MOTO RAZR2 V9
Guide de l’utilisateur
Motorola présente le nouveau téléphone cellulaire MOTORAZR2 V9 3G. Voici une petite leçon d’anatomie.
Ouvrir des menus, sélectionner des éléments de menu.
Naviguer dans les menus.
Touche prog. gauche |
Touche prog. droite |
Touches de volume
Faire un appel vidéo.
Touche intelligente
Appuyer pour composer ou pour répondre à un appel. Maintenir pour utiliser la composition vocale.
Tenez cette touche enfoncée pour appeler votre messagerie.
Activer la caméra (appuyer lorsque
le téléphone est activé, attendre
lorsque le téléphone est fermé).
Touche Annuler/Précédent
Allumer et éteindre, raccrocher, et
sortir des menus.
Maintenir la touche enfoncée pour régler la sonnerie à « silencieux » ou non.
Se connecter. |
Microphone |
|
1
Voyant lumineux de charge de la batterie
Touches de volume
Ouvrir le menu des modes de sonnerie ou ajuster le zoom de la caméra lorsque le rabat est fermé.
Touche intelligente
Faire défiler les éléments du menu des modes de sonnerie. Maintenir enfoncée la touche intelligente pour verrouiller ou
déverrouiller toutes les touches latérales.
Port de connexion des accessoires
Port pour brancher le chargeur de batterie et les accessoires du téléphone.
Objectif
Indicateur de connexion BluetoothMD
Touche Caméra
Affichage externe
Lorsque vous écoutez de la musique, vous pouvez voir le lecteur de musique et le régler à l’aide de la touche intelligente et des touches de volume.
Pour obtenir plus de détails sur l’utilisation des touches tactiles sur votre écran externe, consultez le Guide de démarrage rapide.
Le saviez-vous? Grâce au puissant processeur 512 MHz, dix fois plus rapide que celui du modèle RAZR initial, votre téléphone vous permet d’exécuter des tâches de manière rapide et efficace. Un processeur de cette rapidité dans un téléphone si mince peut dégager une certaine chaleur en cours d’utilisation, surtout si vous exécutez des tâches requérant la puissance du processeur, comme l’écoute de musique, le visionnement de vidéoclips ou la navigation sur le Web.
2
Écran d’accueil |
Menu principal |
Fournisseur de services
1
12:00pm
Vision Musique
2
Maintenez la touche de mise sous
tension Oenfoncée quelques secondes ou jusqu’à ce que l’affichage s’allume pour mettre votre téléphone en
Appuyez sur la touche centrale (s) pour ouvrir le menu principal.
Vision
x
E
Sélectionner Précédent
3 Appuyez sur la touche de navigation vers le haut, le bas, la gauche ou la droite
(S) pour mettre un élément de menu en évidence.
4 Pour sélectionner cet élément, appuyez sur la touche centrale (s).
Pour modifier les raccourcis de l’écran d’accueil et l’apparence de votre menu principal, consultez le Guide de démarrage rapide.
Pour en apprendre encore plus sur les fonctions de votre téléphone, consultez le tutoriel Web en ligne au
www.motorola.ca/V9support/fr.
3
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196 www.hellomoto.com
1 800 331-6456 (États-Unis)
1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les personnes malentendantes)
1 800 461-4575 (Canada)
Certaines fonctions des téléphones cellulaires sont tributaires des capacités et des paramètres du réseau de votre fournisseur de services. Par ailleurs, certaines fonctions peuvent ne pas avoir été activées par votre fournisseur de services ou offrir une fonctionnalité limitée selon les paramètres du réseau. Communiquez avec votre fournisseur de services pour tout renseignement au sujet de la disponibilité et de la fonctionnalité de ces caractéristiques. Toutes les fonctions, fonctionnalités et autres spécifications du produit, ainsi que l’information contenue dans le présent guide de l’utilisateur, se basent sur l’information la plus récente et sont jugées exactes au moment de la mise sous presse. Motorola se réserve le droit de modifier toute information sans préavis ni obligation.
MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées auprès du US Patent & Trademark Office. Tous les autres noms de produits et de services sont la propriété de leur détenteur respectif. Les marques de commerce Bluetooth sont la propriété de
leur détenteur et sont utilisées sous licence par Motorola, Inc. Java et toutes les autres marques relatives à Java sont des marques de commerce déposées ou non de Sun Microsystems, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.
© Motorola, Inc., 2007.
Mise en garde : toute modification apportée au téléphone sans l’approbation expresse de Motorola annule le droit d’utilisation de l’appareil par le consommateur.
Avis sur le droit d’auteur de logiciels
Les produits Motorola décrits dans le présent manuel peuvent inclure un logiciel, sauvegardé dans la mémoire des semi-conducteurs ou ailleurs, et dont les droits d’auteur appartiennent à Motorola ou à une tierce partie. La législation américaine et d’autres pays protège certains droits exclusifs que possèdent Motorola et les fournisseurs tiers de logiciels sur des logiciels protégés par le droit d’auteur, tels que le droit exclusif de distribuer ou de reproduire le logiciel protégé par le droit d’auteur. Par conséquent, tout logiciel protégé par le droit d’auteur inclus dans les produits Motorola ne peut être modifié, soumis à la rétroingénierie, distribué ou reproduit de quelque façon que ce soit dans la mesure prévue par la loi. De plus, l’achat de produits Motorola ne signifie pas accorder, directement ou implicitement, par préclusion ou autre moyen, une quelconque licence en vertu des droits d’auteur, des brevets ou des applications brevetées de Motorola ou d’un fournisseur tiers de logiciels, sauf le permis d’utilisation normal, non exclusif, sans droit d’auteur et prévu par la loi lors de la vente d’un produit.
Numéro du manuel : 6809514A50-A
4
hiérarchie des menus . . . . . . . 6 Précautions d’utilisation . . . . . 8 trucs et conseils . . . . . . . . . . . . 9 information de base. . . . . . . . 11
à propos du guide . . . . . . . . 11 affichage . . . . . . . . . . . . . . . 12 saisie de texte . . . . . . . . . . . 15 volume . . . . . . . . . . . . . . . . 19 touche de navigation . . . . . . 20 touche intelligente. . . . . . . . 20 commandes vocales . . . . . . 20 écran externe . . . . . . . . . . . 21 haut-parleur mains libres . . . 22 codes et mots de passe . . . 22 verrouillage et déverrouillage du téléphone . . . . . . . . . . . . 23
personnaliser . . . . . . . . . . . . . 24 date et heure. . . . . . . . . . . . 24 thèmes . . . . . . . . . . . . . . . . 24 apparence de l’affichage . . . 25
options de réponse . . . . . . . 26 appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
désactivation de l’avertissement d’appel . . . . 27 derniers appels . . . . . . . . . . 27 recomposition . . . . . . . . . . . 29 identification de l’appelant. . 29 appels d’urgence . . . . . . . . . 30 messagerie . . . . . . . . . . . . . 30 appels vidéo. . . . . . . . . . . . . 31
connexions . . . . . . . . . . . . . . . 33
BluetoothMD sans fil . . . . . . 33 raccordement des câbles . . 39 mises à jour logicielles téléphoniques . . . . . . . . . . . 41
messages . . . . . . . . . . . . . . . . 43 messages texte . . . . . . . . . . 43 autres fonctions . . . . . . . . . . . 45 fonctions d’appel avancées . 45 annuaire. . . . . . . . . . . . . . . . 50
messages . . . . . . . . . . . . . 55 messagerie instantanée. . . 58 personnaliser . . . . . . . . . . . 59 durée et coûts des appels . 61 mains libres . . . . . . . . . . . . 62 appels de données. . . . . . . 63 réseau . . . . . . . . . . . . . . . . 64 agenda personnel . . . . . . . 64 sécurité . . . . . . . . . . . . . . . 67 jeux et divertissement . . . . 68
dépannage . . . . . . . . . . . . . . 72 Données sur le taux d’absorption spécifique . . . . 73 Conformité aux Directives de l’Union européenne . . . . . . . 75 index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
table des matières |
5 |
menu principal
x Mall |
|
|
e Messages |
|
h Média |
|
• |
Nouveau message |
|
|
• |
Messagerie |
||
• |
Recherche média |
• Boîte récep. de mess. |
||
|
• |
Musique |
• |
Messages navigateur |
|
• |
Images |
• |
Services info |
|
• |
Mémos vocaux |
• |
Boîte envoi |
|
• |
Notes vocales |
• |
Brouillons |
|
• |
Sonneries |
• |
Modèles |
|
• |
Papiers peints |
• |
MI |
• |
Thèmes |
É Outils |
||
• |
Caméra |
|||
• |
Caméra vidéo |
• |
Calculatrice |
|
• |
Mémo vocal |
• |
Calendrier |
|
Q Jeux et applications |
• |
Réveille-matin |
||
• |
Services de composition |
|||
s Derniers appels |
• |
Horloge mondiale |
||
• |
MI |
|||
• (appuyez sur la touche *# |
n Annuaire |
|||
|
pour faire défiler les listes |
|||
|
d’appels.) |
w Réglages |
||
|
|
|
||
Vision |
|
• (voir la page suivante) |
E Liaison Bluetooth
áInternet
CourrielMobile
* fonctions optionnelles
Cette hiérarchie est celle du menu principal standard. Le menu du téléphone peut varier légèrement.
Pour modifier les raccourcis de l’écran d’accueil et l’apparence de votre menu principal, consultez le Guide de démarrage rapide.
6 hiérarchie des menus
menu réglages
l Personnaliser |
Z Configuration initiale |
J |
||
• |
Écran d’accueil |
• |
Heure et date |
|
• |
Menu principal |
• |
Composition rapide |
|
• |
Config. compo vocale |
• |
Recompo. automatique |
|
• |
Habillage |
• |
Délai d’affichage |
|
• |
Accueil |
• |
Rétroéclairage |
% |
• |
Papier peint |
• |
Voyants de charge |
|
• |
Économiseur d’écran |
• |
Réglage ATS* |
|
• |
Composition rapide |
• |
Défilement |
|
t Modes de sonnerie |
• |
Bannière de texte |
j |
|
• |
Langue |
|||
• |
Mode |
• |
DTMF |
|
• |
Détail mode |
• |
Réinitialisation principale |
|
L Connexion |
• |
Annuler réglages |
|
|
m État téléphone |
|
|||
• |
Liaison BluetoothMD |
|
||
• |
Réglages USB |
• |
Mes numéros de tél. |
|
H Renvoi d’appel* |
• |
Info crédit * |
u |
|
• |
Ligne active * |
|||
• |
Appels vocaux |
• |
Voltmètre |
|
• |
Appels vidéo |
• |
Emplac. téléchargement |
|
• |
Annuler tout |
• |
Disposit. de sauvegarde |
|
• |
État renvoi |
• |
Langues comp. vocale* |
|
• |
Numéro transfert d’appel |
• |
Mise à jour logiciel* |
|
U Configuration en appel |
• |
Autre information |
|
|
S Casque |
|
|||
• Date et heure * |
|
|||
• |
Compteur durant appel |
• |
Réponse automatique |
|
• |
Mon identif. d’appelant |
• |
Options de sonnerie |
|
• |
Options réponse |
• |
Composition vocale |
|
• |
Appel en attente |
|
|
c |
• |
Alerte mess. |
|
|
* fonctions optionnelles
Réglages véhicule
•Réponse automatique
•Mains libres automatique
•Délai hors tension
•Temps de charge
Mode avion
•Mode avion
•Dem. à mise s. tension
Réseau
•Nouveau réseau
•Configuration du réseau
•Réseaux disponibles *
•Ma liste de réseaux *
•Tonalité service
•Tonalité appel coupé
Sécurité
•Verrou téléphone
•Verrou touches externes
•Verrou application
•Masquer/afficher les entrées privées*
•Compo restreinte*
•Restreindre appels*
•Interdire appel*
•NIP SIM
•Nouveaux mots passe
•Gestion certificats*
Configuration JavaMC
•Système Java
•Supprimer toutes les appl.
•Application vibration
•Application volume
hiérarchie des menus |
7 |
Pour assurer le bon fonctionnement de votre téléphone Motorola, ne l’exposez pas aux éléments suivants :
toute substance liquide
Évitez que votre téléphone n’entre en contact avec l’eau, la pluie, un environnement trop humide, la sueur ou toute autre forme d’humidité. S’il entre en contact avec de l’eau, ne tentez pas d’accélérer le séchage à l’aide d’un four ou d’un sèche-cheveux car cela endommagerait le téléphone.
la chaleur et le froid extrêmes
Évitez les températures inférieures à 0 °C (32 °F) et supérieures à 45 °C (113 °F).
micro-ondes
N’essayez pas de faire sécher votre appareil dans un four à micro-ondes.
la poussière et la saleté
N’exposez pas votre téléphone à la poussière, à la saleté, au sable, aux aliments et autres matières nuisibles.
les solutions de nettoyage
Ne nettoyez votre téléphone qu’avec un chiffon doux et sec. N’utilisez pas d’alcool ni aucune autre solution nettoyante.
le sol
Ne laissez pas tomber votre téléphone.
8 Précautions d’utilisation
À l’écran d’accueil (montré à la page 12) :
Pour… |
Procédez comme ceci… |
|
|
modifier le |
Pendant que votre téléphone est |
profil audio |
fermé, appuyez sur une touche |
|
de volume pour voir votre profil |
|
audio, appuyez sur la touche |
|
intelligente pour le modifier, puis |
|
appuyez sur une touche de |
|
volume pour mémoriser le |
|
changement. |
|
|
vérifier votre |
Appuyez et maintenez enfoncée |
messagerie |
la touche 1pour vérifier votre |
|
messagerie. |
|
|
Pour… |
Procédez comme ceci… |
|
|
afficher vos |
Appuyez sur Npour afficher les |
derniers |
derniers appels, puis appuyez sur |
appels |
*ou #pour passer à |
|
Appels composés, Appels reçus ou |
|
Appels manqués. |
|
|
mémoriser un |
Entrez un numéro de téléphone, |
numéro de |
puis appuyez sur Mémoriser. |
téléphone |
|
|
|
trucs et conseils |
9 |
Pour… |
Procédez comme ceci… |
|
|
faire défiler |
Dans votre annuaire, appuyez sur |
tous les |
une touche numérique pour |
contacts |
passer aux entrées qui |
|
commencent par les lettres sur |
|
cette touche. Par exemple, |
|
appuyez sur 5trois fois pour |
|
passer à la première entrée qui |
|
commence par un « L ». |
|
|
faire défiler les |
Dans la liste de chansons du |
chansons |
lecteur de musique, appuyez sur |
|
*ou #pour aller à la page |
|
du haut ou du bas. |
|
|
utiliser les |
Appuyez et maintenez enfoncée |
commandes |
le Npour ouvrir une liste de |
vocales |
commandes vocales, puis dites à |
|
haute voix l’une des commandes |
|
de la liste. |
|
|
Pour… |
Procédez comme ceci… |
|
|
retourner à |
Dans un menu, un message ou |
l’écran |
un autre écran, appuyez sur O |
d’accueil |
pour annuler et retourner à |
|
l’écran d’accueil. |
|
|
10 trucs et conseils
MISE EN GARDE : avant d’utiliser le téléphone pour la première fois, veuillez lire les consignes de sécurité et l'information juridique du guide compris dans la boîte.
Consultez la page 1 pour voir un schéma de base du téléphone.
Pour installer votre batterie, votre carte SIM et votre carte mémoire, consultez le Guide de démarrage rapide.
Le présent guide indique comment ouvrir une fonction de menu de la manière suivante :
Recherche : s> eMessages > Nouveau message
Autrement dit, à partir de l’écran d’accueil :
1Appuyez sur la touche centrale spour ouvrir le menu.
2Appuyez sur la touche de navigation Spour faire défiler jusqu’à eMessages, puis appuyez sur la touche centrale spour le sélectionner.
information de base |
11 |
3Appuyez sur la touche de navigation Spour
faire défiler jusqu’à Nouveau message, puis appuyez sur la touche centrale spour le sélectionner.
symboles
Ce symbole signifie qu’il s’agit d’une fonction qui dépend du réseau, de la carte SIM ou de l’abonnement, et qu’elle n’est pas disponible dans toutes les régions. Pour obtenir plus de renseignements, communiquez avec votre fournisseur de services.
Ce symbole signifie qu’une fonction doit être utilisée avec un accessoire offert en option.
L’écran d’accueil s’affiche dès que le téléphone est
mis en marche.
Fournisseur de services
Date
|
|
|
Horloge |
|
Étiquette de la |
|
|
Étiquette de la |
|
|
|
|||
touche |
|
12:00 |
touche |
|
programmable |
|
programmable |
||
Vision |
Musique |
|||
gauche |
droite |
Remarque : selon le fournisseur de services, il est possible que votre écran d’accueil soit différent de celui illustré ici.
Pour composer un numéro à partir de l’écran d’accueil, appuyez sur les touches numériques, puis sur N.
Dans l’écran d’accueil, appuyez sur Svers le haut, le bas, la gauche ou la droite pour ouvrir les fonctions de base du menu. Pour modifier les raccourcis de l’écran
12 information de base
d’accueil et l’apparence de votre menu principal, consultez le Guide de démarrage rapide.
Appuyez sur la touche centrale spour ouvrir le menu. Les étiquettes de touches programmables indiquent les fonctions actuelles des touches programmables. Pour localiser les touches programmables, consultez la page 1.
Dans le haut de l’écran d’accueil, des indicateurs d’état peuvent afficher votre état :
1. |
Intensité |
|
|
9. |
Niveau de |
|
|
du signal |
Fournisseur de services |
|
charge de |
||
|
|
|
la batterie |
|||
2. |
Réseau |
Date |
|
|
||
|
|
8. |
Mode de |
|||
|
|
|
|
|
sonnerie |
|
3. |
Données |
|
|
|
Message |
|
|
|
7. |
||||
4. |
Itinérance |
|
12:00 |
6. |
Rappel |
|
Vision |
Musique |
|||||
|
|
|
|
|||
5. |
Ligne active |
|
|
|
|
1Indicateur d’intensité de signal – Des barres verticales indiquent l’intensité de la connexion
réseau. Vous ne pouvez ni faire ni recevoir des appels lorsque 1ou 0est affiché.
2 Indicateur de réseau – Indique que le téléphone utilise une connexion réseau
3G ( ), Taux de données améliorées pour l’évolution globale (EDGE ,), ou Service général de paquets radio (GPRS B).
3 Indicateur de transmission de données
– Indique l’état de la connexion.
L/K transfert de données de paquet sécurisé/non sécurisé
N/M connexion d’application sécurisée/non sécurisée
S/T appel de données à circuit commuté
(DCC) sécurisé/non sécurisé
R/Q connexion/transfert USB
information de base |
13 |
Préponse automatique
8transfert de données à l’aide d’un accès par paquets de liaison descendante à haute vitesse (HSDPA)
Ola connexion BluetoothMD est active
4 Indicateur d’itinérance – Indique que le téléphone cherche ou utilise un réseau autre que le réseau local. Les indicateurs possibles sont :
b2G local |
c2G itinérance |
a2,5G local |
Z2,5G itinérance |
Y3G local |
X3G itinérance |
HSDPA local |
HSDPA itinérance |
HSDPA signifie Accès par paquets de liaison descendante à haute vitesse, et est offert dans certains réseaux.
5 Indicateur de ligne active – Affiche hpour indiquer un appel actif ou g
pour indiquer que le renvoi d’appel est activé. Les indicateurs possibles pour les cartes SIM à deux lignes sont :
fligne 1 active iligne 1 active, renvoi
|
d’appel activé |
eligne 2 |
jligne 2 active, renvoi |
active |
d’appel activé |
6Indicateur de rappel – Affiche 6lorsque vous
réglez une alarme ou une alerte pour un événement du calendrier. Affiche zlorsqu’une application JavaMC est active.
7 Indicateur de message – S’affiche lorsque vous recevez un nouveau message. Les indicateurs possibles sont :
Émessage texte |
Ëmessage vocal |
14 information de base
message vocal et texte
émessage MI
8Indicateur de mode de sonnerie – Indique le réglage du mode de sonnerie.
õsonnerie forte Îvibration et sonnerie
ôsonnerie faible |
övibration puis |
|
sonnerie |
Îvibration |
Ísilencieux |
9Indicateur du niveau de la batterie – Des barres verticales indiquent le niveau de charge de la batterie. Rechargez la batterie lorsque l’écran affiche le message Batterie faible.
Certaines fonctions vous permettent d’entrer du texte.
Pour une |
|
|
|
|
|
|
|
description |
|
|
|
|
|
|
|
des indicateurs |
|
|
|
|
|
|
|
de texte, se |
|
ÂÆ |
Msg |
SMS:0 |
|||
reporter à la |
|
|
|
|
|
|
Une fois votre |
|
|
|
|
|
|
||
section |
|
|
|
|
|
|
texte entré, |
suivante. |
|
|
|
|
|
|
appuyez sur la |
|
|
|
|
|
|
|
touche |
Le curseur |
|
|
|
|
|
|
Envoi à pour |
clignotant |
|
|
|
|
|
|
entrer des |
indique le |
|
|
|
|
|
|
destinataires. |
point |
|
|
Options |
|
Envoi à |
||
d’insertion. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Appuyez sur la touche Options pour ouvrir le sous-menu.
information de base |
15 |
Appuyez sur #à un écran d’entrée de texte pour choisir un mode d’entrée :
modes de saisie
Ûou Le mode d’entrée de texte Primaire peut
Ôêtre réglé au mode iTAPMC Ûou au mode par enfoncement Ô.
Úou Le mode d’entrée de texte Secondaire peut
Õêtre réglé au mode iTAP Úou par enfoncement Õ, ou encore à Aucun si
vous ne désirez pas de mode d’entrée secondaire.
ÃLe mode Numérique ne permet d’entrer que des chiffres.
ÄLe mode Symbole ne permet d’entrer que des symboles.
Pour régler les modes d’entrée de texte primaire et secondaire, appuyez sur Options > Config. texte à partir d’un
écran d’entrée de texte, puis sélectionnez Texte primaire
ou Texte secondaire.
conseils sur les modes d’entrée iTAPMC et par enfoncement
•Appuyez sur 0dans un écran d’entrée de
texte pour changer la casse du texte à tout en majuscules (á), aucune majuscule (Á) ou prochaine lettre majuscule (Â).
•Pour entrer rapidement des chiffres, tenez enfoncée une touche numérique pour passer temporairement au mode numérique. Appuyez sur les touches numériques pour entrer les chiffres désirés. Entrez une espace pour retourner au mode iTAP ou par enfoncement.
•Appuyez sur 1pour entrer des signes de ponctuation ou d’autres caractères.
16 information de base
•Appuyez sur Spour déplacer le curseur clignotant afin d’entrer ou de modifier un message texte.
•Appuyez sur (pour effacer le caractère à gauche du curseur. Maintenez la touche (
enfoncée pour supprimer le mot.
•Pour annuler le message, appuyez sur O.
mode iTAPMC
Appuyez sur #à partir d’un écran d’entrée de texte pour passer au mode iTAP. Si vous ne voyez pas Û ou Ú, appuyez sur Options > Configuration texte pour régler le mode iTAP en tant que mode d’entrée de texte primaire ou secondaire.
Le mode iTAP vous permet d’entrer des mots en enfonçant une seule fois la touche d’une lettre. Le logiciel iTAP associe les enfoncements de touches à des mots communs et prévoit chaque mot pendant que vous l’entrez.
Par exemple, si vous appuyez sur 7764,
l’écran affiche :
Maintenez la |
|
|
|
|
|
Appuyez sur |
touche S |
|
|
|
|
|
Svers la |
enfoncée vers |
ÁÚ |
Msg |
SMS:7 |
droite pour |
||
le haut ou vers |
|
Prog |
ramme |
|
accepter |
|
le bas pour |
|
|
|
|
|
Programme. |
voir une liste |
Appuyez sur |
|
de mots |
||
*pour |
||
suggérés. |
||
entrer une |
||
|
Appuyez sur la touche
Options pour
ouvrir les options de message.
|
|
espace où se |
|
|
trouve le |
Options |
Envoi à |
|
|
|
curseur. |
Appuyez sur Envoi à lorsque vous avez terminé le message.
Si vous voulez écrire un autre mot, comme Progrès, continuez d’appuyer sur les touches du clavier pour entrer les autres lettres.
Conseil : ne vous en faites pas si vous oubliez comment fonctionne le mode iTAP. Dans un écran
information de base |
17 |
d’entrée de texte, vous pouvez appuyer sur
Options > Configuration texte > Didacticiel texte pour afficher une
explication.
modes par enfoncement et par enfoncement prolongé
Dans un écran d’entrée de texte, appuyez sur # pour passer au mode par enfoncement. Si vous ne voyez pas ÂÔou ÂÕ, appuyez sur
Options > Config. texte pour régler le mode par enfoncement en tant que mode d’entrée de texte primaire ou secondaire.
Pour entrer du texte en mode par enfoncement, appuyez plusieurs fois sur une touche du clavier pour faire défiler les lettres et le chiffre de cette touche. Recommencez cette étape pour entrer chaque lettre. Le mode par enfoncement prolongé fonctionne de la même façon, mais comprend des caractères et des symboles plus spéciaux.
Par exemple, si vous appuyez une fois sur 7, l’écran
affiche :
Le caractère s’affiche au point d’insertion.
Appuyez sur la
touche Options
pour ouvrir les options de message.
ÁÔ |
Msg |
SMS:6 |
P age |
|
|
Options |
Envoi à |
Votre téléphone suggère un mot. Appuyez sur Svers la droite pour l’accepter ou sur *pour entrer une espace où se trouve le curseur.
Une fois votre texte entré, appuyez sur la touche Envoi à pour entrer des destinataires.
La première lettre d’une phrase est toujours en majuscule. Au besoin, appuyez sur Svers le bas pour mettre le caractère en minuscule avant que le curseur ne passe à la position suivante.
18 information de base
mode numérique
Dans un écran d’entrée de texte, appuyez sur # jusqu’à ce que Ãsoit affiché. Appuyez sur les touches numériques pour entrer les chiffres désirés.
Raccourci : vous pouvez maintenir enfoncée une touche numérique pour passer au mode numérique à partir des modes iTAPMC ou par enfoncement. Appuyez sur les touches numériques pour entrer les chiffres désirés. Tenez de nouveau enfoncée une touche numérique pour retourner au mode d’entrée de texte.
mode symbole
Appuyez sur #dans un affichage d’entrée de texte jusqu’à ce que le visuel présente une liste de symboles. Défilez jusqu’au symbole désiré, puis appuyez sur la touche centrale s. Appuyez sur # pour quitter la liste de symboles.
Appuyez sur les touches de volume pour :
• désactiver un avertissement d’appel entrant
•régler le volume de l’écouteur en cours d’appel
•régler le volume de la sonnerie à partir de l’écran d’accueil
Conseil : quelquefois, le silence est d’or. C’est pourquoi vous pouvez rapidement régler la sonnerie du téléphone à Vibrer ou à Silencieux en maintenant enfoncée la touche de volume vers le bas à l’écran d’accueil. Vous pouvez
aussi passer au réglage Silencieux ou revenir en maintenant enfoncée la touche #dans
l’écran d’accueil.
information de base |
19 |
Pour changer le volume de votre sonnerie lorsque
votre téléphone est fermé, consultez la page 22.
Appuyez sur la touche de
navigation Svers le haut, le bas, la gauche ou la droite pour défiler vers des éléments de l’affichage. Lorsque
vous faites défiler jusqu’à un élément, appuyez sur la touche centrale spour le sélectionner.
La touche intelligente vous permet de faire les choses d’une autre manière. Par exemple, après avoir défilé vers un élément de menu, vous pouvez appuyer sur la touche intelligente pour le sélectionner (au lieu d’appuyer sur la touche centrale s). La touche intelligente permet habituellement d’effectuer la
même opération que la touche centrale s. Pour trouver la touche centrale, reportez-vous à la page 1. Pour modifier l’action de la touche intelligente dans l’écran d’accueil, consultez le Guide de démarrage rapide.
Remarque : lorsque le couvercle du téléphone est fermé, vous pouvez verrouiller ou déverrouiller les touches externes à l’aide de la touche intelligente; elle vous permet également de sortir des menus de l’écran externe.
Vous pouvez actionner votre téléphone à l’aide de commandes vocales.
1Tenez la touche Nenfoncée.
Votre téléphone vous demande de dicter une commande.
20 information de base
2Dites l’une des commandes vocales de la liste (remplacez 555-1212 par un numéro de téléphone et remplacez Jean Simard par le nom d’un contact) :
commandes vocales
«Composer par nom Jean Simard »
«Composer par numéro 555-1212 »
«Caméra »
«Boîte vocale »
«Recomposition »
«Appels reçus »
Conseil :
•Vous pouvez dire en même temps le nom et le type de numéro d’un contact. Par exemple, dites « Composer par nom cellulaire Jean Simard » pour joindre le numéro de téléphone cellulaire enregistré pour Jean Simard.
•Dictez les numéros à un rythme et à un volume normaux en prononçant distinctement chaque chiffre. Ne faites pas de pause entre les chiffres.
Lorsque vous fermez votre téléphone, l’affichage externe présente la date, les indicateurs d’état et les notifications concernant les appels entrants et d’autres événements. Pour obtenir la liste des indicateurs d’état du téléphone, consultez la page 13. Certains indicateurs d’état n’apparaissent pas sur l’écran externe.
Pour utiliser les touches tactiles de votre écran externe, consultez le Guide de démarrage rapide.
information de base |
21 |
régler votre mode de sonnerie depuis l’écran externe
1Appuyez sur une touche de volume pour voir les
Modes de sonnerie.
2Appuyez sur la touche intelligente plusieurs fois jusqu’à ce que le mode désiré apparaisse.
3Appuyez sur une touche de volume pour retourner à l’écran d’accueil.
Vous pouvez utiliser le haut-parleur mains libres du téléphone pour faire des appels sans avoir à tenir le téléphone à l’oreille.
Pour activer le haut-parleur mains libres durant un appel, appuyez sur la touche Haut-parleur (si elle est affichée) ou sur Options > Haut-parleur Oui. L’écran affiche
Haut-parleur Oui jusqu’à la désactivation du haut-parleur ou
la fin de l’appel.
Remarque : le haut-parleur mains libres ne fonctionne pas lorsque le téléphone est relié à une trousse mains libres pour la voiture ou si votre téléphone est fermé.
Le code de déverrouillage à quatre chiffres du téléphone est réglé en usine à 1234. Le code de sécurité à six chiffres est réglé en usine à 000000. Si votre fournisseur de services n’a pas modifié ces codes, faites-le vous-même :
Recherche : s> wRéglages > Sécurité
> Nouveaux mots passe
Vous pouvez également changer votre NIP SIM ou votre mot de passe d’interdiction d’appel.
Si vous oubliez votre code de
déverrouillage : lorsque le message Entrer code déverrou
s’affiche, essayez d’entrer 1234 ou les quatre derniers
chiffres de votre numéro de téléphone. Si cela ne
22 information de base
fonctionne pas, appuyez sur set entrez plutôt votre
code de sécurité à six chiffres.
Si vous oubliez d’autres codes : si vous oubliez votre code de sécurité, votre NIP SIM, votre NIP2 ou votre mot de passe d’interdiction d’appel, communiquez avec votre fournisseur de services.
Vous pouvez verrouiller le téléphone pour empêcher son usage non autorisé. Pour verrouiller ou déverrouiller le téléphone, le code de déverrouillage à quatre chiffres est nécessaire.
Pour verrouiller manuellement le téléphone : appuyez sur s> wRéglages > Sécurité > Verrou téléphone
> Verrou immédiat, puis entrez votre code de déverrouillage à quatre chiffres.
Pour verrouiller automatiquement le téléphone chaque fois que vous l’éteignez : appuyez sur s> wRéglages > Sécurité > Verrou téléphone
> Verrou automatique > Activé, puis entrez votre code de déverrouillage à quatre chiffres.
Remarque : vous pouvez faire des appels d’urgence à partir d’un téléphone verrouillé (voir page 30). Un téléphone verrouillé sonne ou vibre pour vous avertir des appels ou des messages entrants, mais vous
devez le déverrouiller pour répondre.
information de base |
23 |