Motorola MBP81SN, MBP81SN-2, MBP81SN-3, MBP81SN-4 User manual [de]

BEDIENUNGSANLEITUNG
Smart Nursery Alert Sensor
Modell: MBP81SN, MBP81SN-2, MBP81SN-3, MBP81SN-4
Technische Änderungen vorbehalten.
Herzlichen Glückwunsch
zu Ihrem Kauf unseres Alert Sensor!
Vielen Dank, dass Sie sich für den Alert Sensor von Motorola entschieden haben.
Mit dem Alert Sensor können Türen und Fenstern sicher überwacht werden. Der Sensor kann an den meisten handelsüblichen Fenstern angebracht werden. So wissen Sie immer ganz genau, wenn ein Fenster geöffnet wird, während Sie nicht zu Hause sind. In einem solchen Fall erhalten Sie eine Benachrichtigung auf Ihr Android™- bzw. iOS Ihre Immobilie einfach überwachen können, hier ist die Lösung. Mithilfe dieses praktischen Helfers können Sie Ihr Eigentum wirksam schützen.
Bitte bewahren Sie Ihren datierten Original-Verkaufsbeleg gut auf. Für den Garantieservice Ihres Motorola-Produkts benötigen Sie eine Kopie Ihres datierten Verkaufsbelegs als Bestätigung des Garantiestatus. Für Garantiezwecke ist keine Registrierung erforderlich.
Bei Fragen zum Produkt stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung:
Diese Bedienungsanleitung enthält alle erforderlichen Informationen, um das Produkt optimal zu nutzen. Bitte lesen Sie vor allem die Sicherheitshinweise auf Seite 5 gut durch, bevor Sie das Produkt verwenden.
Lieferumfang
• 1x Smart Nursery Alert Sensor-Einheit
• 1x Magnet-Einheit
• 1x Batteriefachabdeckung
• 2x LR03-Batterien, Größe AAA
• 6x Stück doppelseitiges Klebeband (je 3 für Sensor- und Magnet-Einheit)
• 1x Kurzanleitung
In Packungen mit mehr Sensoren ist entsprechend auch mehr Zubehör enthalten.
®
-Gerät. Wenn Sie sich also schon gefragt haben, wie Sie
Tel.: 01805 938 802
E-Mail: motorola-mbp@tdm.de
Der Alert Sensor
1. Batteriefachabdeckung
2. Sensor-Einheit
Die Sensoreinheit kann einfach mithilfe eines geeigneten doppelseitigen Klebebands an Türen und Fenstern angebracht werden.
3. WLAN/Reset-Taste
Dient zum Zurücksetzen und Aufrufen des Setup-Modus. Hierfür die Taste mit einem geeigneten spitzen Gegenstand ca. 7 Sekunden gedrückt halten.
4. Status-LED
Leuchtet rot, wenn der Alert Sensor eingeschaltet ist.
5. Magnet-Einheit
Die Magneteinheit kann einfach mithilfe eines geeigneten doppelseitigen Klebebands neben der Sensoreinheit angebracht werden. Damit der Alert Sensor wie vorgesehen funktioniert, muss die Magneteinheit in einem Abstand von max. 10 mm zur Sensoreinheit angebracht werden.
Inhaltsverzeichnis
1. Sicherheitshinweise ..................................................................................5
2. Funktionsweise......................................................................................... 6
3. Systemanforderungen.............................................................................. 7
4. Erste Schritte ............................................................................................8
4.1 Einlegen & Austauschen von Batterien.............................................. 8
5. Herstellen der Verbindung .......................................................................9
5.1 Vorbereiten der Einrichtung ..............................................................9
5.2 Erstellen eines Benutzerkontos & Herstellen der Verbindung von
Alert Sensor und Android™-Gerät ..................................................10
5.2.1 Herunterladen der „Hubble Connect for Smart Nursery“-
App ......................................................................................10
5.2.2 Ausführen der „Hubble Connect for Smart Nursery“-App
auf Android™-Gerät, iPhone
5.2.3 Hinzufügen des Alert Sensor zu Ihrem „Smart Nursery“-
5.3 Erstellen eines Benutzerkontos & Herstellen der Verbindung von
Konto ...................................................................................11
Alert Sensor und iOS
5.3.1 Herunterladen der „Hubble Connect for Smart Nursery“-
App ......................................................................................14
5.3.2 Ausführen der „Hubble Connect for Smart Nursery“-App
auf dem iOS
5.3.3 Hinzufügen des Alert Sensor zu Ihrem „Smart Nursery“-
Konto ...................................................................................15
®
-Gerät ...........................................................14
®
-Gerät ...........................................................14
6. Hilfe .........................................................................................................19
7. Allgemeine Informationen ..................................................................... 23
8. Technische Daten ...................................................................................28
®
bzw. iPad® .......................10
4 Inhaltsverzeichnis
1. Sicherheitshinweise
ACHTUNG
Der Smart Alert Sensor ist kein Ersatz für die Fürsorge und Aufsicht durch Erwachsene, gerade auch im Hinblick auf die Sicherheit. Bei schlechten Netzwerkbedingungen werden die Benachrichtigungen u.U. nicht oder nur verspätet zugestellt.
Dieses Produkt erfüllt alle relevanten Normen hinsichtlich elektromagnetischer Felder, und die Benutzung ist sicher, die Handhabung wie in dieser Bedienungsanleitung vorausgesetzt. Lesen Sie also vor der Verwendung diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
• Aufgrund von Kleinteilen nur von Erwachsenen in Betrieb zu nehmen.
Kleinteile außerhalb der Reichweite von Kindern halten.
• Dieses Produkt ist kein Spielzeug! Außer Reichweite von Kindern
aufbewahren.
• Dieses Produkt ist kein Ersatz für die verantwortungsvolle Beaufsichtigung
von Babys und Kindern durch eine erwachsene Person.
• Diese Bedienungsanleitung gut aufbewahren.
• Machen Sie sich vor der Benutzung mit dem Sensor vertraut.
• Das Produkt nicht Wärmequellen aussetzen.
• Nur den empfohlenen Batterietyp verwenden. Der Sensor benötigt zum
Betrieb LR03-Batterien der Größe AAA.
• Die Batteriekontakte nicht mit scharfen bzw. spitzen oder metallenen
Gegenständen berühren.
VORSICHT
Bei Verwendung falscher Batterien besteht Explosionsgefahr. Gebrauchte Batterien sind gemäß EU-Richtlinie umweltfreundlich zu entsorgen.
Wichtige Hinweise zur Benutzung des Alert Sensor
• Andere 2,4-GHz-Produkte, wie beispielsweise drahtlose Netzwerke,
Bluetooth verursachen. Es wird daher empfohlen, den Alert Sensor von solchen Produkten fernzuhalten oder diese ggf. auszuschalten.
• Immer eine gute WLAN-Verbindung sicherstellen.
®
-Systeme oder auch Mikrowellen, können Interferenzstörungen
DEUTSCH
Sicherheitshinweise 5
2. Funktionsweise
Alert Sensor
Magnet-Einheit
Der Alert Sensor besteht aus zwei Einheiten – dem Sensor und einem Magneten. Bei ordnungsgemäßer Anbringung der Magneteinheit in einem Abstand von max. 10 mm zur Sensoreinheit detektiert der Sensor, dass das Fenster bzw. die Tür geschlossen ist. Wenn das Fenster bzw. die Tür dann geöffnet wird, erkennt das der Sensor.
In der Abbildung unten ist der Alert Sensor an einem Fenster angebracht, die Sensoreinheit am Rahmen und die Magneteinheit direkt am Fenster. Wenn das Fenster nun geöffnet wird, der Abstand zwischen den Einheiten also mehr als 10 mm beträgt, löst das den Sensor aus, der eine Benachrichtigung an das Android™- bzw. iOS
®
-Gerät sendet.
6 Funktionsweise
3. Systemanforderungen
Smartphones/Tablets: Nur AndroidTM und iOS Mindestanforderung: iOS® 8.0 bzw. AndroidTM 4.2 oder höher Weitere Informationen finden Sie unter https://hubbleconnected.com/
requirements.
®
DEUTSCH
Systemanforderungen 7
4. Erste Schritte
4.1 Einlegen & Austauschen von Batterien
Der Sensor benötigt zum Betrieb LR03-Batterien der Größe AAA.
1. Hebeln Sie die Batteriefachabdeckung vorsichtig auf.
2. Setzen Sie zwei neue AAA-Batterien in das Batteriefach ein. Dabei auf die richtige Polarität achten (siehe Abbildung).
3. Bringen Sie die Abdeckung wieder an.
4. Der Alert Sensor schaltet sich automatisch ein (vorausgesetzt, die Batterien wurden richtig eingesetzt). Die LED leuchtet nun rot.
Hinweis zur Batterielebensdauer
Bei zehnmaligem Öffnen/Schließen von Tür bzw. Fenster pro Tag beträgt die durchschnittliche Batterielebensdauer bis zu 5 Monate. Die rote LED blinkt bei geringer Batteriekapazität alle 30 Sekunden zweimal auf.
8 Erste Schritte
5. Herstellen der Verbindung
Lokaler Zugriff auf
den Alert Sensor
Empfang von Benachrichtigungen auf kompatiblem Gerät
Alert
Sensor
WLAN-Router
Smart Nursery-Service
Übersicht
Beim Zugriff auf den Alert Sensor authentifiziert unser „Smart Nursery“-Server den Benutzer, bevor ihm der Zugriff erlaubt wird.
5.1 Vorbereiten der Einrichtung
Stellen Sie sicher, dass der Alert Sensor eingeschaltet ist. Die LED muss konstant rot leuchten. Der Alert Sensor muss sich in Reichweite Ihres WLAN-Routers befinden. Außerdem ist zur Einrichtung das Routerkennwort erforderlich.
Status der LED-Anzeige
LED leuchtet konstant rot. • Der Alert Sensor ist eingeschaltet.
DEUTSCH
LED blinkt alle drei Sekunden auf.
LED blinkt alle dreißig Sekunden einmal auf.
LED blinkt alle dreißig Sekunden zweimal auf.
Herstellen der Verbindung 9
• Der Alert Sensor ist mit dem WLAN­Netzwerk verbunden.
• Alert Sensor und App sind verbunden.
• Die Batteriekapazität ist gering.
5.2 Erstellen eines Benutzerkontos & Herstellen der
A1
A2
Verbindung von Alert Sensor und Android™-Gerät
Das benötigen Sie
•Alert Sensor
• Gerät mit Android™-Version 4.2 oder höher
5.2.1 Herunterladen der „Hubble Connect for Smart Nursery“­App
• Suchen Sie im Google Play™ Store nach der App Hubble Connect for
Smart Nursery.
• Laden Sie die Hubble Connect for Smart Nursery-App herunter, und
installieren Sie sie anschließend auf Ihrem Android™-Gerät.
5.2.2 Ausführen der „Hubble Connect for Smart Nursery“-App auf Android™-Gerät, iPhone
• Stellen Sie sicher, dass Ihr Android™-Gerät mit Ihrem WLAN-Router bzw.
einem mobilen Netzwerk verbunden ist.
•Führen Sie die Hubble Connect for Smart Nursery-App aus. Tippen Sie auf
SIGNUP, und befolgen Sie die App-Anweisungen, um ein Smart Nursery­Konto zu erstellen. Dadurch stimmen Sie unseren Nutzungsbedingungen zu. Siehe Abbildung A1 und A2:
®
bzw. iPad
®
Hinweis Wenn Sie bereits über ein Smart Nursery-Konto verfügen, tippen Sie auf LOGIN, um sich anzumelden und zum nächsten Schritt zu gelangen.
10 Herstellen der Verbindung
5.2.3 Hinzufügen des Alert Sensor zu Ihrem „Smart Nursery“-
A3
A4
A5
Konto
• Tippen Sie auf Open and Close Sensor, um den Setup-Modus aufzurufen.
Siehe Abbildung A3:
• Tippen Sie auf Skip to Setup (Weiter zur Einrichtung) und anschließend auf Next (Weiter), um die Suche nach dem Alert Sensor zu starten. Siehe AbbildungA4 undA5:
DEUTSCH
Herstellen der Verbindung 11
• Der SSID des Alert Sensor wird auf dem Android™-Gerät angezeigt. Tippen
A6
A7
A8
A9
Sie zur Bestätigung auf den SSID. (Siehe Abb. A6.)
• Der Alert Sensor wurde gefunden und erkannt. Tippen Sie auf Next (Weiter).
(Siehe Abb. A7.)
• Der Alert Sensor kann die Verbindung nur mit einem WLAN-Netzwerk
herstellen. Tippen Sie also auf Search. (Siehe Abb. A8.)
Wählen Sie Ihr WLAN-Netzwerk aus der Liste der angezeigten Netzwerke
aus, geben Sie Ihr WLAN-Passwort ein, und tippen Sie auf Submit (Senden). (Siehe Abb. A9.)
12 Herstellen der Verbindung
• Warten Sie ein paar Minuten, bis sich der Alert Sensor mit dem WLAN-
A10
A11
„Reset“­Taste
Netzwerk verbunden hat. Tippen Sie dann auf Get Started (Los geht's), sobald Alert Sensor und die Hubble Connect for Smart Nursery-App verbunden sind. Siehe Abbildung A10 und A11:
Hinweis
Wenn die Verbindungsherstellung fehlschlägt, setzen Sie den Alert Sensor durch Drücken der „Reset“-Taste zurück. Verwenden Sie hierfür einen geeigneten spitzen Gegenstand, und wiederholen Sie anschließend die hier im Abschnitt 5.2.3 beschriebenen Schritte.
DEUTSCH
Herstellen der Verbindung 13
5.3 Erstellen eines Benutzerkontos & Herstellen der
i1
i2
Verbindung von Alert Sensor und iOS
Das benötigen Sie
•Alert Sensor
®
•iOS
-Gerät mit iOS-Version 8.0 oder höher
®
-Gerät
5.3.1 Herunterladen der „Hubble Connect for Smart Nursery“­App
• Suchen Sie im App Store nach der App Hubble Connect for Smart Nursery.
• Laden Sie die Hubble Connect for Smart Nursery-App herunter, und
installieren Sie sie anschließend auf Ihrem iOS
5.3.2 Ausführen der „Hubble Connect for Smart Nursery“-App auf dem iOS
• Stellen Sie sicher, dass Ihr iOS®-Gerät mit Ihrem WLAN-Router verbunden
ist.
•Führen Sie die Hubble Connect for Smart Nursery-App aus. Tippen Sie auf
SIGNUP, und befolgen Sie die App-Anweisungen, um ein Smart Nursery­Konto zu erstellen. Dadurch stimmen Sie unseren Nutzungsbedingungen zu. Siehe Abbildung i1 und i2:
®
-Gerät
®
-Gerät.
Hinweis Wenn Sie bereits über ein Smart Nursery-Konto verfügen, tippen Sie auf LOGIN, um sich anzumelden und zum nächsten Schritt zu gelangen.
14 Herstellen der Verbindung
5.3.3 Hinzufügen des Alert Sensor zu Ihrem „Smart Nursery“-
i3
i4
i5
Konto
• Tippen Sie auf Open and Close Sensor, um den Setup-Modus aufzurufen.
Siehe Abbildung i3:
• Tippen Sie auf Skip to Setup (Weiter zur Einrichtung) und anschließend auf Next (Weiter), um die Suche nach dem Alert Sensor zu starten. Siehe Abbildung i4 und i5:
DEUTSCH
Herstellen der Verbindung 15
• Die folgenden Anweisungen werden angezeigt. Siehe Abbildung i6:
i6
i7
i8
i9
®
• Rufen Sie auf Ihrem iOS
-Gerät das Menü Einstellungen > WLAN auf.
Tippen Sie anschließend auf den SSID vom Alert Sensor. (Siehe Abb. i7 und i8.)
• Rufen Sie nun wieder die Smart Nursery-App auf, um die Einrichtung abzuschließen. (Siehe Abb. i9.)
16 Herstellen der Verbindung
• Wählen Sie Ihr WLAN-Netzwerk aus, und tippen Sie anschließend auf
i10
i11
i12
i13
Search. Geben Sie Ihr WLAN-Passwort ein, und tippen Sie auf OK. Siehe Abbildung i10 und i11:
• Warten Sie ein paar Minuten, bis sich der Alert Sensor mit dem WLAN-
Netzwerk verbunden hat. Tippen Sie dann auf Get Started (Los geht's), sobald Alert Sensor und die Hubble Connect for Smart Nursery-App verbunden sind. Siehe Abbildung i12 und i13:
DEUTSCH
Herstellen der Verbindung 17
Hinweis
„Reset“­Taste
Wenn die Verbindungsherstellung fehlschlägt, setzen Sie den Alert Sensor durch Drücken der „Reset“-Taste zurück. Verwenden Sie hierfür einen geeigneten spitzen Gegenstand, und wiederholen Sie anschließend die hier im Abschnitt 5.3.3 beschriebenen Schritte.
18 Herstellen der Verbindung
6. Hilfe
Kategorie Problem/Fehler Lösung
Konto Ich kann mich auch
nach der Registrierung nicht anmelden.
Konto Ich erhalte folgende
Konto Was, wenn ich mein
Konto
Funktion Warum zeigt die App
Fehlermeldung: „E­mail ID is not registered“.
Kennwort vergessen habe?
Ich habe kein neues Kennwort erhalten, obwohl ich mit der „Forgot your Password“ ­Funktion unter https:// app.hubbleconnected.c om/#lostpassword ein neues angefordert habe.
die Meldung „Open even though the Device is closed“ an?
Überprüfen Sie Ihren Benutzernamen und Ihr Kennwort.
Stellen Sie sicher, dass Sie ein Konto angelegt haben. Tippen Sie ggf. auf SIGNUP, um ein Konto zu erstellen.
Klicken Sie auf den Link „Forgot your Password?“ (Kennwort vergessen?) auf der Website unter app.hubbleconnected.com/ ODER in der Android™- bzw. iOS­Anwendung. Sie erhalten dann eine E-Mail an die registrierte E-Mail­Adresse.
1. Die E-Mail ist möglicherweise in Ihrem Spamordner (Junk-E-Mail) gelandet. Überprüfen Sie den Ordner „Junk-E-Mail“.
2. Es liegt u. U. eine Verzögerung bei der Zustellung vor. Warten Sie bitte einige Minuten, und rufen Sie Ihre E-Mails dann erneut ab.
Stellen Sie sicher, dass der Abstand zwischen den beiden Einheiten nicht mehr als 10 mm beträgt. Anderenfalls wird der Sensor ausgelöst.
DEUTSCH
https://
#login
Hilfe 19
Einrichtung Beim Versuch, ein
neues Gerät meinem Konto hinzuzufügen, kann ich kein Gerät zum Hinzufügen finden.
Einrichtung Während des Setups
auf meinem Android™- bzw. iOS­Gerät kann ich mein Gerät im letzten Schritt nicht finden – und die Einrichtung schlägt fehl.
Verbindungs­problem
Ich erhalte folgende Meldung: „We are having problems accessing your Device. This could be due to the lack of an internet connection. Please wait and try again later.“
Um ein Gerät hinzuzufügen, das Ihrem oder einem anderen Konto bereits hinzugefügt wurde, müssen Sie dieses Gerät zuerst zurücksetzen. Halten Sie hierfür die WLAN/RESET- Taste ca. sieben Sekunden lang gedrückt.
Setzen Sie das Gerät bitte in den Auslieferungszustand zurück, und versuchen Sie es dann erneut. Halten Sie die WLAN/RESET-Taste gedrückt, bis Sie einen Signalton hören. Warten Sie eine Minute, das Gerät wird neu gestartet. Wenn die LED am Gerät blinkt, befindet es sich im Setup-Modus. Nun können Sie die Einrichtung über Ihr Smartphone erneut vornehmen.
1. Versuchen Sie es in dem Fall in einigen Minuten erneut. Es könnte ein Problem mit Ihrer Internetverbindung vorliegen.
2. Wenn das Problem weiterhin besteht bzw. auftritt, starten Sie das Gerät neu. Dadurch sollte das Problem eigentlich behoben werden.
3. Führen Sie einen Neustart Ihres Drahtlosrouters durch.
20 Hilfe
Verbindungs­problem
Ich kann nicht auf das Gerät zugreifen.
Allgemein Welche Plattformen
werden zum Zugriff auf das Gerät unterstützt?
Allgemein Was bedeutet eine
blinkende LED?
Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät in WLAN-Reichweite befindet. Wenn die LED am Gerät langsam blinkt, wird empfohlen, es näher am Router zu platzieren, um ein besseres WLAN­Signal zu empfangen. Versuchen Sie dann erneut.
Mindestanforderung: Android™-Version 4.2 iPhone/iPad mit iOS-Version 8.0 Die LED zeigt je nach Status der
Anzeige Folgendes an: Die LED blinkt langsam:
1. Das Gerät befindet sich im Setup­Modus. Sie können das Gerät jetzt Ihrem Konto hinzufügen. Im Auslieferungszustand ist das Gerät immer in diesem Status zur Einrichtung bereit. Um das Gerät zurückzusetzen, halten Sie die WLAN/RESET-Taste gedrückt, bis Sie einen Signalton hören.
Die LED blinkt langsam:
2. Das Gerät verbindet sich entweder gerade mit dem Router oder hat die Verbindung mit dem Router verloren. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät in WLAN-Reichweite befindet.
DEUTSCH
Hilfe 21
Allgemein Wie muss ich
vorgehen, um die App für ein Android™- bzw. iOS-Gerät herunterzuladen?
Android™-Gerät: – Rufen Sie den Google Play Store auf
Ihrem Android™-Gerät auf. – Nutzen Sie die Suchfunktion. – Geben Sie HubbleConnect for
SmartNursery ein. – In den Suchergebnissen wird die
Hubble-App angezeigt. – Wählen Sie sie und anschließend
„Installieren“ aus.
iOS-Gerät: – Rufen Sie den App Store
TM
auf.
– Nutzen Sie die Suchfunktion. – Geben Sie HubbleConnect for
SmartNursery ein. – In den Suchergebnissen wird die
Hubble-App angezeigt. – Wählen Sie sie und anschließend
„Installieren“ aus.
22 Hilfe
7. Allgemeine Informationen
Wenn Ihr Produkt nicht richtig funktioniert...
1. Ziehen Sie diese Anleitung zurate.
2. Besuchen Sie unsere Website unter www.motorolastore.com.
3. Wenden Sie sich an den Kundendienst:
Tel.: 01805 938 802 E-Mail: motorola-mbp@tdm.de
Eingeschränkte Garantie für Konsumgüter und Zubehör („Garantie“)
Vielen Dank, dass Sie dieses Produkt der Marke Motorola gekauft haben, das von Binatone Electronics International LTD („BINATONE“) unter Lizenz gefertigt wird.
Was deckt diese Garantie ab?
Vorbehaltlich der unten angegebenen Ausschlüsse garantiert BINATONE, dass dieses von ihm gefertigte Produkt der Marke Motorola („Produkt“) oder zugelassenes Zubehör („Zubehör“), das für die Verwendung mit diesem Produkt verkauft wird, bei normaler Nutzung durch den Verbraucher für den unten angegebenen Zeitraum frei von Material- und Fertigungsfehlern ist. Diese Garantie ist Ihre ausschließliche Garantie und nicht übertragbar.
DIE RECHTE DES KÄUFERS NACH DER JEWEILS GELTENDEN NATIONALEN GESETZGEBUNG, WERDEN VON DIESER GARANTIE NICHT BERÜHRT. DIESE GARANTIE GILT ZUSÄTZLICH ZU DEN ANWENDBAREN GEWÄHRLEISTUNGS- UND HAFTUNGSREGELUNGEN UND BESCHRÄNKT NICHT DIE RECHTE VON VERBRAUCHERN GEGENÜBER VERKÄUFERN ODER ANDERE ZWINGENDE BZW. GEMÄSS DEM RECHT DER ALLGEMEINEN GESCHÄFTSBEDINGUNGEN NICHT ABDINGBARE RECHTE NACH NATIONALEM ODER EUROPÄISCHEM RECHT.
Was ist abgedeckt?
Diese Garantie erstreckt sich nur auf den Erstkäufer und ist nicht übertragbar.
DEUTSCH
Allgemeine Informationen 23
Was wird BINATONE tun?
BINATONE oder sein autorisierter Händler wird nach eigener Wahl und innerhalb kommerziell angemessener Zeit alle Produkte und Zubehörteile, die dieser Garantie unterliegen, kostenlos reparieren oder ersetzen. Wir können funktionell gleichwertige aufgearbeitete/überholte/gebrauchte oder neue Produkte, Zubehörteile oder Teile verwenden.
Welche weiteren Einschränkungen gelten?
ALLE STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN, EINSCHLIESSLICH U. A. DIE STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN DER MARKTGÄNGIGKEIT UND DER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, SIND AUF DIE DAUER DIESER EINGESCHRÄNKTEN GARANTIE BESCHRÄNKT. ANSONSTEN IST DIE REPARATUR ODER DER AUSTAUSCH, DIE UNTER DIESER AUSDRÜCKLICHEN EINGESCHRÄNKTEN GARANTIE ERFOLGEN, DER AUSSCHLIESSLICHE RECHTSBEHELF DES VERBRAUCHERS, UND ES WERDEN DADURCH ALLE ANDEREN GARANTIEN, OB AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND, ERSETZT. MOTOROLA ODER BINATONE ÜBERNEHMEN IN KEINEM FALL EINE HAFTUNG, WEDER AUFGRUND EINES VERTRAGS ODER WEGEN UNERLAUBTER HANDLUNG (EINSCHLIESSLICH FAHRLÄSSIGKEIT), FÜR SCHÄDEN, DIE DEN KAUFPREIS DES PRODUKTS ODER ZUBEHÖRS ÜBERSTEIGEN, ODER FÜR INDIREKTE, BESONDERE, NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN JEGLICHER ART ODER UMSATZ- ODER GEWINNVERLUST, ENTGANGENE GESCHÄFTE, VERLORENE INFORMATIONEN ODER ANDERE FINANZIELLE VERLUSTE, DIE SICH AUS ODER IN VERBINDUNG MIT DER FÄHIGKEIT ODER UNFÄHIGKEIT ERGEBEN, DIE PRODUKTE ODER ZUBEHÖRTEILE IN VOLLEM UMFANG ZU NUTZEN, VORAUSGESETZT, SOLCHE SCHÄDEN KÖNNEN LAUT GESETZ AUSGESCHLOSSEN WERDEN.
Manche Länder erlauben die Beschränkung oder den Ausschluss von Neben­oder Folgeschäden oder eine Einschränkung der Dauer einer stillschweigenden Garantie nicht. Daher kann es sein, dass die obigen Beschränkungen für Sie nicht gelten. Diese Garantie räumt Ihnen spezifische Rechte ein, die sich von Land zu Land unterscheiden können. Darüber hinaus können Sie weitere Rechte haben.
24 Allgemeine Informationen
Abgedeckte Produkte Dauer der Garantie
Konsumartikel Zwei (2) Jahre ab dem ursprünglichen
Kaufdatum der Produkte durch den Erstkäufer
Zubehör Neunzig (90) Tage ab dem
ursprünglichen Kaufdatum der
Zubehörteile durch den Erstkäufer Konsumartikel und Zubehörteile, die repariert oder ersetzt wurden
Restdauer der ursprünglichen
Garantie oder neunzig (90) Tage ab
dem Tag der Rückgabe an den
Verbraucher (Es gilt der jeweils längere
Zeitraum.)
Ausschlüsse Normaler Verschleiß. Regelmäßige Wartung, Reparatur und Austausch von
Teilen aufgrund des normalen Verschleißes sind von dieser Garantie ausgenommen.
Batterien. Nur Batterien, deren Kapazität im vollständig aufgeladenen Zustand unter 80 % der Nennkapazität fällt, und Batterien, die auslaufen, sind von dieser Garantie abgedeckt.
Missbräuchliche Verwendung. Defekte oder Schäden, die aus Folgendem resultieren: (a) falscher Betrieb, falsche Aufbewahrung, missbräuchliche Verwendung, Unfall oder Fahrlässigkeit, zum Beispiel physikalische Schäden (Risse, Kratzer usw.) an der Oberfläche des Produkts, die aus missbräuchlicher Verwendung resultieren, (b) Kontakt mit Flüssigkeit, Wasser, Regen, extremer Feuchtigkeit oder starkem Schwitzen, Sand, Schmutz oder ähnlichem, extremer Hitze oder Lebensmitteln, (c) Verwendung der Produkte oder Zubehörteile für gewerbliche Zwecke oder unsachgemäße Verwendung oder Aussetzen des Produkts oder der Zubehörteile anormaler Bedingungen, oder (d) andere Handlungen, die nicht der Fehler von MOTOROLA oder BINATONE sind, sind von der Garantie ausgeschlossen.
Verwendung von Produkten und Zubehörteilen, die nicht von Motorola stammen. Defekte oder Schäden, die aus der Verwendung von Produkten oder
Zubehörteilen, die nicht von Motorola stammen oder von Motorola zugelassen sind, oder anderer Peripheriegeräte stammen, sind von der Garantie ausgeschlossen.
DEUTSCH
Allgemeine Informationen 25
Nicht autorisierter Service oder nicht autorisierte Modifizierung. Defekte oder Schäden, die aus Service, Tests, Einstellungen, Installation, Wartung, Änderung oder Modifizierung in irgendeiner Weise durch andere Dritte als MOTOROLA, BINATONE oder deren autorisierte Servicecenter resultieren, sind von der Garantie ausgeschlossen.
Geänderte Produkte. Pr odukte oder Zubehörteile mit (a) Seriennummern oder Datumsschildern, die entfernt, geändert oder unleserlich gemacht wurden, (b) gebrochenen Siegeln oder solchen, die Zeichen von Manipulation aufweisen, (c) nicht übereinstimmenden Platinenseriennummern, oder (d) nicht konformen oder nicht von Motorola stammenden Gehäusen oder Teilen sind von der Garantie ausgeschlossen.
Kommunikationsdienste. Defekte, Schäden oder der Ausfall von Produkten oder Zubehörteilen aufgrund von Kommunikationsdiensten oder -signalen, die Sie abonniert haben oder mit den Produkten oder Zubehörteilen verwenden, sind von der Garantie ausgeschlossen.
Wie erhalten Sie Garantieservice oder andere Informationen?
Um Service oder Informationen zu erhalten, wenden Sie sich bitte an uns: Tel.: 01805 938 802 E-Mail: motorola-mbp@tdm.de Sie erhalten Anweisungen dazu, wie Sie die Produkte oder Zubehörteile auf
eigene Kosten und Gefahr an das autorisierte Servicecenter von BINATONE senden.
Um Service zu erhalten, müssen Sie Folgendes beifügen: (a) das Produkt oder Zubehör, (b) den Original-Kaufnachweis (Beleg) mit Angabe von Datum, Ort und Verkäufer des Produkts, (c) falls eine Garantiekarte in Ihrem Karton enthalten war, eine ausgefüllte Garantiekarte mit Angabe der Seriennummer des Produkts, (d) eine schriftliche Beschreibung des Problems und, was am wichtigsten ist, (e) Ihre Adresse und Telefonnummer.
Diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen stellen die gesamte Garantievereinbarung zwischen Ihnen und BINATONE in Bezug auf die von Ihnen gekauften Produkte und Zubehörteile dar und ersetzen alle früheren Vereinbarungen oder Erklärungen, einschließlich Erklärungen in Publikationen oder Werbematerialien, die von BINATONE ausgegeben werden, oder Erklärungen durch einen Vertreter oder Mitarbeiter von BINATONE, die möglicherweise in Verbindung mit besagtem Kauf erfolgt sind.
26 Allgemeine Informationen
BINATONE TELECOM PLC
1 Apsley Way London NW2 7HF,United Kingdom. Tel: +44(0) 20 8955 2700 Fax: +44(0) 20 8344 8877 e-mail: binatoneuk@binatonetelec om.com.uk
EC Declaration of Conformity
We the manufacturer / I mporter: Binatone Telecom Plc
1 Apsley Way Londo n NW2 71IF, United Kingdom.
Declare under our sole responsibility that the following product Type of equipment:
6PDUW1XUVHU\$OHUW6HQVRU
Model Name:
MBP8
SN0%3610%3610%361
Country of Origin:
China
Brand:
Motorola
complies with the essential protection requirements of R&TTE Directive 1999/5/EC on the approximation of the laws of the Member States relating to Radio Spectrum Matters, the Council Directive 2004 /108/EC on the approximation of the laws of the Member States relating to electromagnetic compatibility (EMC) and the European Community Directive 2006/95/EC relating to Electrical Safety. Directive 2011/65/EC on the restriction of use of hazardous
substances (RoHS) and 2009/125/EC relating to ecodesign requirement for Energy-Related Products (ErP).
Assessment of compliance of the product with the requirements relating to the essential requirements according to Article 3 R&TTE was based on Annex III of the Directive 1999/5/EC and the following standard:
Radio Spectrum: EMC:
Electrical Safety:
EN300328 v1.9.1 EN301489-17 v2.2.1
, EN 301489-1 v1.9.2 EN EN60950-1:2006+A11+A1A12+A2
The product is labelled with the European Approval Marking CE as show. Any Unauthori ed modification of the product voids this Declaration.
Manufacturer / Importer (Signature of authorised person)
Karl Heinz Mueller / Chief Technical Officer
London,3 2FWREHU 2016
Place & Date
DEUTSCH
Allgemeine Informationen 27
8. Technische Daten
Frequenz 2,4 GHz, 802.11 b/g/n LED 1 Farbe (rot) Betrieb 2x LR03-Batterien, Größe AAA
28 Technische Daten
Hergestellt und vertrieben von Binatone Electronics International LTD., dem offiziellen Lizenznehmer für dieses Produkt. MOTOROLA und das stilisierte M-Logo sind Marken oder eingetragene Marken der Motorola Trademark Holdings, LLC. und werden unter Lizenz verwendet. Das Apple-Logo und Safari sind Marken der Apple Inc., die in den USA und weiteren Ländern eingetragen sind. App Store ist eine Dienstleistungsmarke der Apple Inc. Google Play, Android und Chrome sind Marken von Google Inc. Wi-Fi ist eine Marke der Wi-Fi Alliance. Alle anderen Marken sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber. © 2016 Motorola Mobility LLC. Alle Rechte vorbehalten.
EU_DE Version 1.0 Gedruckt in China.
Loading...