SEGURIDAD............................................................................................................................................................................. IV
1. FUNCIONAMIENTO.............................................................................................................................................................. VI
1.2. Retirar la tarjeta de memoria....................................................................................................................................... VII
1.3. Acceso a tarjetas SD................................................................................................................................................... VII
1.4. Intercambio de datos a través de lectores de tarjetas................................................................................................ VIII
1.5. Reinicialización del sistema de navegación ............................................................................................................... VIII
1.6. Sobre la recepción de la señal GPS........................................................................................................................... VIII
2. INSTALACIÓN ...................................................................................................................................................................... IX
2.1. Instalación del navegador GPS en su vehículo............................................................................................................ IX
2.2. Instalación de la antena externa.................................................................................................................................... X
2.3. Recarga de la batería.................................................................................................................................................... X
2.4. Pantalla táctil................................................................................................................................................................ XI
2.5. Configuración del navegador........................................................................................................................................XI
3. Conexión del GPS al PC...................................................................................................................................................... XII
4. Manual de usuario de Destinator OP…………………………………………………………………………………………………..1
CARACTERÍSTICAS
• Pantalla táctil TFT de 3,5 pulgadas (320x240 píxeles).
• Fácil manejo de las funciones del menú mediante la pantalla táctil
• Altavoz integrado.
• Teclado iluminado
• Fácil montaje en el interior del vehículo y puesta en marcha. Conectar, encender y listo.
• Batería recargable integrada.
• Conector de entrada de auriculares
• Tecnología de recepción multi-direccional de señales GPS integrada.
• 12 canales de recepción paralelos.
• Muestra las indicaciones de navegación giro a giro de la ruta elegida en pantalla y
mediante locución.
• Locución y menú en múltiples idiomas.
• Muestra los mensajes de alerta tanto en pantalla como mediante locución.
• Cálculo automático e inmediato de alternativas en caso de abandonar la ruta prevista.
• Vista del mapa en 2D, 3D, visión diurna y visión nocturna.
• Planificación de itinerarios puerta a puerta, con modificaciones de la ruta según su
interés, con múltiples destinos.
• Almacenamiento de rutas, direcciones favoritas, y puntos de interés.
• Grabación de rutas, y posterior reproducción.
• Mapas actualizados.
• Ranura para inserción de tarjetas de memoria SD
• Tarjeta SD suministrada, con el mapa de España* y Portugal pregrabados.
• Interfaz USB para conectar a su ordenador.
• Antena externa para montaje en el exterior del vehículo
* Excepto Ceuta y Melilla.
Una vez agotada la vida útil de este producto eléctrico, no lo tire a la basura
doméstica. Deposítelo en el contenedor adecuado de un punto limpio de su localidad,
para su posterior reciclado.
II
DESCRIPCIÓN
2
3
4
1
5 6
7
8
9
10
11
12
13
14
1. Antena integrada desplegable.
2. Conector de entrada de la antena externa.
3. Ranura de inserción de la tarjeta SD.
4. Conector de entrada USB.
5. Indicador luminoso de carga de la batería.
6. Pantalla táctil
7. Tecla de encendido/apagado.
8. Tecla de salto atrás en la selección de opciones en el menú.
9. Acceso al menú de configuración.
10. Teclas de desplazamiento en las cuatro direcciones del mapa visualizado.
11. Acceso al menú principal.
12. Tecla de confirmación de la opción seleccionada en el menú.
13. Teclas de ampliación / reducción de la imagen seleccionada del mapa.
14. Interruptor de la batería.
15. Conector de alimentación.
16. Conector de entrada de auriculares.
17. Lápiz táctil o puntero, para el manejo de la pantalla táctil.
CONTENIDO
• Navegador GPS
• Adaptador de
corriente de red
• Adaptador para coche
• Cable USB
• Brazo-Soporte con
ventosa.
• Soporte unidad GPS.
• Plato-Soporte
adhesivo.
• Funda de protección
• Antena exterior
• Manual de
instrucciones
• Tarjeta de garantía
• Tarjeta SD
• CDs de instalación.
17
16
15
III
SEGURIDAD
• Por favor, lea detenidamente este manual de instrucciones y siga fielmente las mismas.
Eso le asegurará la correcta ejecución de las operaciones, y alargará la vida del equipo
que ha adquirido.
• Conserve la caja y el manual de instrucciones para consultas futuras. Si entrega este
aparato a otra persona, debe entregarle también el manual de instrucciones.
• No abra nunca la carcasa del aparato o de los adaptadores de corriente. En su interior no
hay ninguna pieza que pueda usted reparar, y existe el peligro de descarga eléctrica.
• No deposite ningún objeto sobre el aparato y no aplique ninguna presión sobre la
pantalla, ya que corre peligro de romper la pantalla.
• Para evitar daños, no toque la pantalla con objetos cortantes. Utilice únicamente el lápiz
táctil o puntero suministrado.
• Hay riesgo de lesiones si la pantalla se rompe. Si esto ocurriese, utilice guantes para
empaquetar el aparato, lávese las manos con jabón (puede haber escapes de productos
químicos) y diríjase a un servicio técnico.
• Nunca permita que los niños manejen equipos eléctricos sin supervisión. Los niños no
siempre miden correctamente el peligro.
• Retire el adaptador de alimentación, apague inmediatamente el aparato, o no lo encienda,
y póngase en contacto con el servicio técnico si…
…la carcasa del adaptador o el enchufe están abiertos o dañados.
…si el aparato está dañado o muestra pérdida de fluidos. Todos los componentes
SEGURIDAD DE LOS DATOS
• Cada vez que realice una actualización de los datos debe hacer una copia de seguridad
ENTORNO DE FUNCIONAMIENTO
• Conserve su sistema de navegación y todos los accesorios lejos de entornos húmedos,
• Evite que el aparato quede en algún momento en contacto con agua (por ejemplo lluvia,
• Evite los golpes las sacudidas y las vibraciones fuertes sobre el aparato.
• Tenga especial cuidado al instalar los soportes del aparato. Evite que el dispositivo se
TEMPERATURA AMBIENTE
• El funcionamiento del aparato es más fiable en un rango de temperatura entre 5º C y 40º
• Apagado, el aparato puede almacenarse en un intervalo de temperatura de 0º C a 60º C.
• Almacene el aparato en un lugar que evite las altas temperaturas (por ejemplo cuando
COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA
• Cuando conecte este aparato con otros dispositivos, éstos deben cumplir la Directiva de
• Para unas prestaciones óptimas, mantenga una distancia mínima de 3 metros de otras
deben ser analizados por el servicio técnico para evitar daños.
de los mismos en un medio de almacenamiento externo. Mx Onda no asume la seguridad
ante la pérdida de datos o daños en las unidades de almacenamiento, y no acepta
reclamaciones por pérdida de datos o los daños asociados a la misma.
sucios, calurosos o de la radiación solar directa, especialmente en el vehículo.
rocío, etc), o que trabaje en condiciones de alta humedad. Tenga en cuenta que aunque
utilice bolsas protectoras puede generarse condensación en el interior.
libere de su agarre cuando instala el soporte. Compruebe con frecuencia la instalación.
Instale el dispositivo lo más vertical posible. Un fallo en la instalación puede provocar la
caída y dañar el aparato.
C y en un rango de humedad relativa entre el 10% y el 90%
aparca bajo el sol directo).
Compatibilidad Electromagnética (EMC). Tenga en cuenta que sólo debe utilizar cables
apantallados no más largos de 3 metros.
fuentes de interferencias magnéticas y de alta frecuencia (televisores, sistemas de
altavoces, teléfonos móviles, etc.). Esto evitará un funcionamiento anómalo y pérdida de
datos.
IV
MANTENIMIENTO DE LA BATERIA
Con el fin de prolongar la vida y la eficiencia de la batería integrada en el aparato, siga las
instrucciones a continuación.
• Advertencia: Hay riesgo de explosión si la batería no es recargada apropiadamente. No
intente reemplazar la batería. Acuda a un servicio técnico autorizado.
• La batería no puede resistir el calor. Evite que el aparato, y por tanto la batería, se
caliente en exceso. Un descuido en este sentido puede provocar daños e incluso la
explosión de la batería.
• Utilice únicamente los adaptadores de alimentación suministrados por Mx Onda.
• Aunque no utilice el aparato, es recomendable recargar la batería al menos una vez al
mes para mantenerla en optimas condiciones.
CUIDADO DE LA PANTALLA
• Evite arañazos en la superficie de la pantalla. Se recomienda utilizar protectores de
pantalla desde el principio para evitar arañazos. El plástico protector que encontrará en la
pantalla en el momento de la compra es exclusivamente para protección durante el
transporte.
• Evite la presencia de agua en la pantalla. El agua puede causar una decoloración
irreversible.
• Para limpiar el navegador utilice un trapo húmedo (nunca mojado). No utilice trapos
secos, ya que pueden producir electricidad estática. No utilice nunca sprays o líquidos
limpiadores para limpiar el GPS o la pantalla.
• No exponga nunca la pantalla a la radiación solar prolongada o a la radiación ultravioleta.
TRANSPORTE
Si desea transportar la unidad GPS , observe estas instrucciones:
• Tras realizar el transporte del aparato, espere un tiempo hasta que el mismo se ha
aclimatado a las nuevas condiciones ambientales.
• En el caso de fluctuaciones amplias de temperatura, la humedad y condensación pueden
generarse en el interior del equipo y provocar cortocircuitos.
• Para proteger el aparato de la suciedad, golpes y arañazos, utilice la funda protectora
suministrada.
• Antes de viajar, asegúrese de que conoce las características de alimentación eléctrica y
las condiciones de comunicación del lugar de destino. Aprovisiónese de los adaptadores
de alimentación y de conexión (MODEM, LAN, etc) necesarios antes de salir.
• Si decide enviar por correo o agencia de transportes su GPS, guárdelo en su caja original
y advierta al transportista sobre su especial cuidado.
• Si pasa por el control de equipajes de un aeropuerto, se recomienda que pase el aparato
y todos los dispositivos de almacenamiento magnético (discos duros externos) a través
del sistema de rayos X (el sistema donde deposita la bolsa de mano). Evite el detector
magnético (la banda magnética que atraviesan los pasajeros) ya que puede corromper los
datos.
CONEXIÓN
Cuando conecte el aparato observe siempre las siguientes instrucciones:
• El enchufe debe estar cerca del aparato y fácilmente accesible.
• Utilice el adaptador de corriente en enchufes con toma de tierra100-240V~50/60Hz. Si no
está seguro sobre la condiciones eléctricas del lugar, consulte al distribuidor de energía
eléctrica local.
• Utilice sólo el adaptador de corriente suministrado en la caja.
• Para una protección adicional, recomendamos el uso de protectores de sobretensión, que
protegen su aparato de picos o sobretensiones de la red eléctrica.
ALIMENTACIÓN A TRAVÉS DE ADAPTADOR DE COCHE
• El adaptador para el coche sólo debe ser conectado a encendedores de cigarrillos de
coche (DC12V) con baterías de 12V. No lo conecte en vehículos que disponen de
baterías con voltaje mayor. Si tiene dudas acerca de la tensión disponible en el
encendedor de cigarrillos de su vehículo, consulte al fabricante del vehículo.
V
CABLEADO
• Coloque los cables con cuidado para evitar la posibilidad de tropezar con ellos o ser
pisados.
• No deposite nada sobre los cables.
ADVERTENCIA
• El navegador GPS, como otros dispositivos instalados en su vehículo, pueden
distraer la atención requerida en la conducción, si se hace un uso inadecuado del
mismo. El conductor no debe manipular el navegador GPS mientras conduce el
vehículo. Sólo el acompañante debe utilizarlo cuando el vehículo está en
movimiento. El conductor asume toda la responsabilidad de utilizar el vehículo de
una forma segura y adecuada. Mx Onda declina toda responsabilidad ante un uso
inadecuado del navegador y cualquier consecuencia derivada de dicho uso.
• Si es el conductor el que va a manipular el navegador, configúrelo según su deseo,
programe, analice la ruta y déjelo preparado siempre antes de poner en marcha su
vehículo. Una vez iniciada la marcha, las instrucciones habladas que recibirá
puntualmente desde su navegador le permitirán seguir correctamente la ruta sin
necesidad de prestar atención visual a la pantalla en ningún momento. De esta
forma su atención visual estará completamente centrada en la conducción de su
vehículo. Si desea replantear la ruta o manipular el GPS, detenga su vehículo en un
lugar apropiado y proceda a realizar los cambios.
• Las normas de tráfico y seguridad vial tienen prioridad sobre las instrucciones que
le indica el navegador. Siga las instrucciones del navegador cuando las
circunstancias lo permitan.
1. FUNCIONAMIENTO
• Primeramente, retire el plástico protector de la pantalla.
• Si no está instalada, inserte la tarjeta de memoria suministrada. Extráigala de su caja
protectora, con cuidado de no tocar ni manchar los contactos. Insértela, orientada de
forma que la etiqueta de la tarjeta queda hacia arriba, en la ranura correspondiente (3) de
su navegador GPS, con cuidado, presionando, hasta que observe que llega a un tope. En
ese momento suéltela y observe que queda correctamente insertada. En la tarjeta de
memoria se almacena la información de los mapas que vamos a utilizar en el navegador.
1.1. Encendido / apagado
Encendido:
• Cambie el interruptor de la batería (14) a la posición ON. Deje siempre el interruptor (14)
en la posición ON, a menos que necesite realizar una nueva reinstalación. Si el interruptor
pasa a la posición OFF perderá la configuración personalizada de su GPS, y deberá
reconfigurar de nuevo.
• Pulse y mantenga el botón de encendido (7) hasta que se muestre la información en la
pantalla. Aparecerá una pantalla de presentación, y segundos después la pantalla de
inicio de Destinator.
• Si desea cambiar el idioma,
1. pulse con el lápiz la opción Configuración (Settings) en la pantalla.
2. Seleccione la opción Idioma (Language) .
3. Seleccione el idioma deseado tanto para los mensajes de la pantalla (Visual) como
para los mensajes de voz (Voice) . La opción “default” es el idioma inglés.
• Configure la fecha, hora y el huso horario del lugar donde se encuentra.
1. Desde la pantalla de Configuración (Settings) en la pantalla
2. Seleccione la opción Hora (Time).
3. Seleccione el Zona Horaria (Time Zone).
4. Pulsando sobre las flechas seleccione la zona horaria en la que se encuentra
(en el caso del territorio peninsular sería la zona de Bruselas, Copenhague, Madrid,
París y en la Comunidad Autonómica Canaria sería la zona Greenwich).
• Pulse con el lápiz sobre la opción Navegación (Navigation). El programa navegador
Destinator se cargará. Tras unos segundos se mostrará un mensaje de información que
requiere aceptación. Lea detenidamente el mensaje.
• Pulse en Aceptar. El GPS iniciará la búsqueda de satélites. Este proceso puede durar
unos minutos la primera vez. Una vez localizados los satélites necesarios, la pantalla le
mostrará la situación actual en el mapa. Probablemente los primeros segundos de
localización son imprecisos, debido a que la señal recibida no es suficiente. Tras unos
segundos, la localización se estabiliza, la recepción de señales es correcta, y su
navegador está listo para realizar las operaciones.
• Siga las instrucciones relacionadas con el navegador Destinator OP, que se desarrollan
en posteriores capítulos, para comenzar a utilizar su GPS buscando direcciones,
calculando rutas, etc.
Apagado:
Pulse y mantenga el botón de encendido (7) hasta que la pantalla se apague.
1.2. Retirar la tarjeta de memoria
• No retire nunca la tarjeta de memoria cuando el sistema está leyendo sus datos. Puede
resultar en una pérdida de datos.
• La tarjeta de memoria debe estar siempre instalada en la unidad GPS durante la
navegación. Si la retira, aunque sea poco tiempo, deberá reiniciar el sistema mediante el
botón reset.
Para retirar la tarjeta de memoria, púlsela ligeramente hacia dentro y observará que la tarjeta
es expulsada.
Extraiga la tarjeta sin tocar los contactos.
Guarde la tarjeta en su caja o en algún lugar seguro.
• Las tarjetas de memoria son muy frágiles. Tenga cuidado de no ensuciar los contactos o
forzar la tarjeta.
1.3. Acceso a tarjetas SD
• Su sistema de navegación admite tarjetas de memoria MMC y SD, sólo formateadas en
formato FAT16/32. Si introduce una tarjeta con formato diferente (de cámaras o
reproductores MP3, por ejemplo), el sistema puede no reconocerlas y le pedirá que las
vuelva a formatear.
Advertencia: Formatear la memoria de la tarjeta supone la pérdida irreversible de los datos.
En muchos casos no podrá grabar directamente los datos en la tarjeta de memoria, ya que no
funcionarían en su sistema de navegación. La grabación de datos debe hacerla a través del
programa ActiveSync de Microsoft.
• La tarjeta de memoria suministrada viene con el mapa de navegación de España (salvo
Ceuta y Melilla) y Portugal previamente grabado, por lo que usted no tendrá que hacer
ninguna grabación previa y dispondrá, inmediatamente, de un navegador GPS
preparado para recorrer estos dos países. Posteriormente, si usted lo desea, podrá
redefinir mapas y zonas, los cuales irán grabados siempre en la tarjeta de memoria
utilizando su ordenador.
VII
1.4. Intercambio de datos a través de lectores de tarjetas
Puede transferir o sincronizar datos a través del ActiveSync. Además, éste es el método
correcto. En particular, los archivos además de ser transferidos, son convertidos a formatos
comprensibles por el aparato.
Sin embargo, si desea transferir una gran cantidad de datos (mapas de navegación), pueden
ser almacenados directamente a la tarjeta de memoria.
Muchos ordenadores disponen ya de lectores de tarjetas. Introduzca la tarjeta de memoria en
este dispositivo y realice la transferencia directamente a la misma.
1.5. Reinicialización del sistema de navegación
Hay dos formas de reiniciar el sistema de navegación.
Botón Reset
Esta opción reinicia el sistema de navegación, sin que sea necesaria la reconfiguración
posterior. Se utiliza principalmente para reorganizar la memoria. Cuando se realiza, todos los
programas que se están ejecutando quedan interrumpidos y la memoria de trabajo es
reiniciada.
Para realizar este reinicio, utilice el lápiz o puntero y pulse ligeramente en el botón Reset que
se encuentra en el lateral inferior del GPS, a la izquierda.
Reinicio completo
Advertencia: Un reinicio completo borra todos los datos de configuración de su aparato y
requiere realizar la configuración de nuevo. No será necesario, sin embargo, instalar el
software en su ordenador de nuevo.
Para reiniciar por completo, cambie el interruptor ON/OFF (14) a la posición OFF, y vuelva a
situarlo en la posición ON dos segundos después.
1.6. Sobre la recepción de la señal GPS
El sistema GPS (sistema de posicionamiento Global) es un sistema que determina la posición
del usuario en la superficie terrestre mediante la interpretación de las señales transmitidas por
24 satélites situados en órbita terrestre. Con el sistema GPS, el usuario puede determinar
dónde se encuentra en cualquier parte del globo terrestre, con una precisión de unos pocos
metros. Las señales transmitidas por los satélites GPS son recibidas por la antena integrada
de su receptor GPS, y enviadas a un procesador específico interno, que realiza el cálculo de
la posición. Los 24 satélites giran alrededor de la tierra, dispuestos estratégicamente de forma
que, desde cualquier punto del globo, sean visibles instantáneamente al menos 4 satélites.
Precisamente cuatro es el mínimo de satélites que necesita el navegador GPS para
determinar la posición y altura en la que se encuentra.
Para que el GPS reciba en las mejores condiciones la señal de los satélites GPS, debe tener
en cuenta las siguientes condiciones:
1. La antena integrada (1) debe estar desplegada horizontalmente (ver imagen).
VIII
2. La señal procedente de los satélites no puede captarse en interiores como edificios,
espacios cubiertos, túneles, bosques, etc. Por lo tanto, el navegador actuará
correctamente cuando se encuentre en exteriores. La antena debe tener siempre alcance
“visual” con la cúpula celeste para recibir correctamente las señales procedentes de los
satélites. Cuando aparece un obstáculo como los comentados, la señal se pierde
temporalmente, y se vuelve a recuperar cuando el obstáculo se ha retirado.
El proceso de recepción y localización de su GPS, además de la pantalla iluminada requiere
un consumo extra de baterías. Tenga esto en cuenta, y apague su navegador GPS cuando
no lo necesite.
También puede prolongar la duración de la batería si configura su navegador GPS para que
apague la pantalla cuando pasen unos segundos sin actividad. Su navegador GPS sigue
funcionando, escuchará sus advertencias y avisos de ruta, mientras la pantalla permanece
apagada. En el momento en el que toque alguna tecla en el teclado o la pantalla, ésta se
iluminará.
2. INSTALACIÓN
2.1. Instalación del navegador GPS en su vehículo.
Puede instalar su navegador en cualquier vehículo, teniendo en cuenta las siguientes
precauciones:
• Tenga cuidado de que los soportes no presenten, al instalarlos, riesgos de seguridad,
incluso en caso de accidente.
• Tenga cuidado de que los cables no obstruyan elementos de seguridad del vehículo.
• La pantalla de su navegador puede reflejar la luz solar si la recibe directamente. Tenga
cuidado de no quedar temporalmente “cegado” durante su uso.
• No instale ningún accesorio en el espacio de expansión de los airbags.
• Compruebe la adherencia del soporte adhesivo con regularidad.
• El adaptador de alimentación del vehículo consume energía incluso cuando no tiene el
navegador conectado. Desenchúfelo cuando no lo utilice.
• Compruebe todo el equipamiento de seguridad de su vehículo después de la instalación
del navegador.
• Instale el soporte del navegador en el parabrisas, sólo si no impide la visión
En el caso de un automóvil, puede colocar su navegador sobre el salpicadero, bajo la luneta
delantera. Recuerde desplegar la antena integrada (1) de forma que quede horizontal.
Para la fijación del GPS en el vehículo, dispone del brazo-soporte de ventosa (B), el cual
puede instalar en cualquier superficie pulida del coche, por ejemplo la luneta delantera. Este
soporte le permitirá fijar el GPS de forma segura.
1. Para fijar el navegador GPS al brazo-soporte, necesitará unir primero el soporte (A) al
brazo-soporte (B). Ajuste los ganchos de la plataforma superior del brazo a los agujeros
del soporte (A), y desplace ambas piezas longitudinalmente en la dirección de la flecha
hasta escuchar un clic. Observe que el brazo (B) y el soporte (A) han quedado
firmemente fijados uno al otro.
A
B
IX
2. Ahora fije el brazo (B), mediante la ventosa, en una superficie pulida y lisa del coche, por
ejemplo la luneta delantera. Apoye la ventosa en el cristal, o en la superficie elegida, y
accione el dispositivo de succión, el cual fijará firmemente el brazo a la superficie.
Compruebe la firmeza de la fijación, tirando con precaución del brazo.
3. Ahora coloque la unidad GPS sobre el soporte (A). Primeramente, apoye la parte inferior
del GPS para hacer encajar las dos muescas que se encuentran en la parte inferior del
soporte. A continuación aproxime la parte superior del GPS y presiónela contra el
soporte, hasta escuchar un clic. Compruebe que ha quedado perfectamente fijada la
unidad GPS al soporte.
Si desea instalar el soporte sobre el salpicadero, la
superficie rugosa no le permitirá utilizar la ventosa.
Para este caso puede adherir el soporte adhesivo (C) al
salpicadero, y colocar sobre él la ventosa:
4. Asegúrese de que la superficie está limpia y seca.
Retire el protector plástico del adhesivo y fije el
plato soporte sobre la superficie deseada. Para
conseguir la máxima adherencia, no instale el
soporte ventosa hasta 24 horas después.
5. Coloque entonces el brazo (B), mediante la
ventosa, sobre el disco (C), y accione el dispositivo
de succión.
2.2. Instalación de la antena externa
Si su automóvil está dotado de una luneta frontal térmica reflectante, debe saber que este
tipo de lunetas reflejan la señal GPS, impidiendo el normal funcionamiento del navegador. Su
navegador GPS bajo esa luneta térmica no recibirá señal GPS, y por lo tanto, no detectará la
posición. En estos casos, para evitar el efecto de la luneta, y poder colocar el GPS bajo la
luneta frontal, se recomienda instalar la antena externa. Para ello siga estos pasos:
1. Sitúe la antena externa, el dispositivo de forma cuadrada que se encuentra en el otro
extremo del cable, en el techo del automóvil, por fuera, en posición horizontal. El potente
imán que se encuentra en su base lo fijará firmemente al techo.
2. Conecte la clavija de la antena externa suministrada en el conector (2) situado en la parte
trasera del navegador, bajo un protector de goma, junto a la antena integrada.
3. Ubique el cable de forma que no obstruya la instrumentación del vehículo ni la seguridad
de los ocupantes
Si decide fijar su navegador en el salpicadero, paneles centrales inferiores, etc., y comprueba
que con la antena integrada su GPS tiene problemas de recepción, conecte la antena
externa.
Si lo desea, puede buscar una localización en el interior del coche que permita situar la
antena externa sin necesidad de sacarla fuera del habitáculo, por ejemplo, bajo el cristal
trasero. Con una mínima y cuidada instalación del cable de antena externa, éste puede
quedar colocado de forma permanente (recuerde que debe quedar apoyado en posición
horizontal). El objetivo de la antena externa es evitar la luneta frontal térmica, pero si los otros
cristales no son térmicos, la antena externa puede recibir a través de ellos (trasero o
laterales)
2.3. Recarga de la batería
Su navegador GPS dispone de dos adaptadores de carga de la batería.
1. Un adaptador de red eléctrica, para enchufar en cualquier toma de red eléctrica (100-
240V ∼ 50-60 Hz) de su hogar u oficina.
C
X
2. Un adaptador especial para conectar al dispositivo encendedor de cigarrillos de su
automóvil. Su navegador puede ir permanentemente alimentado a través de este
adaptador, ofreciéndole completa funcionalidad mientras disfruta de la conducción.
Cuando la batería de su navegador se encuentre débil, un mensaje en la pantalla le avisará
para que proceda a recargar la batería. En ese caso,
1. Seleccione el adaptador oportuno según la situación. Si dispone de tomas de red
eléctrica cercanas, utilice el adaptador de red. Si se encuentra en su automóvil , utilice
el adaptador del encendedor de cigarrillos.
2. Introduzca la clavija del adaptador oportuno en el conector (15) situado en el lateral del
navegador.
3. Conecte el enchufe del adaptador en la toma de red más cercana o en el encendedor
de su automóvil, según proceda.
4. El indicador luminoso (5) de su navegador se iluminará en color rojo, mientras la batería
se encuentre en carga. No interrumpa el proceso de carga hasta que la batería quede
completamente cargada. Necesita unas pocas horas para cargar completamente.
5. Cuando la batería se encuentre cargada, el indicador luminoso se mostrará en color
verde.
6. Desconecte y desenchufe el cable de alimentación.
Mientras procede a la carga de la batería, puede tener si lo desea el navegador encendido y
disfrutar de la navegación mientras tanto. Sin embargo,
• no interrumpa la alimentación cuando el GPS está cargando su pantalla de inicio o está
cargando el programa de navegación.
• El adaptador consume energía aunque no esté conectada la unidad GPS, por lo tanto,
desenchúfelo cuando no lo utilice.
Advertencia: No deje que la batería se agote completamente. Proceda a cargarla cuando le
muestre los mensajes de aviso. Cuando la batería está muy baja, como es habitual en
cualquier aparato electrónico, la unidad GPS puede presentar un mal funcionamiento, incluso
quedarse bloqueada. Si ocurriese este bloqueo, primero recargue la batería completamente.
Después realice un reinicio pulsando el botón Reset. Si no fuese suficiente, realice un reinicio
completo con el interruptor (14).
2.4. Pantalla táctil
La pantalla táctil (6) de su navegador le permite seleccionar las opciones que aparecen en la
pantalla, pulsando sobre ellas directamente en la pantalla.
Para usar la pantalla táctil dispone del lápiz táctil (17) situado en la parte trasera del
navegador. Con la punta de este lápiz toque la pantalla sobre aquellos iconos o opciones que
desee, de la misma forma que utiliza en la pantalla de su PC la flecha de su ratón.
Tenga especial cuidado de no utilizar objetos punzantes, metálicos o potencialmente dañinos,
que puedan arañar o romper la pantalla.
2.5. Configuración del navegador
El menú de configuración le permitirá ajustar múltiples parámetros de su unidad GPS. Para
acceder a este menú, pulse en cualquier momento la tecla (9) .
Pulse con su lápiz táctil en los siguientes iconos:
Volumen (Volume): Le permitirá ajustar el volumen de escucha de los mensajes de voz
Encendido (Power): Pulse sobre esta opción para conocer el nivel de carga de la
Brillo (Brightness): Ajusta el brillo de la pantalla
de su GPS.
batería.
de la batería:
XI
Batería (Battery): Determina el tiempo que se muestra la pantalla iluminada después
de la última acción sobre la misma. De esta forma el navegador
seguirá funcionando con la pantalla apagada, escuchando las
locuciones. Si el navegador está conectado a la alimentación, la
pantalla permanece encendida todo el tiempo.
Hora (Time): Para ajustar la zona horaria, la fecha y la hora actuales. Pulse
sobre los iconos y las flechas de dirección para seleccionar los
valores. Tenga en cuenta que el GPS actualizará por sí solo la
fecha y hora cuando detecte la posición. Debe ajustar el huso
horario de la zona donde se encuentre.
Idioma (Language): Seleccione el idioma que desea, tanto para las indicaciones y el
menú de pantalla como para las indicaciones acústicas que recibirá
durante la navegación.
Sistema (System): Le muestra información sobre las características técnicas de su
navegador GPS
3. Conexión del GPS al PC
El mapa instalado inicialmente en la tarjeta SD de su GPS es el de Iberia (España y Portugal). Si
desea cambiar o añadir mapas a su GPS, deberá conectar el GPS a su PC y realizar los
cambios desde el ordenador. Para establecer la conexión GPS – PC, debe instalar el software
del navegador facilitado en la caja de la siguiente forma.
Advertencia: no conecte la unidad GPS al ordenador hasta que haya realizado la instalación
completa del software.
1. Antes de instalar los discos suministrados del navegador, su PC debe tener instalado el
programa ActiveSync de Microsoft™ .
2. Inserte el disco CD1 del software Destinator suministrado en la disquetera de su
ordenador. El programa de instalación se ejecutará automáticamente.
3. Seleccione el idioma en el que desea realizar la instalación.
4. Sigua los pasos que le indica la pantalla.
5. Conecte el GPS a su ordenador mediante el cable USB suministrado.
6. Pulse la tecla (7) para encender la unidad GPS
7. El ordenador reconocerá el nuevo dispositivo e instalará los drivers necesarios.
8. Siga las instrucciones que se desarrollan en los apartados dedicados al programa
Destinator a continuación para manejar la consola Destinator.
Este producto cumple con las Directivas Europeas 89/336/CEE (EMC) relativa a la
Compatibilidad Electromagnética y la 73/23/CEE (LVD) en materia de seguridad eléctrica de
baja tensión, modificadas ambas por la Directiva 93/68/CEE, de acuerdo con las disposiciones
de la Directiva 99/05/CE del Parlamento Europeo. Las normas aplicadas son:
Compatibilidad Electromagnética: EN 55022: 1998 / A1:2000 / A2:2003
EN 55024: 1998 / A1:2001 / A2:2003
Seguridad eléctrica: EN 60950-1, primera edición + A11:2004
Este producto también cumple con la Certificación CE según la Directiva Europea 72/245/CE,
modificada por la Directiva 95/54/CE relativa a compatibilidad electromagnética en componentes
instalados en vehículos.
XII
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
PANTALLA
• 3,5” TFT Táctil Color (320 x 240 píxeles)
INTERFAZ DE ACCESO DEL USUARIO
CANALES DE RECEPCIÓN GPS
RECEPCIÓN GPS
ANTENA
MEMORIA INTERNA
MEMORIA AUXILIAR
AUDIO
CONEXIÓN CON ORDENADOR
SISTEMA OPERATIVO
SOFTWARE DE NAVEGACIÓN
SOFTWARE DE CARTOGRAFIA
BATERÍA
DIMENSIONES (mm)
• Pantalla táctil
• Teclado
• USB
• Doce canales en paralelo
• Procesador integrado
• Integrada
• Externa*
• 64 Mb.
• Tarjetas SD* Y MMC
• Altavoz integrado
• Salida de auriculares 32 Ω
• USB
• WINDOWS CE Versión 4.20
• DESTINATOR
• NAVTEQ
• Litio 1300 mAh.
• 128 x 73 x 26
ADAPTADOR RED
CARGADOR COCHE
* Suministrado
• Entrada: 100-240V~50-60Hz 300 mA.
• Salida: 5VDC 2 A.
• Entrada: 12 VDC 1.1 A.
• Salida: 5VDC 2 A.
“MX ONDA” y su logotipo son marcas registradas de MXONDA, S. A.
MX ONDA, S.A.
Carretera N-I, Km 31,7
(28750) San Agustín de Guadalix MADRID
E-mail: mxsat@mxonda.es
http://www.mxonda.es
XIII
MANUAL DE USUARIO DE
DESTINATOR OP
MANUAL DE USUARIO DE DESTINATOR OP
Advertencias, renuncias y condiciones de uso
1. Garantía de producto limitada. Homeland Security Technology Corporation (HSTC) garantiza al
Cliente que los Productos deberán cumplir con las especificaciones de HSTC durante un período de un
(1) años desde la fecha original de compra del usuario final (el "Período de Garantía"). Como única
obligación e indemnización exclusiva al cliente por parte de HSTC en caso de incumplimiento de la
garantía, HSTC acuerda, como única opción, (a) emplear las medidas que estén a su alcance para
reparar el Producto con piezas de recambio nuevas o reparadas; (b) sustituir el Producto por una unidad
nueva o reparada; o (c) rembolsar el precio de compra, con la condición de que el Cliente devuelva el
Producto defectuoso a HSTC con la prueba de compra y la autorización de HSTC.
La garantía de HSTC aquí mencionada no se aplica en caso de cualquier daño causado por accidente,
abuso, uso indebido, aplicación errónea o alteración de cualquier tipo llevada a cabo por alguien ajeno a
HSTC. Los Productos no están diseñados o autorizados para su uso en aplicaciones extremas o en
entornos peligrosos, requiriendo controles de seguridad, incluyendo sin limitación su funcionamiento en
instalaciones nucleares, navegación aérea o sistemas de comunicación, control de tráfico aéreo o
sistemas de auxilio vital o armamento. Sin limitar la generalidad de los anteriormente mencionados,
HSTC renuncia expresamente a cualquier garantía expresa o tácita o condición de funcionamiento
correcto para dichos fines. La garantía de HSTC no se aplica, en ningún caso, a un daño físico en la
superficie del Producto o de su recambio. HSTC no es responsable respecto a ningún dato almacenado
en el Producto.
Excepto en los casos expresamente establecidos en esta sección, HSTC no lleva a cabo ninguna
garantía o incluye ninguna condición referente a los productos, de forma expresa o tácita, incluyendo,
entre otras, las garantías implícitas o condiciones de comercialización, el funcionamiento correcto para
fines determinados o las infracciones.
2. Limitación de la responsabilidad. HSTC no será responsable en ningún caso ante el Cliente, (y el
Cliente renuncia en este caso a cualquier indemnización directa, especial, incidental o consecuente
relacionada) de las transacciones contempladas en este acuerdo, fueran o no los daños previstos o la
probabilidad de que tuvieran lugar revelada. HSTC no será responsable ante el Cliente o ante un tercero
que actúe en nombre del cliente, de ninguna indemnización de ningún tipo por encima de las cantidades
abonadas por el Cliente bajo las condiciones de este acuerdo respecto a los productos que dan lugar a
dichas indemnizaciones. Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de las condiciones
implícitas, garantías o indemnizaciones, así que algunos casos de los mencionados pueden no aplicarse
al Cliente.
3. Derechos de propiedad intelectual. El Hardware y el Software son propiedad de HSTC o de sus
proveedores y están sujetos a copyright (derechos de autor) ni a otras leyes de propiedad intelectual.
Los únicos derechos del Cliente respecto a cualquier software HSTC incluido con los Productos deberán
ser otorgados, bajo las condiciones del software de HSTC. El derecho de propiedad del Software de
HSTC continúa perteneciendo a HSTC. El Cliente acuerda que HSTC mantenga la propiedad sobre
todos los derechos, derechos de propiedad e intereses de toda propiedad intelectual, trabajos de autor,
secretos de fabricación y similares en todos los aspectos del Producto o Productos. El Cliente y sus
filiales y subcontratistas acuerdan no llevar a cabo ingeniería invertida sobre ningún aspecto del Software
y/o Productos suministrados bajo este acuerdo y acuerdan además pagar una indemnización en caso de
que se lleve a cabo esa acción.
4. Derechos de autor y Copias. El Software (incluyendo cualquier copia) es propiedad de HSTC o sus
proveedores y está protegido por el copyright estadounidense, canadiense, europeo, brasileño y
australiano y por las patentes y las provisiones de los tratados internacionales. La copia de Software se
le cede al cliente, no se le vende por lo que el cliente no es propietario de ninguna copia. Puede llevar a
cabo una copia del software para copia de seguridad con fines de archivo. No se le permite realizar una
copia del software con otros propósitos, excepto en caso de que esté autorizado por la ley vigente, así
como tampoco de los materiales escritos que acompañan al Software. HSTC se reserva por la presente
todos los derechos que no se conceden explícitamente en este acuerdo de licencia.
Los contenidos de este documento cambian constantemente para reflejar cambios
los últimos cambios en los procedimientos, pantallas, botones, iconos, mejoras
generales y actualizaciones del software, hardware y mapas de Destinator OP.
Page 4 of 86
MANUAL DE USUARIO DE DESTINATOR OP
Tabla de figuras
Figura 1 - Vista del mapa principal................................................................................ 10
Figura 2 - Estructura del menú...................................................................................... 13
Figura 3 - Vista del mapa principal................................................................................ 14
Figura 4 - Pantalla de búsqueda de direcciones ...........................................................15
Figura 5 - Categorías PDI ............................................................................................. 18
Figura 6 - Añadir un objeto a Favoritos ......................................................................... 21
Figura 7 - Lista de Historial ........................................................................................... 22
Figura 8 - Diálogo del cursor del mapa .........................................................................23
Figura 9 - Añadir una carpeta de viaje ..........................................................................25
Figura 10 - Planificador del viaje y diálogos de puntos marcados de ruta..................... 26
Figura 13 - Indicaciones para la conducción................................................................. 31
Figura 14 - Diálogo giro a giro....................................................................................... 32
Figura 15 - Pantalla de estado del GPS........................................................................ 36
Figura 16 - Cuadro de diálogo de configuración GPS................................................... 37
Figura 17 - Pantalla de configuración del botón Inicio................................................... 38
Figura 18 - Cuadro de diálogo de configuración GPS................................................... 39
Figura 19 - Cuadro de diálogo de configuración de mapa............................................. 40
Figura 20 - Pantalla de Configuración de ruta............................................................... 41
Figura 21 - Cuadro de diálogo de configuración de alertas........................................... 43
Figura 22 - Pantalla de Notificaciones visuales............................................................. 44
Figura 23 - Pantalla Aspecto......................................................................................... 45
Figura 24 - Ventana de la barra de desplazamiento del zoom...................................... 48
Figura 25 - Vista 2D Nocturna....................................................................................... 49
Figura 26 - Vista 3D ......................................................................................................50
Figura 27 - Vista 3D ......................................................................................................50
Figura 28 - Ventana emergente de selección de instalación de idioma ........................60
Figura 29 - Barra de herramientas de la consola Destinator......................................... 61
Figura 30 - Ventana de selección de mapa rectangular................................................ 64
Figura 31- Ventana emergente de Introducción de un nuevo nombre de mapa ...........64
Figura 32 - Ventana de selección de precorte............................................................... 68
Figura 33 - Cambiar dispositivo meta (Memoria) .......................................................... 72
Figura 34 - Ventana emergente de Abandonar Destinator............................................ 73
Figura 35 - Cambiar dispositivo meta (Memoria) .......................................................... 74
Figura 36 - Cuadro de diálogo de Activación rápida ..................................................... 76
Figura 37 - Pantalla de Información acerca del usuario ................................................ 77
Figura 38 - Clave de licencia y tipo de dispositivo......................................................... 77
Figura 39 - Activación rápida completada ..................................................................... 78
Figura 40 - Pantalla principal de MO............................................................................. 79
Figura 41 - Menú de configuración del dispositivo MO.................................................. 79
Figura 42 - Pantalla de configuración del volumen ....................................................... 80
Figura 43 - Pantalla de configuración de energía.......................................................... 80
Figura 44 - Pantalla de configuración de luz trasera ..................................................... 81
Page 5 of 86
MANUAL DE USUARIO DE DESTINATOR OP
Figura 45 - Pantalla de configuración horaria................................................................ 81
Figura 46 - Pantalla de configuración de idioma ........................................................... 82
Figura 47 - Pantalla de información del sistema ...........................................................82
Advertencia:
Puede que algunos municipios pequeños no contengan datos sobre calles. En tales casos,
seleccione el mayor municipio que se muestra entre paréntesis para buscar esas calles. De
forma alternativa, puede cambiar el orden de búsqueda a Calle>Ciudad o Código
postal>Calle para encontrar los datos de las calles de un municipio más pequeño.
Page 6 of 86
MANUAL DE USUARIO DE DESTINATOR OP
Bienvenido a Destinator OP
1.1 Introducción
El Destinator OP es un sistema de navegación por satélite
portátil totalmente equipado.
Utiliza satélites GPS (Sistema d posición global) para indicar
su ubicación utilizando la tecnología de mapas de datos más
avanzada para llegar a su destino de la forma más eficaz y
rápida.
El software Destinator OP le asiste en la planificación de su
ruta y proporciona instrucciones giro a giro, de voz y
visuales para llegar a su destino.
1
1.2 Ayuda
Existe un archivo de Ayuda abreviado con definiciones de
navegación e instrucciones básicas de Destinator OP.
En la pantalla del mapa, pulse el botón , diríjase al menú
Opciones pulsando el botón y seleccione
.
Page 7 of 86
MANUAL DE USUARIO DE DESTINATOR OP
1.3 Asistencia técnica
Para obtener respuestas a preguntas habituales y una
asistencia técnica rápida consulte el Destinator FAQ forRegistered Users en línea en
http://www.destinatoreurope.com [
http://www.destinator1.com/ ] , haga clic en Community, inicie
sesión y seleccione FAQ.
Si tiene otras preguntas acerca de Destinator OP, contacte
con su proveedor o el Servicio de asistencia técnica a través
del correo electónico
o el teléfono +49 (0) 1805 12 30 12 [905-764-7611].
1.4 Procedimientos iniciales
Su dispositivo MO device viene con la aplicación Destinator
OP ya instalada. Encienda el dispositivo MO y, desde la
pantalla principal de MO, pulse para iniciar
Destinator OP.
Para obtener información sobre cómo cambiar la
configuración del dispositivo MO, consulte el Apéndice D –
Configuración MO.
Page 8 of 86
MANUAL DE USUARIO DE DESTINATOR OP
Cómo realizar una ruta
2.1 Introducción
Este capítulo le ayudará a definir y planificar una ruta. Podrá
seleccionar un destino, establecer su origen o planificar un
viaje. La ruta calculada a tiempo real parte de su posición
GPS actual.
Hay varios modos de determinar su destino utilizando el
botón Menú (). Puede dirigirse a:
x Una dirección
x Una intersección
x Un código postal
x Un PDI (Punto de interés)
x Una dirección en Favoritos
x Una dirección en Historial
22
Page 9 of 86
MANUAL DE USUARIO DE DESTINATOR OP
2.2Descripción del mapa
Hay varios botones e iconos en la pantalla del mapa que se
utilizan para planificar y visualizar una ruta.
Botón de Indicaciones
para la conducción
Botón de selector de
vista
Botón de la brújula
Botón del menú
Botón de
Botón de estadísticas
generadas por GPS
detal
les de ruta
Botón Cerrar
Ubicación actual
Barra de
desplazamiento
de Zoom
Botón Inicio
Indicador de
estado de la batería
Botón de estado
del GPS
Indicador a escala de longitud
Figura 1 - Vista del mapa principal
Iconos de ubicación
(o en Modo a pie) muestra su ubicación actual
mientras se encuentra en Modo navegación.
(o en Modo a pie) muestra su última ubicación GPS
mientras se encuentra en Modo navegación. Ésta no es su
ubicación actual, ya que no hay información GPS válida en ese
momento.
(o en Modo a pie) muestra el Origen en Modo
planificación.
Consulte la Sección 4.7 Configuración de ruta para ver las
descripciones del Modo navegación y el Modo planificación.
Page 10 of 86
MANUAL DE USUARIO DE DESTINATOR OP
Cursor dinámico
El cursor de pantalla Destinator OP tiene la capacidad de
cambiar automáticamente su apariencia de manera que
estará informado de varias condiciones de navegación
importantes.
x El cursor indica si se encuentra en modo Vehículo o A
pie
x El cursor indica si está conduciendo a una velocidad alta
o baja. El cursor se alarga con una velocidad alta y se
ensancha con una velocidad baja.
x El cursor muestra una sombra que indica la posición del
Sol. Esto es especialmente importante si utiliza
Destinator OP en modo A pie. Al posicionarse de manera
que la sombra que se proyecta se encuentra en la misma
posición que la sombra de la pantalla, se asegura que
conduce en la dirección correcta.
x La sombra del cursor desaparece durante la conducción
nocturna.
Botones de la pantalla del mapa
Elige entre los detalles Giro a giro y una lista completa de
Indicaciones para la conducción.
Elige entre las vistas 2D, 2D Nocturna, 3D y 3D Nocturno.
El icono indica la siguiente vista que se muestra.
Muestra la dirección magnética mientras el vehículo se
mueve.
Le permite definir y planificar su ruta a través del menú
Destino. También le permite acceder al menú Opciones y el
menú Configuración. Indica si se encuentra en un Modo vehículo
() o Modo a pie (). Puede cambiar los modos
manteniendo pulsado el botón durante varios segundos o
abriendo el menú Opciones y pulsando
Page 11 of 86
o . En
MANUAL DE USUARIO DE DESTINATOR OP
el Modo a pie, el radio de navegación se restringe a 10
kilómetros (6 millas).
Muestra los detalles acerca de su ruta, tal como ETA
(Tiempo estimado de llegada), ETR (Tiempo restante estimado) y
la distancia a su destino.
Muestra información generada por GPS, tal como el UTM
(proyección Universal Transverse Mercator), posición geográfica,
ubicación actual, altitud y velocidad. El icono indica el siguiente
objeto que se muestra.
Muestra el estado del GPS, tal como la información acerca
de su satélite fijo y la latitud, longitud y altitud de su posición. El
icono se muestra en verde cuando hay un GPS fijo y rojo cuando
no hay GPS fijo. También proporciona un enlace a la pantalla de
Configuración del GPS.
Muestra el estado de la batería. Cuando el nivel de batería
esté bajo, aparecerá un cuadro de mensaje.
Calcula una ruta a un PDI preseleccionado o a una
dirección.
Le permite salir de la aplicación Destinator OP.
Botón Menú
Este botón está compartido por dos funciones: Modo vehículo
() y Modo a pie (). Puede cambiar entre estos dos
modos mantenido pulsado este botón durante varios segundos.
En el Modo a pie, el radio de navegación se restringe a 10
kilómetros.Pulse el botón de Menú para abrir el Menú Destinate.
Pulsar los botones y en la parte
inferior de la pantalla le permite moverse entre el menú Destino,
el menú Opciones y el menú Ajustes como se muestra en in
Figura 2 .
Page 12 of 86
MANUAL DE USUARIO DE DESTINATOR OP
Figura 2 - Estructura del menú
2.3El menú Destino
1.En la pantalla del mapa, pulse el botón para
abrir el menú Destino.
2.Puede seleccionar su destino desde las siguientes
opciones:
Page 13 of 86
MANUAL DE USUARIO DE DESTINATOR OP
x Lista de direcciones
x Lista de puntos de interés (PDI)
x Lista Favoritos
x Lista Historial
3.Desde su posición actual, la ruta se calcula y muestra
como una línea azul. El triángulo verde
representa su Origen (o punto de partida).
Origen
Ruta
Figura 3 - Vista del mapa principal
2.4Cómo dirigirse a una dirección (o intersección)
Cuando se dirige a una dirección, hay varios modos de
definir su destino. Puede dirigirse a un destino
seleccionando una dirección, un código postal o una
intersección.
La característica Navegación entre regiones le permite
utilizar una ruta que se extiende entre más de una región del
mismo continente, sin tener que cambiar mapas. Esta
Page 14 of 86
MANUAL DE USUARIO DE DESTINATOR OP
característica se vuelve disponible sólo cuando tiene varios
mapas instalados: el mapa de su origen, el mapa de su
destino y un mapa de las principales carreteras de ese
continente (por ejemplo, carreteras principales de Europa).
Cuando la característica Navegación entre regiones está
habilitada, puede pulsar Región para visualizar una lista de
mapas instalados y seleccionar el mapa que pertenece a su
destino. Destinator OP cambiará mapas automáticamente
mientras viaja entre regiones, mostrando su ruta en el
mismo nivel de detalle mientras conduce. No tendrá que
cambiar de mapa durante su ruta.
Figura 4 - Pantalla de búsqueda de direcciones
El orden predeterminado para introducir su destino es
Ciudad -> Calle -> Número, pero haciendo clic en el botón
, puede cambiar entre los distintos modos de especificar
una dirección.
Le permite buscar una dirección introduciendo
primero la Ciudad, después la Calle y después el
Número.
Le permite buscar una dirección introduciendo
primero la Calle, después la Ciudad y después el
Número.
Le permite buscar una dirección introduciendo
primero la Calle, después el Código postal y después el
Número.
Page 15 of 86
MANUAL DE USUARIO DE DESTINATOR OP
Le permite buscar una intersección introduciendo la
Ciudad, la primera calle Calle y después la Calle de al
intersección.
Le permite buscar una dirección introduciendo
primero el Código postal, después la Calle y después el
Número.
Por ejemplo, para dirigirse a una dirección utilizando el
orden de búsqueda Ciudad -> Calle -> Número:
1. Pulse Región si está realizando una ruta entre varios
mapas. Destaque su selección desde una lista de
mapas instalados (si sólo hay un mapa instalado, no
verá la opción Región).
2. Pulse Ciudad y utilice el teclado para introducir los
primeros caracteres del nombre de la ciudad. La lista
de desplazamiento se actualizará consecuentemente.
También puede seleccionar en el teclado las
minúsculas pulsando el botón
.
3. Pulse Calle para mostrar una lista de nombres de
calles de la ciudad seleccionada. Seleccione el
nombre de calle introduciendo los primeros
caracteres o desplazándose hacia abajo por la lista
(ej: Constitución, Ave).
4.No todas las ciudades tienen un mapa a nivel calle.
En tales casos, el software mostrará Datos de calle no encontrados. Todavía puede dirigirse a la ciudad
que seleccionó.
5. Pulse Número e introduzca el número utilizando el
teclado.
6.Una vez que haya introducido su destino, hay varias
opciones disponibles en la barra de herramientas que
se encuentra en la parte superior de la pantalla.
Calcula y muestra su ruta, que se muestra
como una línea azul en el mapa.
Page 16 of 86
MANUAL DE USUARIO DE DESTINATOR OP
Muestra el destino en el mapa y muestra
sus detalles.
Le permite añadir el destino a su
carpeta Favoritos o establecerlo como su Origen.
Mientras conduce, Destinator OP le proporciona
instrucciones visuales y de voz, haciéndole saber cuando
llegará a su próximo giro hasta que llegue a su destino.
Si no conoce el nombre completo de una ciudad o calle, introduzca
parte del nombre y pulse el botón . Esto mostrará una lista con
todos los nombres que contiene la secuencia introducida.
Para obtener más información acerca de una Ciudad, Calle o Número
haga clic en para mostrar los detalles acerca de la ubicación, tal
como su ciudad, nombre de calle y coordenadas de latitud y longitud.
Advertencia:
Puede que algunos municipios pequeños no contengan datos sobre calles. En tales casos,
seleccione el mayor municipio que se muestra entre paréntesis para buscar esas calles. De
forma alternativa, puede cambiar el orden de búsqueda a Calle>Ciudad o Código
postal>Calle para encontrar los datos de las calles de un municipio más pequeño.
2.5 Cómo dirigirse a un punto de interés (PDI)
La lista Puntos de interés (PDI) es una colección de
destinos potenciales de interés en categorías predefinidas.
Los PDI se identifican en el mapa con varios iconos (ej:
Restaurantes). La navegación PDI es especialmente útil
cuando necesita encontrar un servicio, atracción o un lugar
de entretenimiento por categoría o tipo. Por ejemplo, puede
pedirle a Destinator OP que le guíe al banco, centro
comercial, hotel, restaurante, estación de servicio, etc., más
próximos.
Page 17 of 86
Loading...
+ 69 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.