V3i.UG.iTunes.L.book Page 1 Tuesday, August 29, 2006 6:10 PM
HELLOMOTO
Presentación del nuevo teléfono móvil
MOTO
RAZR V3i GSM.
1
V3i.UG.iTunes.L.book Page 2 Tuesday, August 29, 2006 6:10 PM
2
V3i.UG.iTunes.L.book Page 3 Tuesday, August 29, 2006 6:10 PM
2
143
3
V3i.UG.iTunes.L.book Page 4 Tuesday, August 29, 2006 6:10 PM
www.hellomoto.com
Algunas características del teléfono móvil
dependen de las posibilidades y de la
configuración de red de su operador.
Por otro lado, puede que algunas de esas
características no las haya activado su
operador, y/o quizá la configuración de red
limite su funcionalidad. Contacte siempre con
su operador en relación a la disponibilidad y
funcionalidad de estas características. Todas
las características, funcionalidades y otras
especificaciones de producto, así como la
información contenida en esta guía del
usuario, están basadas en la información más
reciente, y se consideran lo más precisas para
el momento de la impresión. Motorola se
reserva el derecho a cambiar o modificar
cualquier información o especificaciones sin
previo aviso u obligación.
4
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada
están registrados en la Oficina de Patentes y
Marcas Registradas de Estados Unidos.
Las marcas comerciales Bluetooth pertenecen
a sus respectivos propietarios y son utilizadas
por Motorola, Inc. bajo licencia. Java y todas
las demás marcas basadas en Java son
marcas comerciales o marcas registradas de
Sun Microsystems, Inc. en los EE. UU. y en
otros países. iTunes es una marca comercial
de Apple Computer, Inc., registrada en EE.UU.
y otros países. Los demás nombres de
productos y nombres de servicios son marcas
comerciales de sus respectivos propietarios.
Los cambios o modificaciones
realizados en el teléfono móvil que no se
hayan aprobado expresamente por Motorola
invalidarán la autorización del usuario para
manejar el equipo.
V3i.UG.iTunes.L.book Page 5 Tuesday, August 29, 2006 6:10 PM
Advertencia legal sobre los derechos de autor
del software
Los productos de Motorola descritos en esta
guía pueden contener software de Motorola o
de terceros, grabado en memorias de
semiconductores u otro tipo de materiales,
protegido por derechos de autor. Las leyes de
los Estados Unidos y de otros países otorgan
a Motorola y a -otros fabricantes de software
ciertos derechos exclusivos sobre el software
protegido por derechos de autor, como los
derechos exclusivos de distribución o
reproducción de dichos productos de
software. En virtud de ello, cualquier software
protegido por los derechos de autor
contenido en los productos de Motorola no
podrá ser modificado, distribuido,
reproducido ni se le podrá aplicar ingeniería
inversa según lo establecido por ley. Además,
la compra de productos Motorola no debe
considerarse como una licencia directa o por
implicación, alegación, o de otro tipo,
derecho de autor, patente o aplicación de
patentes de Motorola u otro-fabricante de
software, y únicamente otorga la licencia de
uso normal, no exclusiva y exenta de
derechos, derivada de forma implícita de la
venta del producto.
Si bien las especificaciones y las funciones de
los productos se pueden cambiar sin previo
aviso, hacemos todo lo posible para
garantizar que los manuales del usuario
se actualizan con regularidad para que
reflejen las modificaciones de las funciones
del producto. Sin embargo, en el caso
improbable de que la versión de su manual
no refleje por completo las funciones
esenciales del producto, háganoslo saber.
También puede acceder a versiones
actualizadas de los manuales en la sección
del usuario del sitio Web de Motorola,
en http://www.motorola.com.
5
V3i.UG.iTunes.L.book Page 6 Tuesday, August 29, 2006 6:10 PM
Índice
Diagrama de menús
Información de seguridad
Utilización y cuidados
Conformidad con la
normativa europea
Información sobre
reciclaje
6
. . . . . . . . . . . . . . 24
Índice
. . . . . 8
. . . 20
. . . . . 21
Conceptos
fundamentales
10
. . . . . . . . . 25
Acerca de esta guía . . . 25
Tarjeta SIM . . . . . . . . . . 25
Batería . . . . . . . . . . . . . . 26
Encendido y apagado . . 29
Realización de llamadas 29
Contestación de
llamadas . . . . . . . . . . . . 30
Almacenamiento de
números de teléfono en la
agenda . . . . . . . . . . . . . 30
Llamada a números de
teléfono almacenados. . 31
Búsqueda en la
agenda . . . . . . . . . . . . . 31
Su número de teléfono. 32
Principales atractivos
Modo avión . . . . . . . . . 33
Tarjeta de memoria . . . 33
Comandos de voz . . . . 37
Fotos . . . . . . . . . . . . . . 39
Vídeos . . . . . . . . . . . . . 41
Mensajes multimedia. . 44
Bluetooth
®
inalámbrico 47
. . . 33
V3i.UG.iTunes.L.book Page 7 Tuesday, August 29, 2006 6:10 PM
Conceptos básicos
. . . . . . 53
Pantalla . . . . . . . . . . . . . 53
Escritura de texto . . . . . 57
Volumen . . . . . . . . . . . . 61
Tecla de navegación . . . 61
Tecla inteligente . . . . . . 62
Pantalla externa . . . . . . 62
Altavoz manos libres . . 63
Códigos y contraseñas . 64
Bloqueo y desbloqueo
del teléfono . . . . . . . . . . 64
Personalización
. . . . . . . . 66
Tipo de timbre . . . . . . . 66
Fecha y hora . . . . . . . . . 67
Fondo de pantalla . . . . . 67
Protector de pantalla . . 68
Temas . . . . . . . . . . . . . . 69
Aspecto de la pantalla . 69
Opciones de respuesta. 70
Llamadas
. . . . . . . . . . . . 71
Desactivación de una
alerta de llamada . . . . . . 71
Últimas llamadas . . . . . . 71
Volver a llamar . . . . . . . . 72
Devolución de llamadas 73
Bloc de números . . . . . . 73
Poner en espera o
silenciar llamada . . . . . . 74
Llamada en espera. . . . . 74
Identificación de
llamada . . . . . . . . . . . . . 74
Llamadas de
emergencia . . . . . . . . . . 75
Llamadas
internacionales. . . . . . . . 75
Marcación rápida . . . . . . 75
Buzón de voz . . . . . . . . . 76
Otras funciones
. . . . . . . . 77
Llamadas avanzadas. . . 77
Agenda . . . . . . . . . . . . . 80
Mensajes. . . . . . . . . . . . 85
Mensajería instantánea. 88
Chat. . . . . . . . . . . . . . . . 89
Personalización. . . . . . . 89
Tiempos de llamada y
costes . . . . . . . . . . . . . . 92
Manos libres . . . . . . . . . 94
Llamadas de datos
y fax . . . . . . . . . . . . . . . 95
Red . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Organizador personal . . 97
Seguridad . . . . . . . . . . . 99
Ocio y juegos . . . . . . . 100
Datos SAR
Información de la OMS
Índice
. . . . . . . . . . . 103
. 106
. . . . . . . . . . . . . . . 107
Índice
7
**
V3i.UG.iTunes.L.book Page 8 Tuesday, August 29, 2006 6:10 PM
Diagrama de menús
Menú Principal
n
Agenda
s
Ultimas Llamadas
• Llamadas Recibidas
• Llamadas Realizadas
•Bloc de Números
• Tiempo de Llamadas
• Coste de Llamada *
•Tiempos de Datos
• Volúmenes de Datos
e
Mensajes
•Nuevo
• Bandeja Entrada
• Plantillas MMS
•Notas
• Buzón de Voz
• Mensajes Email
• Bandeja Salida
• Borradores
• Msjs Navegador *
• Servicios de Información *
8
SIM Toolkit
Q
Aplicaciones
á
Opciones WAP
•WAP
• Accesos Directos
•Páginas Almacenadas
•Historial
•Ir a URL
•Configurar WAP
•Perfiles WAP
h
Multimedia
•Temas
•Cámara
•Imágenes
• Sonidos
•Vídeos
• Cámara de Vídeo
É
Herramientas
• Aplicaciones SIM *
•Calculadora
•Calendario
• Accesos Directos
• Notas de Voz
• Despertador
•Servicios Marcación
•Marcación Fija
•Nº Servicio *
•Marcación Rápida
•IM *
• Chat *
• Lista Activación
w
Configuración
• (pasa a la página siguiente)
** Esta es la distribución
estándar del menú principal.
Las opciones de su teléfono
pueden ser diferentes en base
a los servicios de red
disponibles o a la configuración
del modelo en cada operador.
* funciones opcionales
diagrama de menús
8
V3i.UG.iTunes.L.book Page 9 Tuesday, August 29, 2006 6:10 PM
Menú de Configuración
l
Personalización
• Pantalla Principal
• Menú Principal
•Config Marcación Voz
•Interfaz
•Saludo Inicial
•Fondo Pantalla
• Animación
t
Timbres
•Tipo
•
tipo
L
Conexiones
•Configurar USB
•Bluetooth
• Sincronización
H
Desvío Llamadas
•Llamadas de Voz
•Llamadas Fax
•Llamadas Datos
• Cancelar Todo
• Estado Desvío
U
Llamada Entrante
• Prefijo
•Contador Tiempo
•Configurar Coste *
• Mostrar Mi Número
•Hablar y Fax
• Opciones Respuesta
•Llamada en Espera
Detalle
Z
Config. Inicial
•Hora y Fecha
• Marcacion 1 Tecla
• Pantalla en Espera
•Iluminación
•Desplazamiento
•Idioma
• Brillo
•DTMF
•Reinicializar
• Borrado General
•Config TTY
m
Estado Teléfono
•Mis Números
• Información Crédito / Crédito
Disponible *
•Línea Activa *
•Nivel Batería
• Actualización SW *
• Módulo Almacenamiento
•Idiomas Marc Voz
• Información SW
S
Manos Libres
• Respuesta Automática
• Marcación por Voz
J
Kit de Coche
• Respuesta Automática
•Manos Libres
• Retrasar Apagado
• Tiempo de Carga
%
Modo Avión
• Modo Avión
•Mensaje Al Encender
j
Red
• Red Nueva
• Configuración
• Redes Disponibles
• Mi Lista de Redes
• Tono Servicio
•Red Jingle
• Tono Llamada Perdida
u
Seguridad
• Bloqueo Teléfono
• Bloqueo Aplicación
• Marcación Fija
• Bloqueo de Llamada *
•PIN
• Contraseñas Nuevas
• Gestor Certificados
c
Configurar Java
•Sistema Java
• Borrar Todo
•Vibración
•Volumen
•Prioridad *
•Iluminación
• Aplicación en Espera *
•IP DNS *
•Cargador Aps Java
* funciones opcionales
diagrama de menús
9
V3i.UG.iTunes.L.book Page 10 Tuesday, August 29, 2006 6:10 PM
Información general y de seguridad
Información de seguridad
INFORMACIÓN IMPORTANTE RESPECTO A
UN USO SEGURO Y EFICIENTE. LEA ESTA
INFORMACIÓN ANTES DE UTILIZAR SU
TELÉFONO.
1
Exposición a energía de
radiofrecuencias (RF)
Su teléfono contiene un transmisor y un
receptor. Cuando está encendido, recibe y
transmite energía RF. Cuando se comunica
con su teléfono, el sistema que se encarga de
su llamada controla el nivel de potencia al que
transmite su teléfono.
Su teléfono Motorola está diseñado para
cumplir con los requisitos reguladores locales
de su país en lo referente a la exposición de
las personas a la energía RF.
Información de seguridad
10
Precauciones de operación
Para asegurar un rendimiento óptimo de su
teléfono y garantizar que la exposición de las
personas a la energía de RF está dentro de las
directivas propuestas en las normas
relevantes, siga siempre las siguientes
instrucciones.
Cuidado de la antena externa
Si su teléfono dispone de antena externa,
utilice solamente la antena suministrada o
una homologada por Motorola. Las antenas
no autorizadas, las modificaciones o los
añadidos podrían dañar el teléfono y/o podría
resultar en un incumplimiento de los
requisitos reguladores locales de su país.
V3i.UG.iTunes.L.book Page 11 Tuesday, August 29, 2006 6:10 PM
NO sujete la antena externa cuando el
teléfono esté EN USO. Sujetar la antena
externa afecta a la calidad de la llamada y
puede causar que el teléfono opere a un nivel
de potencia superior al necesario.
Utilización del teléfono
Cuando llame o reciba llamadas, utilice el
teléfono como lo haría con un teléfono fijo.
Utilización con la unidad sobre el cuerpo:
Comunicación por voz
Para cumplir los acuerdos relacionados con
las directrices de exposición a la energía RF, si
lleva el teléfono sobre el cuerpo mientras está
realizando una comunicación de voz,
colóquelo siempre en un soporte, funda,
estuche o arnés suministrado u homologado
por Motorola para ese teléfono móvil, en caso
de estar disponible. Si no utiliza accesorios
homologados por Motorola, pueden
excederse los límites establecidos por las
directivas de exposición a energía RF.
Si no utiliza un accesorio corporal
homologado o suministrado por Motorola, y
no utiliza el teléfono móvil colocado en la
posición normal de uso, asegúrese de que el
teléfono y su antena están al menos a
2,5 centímetros del cuerpo durante la
transmisión.
Utilización de datos
Cuando utilice alguna de las funciones de
datos de teléfono, con o sin un accesorio de
cable, coloque el teléfono y su antena a una
distancia mínima de 2,5 centímetros de su
cuerpo.
Información de seguridad
11
V3i.UG.iTunes.L.book Page 12 Tuesday, August 29, 2006 6:10 PM
Accesorios homologados
El uso de accesorios no homologados por
Motorola, incluyendo, pero sin limitarlo a
baterías, antenas y cubiertas convertibles,
puede provocar que el teléfono supere los
límites de exposición a energía de RF que
están establecidos en las normativas.
Encontrará una lista de accesorios
homologados por Motorola en el sitio web
www.motorola.com
.
Energía RF: interferencias y
compatibilidad
Nota:
Casi todos los dispositivos electrónicos
son susceptibles de sufrir interferencias a
causa de la energía RF de fuentes externas si
están protegidos o diseñados de forma no
adecuada, o configurados de cualquier otra
forma respecto a la compatibilidad con
energía RF. En algunos casos su teléfono
puede causar interferencias.
Nota:
Este dispositivo cumple con el
apartado 15 de las normativas FCC. Su
utilización está sujeta a las siguientes dos
condiciones: (1) este dispositivo no debe
causar interferencias
aceptar cualquier interferencia que reciba,
incluyendo aquellas que puedan causar un
funcionamiento no deseado.
perjudiciales
y (2) debe
Edificios e instalaciones
Apague su teléfono en cualquier lugar en el
que haya avisos o letreros indicando hacerlo.
Estos lugares pueden incluir entre otros
hospitales o instalaciones sanitarias en los
que es posible que se utilice equipamiento
sensible a la energía RF externa.
Aviones
Apague el dispositivo móvil siempre que la
tripulación así se lo indique. Si el dispositivo
cuenta con un modo para vuelo o alguna
característica similar, consulte a la tripulación
acerca de si puede utilizarlo. Si el dispositivo
Información de seguridad
12
V3i.UG.iTunes.L.book Page 13 Tuesday, August 29, 2006 6:10 PM
cuenta con una función que encienda
automáticamente el teléfono, desactívela
antes de embarcar en el avión o entrar en una
zona donde esté restringido el uso de
dispositivos móviles.
Dispositivos médicos
Marcapasos
Los fabricantes de marcapasos recomiendan
una separación mínima de 15 centímetros
entre un teléfono móvil y el marcapasos.
Las personas con marcapasos:
•
SIEMPRE deben mantener el teléfono a
más de 15 centímetros del marcapasos
cuando el teléfono esté encendido.
•
NUNCA deben llevar el teléfono en el
bolsillo del pecho.
•
Deben utilizar el oído opuesto al
marcapasos para minimizar el
potencial de interferencias.
•
Deben apagar el teléfono
inmediatamente si por alguna razón
sospechan que se están produciendo
interferencias.
Aparatos de audición
Algunos teléfonos digitales inalámbricos
pueden interferir con ciertos tipos de
aparatos de audición. En caso de que se
produzcan esta clase de interferencias, por
favor consulte con el fabricante de su aparato
de audición para encontrar alguna alternativa
al problema.
Otros dispositivos médicos
Si utiliza algún otro tipo de dispositivo
médico, consulte con el fabricante del aparato
para determinar si éste está adecuadamente
protegido contra la energía RF. Es posible que
su médico pueda ayudarle a obtener esta
información.
Información de seguridad
13
V3i.UG.iTunes.L.book Page 14 Tuesday, August 29, 2006 6:10 PM
Utilización mientras conduce
Consulte las leyes y normativas en cuanto al
uso de teléfonos móviles al volante en su
país. Obedézcalas siempre.
Cuando utilice el teléfono mientras conduce,
tenga en cuenta lo siguiente:
•
Preste toda la atención a la conducción
y a la carretera. En algunas
circunstancias, el uso de un teléfono
puede distraerle. Suspenda una
llamada si no puede concentrarse en la
conducción.
•
Si está disponible, utilice la función de
manos libres.
•
Apártese de la carretera o aparque el
vehículo antes de hacer o recibir una
llamada, si las condiciones así lo
requieren.
Información de seguridad
14
En el apartado “Consejos de seguridad para
teléfonos móviles” que encontrará al final de
esta guía y/o en el sitio web de Motorola,
podrá consultar las mejores prácticas en
cuanto a una conducción responsable:
www.motorola.com/callsmart
.
Advertencias de utilización
Para vehículos con airbag
No coloque el teléfono encima del airbag o en
la zona de apertura del airbag. Los airbags se
hinchan con gran fuerza. Si el teléfono está
colocado en la zona de inflado del airbag y el
airbag se dispara, el teléfono puede ser
impulsado con mucha fuerza y causar serias
lesiones a los ocupantes del vehículo.
V3i.UG.iTunes.L.book Page 15 Tuesday, August 29, 2006 6:10 PM
Estaciones de servicio
Obedezca todas las señales relacionadas con
el uso de equipos de radiofrecuencia en las
estaciones de servicio. Si el personal
autorizado se lo indica, apague su teléfono
móvil.
Ambientes potencialmente explosivos
Desconecte su teléfono antes de entrar en
una zona con un ambiente potencialmente
explosivo. No retire, instale o cargue baterías
en estas zonas. Si se producen chispas en un
ambiente potencialmente explosivo puede
producirse una explosión o fuego, que
podrían causar lesiones a las personas, e
incluso la muerte.
Nota:
Las áreas con ambientes
potencialmente explosivos a las que se hace
referencia anteriormente incluyen zonas de
repostaje de combustibles, como, por
ejemplo, bajo la cubierta de embarcaciones,
instalaciones de transporte o almacenamiento
de combustibles o productos químicos, zonas
en las que el aire contiene sustancias
químicas o partículas como fibras
inflamables, polvo combustible o polvos
metálicos. Las áreas con atmósferas
potencialmente explosivas están indicadas
frecuentemente, pero no siempre.
Zonas de detonación y detonadores
Para evitar posibles interferencias con
operaciones de detonación, apague su
teléfono cuando se encuentre cerca de
detonadores, en una zona de detonación o en
áreas con la indicación “Apague los
dispositivos electrónicos”. Obedezca todos
los signos e instrucciones.
Información de seguridad
15
V3i.UG.iTunes.L.book Page 16 Tuesday, August 29, 2006 6:10 PM
Productos dañados
Si el teléfono o la batería se han sumergido
en agua, han sido perforados o han sufrido
una grave caída, no los utilice hasta que no
los lleve a un centro de asistencia técnica
autorizado por Motorola para que determine
si están dañados o no. No intente secarlos
utilizando una fuente de calor externa, como,
por ejemplo, con un microondas.
Baterías y cargadores
Las baterías pueden causar daños materiales
y/o lesiones como quemaduras si un material
conductor como joyas, llaves, o cadenas
metálicas entra en contacto con sus
terminales. El material conductor puede
completar un circuito eléctrico (cortocircuito)
y calentarse. Tenga cuidado al manipular una
batería cargada, especialmente cuando las
introduzca en un bolsillo, bolso de mano, u
otro recipiente que contenga objetos
metálicos.
cargadores Motorola Original™.
16
Utilice solamente baterías y
Información de seguridad
Precaución:
Para evitar riesgos de daños
personales, no arroje la batería a un fuego.
La batería, el cargador o el teléfono pueden
tener símbolos, que significan lo siguiente:
SímboloDefinición
032374o
Indica información
importante de seguridad.
032376o
032375o
Su teléfono o batería no debe
ser arrojada al fuego.
Es posible que su batería o
teléfono deba ser reciclada
de acuerdo a las leyes
locales. Consulte con las
autoridades locales
competentes para obtener
más información.
No debe tirar su batería o
teléfono a la basura.
Li Ion BATT
032378o
Su teléfono contiene una
batería interna de ion de litio.
V3i.UG.iTunes.L.book Page 17 Tuesday, August 29, 2006 6:10 PM
Peligros por asfixia
El teléfono o sus accesorios pueden contener
piezas desmontables, que pueden
representar un peligro de asfixia para los
niños pequeños. Mantenga lejos del alcance
de los niños pequeños el teléfono y sus
accesorios.
Componentes de cristal
Es posible que algunos componentes del
dispositivo móvil estén hechos de cristal. Este
cristal puede romperse si el producto cae
sobre una superficie dura o recibe un impacto
considerable. Si el cristal se rompe, no lo
toque ni intente retirarlo. Deje de utilizar el
dispositivo móvil hasta que un centro de
servicio cualificado sustituya el cristal.
Ataques epilépticos o desmayos
Algunas personas son susceptibles de sufrir
ataques epilépticos o desmayos cuando se
exponen a luces parpadeantes, como por
ejemplo, cuando ven la televisión o juegan a
videojuegos. Estos ataques epilépticos o
desmayos pueden incluso ocurrirles a
personas a las que nunca les había pasado
anteriormente.
Si ha padecido ataques epilépticos o
desmayos, o si tiene antecedentes familiares
de ese tipo de casos, consulte a su médico
antes de jugar a videojuegos con el móvil o
utilizar la función de luces parpadeantes de
éste. (La función de luces parpadeantes no
está disponible para todos los productos).
Los padres deberían controlar el uso de
videojuegos por parte de sus hijos, así como
otras funciones que incluyan luces
parpadeantes en el teléfono. Cualquier
persona debe suspender su uso y consultar a
Información de seguridad
17
V3i.UG.iTunes.L.book Page 18 Tuesday, August 29, 2006 6:10 PM
un médico si presenta alguno de los síntomas
siguientes: convulsiones, movimientos
convulsivos de ojos o músculos, pérdida de
conocimiento, movimientos involuntarios o
desorientación.
Para limitar la probabilidad de que ocurran
tales síntomas, tome las siguientes
precauciones:
•
No juegue o utilice opciones de luces
parpadeantes si está cansado o falto de
sueño.
•
Descanse, como mínimo, 15 minutos
por cada hora.
•
Juegue en una habitación que tenga
las luces encendidas.
•
Juegue lo más alejado posible de la
pantalla.
Información de seguridad
18
Aviso relativo al uso de un
volumen alto
Escuchar con auriculares música o
cualquier otro sonido a pleno
volumen puede dañar el oído.
Daños por movimientos repetitivos
Cuando realiza acciones repetitivas, como
pulsar teclas o introducir caracteres de texto
con el dedo, puede experimentar
ocasionalmente malestar en sus manos,
brazos, hombros, cuello o en otras partes de
su cuerpo. Siga estas instrucciones para
evitar problemas como tendinitis, síndrome
del túnel carpiano u otras dolencias óseas o
musculares:
•
Descanse, como mínimo, 15 minutos
por cada hora de juego.
V3i.UG.iTunes.L.book Page 19 Tuesday, August 29, 2006 6:10 PM
•
Si sus manos, muñecas o brazos se
cansan o le duelen mientras está
jugando, pare y descanse unas horas
antes de volver a jugar.
•
Si continúa teniendo doloridas sus
manos, muñecas o brazos durante el
juego o después de éste, pare y
consulte a un médico.
1.La información facilitada en este documento sustituye la
información general de seguridad contenida en las guías
para el usuario publicadas con anterioridad al 28 de enero
de 2005.
Información de seguridad
19
V3i.UG.iTunes.L.book Page 20 Tuesday, August 29, 2006 6:10 PM
Utilización y cuidados
Utilización y cuidados
Para proteger su teléfono Motorola, manténgalo alejado de:
Líquidos de cualquier tipoPolvo y suciedad
No exponga el teléfono al agua,
a la lluvia, a humedades
extremas, al sudor o a otros
tipos de humedad.
Calor o frío extremosProductos de limpieza
Evite temperaturas que estén
por debajo de los -10°C o por
encima de los 45°C.
MicroondasEl suelo
No intente secar el teléfono en
un microondas.
Utilización y cuidados
20
No exponga su teléfono al
polvo, a la suciedad, a la arena,
a la comida o a otros materiales
que no sean apropiados.
Para limpiar su teléfono, utilice
solamente un paño suave y
seco. No utilice alcohol u otros
productos de limpieza.
No deje caer el teléfono.
V3i.UG.iTunes.L.book Page 21 Tuesday, August 29, 2006 6:10 PM
Declaración de conformidad de las directrices de
Conformidad con la norma tiva europ ea
la Unión Europea
DECLARACION DE
CONFORMIDAD Normativa 1890/2000,
20 de Noviembre 2005
ReferenciaLV012/05/356393/D
Nosotros, Motorola Inc, US Highway N 45,
IL 60048, USA, declaramos bajo nuestra
responsabilidad que el producto
Nombre/Tipo
DescripciónGSM 850 / GSM 900 / GSM
MOTO
RAZR V3i
1800 / GSM 1900 GPRS
Clase 10 Teléfono móvil
cuatribanda con Bluetooth
Clase 1 incorporado.
Nota
es conforme con:
•
los requisitos esenciales y todas las
demás disposiciones relevantes de la
Directriz 1999/5/EC
•
todas las demás directrices relevantes
de la Unión Europea
0168
En el cuadro anterior se puede ver un ejemplo
de un típico Número de Aprobación de
Producto.
Conformidad con la normativa europea
N
21
V3i.UG.iTunes.L.book Page 22 Tuesday, August 29, 2006 6:10 PM
Este producto se declara conforme con los
siguientes documentos o estándares
normativos, haciendo especial referencia a
los requisitos específicos del Artículo 3 de la
directiva.
Artículo 3.1.aEN50360:2001,
EN60950:2000
Artículo 3.1.bEN 301 489-01 V1.4.1 :
08.2002
EN 301 489-17 V1.1.1 :
09.2000
EN 301 489-07 V1.2.1 : 082002
Artículo 3.2ETSI EN 301 511 V9.0.2
EN 300 328-2 V1.2.1
Artículo 10El proceso de conformidad
de acuerdo con el Anexo V
ha sido aplicado a todoslos
requisitos esenciales de la
directiva enumerada arriba
utilizando BABT0168 como
el Cuerpo Notificado.
Conformidad con la normativa europea
22
Lars S. Nielsen
Director
Motorola GmbH
Husumerstrasse 251
D242941 Flensburg
Alemania
Este documento no tiene ninguna validez
como prueba de homologación o importación
sin la aprobación por escrito de Motorola Inc.
V3i.UG.iTunes.L.book Page 23 Tuesday, August 29, 2006 6:10 PM
Sólo para Francia.
Nota:
Si su teléfono MQ4-4411G11
lleva la marca de alerta, entonces no
está permitido que las funciones
Bluetooth de su teléfono y los niveles
de intensidad Bluetooth Class 1 se
utilicen en el exterior en Francia. Para
evitar interferencias ilegales con
señales de radio, no utilice las
funciones Bluetooth en Francia a
menos que lo haga en espacios
interiores.
Conformidad con la normativa europea
23
V3i.UG.iTunes.L.book Page 24 Tuesday, August 29, 2006 6:10 PM
Reciclaje para el Cuidado del Medio Ambiente
Información sobre reciclaje
Cuando vea este símbolo en un
producto de Motorola, no lo deposite
en la basura de su casa.
Reciclaje de Teléfonos Móviles y Accesorios
No deposite sus teléfonos móviles o
accesorios electrónicos, como cargadores o
auriculares, en la basura de su casa. En
algunos países existen sistemas de
recolección de equipos electrónicos.
Contacte con las autoridades de su país para
más detalles. Si estos sistemas de
recolección no están disponibles, devuelva
los teléfonos móviles o los accesorios
electrónicos que no quiera a cualquier Centro
de Servicio Motorola en su país.
Información sobre reciclaje
24
V3i.UG.iTunes.L.book Page 25 Tuesday, August 29, 2006 6:10 PM
Conceptos fundamentales
Acerca de esta guía
En esta guía se explica cómo localizar las
funciones específicas de los menús de la
siguiente manera:
Encuéntrelo:
>
Llamadas Realizadas.
Este ejemplo muestra que, en la pantalla
principal, debe pulsar la
para abrir el menú, desplazarse, seleccionar
s Ultimas Llamadas
desplazarse y seleccionar
Pulse la
desplazarse y resaltar una función del menú.
Pulse el
para seleccionar la función de menú
resaltada.
Pulse
M >s Ultimas Llamadas
tecla de menú
y, a continuación,
Llamadas Realizadas
tecla de navegaciónS para
centro de la tecla de seleccións
M
.
símbolos
Significa que una opción depende
de la red o del tipo de contrato
suscrito y que es posible que no
esté disponible en todas las áreas.
Si desea más información, consulte
con su operador.
Significa que una función requiere
un accesorio opcional.
Tarjeta SIM
La tarjeta
como puede ser el número de teléfono y las
entradas de la agenda del usuario.
SIM
contiene información personal,
Conceptos fundamentales
25
V3i.UG.iTunes.L.book Page 26 Tuesday, August 29, 2006 6:10 PM
Precaución:
Manténgala alejada de la electricidad estática,
del agua y de la suciedad.
1
26
No doble ni raye la tarjeta SIM.
Si es necesario, pulse el botón de
bloqueo de la tapa de la batería y
retírela.
Conceptos fundamentales
2
Sujete la tarjeta SIM con la muesca en
la esquina inferior izquierda y los
contactos dorados hacia abajo. Deslice
la tarjeta SIM debajo del clip de metal e
introdúzcala en la ranura de tarjeta tal y
como se muestra.
Batería
Sugerencias para la batería
La duración de la batería depende de la
red, de la cobertura, de la temperatura
ambiente, de las funciones y de los
accesorios que utilice.
V3i.UG.iTunes.L.book Page 27 Tuesday, August 29, 2006 6:10 PM
•
Utilice sólo baterías y
cargadores originales
Motorola. La garantía no
cubre los daños provocados
por el uso de baterías o cargadores de
otras marcas.
•
Las baterías nuevas o que han estado
almacenadas durante mucho tiempo
pueden tardar más en cargarse.
•
Mientras carga la batería, manténgala a
temperatura ambiente.
•
Cuando almacene la batería, déjela
sin cargar en un lugar fresco, oscuro
yseco.
•
No exponga las baterías a
temperaturas inferiores a -10°C (14°F) o
superiores a 45°C (113°F). No deje
nunca el teléfono en un vehículo
cuando lo abandone.
•
Es normal que las baterías se vayan
desgastando y se requiera más tiempo
para recargarlas. Si observa cambios
en la duración de la batería,
probablemente ha llegado la hora de
comprar una nueva.
Para desechar la batería, póngase en
032375o
contacto con el punto de recogida de
residuos correspondiente de su
localidad.
Advertencia:
Nunca arroje las baterías al
fuego, ya que pueden explotar.
Antes de utilizar el teléfono, lea la información
relativa a la seguridad de la batería en la
sección “Información general y de seguridad”
de esta guía.
Conceptos fundamentales
27
V3i.UG.iTunes.L.book Page 28 Tuesday, August 29, 2006 6:10 PM
Instalación de la batería
1.
2.
3.
Conceptos fundamentales
28
4.
Carga de la batería
Las baterías
nuevas no están
completamente
cargadas. Abra la
tapa y conecte el
cargador de viaje
al teléfono como
se muestra en la
ilustración. Conecte el otro extremo a la toma
de corriente. Es posible que la carga de la
batería no se inicie inmediatamente. Cuando la
batería se está cargando aparece el indicador
luminoso de carga de la batería. La pantalla
mostrará
Carga Completa
cuando termine.
V3i.UG.iTunes.L.book Page 29 Tuesday, August 29, 2006 6:10 PM
Consejo:
puede sobrecargarse. Ofrecerá un rendimiento
mejor cuando se cargue y descargue
completamente unas cuantas veces.
Nota:
conectando un cable desde el
puerto mini-USB del teléfono hasta
un puerto USB del ordenador. Tanto
el teléfono como el ordenador deben estar
encendidos, y el ordenador debe disponer
de los controladores de software necesarios.
Los cables y los controladores de software
se encuentran disponibles en kits de datos
originales Motorola de venta por separado.
No se preocupe, ya que la batería no
Puede cargar la batería
Encendido y apagado
Precaución:
pedirle que introduzca el código PIN de la
tarjeta SIM para desbloquear la tarjeta.
Si introduce un código PIN tres veces
seguidas de forma incorrecta, su tarjeta SIM
Al encenderse, el teléfono puede
se desactivará y la pantalla mostrará
SIM Bloqueado
operador.
Para encender el teléfono,
mantenga pulsada la tecla
O
durante unos
segundos, o hasta que la
pantalla se encienda. Si se
le solicita, introduzca el
código PIN de 4 dígitos o el código de
desbloqueo de 6 dígitos de la tarjeta SIM.
Para apagar el teléfono, mantenga pulsada la
tecla
. Póngase en contacto con su
O
durante dos segundos.
Realización de llamadas
Introduzca un número de teléfono y pulse N
para realizar la llamada.
Para colgar, cierre la tapa o pulse
Conceptos fundamentales
O
.
29
V3i.UG.iTunes.L.book Page 30 Tuesday, August 29, 2006 6:10 PM
Nota:
Si el altavoz manos libres está activado,
la llamada no finaliza al cerrar la tapa (para
obtener más información sobre el altavoz
manos libres, consulte la página 63).
Almacenamiento de
números de teléfono en
la agenda
Contestación de llamadas
Cuando el teléfono suene o vibre,
simplemente abra la tapa o pulse
contestar.
Para colgar, cierre la tapa o pulse
Nota:
Si el altavoz manos libres está activado,
la llamada no finaliza al cerrar la tapa (para
obtener más información sobre el altavoz
manos libres, consulte la página 63).
Conceptos fundamentales
30
N
O
para
.
Puede almacenar un número de teléfono en
la
Agenda
.
Nota:
Puede almacenar una entrada de la
agenda en la memoria del teléfono o en la
tarjeta SIM. No es posible establecer
identificaciones por imagen o por timbre ni
etiquetas de voz para entradas almacenadas
en la tarjeta SIM.
1
Introduzca un número de teléfono en la
pantalla principal.
2
Pulse la tecla
Guardar
.
Loading...
+ 81 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.