Selon les règlements FCC CFR 47 Partie 2
Section 2.1077(a) de la FCC
Nom de la partie responsable: Motorola, Inc.
Adresse: 8000 West Sunrise Boulevard
Plantation, FL 33322 USA
Numéro de téléphone: 1 (800) 453-0920
Déclare par les présentes que le produit:
Nom du produit: i570
Numéro de modèle: H65XAN6RR4CN
Respecte les règlements suivants:
Partie 15, sous-partie B, section 15.107(a), 15.107(d)
et section 15.109(a) des règlements de la FCC
Appareil numérique de Classe B
En tant que périphérique d`ordinateur personnel,
cet appareil est conforme aux stipulations de la
Partie 15 des règlements de la FCC. L’utilisation est
soumise aux deux conditions suivantes: 1) cet
appareil ne doit pas causer de brouillage nuisible
et (2) cet appareil doit accepter le brouillage reçu,
y compris celui qui peut entraîner un
fonctionnement indésirable.
Note:
Ce matériel a fait l`objet de tests et il a été trouvé conforme
aux limites établies pour un appareil numérique de Classe B
comme stipulé à la Section 15 des règlements de la FCC. Ces
limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable
contre le brouillage nuisible dans un environnement résidentiel. Ce
matériel génère, utilise et peut émettre de l`énergie de fréquence
radio et, s`il n`est pas installé et utilisé conformément aux
instructions, il peut provoquer un brouillage nuisible aux
communications radio. Cependant, on ne peut garantir que le
brouillage n`aura pas lieu dans le cadre d`une installation
particulière.
Si ce matériel cause un brouillage nuisible de la
réception radio ou de la télévision, ce qui peut être
déterminé en allumant et en éteignant l`appareil,
vous êtes encouragé à remédier à la situation en
prenant les mesures suivantes:
•
réorientation ou déplacement de l`antenne réceptrice,
•
augmentation de la distance entre l`équipement et le
récepteur,
•
branchement de l`appareil à une autre prise sur un circuit
secteur différent de celui du récepteur,
•
consultation d`un revendeur ou d`un technicien
radio/télévision chevronné pour obtenir de l`aide.
HELLOMOTO
OK Key
In menus & lists,
press to select
highlighted option.
Afficheur Externe
Microphone
Touche programmable gauche
Pour accéder aux fonctions
dans la partie inférieure
gauche de l’afficheur.
Touches de volume
Touche de navigation
quadridirectionnelle
Touche programmable droite
Pour accéder aux fonctions
dans la partie inférieure
droite de l’afficheur.
Touche de mise en marche
Allumer et éteindre le
portatif.
Touche Parler
Pour passer des
appels et y répondre.
Connecteur
Permet de connecter le
chargeur et les accessoires.
Touche de menu
À partir de l’écran principal,
ouvre le menu principal.
Touche de fin
Pour mettre fin aux appels,
quitter le système de menu.
Touche de
haut-parleur/
haut-parleur éteint
Touche
intelligente
Touche de
conversation
Haut-parleur
Jack audio
Présentation de votre nouveau téléphone cellulaire Mike i570. Voici un bref aperçu de la leçon.
1
jetez-y un coup d’œil
1
2
W
3
4
O
Écran d’accueil
Menu principal
Menu Principal
c
d
e
fo
g
aq
b
Appuyez sur la touche
pour sélectionner.
Touche
O
personnalisable pouvant
être utilisée pour
ouvrir l’écran
Réglages.
Pour allumer votre
portatif, maintenez
enfoncée la
touche de
mise
en marche
pendant quelques
secondes ou jusqu’à
ce que l’afficheur s’allume.
Appuyez sur la touche de
navigation
en haut, en bas,
à gauche ou à droite
( )
pour mettre en évidence
une fonction de menu.
2
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
1307 East Algonquin Road
Schaumburg, IL 60196
www.hellomoto.com
1-800-331-6456 (États-Unis)
1-888-390-6456 (TTY/TDD .États-Unis pour les malentendants)
1-800-461-4575 (Canada)
Service produit:
www.motorola.com/iden
Certaines fonctions du portatif dépendent des capacités et des
paramètres du réseau de votre fournisseur de services. De plus,
certaines fonctions peuvent ne pas être activées par votre
fournisseur de services et/ou les paramètres du réseau de votre
fournisseur peuvent limiter la fonction. Contactez toujours votre
fournisseur de services concernant la fonctionnalité et la
disponibilité de la fonction. Toutes les fonctions, fonctionnalités et
autres caractéristiques du produit, ainsi que les informations
contenues dans ce guide d’utilisation sont basées sur les dernières
informations disponibles et sont reconnues comme étant précises
au moment de l’impression. Motorola se réserve le droit de
changer ou de modifier toute information ou caractéristiques sans
préavis ni obligation.
Attention:
Des changements ou modifications effectués sur le
téléphone qui n`auraient pas étés approuvés par Motorola,
révoqueront le droit de l`utilisateur à se servir de l`équipement.
MOTOROLA et le logo M stylisé sont déposés au Patent &
Trademark Office des États-Unis. Tous les autres noms de produits
et de services sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Java et toutes les autres marques basées sur Java sont des
marques de commerce déposées ou non de Sun Microsystems,
Inc. aux États-Unis d’Amérique et dans d’autres pays.
d’absorption
spécifique (Specific
Absorption Rate) - SAR 79
Garantie limitée
Motorola pour les États-
Unis et le Canada . . . . . 81
Compatibilité avec les
prothèses auditives . . . 86
Informations de
l’organisation mondiale
de la santé. . . . . . . . . . . 88
Brevets et marques
de commerce . . . . . . . . 90
Sécurité de la vie
privée et des données . 91
Les bonnes pratiques
lors de la conduite . . . . 92
5
menu principal
a
Navigateur
q
Applications Java.
• Système Java
b
Réglages
• (voir la page suivante)
c
Mémos vocaux
• [Nouv mémovoc]
d
Contacts
• [Nv contact]
e
Messages
• [Créer mess]
• Boîte voc.
•Brécep
• Brouillons
• éléments envoyés
• Avis Net
•SMS
f
Renvoi d`appel
• Réachemine: Tous appels/Détaillé
•À: Oui/Non
o
Calendrier
• [Nouv. évén.]
g
Note
plan du menu
6
plan du menu
h
Compteurs appels
• Dernier appel
• Réinit. téléphone
• Durée de vie tél.
•Réinit. Prv/Grp
• Durée Prv/Grp
• Réinit. circuit
• Durée circuit
• Réinit. Kbytes
i
Appels récents
s
Raccourcis
• [Nouv. entrée]
• 1)Raccourcis
• 2)Contacts[Nv]
• 3)Appels récents
• 4)Contacts
• 5)Calendrier
• 6)Messages
• 7)Mémos vocaux
• 8)Navigateur
• 9)Renvoi d`appel
j
Mes infos
• Prénom
• Ligne 1
• Ligne 2
• ID privée
• ID groupe :
p
Profils
• Nouv. profil
• Surveillance
• Standard
• Voiture
• Réunion
• Bureau
• Extérieur
• Casque d`écoute
• PRVT uniquement
•
CONTCS Only
k
Avis d`appel
l
GPS
• Position
• Confidentialité
• Interface
m
Tonalités son
M
En Direct
[
Mes photos
Il s’agit de la présentation du menu
principal. Le menu de votre téléphone peut
différer légèrement.
menu réglages
Affichage/Infos
• Papier peint
•Palette
• Taille txt
• Icônes Accueil
• Rétroécl
•Horloge
• Menu Afficher
• Grand. clavier: Oui/Non
• Contraste ext
• Langue
Appels téléphone
• Réglage ligne
• Rép 1 touche
• Recompo auto
• Appel attente
• Rép auto
• Activ. flip
• Bip minute
• Durée appel
•ATS
• Aide auditive
• Avertissements
Radio bidir
• Grpe muet
• Zone grpe
• PTT une touche
• Type avis
• Image PTT: Oui/Non
Personnalisation
• Menu Options
• Touche Haut
• Touche Bas
• Touche gauche
• Touche droite
• Touche centre
• TPgauche
• TP droite
• Mise ss tension
Volume
• Ligne 1
• Ligne 2
• Messages
• Écouteur
• Haut-parleur
•Clavier
• Écou.Java
• HP Java
• Données
Sécurité
• Verrou tél.
• Verr.clav.
• NIP SIM
• NIP GPS
• Chg mot passe
Avancé
• Arrêt avis:
• Casq/HP:
• Connexion
• Ràz défaut
• Retour à veille
• Mode avion
• Téléphone seulement
• Débit bds
plan du menu
7
Utilisation et entretien
Utilisation et entretien
Pour bien entretenir votre portatif Mike, veuillez le tenir à l’écart:
des liquides de toute sortede la poussière et de la saleté
N’exposez pas votre portatif à
l’eau, la pluie, l’humidité externe,
la sueur ou autre forme
d’humidité.
chaleur ou froid extrêmessolutions de nettoyage
Évitez les températures
inférieures à -10°C ou supérieures
à 45°C.
micro-ondesle sol
N’essayez pas de sécher votre
portatif dans un four à
micro-ondes.
Utilisation et entretien
8
N’exposez pas votre portatif à la
poussière, la saleté, le sable, la
nourriture ou tout autre matière
inappropriée.
Pour nettoyer votre portatif,
utilisez uniquement un chiffon
doux et sec. N’utilisez pas
d’alcool ni d’autres solutions de
nettoyage.
Ne laissez pas tomber votre
portatif.
fonctions de essentiel
OK
Attention:
Avant la première utilisation du
portatif, lisez les informations légales et
concernant la sécurité contenues dans les
pages à bord grisé à la fin de ce guide.
à propos de ce guide
Ce guide explique comment localiser une
fonction de menu comme suit :
Emplacement: M >
Cela signifie qu’à partir de l’écran d’accueil :
1
Appuyez sur la touche de menu M pour
ouvrir le menu.
2
Appuyez sur la touche de navigation
pour faire défiler la liste jusqu’à
Réglages
Réglages
, et
appuyez sur latouche centrale
sélectionner.
symboles
Cela signifie qu’une fonction est
tributaire du réseau/de
l’abonnement et peut ne pas être
disponible dans toutes les zones.
Veuillez contacter votre fournisseur
de service pour plus d’informations.
Cela signifie qu’une fonction
nécessite un accessoire en option.
fonctions de essentiel
O
pour la
9
activer votre compte
Carte SIM
Mike
Avant de pouvoir utiliser votre portatif i570,
vous devez activer votre carte de module
d’identification d’abonné (SIM pour
Subscriber Identity Module) sur le réseau
Mike. Votre carte SIM contient les
renseignements nécessaires à la connexion
de votre appareil au réseau Mike. Elle sert
également à mémoriser vos renseignements
d’utilisateur, votre langue de préférence et
toutes les entrées de la liste des contacts.
•
Si vous avez acheté votre appareil chez
un détaillant Mike autorisé, votre carte
SIM devrait déjà être active.
•
Si vous avez acheté votre appareil chez
un autre détaillant, suivez les directives
de mise en route dans la
documentation Mike (Guide
d`utilisation de Mike).
fonctions de essentiel
10
insérez la carte SIM
Éteignez votre portatif et enlevez la batterie
avant d’installer ou de retirer une carte SIM.
1
Faites glisser la languette et ouvrez le
support de la carte SIM.
2
Faites glisser délicatement la carte SIM
dans le support de carte SIM.
3
Fermez le support de la carte SIM.
Avertissement:
tout dommage, ne retirez pas la carte SIM de
Pour éviter toute perte ou
votre portatif sauf en cas de nécessité
absolue.
Sécurité de la carte SIM
La carte SIM mémorise toutes les
informations sur vos contacts. Comme ces
informations sont stockées sur votre carte
SIM et non sur votre portatif, vous pouvez
retirer les informations en retirant la carte
SIM.
Remarque:
sans la carte SIM sauf pour les appels
d’urgence.
Pour empêcher l’utilisation non autorisée de
votre portatif, votre carte SIM est protégée
par un NIP que vous devez entrer chaque fois
que l’appareil est mis sous tension. Vous
pouvez changer le NIP ou désactiver
l’obligation d’entrer le NIP de protection.
Votre portatif ne fonctionne pas
fonctions de essentiel
11
Remarque:
défaut.
Votre NIP est désactivé par
piles/batteries
Entrée du NIP
Un NIP SIM peut vous être demandé quand
vous utilisez le portatif pour la première fois.
Quand vous recevez votre portatif, le NIP de
la carte SIM est 0000. Changez votre NIP
pour éviter une utilisation frauduleuse de la
carte SIM. Voir «sécurité» à la page 70.
1
Lorsque l’écran
entrez votre NIP de carte SIM. Chaque
caractère entré affiche un astérisque.
2
Appuyez sur - sous Ok.
Avertissement:
NIP SIM incorrect cinq fois de suite, votre
carte SIM est alors bloquée. Pour débloquer
votre carte SIM, vous devez contacter le
Service aux clients de TELUS.
fonctions de essentiel
12
Entrer NIP SIM
Si vous tentez d’entrer un
apparaît,
Utilisation de la batterie et
précautions concernant la
batterie
• Motorola recommande de toujours
utiliser des batteries et chargeurs de
marque Motorola.
couvre pas les dégâts causés par des
batteries et/ou des chargeurs qui ne
sont pas de marque Motorola.
Attention:
ou d’un chargeur non agréé peut
présenter un risque d’incendie,
d’explosion de fuite ou autre. Une
mauvaise utilisation de la batterie ou
l’utilisation d’une batterie
endommagée pourrait entraîner un
incendie, une explosion ou d’autres
risques.
La garantie ne
L’utilisation d’une batterie
•
L’utilisation de la batterie par des
enfants doit être contrôlée.
• Attention
: Les appareils mobiles de
Motorola sont conçus pour un
fonctionnement optimum avec des
batteries agrées. Si vous voyez un
message sur l’afficheur tel que
valide
ou
Charge impossible
, prenez les
mesures suivantes:
•
Retirez la batterie et inspectez-la
pour vérifier qu’elle porte
l’hologramme «Original Equipment»
de Motorola;
•
S’il n’y a pas d’hologramme c’est
qu’il ne s’agit pas d’une batterie
agréée;
•
S’il y a un hologramme, remplacez la
batterie et rechargez-la;
Pile non
•
Si le message demeure, prenez
contact avec le centre de service
agréé Motorola.
•
De nouvelles batteries ou des batteries
entreposées pendant une longue
période peuvent être plus longues à
recharger.
• Précautions de recharge:
Lorsque
vous rechargez une batterie, laissez-la
à température ambiante. N’exposez
jamais des batteries à des
températures inférieures à 0°C ou
supérieures à 45°C lors de la recharge.
Emportez toujours votre appareil
mobile avec vous lorsque vous quittez
votre véhicule.
•
Lorsque vous entreposez la batterie,
conservez-la dans un endroit frais et
sec.
•
Il est normal que la durée de vie de la
batterie diminue avec le temps et
fonctions de essentiel
13
qu’elle présente des durées de
fonctionnement inférieures entre les
recharges ou qu’elle nécessite des
recharges plus fréquentes ou plus
longues.
• Évitez d’endommager la batterie et
l’appareil mobile.
Vous ne devez pas
démonter, ouvrir, écraser, plier,
déformer, poinçonner, déchiqueter ou
submerger la batterie ni l’appareil
mobile. Évitez de laisser tomber la
batterie ou l’appareil mobile, surtout
sur une surface dure. Si la batterie ou
votre appareil mobile a fait l’objet de
tels dommage, apportez-la à un centre
de service agréé Motorola avant usage.
N’essayez pas
de la sécher à l’aide
d’un appareil ou d’une source de
chaleur, tel un sèche-cheveux ou un
four à micro-ondes.
fonctions de essentiel
14
• Faites preuve d`extrême prudence
lorsque vous manipulez une batterie
chargée,
en particulier lorsque vous la
glissez dans l`une de vos poches de
vêtement, dans votre sac ou dans tout
autre récipient contenant des objets
métalliques. Un contact avec des
objets métalliques (par ex.: des bijoux,
des clés, des chaînettes à boules)
pourraient former un circuit électrique
(court-circuit) rendant la batterie très
chaude, laquelle pourrait provoquer des
dégâts ou des blessures.
Débarrassez-vous immédiatement des
batteries usagées dans le respect des
lois locales. Contactez votre centre
local de recyclage pour une bonne mise au
rebut de la batterie.
Avertissement:
Ne jetez jamais de batterie
dans le feu car elle pourrait exploser.
mise en place de la batterie
1
Faites glisser le bouton de
déclenchement vers l`arrière jusqu`à la
libération du couvercle.
2
Retrait du couvercle arrière du
logement de la batterie.
3
Poussez la batterie jusqu’à ce qu’elle se
mette en place avec un bruit sec.
4
Replacez le couvercle arrière, puis
poussez sans forcer jusqu`à ce qu`un
déclic se fasse entendre.
fonctions de essentiel
15
charge de la batterie
Les nouvelles batteries ne sont pas
complètement chargées.
1
Branchez le
chargeur dans le
connecteur du
téléphone comme
indiqué.
2
Branchez l’autre
extrémité du
chargeur dans la
prise de courant
appropriée.
Lorsque vous chargez la
batterie, l’indicateur de niveau de la batterie,
dans le coin supérieur droit de l’écran ,
indique le processus de chargement. Au
moins un segment de l’indicateur doit être
visible pour assurer la pleine fonctionnalité
lors de la charge.
fonctions de essentiel
16
Astuce:
de circuits qui les protègent de tout
dommage dû à une surcharge. Débrancher le
chargeur de la prise murale évite bien sûr
toute consommation de courant.
Les batteries Motorola sont dotées
allumer et éteindre
Pour allumer votre
portatif, maintenez
enfoncée
quelques secondes ou
jusqu’à ce que l’afficheur
s’allume. Si vous y êtes
invité, entrez votre code
de déverrouillage à quatre
chiffres.
Pour éteindre votre
téléphone, maintenez enfoncée
deux secondes.
W
pendant
W
pendant
activer la sécurité
Vous devez activer la sécurité la première fois
que vous allumez votre téléphone ou dans les
dix jours suivant la première activation.
1
Appuyez sur - sous Ok.
2
Un message vous demande d`activer la
sécurité. Appuyez sur
3
Appuyez sur o pour revenir à l`écran de
veille.
-
sous
OUI
.
effectuer un appel
Entrez un numéro de téléphone et appuyez
sur
O
pour effectuer un appel ou utiliser une
nom vocal. Voir «noms vocaux» à la page 48.
Astuce:
performances, évitez de toucher l`antenne
avec vos doigts pendant l`appel.
Pour obtenir les meilleures
Pour raccrocher, fermez le couvercle ou
appuyez sur
o
.
répondre à un appel
Lorsque votre portatif sonne et/ou vibre, vous
avez le choix parmi les options suivantes :
1
`Si vous voulez répondre à l`appel avec le
2
Si vous voulez répondre à l`appel avec
l`écouteur, ouvrez le couvercle et appuyez
sur
O
. Pour raccrocher, fermez le
couvercle ou appuyez sur
Remarque:
activer. Voir «appel avancé» à la page 64.
Vous devez avoir le
o
Activ. flip
.
pour passer un appel
privé
Avec le service appels privés, vous pouvez
vous servir de votre téléphone comme
fonctions de essentiel
17
appareil radio bidirectionnel à longue portée
en utilisant des appels privés avec un
interlocuteur particulier ou d`un utilisateur à
un groupe.
Votre ID privée est le numéro auquel vous
recevez les appels individuels privés.
Les numéros de groupes de conversation
sont des numéros grâce auxquels vous
recevez des appels de groupe.
1
Pour effectuer un appel privé, entrez l’ID
privée que vous souhaitez appeler.
2
Appuyez sur la touche PTT et maintenezla enfoncée. Vous pouvez parler dès que
le portatif émet un son bref et léger.
3
Relâchez la touche PTT pour écouter.
Pour terminer un appel, appuyez sur
ou sur
-
sous
Quitter
.
fonctions de essentiel
18
o
Un appel privé se termine
automatiquement s`il reste sans activité
pendant quelques secondes.
Astuce:
vous souhaitez lui parler par appel privé,
appuyez sur
Pour faire savoir à quelqu’un que
-
sous
Avis
.
répondre à un appel
privé
1
Lorsque votre téléphone émet un son
bref et léger ou vibre pour vous indiquer
que vous recevez un appel privé,
attendez que l’appelant ait fini de parler.
2
Maintenez la touche PTT enfoncée et
commencez à parler lorsque votre portatif
,
émet un son bref et léger.
3
Relâchez la touche PTT pour écouter.
Pour terminer l`appel, appuyez sur
sous
Quitter
.
-
enregistrer un numéro
de téléphone ou une ID
privée
Vous pouvez enregistrer un numéro de
téléphone ou une ID privée dans
Emplacement: M >
1
Entrez un nom pour la nouvelle entrée.
Chaque nom d’entrée peut comporter 20
caractères.
2
Sélectionnez une spécifique
3
Sélectionnez un type pour l’entrée
(
Cellulaire, Priv, Travail 1, Trv2, Domicile, Télécopieur
Téléavertisseur
4
Entrez le numéro pour l`envoi
5
Appuyez sur - sous
avez fini
.
, ou
Autre
Contacts
)
.
Contacts
>
[Nv contact]
Sonnerie
.
Sauver
lorsque vous
:
.
.
Astuce:
pouvez enregistrer davantage d’informations.
Vous pouvez choisir une sonnerie spéciale, ou
mémoriser une ID de groupe de conversation,
d’adresse de courriel ou d’adresse IP et plus.
Lorsque vous avez enregistré le numéro, la
nouvelle entrée des contacts s’affiche.
Avant d’enregistrer l’entrée, vous
appeler un numéro de
téléphone enregistré ou
une ID privée
Raccourci:
,
appuyez sur
ou
Emplacement: M >
1
À partir de l’écran d’accueil,
-
sous
Cntcs
Contacts
.
Faites défilez l’
Tip:
In
contact désiré et la liste de contact
Contacts
entrée
Contacts
, entrez la première lettre du
fonctions de essentiel
19
affichera le premier contact débutant avec
OK
cette lettre.
2
Si l`entrée des contacts comprend
plusieurs numéros, faites défiler sur la
gauche ou la droite jusqu`à ce que le type
de numéro que vous souhaitez appeler
soit affiché (
Domicile
3
Si vous choisissez un numéro de
téléphone, appuyez sur
l’entrée.
ou
Si vous choissisez une
convers.
la touche PTT pour appeler le numéro.
Astuce:
faites défiler comprend une ID privée, vous
pouvez effectuer un appel privé instantané à
celle-ci en maintenant la touche PTT
fonctions de essentiel
20
Cellulaire, Priv, Travail 1, Trv2,
, etc.)
O
pour appeler
ID privée
ID, appuyez et maintenez enfoncée
Si l’entrée des contacts que vous
, ou
Grp de
enfoncée, même si l’ID privée n’est pas le
type de numéro affiché.
trouvez votre numéro
de téléphone et votre ID
privée
Emplacement: M >
Astuce:
de téléphone ou votre ID privée pendant un
appel? Appuyez sur
Vous souhaitez afficher votre numéro
Mes infos
M
>
.
Mes infos
.
messages texte
Les messages texte vous permettent
d`envoyer et de recevoir des SMS à et depuis
d`autres portatifs Mike. Les messages que
vous recevez apparaissent sur l’afficheur de
votre portatif et dans la boîte de réception des
messages textuels.
réglez-le
Avant de pouvoir utiliser la fonction MOSMS
(text messaging), vous devez indiquer les
informations de signature, le numéro du
centre de service et les informations
d’expiration.
Raccourci:
appuyez sur
Config.
ou
À partir de l’écran d’accueil,
-
sous
Msg
.
>
Boîte text. > M
>
Emplacement: M >
>
Config
.
Les options suivantes deviennent disponibles:
option
Signature:
Entrez votre signature (jusqu`à 11
caractères).
No cntre serv:
de votre centre de service. Si vous ne
connaissez pas ce numéro, communiquez
avec le service aux clients de TELUS.
Expire après:
laquelle les messages que vous avez
envoyés et qui n`ont pas été distribués sont
conservés dans le centre de service. Après
la durée indiquée, ces messages sont
éliminés.
Net.après:
lequel les messages envoyés sont effacés
ou le nombre de messages à conserver.
Entrez le numéro de téléphone
Il s`agit de la durée pendant
Régler le nombre de jours après
Messages
>
Boîte text. > M
fonctions de essentiel
21
Appuyez sur - sous
options que vous avez choisies.
Fin
pour sauvegarder les
recevoir un message texte
1
Pour voir les messages texte appuyez sur
-
sous
Lire
.
2
Pour ignorer l’avis de message, appuyez
sur
-
sous
Quitter
.
Remarque:
vous recevez un message textuel, votre
phone vous avertit de l’arrivée de ce message
à sa prochaine mise sous tension. Si vous
vous trouvez à l’extérieur de votre zone de
couverture, votre phone vous avertit de
l’arrivée du message lorsque vous entrez
dans votre zone de couverture.
Astuce:
ou numérique qui contient un numéro de
téléphone, vous pouvez appuyer sur
appeler ce numéro.
22
Si votre phone est éteint quand
Lorsque vous lisez un message texte
O
pour
fonctions de essentiel
lisez depuis centre de
messages
1
À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur
-
sous
Msg
>
Boîte text.
.
2
Sélectionnez le message que vous
souhaitez lire ou appuyez sur le numéro
du message que vous souhaitez lire. Si le
message ne cadre pas entièrement dans
l`écran, faites-le défiler pour le lire.
3
Pour sauvegarder le message, appuyez
sur
-
sous
Ok
ou pour répondre au
message, appuyez sur
pour voir tous les autres choix, y compris
le transfert ou la suppression des
messages, l’appel de l’appelant ou la
mémorisation du numéro de l’appelant
dans
Contacts
, appuyez sur M.
-
sous
Répondre
ou
créer et envoyer des messages
texte
1
À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur
-
sous
Msg
>
Créer msg
.
ou
Sélectionnez
2
Utilisez le clavier pour entrer le numéro de
téléphone de la personne à laquelle vous
voulez envoyer le message et appuyez
sur
-
Cntcs
, ou appuyez sur M >
Sélectionnez le numéro désiré.
3
Sélectionnez
message ou, pour utiliser une note rapide,
appuyez sur
jusqu’à la note rapide désirée.
Pour envoyer le message maintenant,
appuyez sur
supprimer le message sans l’envoyer,
appuyez sur
Remarque:
une confirmation de distribution, appuyez
sur
.
M
-
sous
Envoi
ou pour
-
sous
Annuler
.
Si vous souhaitez demander
>
Envoi & confirm
.
utiliser des brouillons
Un message enregistré en tant que brouillon
est placé dans le dossier des brouillons.
Raccourci:
appuyez sur
1
2
,
À partir de l’écran d’accueil,
-
sous
Msg
>
Brouillons
Sélectionnez le brouillon que vous
souhaitez modifier. Vous avez aussi la
possibilité de créer de nouveaux
messages texte à partir de ce menu.
Pour modifier les champs que vous
souhaitez changer, suivez les étapes à 5
.
fonctions de essentiel
23
de «créer et envoyer des messages
texte» ci-dessus.
renvoyer des messages
Raccourci:
appuyez sur
1
2
À partir de l’écran d’accueil,
-
sous
Msg
>
Boîte envoi
Faites défiler jusqu’au message que vous
souhaitez renvoyer ou appuyez sur le
numéro du message.
Appuyez sur - sous
Renvoyer
.
.
suppression demessages texte
envoyés
Raccourci:
appuyez sur
1
2
3
24
À partir de l’écran d’accueil,
-
sous
Msg
>
Boîte envoi
Allez jusqu`au message que vous
souhaitez supprimer.
Appuyez sur - sous
Appuyez sur - sous
fonctions de essentiel
Suppr
.
OUI
pour confirmer.
.
suppression de tous les messages non
verrouillés envoyés
Raccourci:
appuyez sur
1
2
À partir de l’écran d’accueil,
-
sous
Msg
Appuyez sur M >
Appuyez sur - sous
Effacer tous.
>
Boîte envoi
OUI pour confirmer.
.
gestion de la mémoire
La boîte de réception des messages textuels,
la boîte d`envoi des messages textuels et le
dossier Brouillons ont une quantité définie de
mémoire disponible pour le stockage des
messages.
La boîte de réception des messages textuels
peut contenir 20 messages. Lorsque la boîte
de réception des messages textuels est
pleine, vous devez supprimer des messages
pour en recevoir de nouveaux.
La boîte d`envoi et le dossier Brouillons
partagent l`espace mémoire. Ensemble, ils
peuvent contenir jusqu`à 30 messages. Si la
boîte d’envoi et le dossier Brouillons sont
pleins, vous devez supprimer certains
éléments pour envoyer des messages ou
enregistrer des messages brouillons .
Pour afficher la quantité de mémoire libre
dans votre
Raccourci:
appuyez sur
Sélectionnez
appuyez sur
Boîte text., Brouillons
À partir de l’écran d’accueil,
-
sous
Boîte text., Brouillons
-
sous
Msg.
Mémoire
ou
Boîte envoi
ou
Boîte envoi
:
et
utilisation de votre
portatif comme
modem
Vous pouvez utiliser votre portatif en tant que
modem pour la transmission de données à
partir d`un ordinateur de bureau, d`un
ordinateur portatif ou d`un ordinateur de
poche. Pour utiliser votre portatif comme
modem, vous devez créer une connexion
avec fil entre votre portatif et l`autre appareil.
connexion avec un câble de données
Connectez votre portatif à un ordinateur de
bureau, un ordinateur portatif ou un ordinateur
de poche :
fonctions de essentiel
25
1
Retirez le capuchon du
connecteur et insérez le
chargeur dans la
connecteur de votre
portatif comme illustré.
2
Insérez la prise des
données dans le port de
données de l`autre
dispositif.
Lorsqu’utilisé comme modem, votre combiné
est activé pour le mode de transfert de réseau
à
Données paquet,
utilisée pour transférer des
petits fichiers comme ceux du courrier
électronique.
Remarque:
Pour utiliser ces services, vous
devez installer le logiciel de services de
transmission de données sans fil iDEN (iDEN
Wireless Data Services), vendu séparément.
Pour d`autres informations sur la configuration
de votre ordinateur et de votre portatif i570
pour les appels de données en paquets,
fonctions de essentiel
26
adressez-vous au Service aux clients de
TELUS.
accessoires
Le portatif est vendu avec une batterie
et un chargeur.
Pour commander d’autres accessoires, visitez
le site Internet à
ou communiquez avec un détaillant Mike.
www.telusmobility.com
pour d’autres
renseignements
Pour toute question concernant votre portatif
i570, communiquez avec votre représentant
Mike ou le service aux clients TELUS.
fonctions de essentiel
27
Loading...
+ 70 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.