
1. Seleccione el adaptador oportuno según la situación. Si dispone de tomas de red
eléctrica cercanas, utilice el adaptador de red. Si se encuentra en su automóvil , utilice
el adaptador del encendedor de cigarrillos.
2. Introduzca la clavija del adaptador oportuno en el conector (4) situado en el lateral del
navegador.
3. Conecte el enchufe del adaptador en la toma de red más cercana o en el encendedor
de su automóvil, según proceda.
4. El indicador luminoso (1) de su navegador se iluminará en color rojo, mientras la batería
se encuentre en carga. No interrumpa el proceso de carga hasta que la batería quede
completamente cargada. Necesita unas pocas horas para cargar completamente.
5. Cuando la batería se encuentre cargada, el indicador luminoso se mostrará en color
verde.
6. Desconecte y desenchufe el cable de alimentación.
Mientras procede a la carga de la batería, puede tener si lo desea el navegador encendido y
disfrutar de la navegación mientras tanto. Sin embargo,
C
X
• no interrumpa la alimentación cuando el GPS está cargando su pantalla de inicio o está
cargando el programa de navegación.
• El adaptador consume energía aunque no esté conectada la unidad GPS, por lo tanto,
desenchúfelo cuando no lo utilice.
Advertencia: No deje que la batería se agote completamente. Proceda a cargarla cuando le
muestre los mensajes de aviso. Cuando la batería está muy baja, como es habitual en
cualquier aparato electrónico, la unidad GPS puede presentar un mal funcionamiento, incluso
quedarse bloqueada. Si ocurriese este bloqueo, primero recargue la batería completamente.
Después realice un reinicio pulsando el botón Reset.
2.3. Pantalla táctil
La pantalla táctil de su navegador le permite seleccionar las opciones que aparecen en la
pantalla, pulsando sobre ellas directamente en la pantalla.
Para usar la pantalla táctil dispone del lápiz táctil (17) situado en la parte trasera del
navegador. Con la punta de este lápiz toque la pantalla sobre aquellos iconos o opciones que
desee, de la misma forma que utiliza en la pantalla de su PC la flecha de su ratón.
Tenga especial cuidado de no utilizar objetos punzantes, metálicos o potencialmente dañinos,
que puedan arañar o romper la pantalla.
2.4. Configuración del navegador
El menú de configuración le permitirá ajustar múltiples parámetros de su unidad GPS. Para
acceder a este menú, pulse en cualquier momento la tecla (9) . El menú de configuración
está también disponible en la pantalla inicial de Destinator, donde se muestran dos botones:
Navegación y Configuración. Pinche sobre configuración para acceder al menú.
Pulse con su lápiz táctil en los siguientes iconos:
Volumen : Le permitirá ajustar el volumen de escucha de los mensajes de voz
Encendido : Pulse sobre esta opción para conocer el nivel de carga de la
Brillo : Ajusta el brillo de la pantalla. Si selecciona menos brillo, alargará la
Batería : Determina el tiempo que se muestra la pantalla iluminada después
Hora : Para ajustar la zona horaria, la fecha y la hora actuales. Pulse
Idioma : Seleccione el idioma que desea, tanto para las indicaciones y el
Sistema : Le muestra información sobre las características técnicas de su
de su GPS.
batería.
de la batería. Pulse sobre este icono y se mostrarán dos opciones:
duración de la batería.
de la última acción sobre la misma. Transcurrido este tiempo, la
iluminación de la pantalla se atenúa. De esta forma el navegador
seguirá funcionando con la pantalla atenuada, escuchando las
locuciones. Si el navegador está conectado a la alimentación, la
pantalla permanece encendida todo el tiempo. Manteniendo la
iluminación de la pantalla atenuada, ahorrará batería.
sobre los iconos y las flechas de dirección para seleccionar los
valores. Tenga en cuenta que el GPS actualizará por sí solo la
fecha y hora cuando detecte la posición. Debe ajustar el huso
horario de la zona donde se encuentre.
menú de pantalla como para las indicaciones acústicas que recibirá
durante la navegación.
navegador GPS
XI
3. Conexión del GPS al PC
El mapa instalado inicialmente en la tarjeta SD de su GPS es el de Iberia (España y Portugal). Si
desea cambiar o añadir mapas a su GPS, deberá conectar el GPS a su PC y realizar los
cambios desde el ordenador. Para establecer la conexión GPS – PC, debe instalar el software
ActiveSync de Microsoft™ y el software del navegador facilitado en la caja como a continuación
le mostramos.
Advertencia: no conecte la unidad GPS al ordenador hasta que haya realizado la instalación
completa del software.
1. Antes de instalar los discos suministrados del navegador, su PC debe tener instalado el
programa ActiveSync de Microsoft™ . Esta aplicación gratuita puede encontrarla en
internet. Teclee “activesync” en su buscador de internet favorito y descargue la aplicación
a su ordenador. Una vez descargado, haga doble clic, y el programa se instalará en su
ordenador.
2. Ahora Inserte el disco CD del software Destinator suministrado, en la disquetera de su
ordenador. El programa de instalación se ejecutará automáticamente.
3. Seleccione el idioma en el que desea realizar la instalación.
4. Sigua los pasos que le indica la pantalla, hasta la finalización de la instalación.
5. Conecte el GPS a su ordenador mediante el cable USB suministrado.
6. Pulse la tecla (7) para encender la unidad GPS.
7. El ordenador reconocerá el nuevo dispositivo e instalará los drivers necesarios.
8. Siga las instrucciones que se desarrollan en los apartados dedicados al programa
Destinator a continuación para manejar la consola Destinator.
Este producto cumple con las Directivas Europeas 89/336/CEE (EMC) relativa a la
Compatibilidad Electromagnética y la 73/23/CEE (LVD) en materia de seguridad eléctrica de
baja tensión, modificadas ambas por la Directiva 93/68/CEE, de acuerdo con las disposiciones
de la Directiva 99/05/CE del Parlamento Europeo. Las normas aplicadas son:
Compatibilidad Electromagnética: EN 55022: 1998 / A1:2000 / A2:2003
EN 55024: 1998 / A1:2001 / A2:2003
Seguridad eléctrica: EN 60950-1, primera edición + A11:2004
Una vez agotada la vida útil de este producto eléctrico, no lo tire a la basura
doméstica. Deposítelo en el contenedor adecuado de un punto limpio de su localidad,
para su posterior reciclado.
Este producto cumple con la Directiva Europea RoHS
(2002/95/CE), sobre la restricción de uso de determinadas
sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos,
transpuesta a la legislación española mediante el Real
Decreto 208/2005.
XII
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
PANTALLA
• 3,5” TFT Táctil Color (320 x 240 píxeles) 65000 colores
INTERFAZ DE ACCESO DEL USUARIO
CANALES DE RECEPCIÓN GPS
RECEPCIÓN GPS
ANTENA
MEMORIA INTERNA
MEMORIA AUXILIAR
AUDIO
CONEXIÓN CON ORDENADOR
SISTEMA OPERATIVO
SOFTWARE DE NAVEGACIÓN
SOFTWARE DE CARTOGRAFIA
BATERÍA
DIMENSIONES (mm)
• Pantalla táctil
• Teclado
• USB
• Veinte canales en paralelo
• Procesador integrado SIRFStarIII
• Integrada
• 64 Mb. Flash ROM
• 64 Mb. SDRAM
• Tarjetas SD Y MMC, hasta 2 Gb.
• Altavoz integrado
• Salida de auriculares 32 Ω
• USB 1.1
• WINDOWS CE 4.20 Core Version
• DESTINATOR
• NAVTEQ (mapas 2006)
• Litio 1350 mAh.
• 128 x 73 x 26
ADAPTADOR RED
CARGADOR COCHE
• Entrada: 100-240V~50-60Hz 300 mA.
• Salida: 5VDC 2 A.
• Entrada: 12-24VDC 1.1 A.
• Salida: 5VDC 2 A.
“MX, MX ONDA” y sus logotipos son marcas registradas de MXONDA, S. A.
MX ONDA, S.A.
Carretera N-I, Km 31,7
(28750) San Agustín de Guadalix MADRID
E-mail: mxsat@mxonda.es
http://www.mxonda.es
XIII
Manual de usuario de
Destinator
Destinator Technologies
Advertencias, renuncias y condiciones
de uso
1. La garantía de producto limitada de Destinator Technologies garantiza al Cliente que los Productos
deberán cumplir con las especificaciones de Destinator Technologies durante un período de un (1) año
desde la fecha original de compra del usuario final (el "Período de Garantía"). Como única obligación e
indemnización exclusiva al Cliente por parte de Destinator Technologies en caso de incumplimiento de la
garantía, Destinator Technologies acuerda, como única opción, (a) emplear las medidas que estén a su
alcance para reparar el Producto con piezas de recambio nuevas o reparadas; (b) sustituir el Producto por
una unidad nueva o reparada; o (c) rembolsar el precio de compra, con la condición de que el Cliente
devuelva los Productos defectuosos a Destinator Technologies con la prueba de compra y la autorización de
Destinator Technologies.
La garantía de Destinator Technologies aquí mencionada no se aplica en caso de cualquier daño causado por
accidente, abuso, uso indebido, aplicación errónea o alteración de cualquier tipo llevada a cabo por alguien
ajeno a Destinator Technologies. Los Productos no están diseñados o autorizados para su uso en
aplicaciones extremas o en entornos peligrosos, requiriendo controles de seguridad, incluyendo sin
limitación su funcionamiento en instalaciones nucleares, navegación aérea o sistemas de comunicación,
control de tráfico aéreo o sistemas de auxilio vital o armamento. Sin limitar la generalidad de los
anteriormente mencionados, Destinator Technologies renuncia expresamente a cualquier garantía expresa o
implícita o condición de funcionamiento correcto para dichos fines. La garantía de Destinator Technologies
no se aplica, en ningún caso, a un daño físico en la superficie del Producto o de su recambio. Destinator
Technologies no será considerada responsable respecto a ningún dato almacenado en el Producto.
Excepto en los casos expresamente establecidos en esta sección, Destinator Technologies no lleva a cabo
ninguna garantía o incluye ninguna condición referente a los productos, de forma expresa o implícita,
incluyendo, entre otras, las garantías implícitas o condiciones de comercialización, el funcionamiento
correcto para fines determinados o las infracciones.
2. Limitación de la responsabilidad. Destinator Technologies no será responsable en ningún caso ante el
Cliente, (y el Cliente renuncia en este caso a cualquier indemnización directa, especial, incidental o
consecuente relacionada) de las transacciones contempladas en este acuerdo, fueran o no los daños
previstos o la probabilidad de que tuvieran lugar revelada. Destinator Technologies no será responsable ante
el Cliente o ante un tercero que actúe en nombre del Cliente, de ninguna indemnización de ningún tipo por
encima de las cantidades abonadas por el Cliente bajo las condiciones de este acuerdo respecto a los
productos que den lugar a dichas indemnizaciones. Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión o
limitación de las condiciones implícitas, garantías o indemnizaciones, así que algunos casos de los
mencionados pueden no aplicarse al Cliente.
3. Derechos de propiedad intelectual. El Hardware y el Software son propiedad de Destinator
Technologies o de sus proveedores y están sujetos a copyright (derechos de autor) ni a otras leyes de
propiedad intelectual. Los únicos derechos del Cliente respecto a cualquier software Destinator Technologies
incluido con los Productos deberán ser otorgados, bajo las condiciones del software de Destinator
Technologies. El derecho de propiedad del Software de Destinator Technologies continúa perteneciendo a
Destinator Technologies. El Cliente acuerda que Destinator Tehnologies mantenga la propiedad sobre todos
los derechos, derechos de propiedad e intereses de toda propiedad intelectual, trabajos de autor, secretos
de fabricación y similares en todos los aspectos del Producto o Productos. El Cliente y sus filiales y
subcontratistas acuerdan no llevar a cabo ingeniería invertida sobre ningún aspecto del Software y/o
Productos suministrados bajo este acuerdo y además acuerdan pagar una indemnización en caso de que se
lleve a cabo esa acción.
4. Derechos de autor y copias. El Software (incluyendo cualquier copia) es propiedad de Destinator
Technologies o sus proveedores y está protegido por los derechos de autor estadounidenses, canadienses,
europeos, brasileños y australianos y por las patentes y las provisiones de los tratados internacionales. La
copia de Software se le cede al cliente, no se le vende, por lo que el cliente no es propietario de ninguna
copia. Puede llevar a cabo una copia del software para fines de copia de seguridad o archivado. No se le
permite realizar una copia del software con otros propósitos distintos a los autorizados por la ley vigente, así
como tampoco realizar copia de los materiales escritos que acompañan al Software. Destinator Technologies
se reserva por la presente todos los derechos que no se conceden explícitamente en este acuerdo de
licencia.
Vistas de mapa........................................................................................................................................6
Punto en el mapa ...................................................................................................................................7
Lista giro a giro.......................................................................................................................................7
Reproducción de ruta..........................................................................................................................27
Modo A pie ..............................................................................................................................................28
Navegación de mapa...........................................................................................................................28
Configuración de idioma....................................................................................................................44
Información del sistema ....................................................................................................................44
Índice45
Manual de usuario de Destinator
ii
1.Introducción
¡Bienvenido al mundo de la navegación móvil! El dispositivo Destinator es un sistema de navegación
por satélite portátil totalmente equipado. Atrás quedaron los días de “sacar el mapa”. Ahora puede
seleccionar una dirección o un punto de interés predefinidos y pedirle a su dispositivo de navegación que
cree una ruta.
Funciones de Destinator
Destinator ofrece las siguientes funciones para facilitar la navegación:
Permite diferenciar entre navegación en vehículo o a pie
Permite instalar y utilizar el dispositivo de navegación en pocos minutos
Mapas diurnos y nocturnos en 2D/3D a pantalla completa con indicaciones de voz precisas
Permite crear rápidamente una ruta para cualquier distancia
Navegación internacional sin tener que cambiar mapas
Menús intuitivos y botones táctiles para un uso fácil
Recuperación instantánea de direcciones de ubicaciones recientes, destinos favoritos o POI
Planificación de rutas que incluyen paradas
Permite evitar autopistas de peaje, carreteras con atascos o carreteras con áreas peligrosas
Proporciona alertas de mensajes de tráfico (opcional)
Amplia selección de mapas de todo el mundo
Selección de más de 12 idiomas
Formato de pantalla y mapa atractivo
Totalmente portátil, se puede utilizar en un vehículo o a pie durante su jornada diaria o en vacaciones
Tutorial
Dal menù Configuración, toccare il pulsante Tutorial per aprire il programma Tour guidato di
Destinator. Il tour guidato è un ottimo modo per prendere familiarità con le diverse funzioni di navigazione
disponibili.
Manual de usuario de Destinator 3
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.