MOTOROLA i465 User Manual [fr]

TELUS
Modèle i9 Mike
Guide de l’utilisateur
DECLARATION OF CONFORMITY
Selon les règlements FCC CFR 47 Partie 2 Section 2.1077(a) de la FCC
Nom de la partie responsable: Motorola, Inc. Adresse: 8000 West Sunrise Boulevard
Plantation, FL 33322 USA
Numéro de téléphone: 1 (800) 453-0920 Déclare par les présentes que le produit: Nom du produit: Numéro de modèle:
FCC-ID: IHDT56KB1
Respecte les règlements suivants: Partie 15, sous-partie B, section 15.107(a), 15.107(d) et section
15.109(a) des règlements de la FCC
Avis de la FCC aux utilisateurs
L`énoncé suivant s`applique à tous les produits qui ont reçu l`approbation de la FCC. Les produits approuvés portent le logo de la FCC ou un numéro d`identification d e la FCC dans le format FCC-ID:
Motorola n`approuve aucune modification apportée à l`appareil par l`utilisateur, quelle qu`en soit la nature. Tout changement ou toute
i465
IHDT56KB1
H98XAH6JR7AN
)
apparaît sur l`étiquette du produit
.
modification peuvent annuler le droit d`utilisation de l`appareil par l`utilisateur (voir 47 CFR Sec. 15.21).
Appareil numérique de Classe B
En tant que périphérique d`ordinateur personnel, cet appareil est conforme aux stipulations de la Partie 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas émettre de brouillage nuisible, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris toute interférence qui pourrait occasionner un fonctionnement inopportun (voir 47 CFR Sec.
15.19(3)).
Remarque:
Ce matériel a fait l`objet de tests et il a été trouvé conforme aux limites établies pour un appareil numérique de Classe B comme stipulé à la Section 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre le brouillage nuisible dans un environnement résidentiel. Ce matériel génère, utilise et peut émettre de l`énergie de fréquence radio et, s`il n`est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer un brouillage nuisible aux communications radio. Cependant, on ne peut garantir que le brouillage n`aura pas lieu dans le cadre d`une installation particulière.
Si ce matériel cause un brouillage nuisible de la réception radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l`appareil, vous êtes encouragé à remédier à la situation en prenant les mesures suivantes:
réorientation ou déplacement de l`antenne réceptrice,
augmentation de la distance entre l`équipement et le récepteur,
branchement de l`appareil à une autre prise sur un circuit secteur différent de celui du récepteur,
consultation d`un revendeur ou d`un technicien radio/télévision chevronné pour obtenir de l`aide.
Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 600 North US Highway 45 Libertyville, IL 60048
www.hellomoto.com
Remarque:
ci-dessus.Si vous devez nous retourner votre téléphone pour des réparations,pour le remplacer ou pour le service de garantie, veuillezcommuniquer avec le Centre de soutien à la clientèle de Motorola au:
1-800-453-0920 (États-Unis) 1 malentendants).
Certaines fonctions du téléphone dépendent des capacités et des paramètres du réseau de TELUS. De plus, certaines fonctions peuvent ne pas être activées par TELUS et/ou les paramètres du réseau de TELUS peuvent limiter la fonction. Contactez toujours le service à la clientèle de TELUS pour connaître la disponibilité des foncions et leur fonctionnalité. Toutes les fonctions, fonctionnalités et autres caractéristiques du produit, ainsi que les i les dernières informations disponibles et sont reconnues comme étant précises au moment de l’impression. Motorola se réserve le droit de changer ou de modifier toute information ou caractéristiques sans préavis ni obligation
MOTOROLA et le logo M stylisé sont déposés au Patent & Trademark Office des États-Unis. Tous les autres noms de produits et de services sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
N`expédiez pas votre téléphone à l`adresse
-877-483-2840 (Téléimprimeur/ATS aux États-Unis pour les
Java et toutes les autres marques basées sur Java sont des marques de commerce déposées ou non de Sun Microsystems, Inc.aux États-Unis d’Amérique et dans d’autres pays © Motorola, Inc., 2009.
Manual Number: NNTN7553A
HELLOMOTO
Left Soft Key
Perform function
in lower left
display.
Right Soft Key
Perform function in lower right display.
End/Power Key
End calls, exit menu system, turns phone on/off.
Talk Key
Make &
answer calls.
OK Key
In menus & lists, press to select highlighted option.
4-Way Navigation
Key
Speaker On/Off Key
Volume Keys
PTT Button
Audio Jack
Micro USB Connector
Connects charger
and accessories.
Camera Key
Web Key
Messaging Key
Menu Key
From home screen,
open main menu.
Présentation de votre nouveau téléphone cellulaire Motorola Voici un bref aperçu de la leçon.
1

jetez-y un coup d’œil

Voicemail LED
Text Message LED
Bluetooth LED
1
2
3
4
Press and hold the
Power Key for a
few seconds, or until
the screen lights up,
to turn on your phone.
Customizable r key
that can be used
to open the
Settings screen.
Press the Navigation key
up, down, left or right
to highlight a menu feature.
Press the r key to select.

activer et désactiver

Pour mettre sous tension votre téléphone, enfoncez la touche secondes, ou jusqu`à ce que l`écran s`allume. Si vous y êtes invité, entrez votre code de déverrouillage à quatre chiffres.
.
pendant quelques
2
Pour mettre hors tension le téléphone, tenez enfoncée la touche
.
pendant deux
secondes.
Remarque:
Si vous appuyez sur la touche . pendant plus de quatre secondes, le téléphone se mettra sous tension en mode
Émetteurs éteints
page 41.
mode. Voir “transmitters” à la
3
contents
jetez-y un coup d’œil . . . 2
activer et désactiver . . . 2
plan du menu. . . . . . . . . . 7
utilisation et entretien . . 9 fonctions de essentiel. . 10
à propos de ce guide . . 10
Carte SIM . . . . . . . . . . 11
piles/batteries . . . . . . . 11
activer la sécurité . . . . 15
effectuer un appel . . . . 16
répondre à un appel. . . 16 fonctions d`appel
avancées . . . . . . . . . . . 16
effectuer un appel
privé. . . . . . . . . . . . . . . 17
répondre à un appel
privé. . . . . . . . . . . . . . . 18
contents
4
enregistrer un numéro de téléphone ou une ID
privée. . . . . . . . . . . . . . 19
Contacts . . . . . . . . . . . 20
appeler un numéro de téléphone enregistré ou
une ID privée . . . . . . . . 20
votre numéro de téléphone et votre ID
privée. . . . . . . . . . . . . . 21
messages texte. . . . . . 21
groupes de
messagerie . . . . . . . . . 21
fonctions mms . . . . . . 24
Boîte réc. . . . . . . . . . . . 28
boîte d’envoi . . . . . . . . 34
éléments envoyés . . . . 35
personnaliser
messagerie . . . . . . . . . 36
utilisation de votre téléphone comme
modem . . . . . . . . . . . . 42
fonctions de base . . . . . 44
affichage . . . . . . . . . . . 44
menu principal . . . . . . . 46
entrée de texte . . . . . . 46
volume. . . . . . . . . . . . . 49
touche de navigation . . 49 haut-parleur mains l
ibres. . . . . . . . . . . . . . . 49
émetteurs . . . . . . . . . . 50
Utilisation de la fonction GPS avec un logiciel de
cartographie. . . . . . . . . 50
fonctions pour les
malentendants . . . . . . 51
ATS. . . . . . . . . . . . . . . 52
fonctions de sécurité . 53
attraits principaux . . . . 54
centre multimédia . . . 54
lecteur vidéo. . . . . . . . 55
appareil photo. . . . . . . 55
Fonctions PTX . . . . . . 58
PTT une touche . . . . . 66
Gestionnaire PT . . . . . 67
Bluetooth
®
. . . . . . . . . 68
Fonctions d`appel. . . . . 72
désactiver un avis
d’appel . . . . . . . . . . . . 72
appels récents . . . . . . 72
recomposition. . . . . . . 73
ID appelant . . . . . . . . . 73
renvoi d’appel. . . . . . . . 74
noms vocaux . . . . . . . . 74
appels d’urgence . . . . 75
appels internationaux . 76
composition abrégée . 76 messagerie vocale . . . 77
avis Net . . . . . . . . . . . 78
Service En Direct de
Mike MC . . . . . . . . . . . . 79
Transfert au service En
direct de Mike . . . . . . 80
Pour quitter En Direct . 80
canaux et codes . . . . . 81
Appel privés avec le
service En Direct . . . . 83
Passer un appel d’urgence en mode En direct
TM . . . . . . . . . . . . . . .
85
configuration des
options . . . . . . . . . . . . 86
personnalisation. . . . . . 88
sonneries . . . . . . . . . . 88
rétroéclairage . . . . . . . 89
indicateurs lumineux . 90
papier peint. . . . . . . . . 90
calendrier . . . . . . . . . . 91
cache ou affiche les informations de
localisation . . . . . . . . . 92
Consignes de sécurité et information juridique 95
Consignes de sécurité et informations
générales . . . . . . . . . . 95
Précautions
d’utilisation . . . . . . . . . 96
Interférence/ Compatibilité des énergies
radioélectriques . . . . . 97
Bluetooth . . . . . . . . . . 98
Respectez l’environnement en
recyclant . . . . . . . . . . . 98
Précautions concernant la
conduite . . . . . . . . . . . 99
contents
5
Avertissements
opérationnels. . . . . . . . 99
Service et réparation . 101 Assurances de la loi
sur l’exportation. . . . . 102
Utilisation et entretien
de la batterie . . . . . . . 102
Charge de la batterie . 103 Taux d’absorption
spécifique . . . . . . . . . 104
AGPS et appels
d`urgence . . . . . . . . . 105
Garantie limitée Motorola pour les États-Unis et le
Canada. . . . . . . . . . . . 106
Compatibilité avec les prothèses auditives . . 110 Informations de l’organisation mondiale
de la santé. . . . . . . . . 111
contents
6
Enregistrement du
produit. . . . . . . . . . . . 111
Sans fil: Les nouveaux
recyclables. . . . . . . . . 111
Étiquette perchlorate
pour la Californie . . . . 112
Brevets et marques
de commerce . . . . . . 112
Avis sur le droit d`auteur et les copies
de logiciel . . . . . . . . . 112
Sécurité de la vie privée et des données 113 Pratiques intelligentes lorsque vous êtes au
volant. . . . . . . . . . . . . 113
index. . . . . . . . . . . . . . . 116
menu principal
1
Navigateur
L
Applications Java
• Système Java
E
Messages
• [Créer message]
• Boîte voc.
• Courrier Net
• Boîte réception
• Brouillons
• Boîte d`envoi
•FaxMail
• éléments envoyés
Q
Faire des achats
L
Contacts
• [Nouveau contact]
p
Avis d`appel
t
Tonalités son
• Vibre tout: Non
• Sonnerie
•Vibrer
• Muet
u
glages
• (voir la page suivante)
c
Bluetooth
• Mains libres
• Lien aux dispositifs
• Historique dispositif
• Configuration
• Trouvez-moi

plan du menu

B
Appels récents
o
Profils
J
Mes infos
• Prénom
• Ligne 1
• Ligne 2
• ID privée
• ID de groupe
• IP fournisseur
• Adresse IP1
• Adresse IP2
D
Calendrier
0
Mémos vocaux
• [Nouv mémovoc]
P
Renvoi d`appel
c
GPS
• Position
• Confidentialité
• Interface
K
Raccourcis
• [Nouv. entrée]
• 1)Raccourcis
• 2)Cntcs [Nouv. Con...]
• 3)Appels récents
• 4)Contacts
• 5)Calendrier
• 6)Messages
• Mémos vocaux
• 8)Navigateur
• 9)Renvoi d`appel
l
Note
N
Gestionnaire PT
• Envoyer message
• Envoyer photo
• Envoyer évé.
• Envoyer Mes i nfos
• Envoyer contact
• Configure
M
Compteurs d`appels
• Dernier appel
• Réinit. téléphone
• Durée de vie tél.
• Réinit. Privé/Groupe
• Durée privé/grp
• Réinit. Kbytes
P
En Direct
• Passer à En Direct
• Configuration
•Aide
H
Ap photo
j
Centre média
Il s’agit de la présentation du menu principal. Le menu de votre téléphone peut différer légèrement.
7
menu Réglages
Affichage/Infos
• Papier peint
• Taille txt
• Thème
• Icônes Accueil
• Rétroécl
• Horloge
• Menu Afficher
• Grand. clavier
• Langue
Appels téléphone
• Réglage ligne
• Rép 1 touche
• Recompos. automatique
• Appel attente
• Rép auto
•Bip minute
• Durée appel
•ATS
• Aide auditive
• Avertissements
• Compos. DTMF
• Mettre à l`avant
8
Radio bidir
• Grpe muet
• Zone grpe
• PTT une touche
• Type avis
• PTT Notes rapides
• PTT oui/non
•Stocker infos
• Rétroéclairage PTT
Personnalisation
• Menu Options
• Touche Haut
• Touche Bas
• Touche gauche
• Touche droite
• Touche centre
•TPgauche
• TP droite
• Mise ss tension
Vol u me
• Ligne 1
• Ligne 2
• Messages
• Écouteur
• Ht-parl.
• Clavier
• Écouteur Java
• Ht-parlr Java
• Données
Sécuri
• Verrou tél.
• Verrouiller clavier
• NIP SIM
• NIP GPS
• Chg mot passe
Avan cé
•Arrêt avis
• Casque/haut-parl.
• Connexion
• Ràz défaut
• Retour à veille
• Émetteurs
• Téléph. seulement
• Débit bds

utilisation et entretien

Use and Care
Pour bien entretenir votre téléphone Mike, veuillez le tenir à l’écart:
des liquides de toute sorte de la poussière et de la saleté
N’exposez pas votre téléphone à l’eau, la pluie, l’humidité externe, la sueur ou autre forme d’humidité.
haleur ou froid extrêmes solutions de nettoyage
Évitez les températures inférieures à -10°C (14°F) et supérieures à 45°C (113°F).
micro-ondes le sol
N’essayez pas de sécher votre téléphone dans un four à micro-ondes.
N’exposez pas votre téléphone à la poussière, la saleté, le sable, la nourriture ou tout autre matière inappropriée.
Pour nettoyer votre téléphone, utilisez uniquement un chiffon doux et sec. N’utilisez pas d’alcool ni d’autres solutions de nettoyage.
Ne laissez pas tomber votre téléphone.
9

fonctions de essentiel

Attention:
première fois, veuillez lire la section Consignes de sécurité et information juridique dans les pages à bordure grise, à la fin du présent guide.
Avant d`utiliser le téléphone pour la

à propos de ce guide

Ce guide explique comment localiser une fonction de menu comme suit:
Emplacement:/ > u >
Cela signifie qu’à partir de l’écran d’accueil†:
1
Appuyez sur la touche de menu /, puis appuyez sur l`option de menu menu option.
2
Appuyez sur la touche de navigation ; pour faire défiler la liste jusqu’à
fonctions de essentiel
10
Appels téléphone
Réglages
Appels
,et appuyez sur latouche centrale
téléphone
r
pour la sélectionner.
symboles
Ce symbole signifie que la disponibilité d`une fonction dépend du réseau ou de l`abonnement et qu`elle n`est pas offerte dans toutes les régions ou par votre fournisseur de services. Communiquez avec le service à la clientèle pour obtenir de plus amples renseignements.
Cela signifie qu’une fonction nécessite un accessoire en option.

Carte SIM

piles/batteries

insérez la carte SIM
Avertissement:
tout dommage, ne retirez pas la carte SIM de votre téléphone sauf en cas de nécessité absolue.
Pour éviter toute perte ou
Utilisation de la batterie et précautions concernant la batterie
• Motorola recommande de toujours utiliser des batteries et chargeurs de marque Motorola.
couvre pas les dégâts causés par des batteries et/ou des chargeurs qui ne sont pas de marque Motorola.
Attention:
d’un chargeur non agréé peut présenter un risque d’incendie, d’explosion de fuite ou autre. Une mauvaise utilisation de la batterie ou l’utilisation d’une batterie endommagée pourrait entraîner un incendie, une explosion ou d’autres risques.
L’utilisation d’une batterie ou
fonctions de essentiel
La garantie ne
11
L’utilisation de la batterie par des enfants doit être contrôlée.
• Attention: Les appareils mobiles de
Motorola ont été conçus de façon à offrir un meilleur rendement en utilisant des batteries homologuées.Si vous voyez un message sur l’afficheur tel que
Pile non valide
ou
Charge impossible
prenez les mesures suivantes:
Retirez la batterie et inspectez-la pour vérifier qu’elle porte l’hologramme «Original Equipment» de Motorola;
S’il n’y a pas d’hologramme c’est qu’il ne s’agit pas d’une batterie agréée;
S’il y a un hologramme, remplacez la batterie et rechargez-la;
fonctions de essentiel
12
Si le message demeure, prenez contact avec le centre de service agréé Motorola.
De nouvelles batteries ou des batteries entreposées pendant une longue période peuvent être plus longues à recharger.
,
•Précautions de recharge:
Lorsque vous rechargez une batterie, laissez-la à température ambiante. N’exposez jamais des batteries à des températures inférieures à 0°C ou supérieures à 45°C lors de la recharge. Emportez toujours votre appareil mobile avec vous lorsque vous quittez votre véhicule.
Lorsque vous entreposez la batterie, conservez-la dans un endroit frais et sec.
Il est normal que la durée de vie de la batterie diminue avec le temps et qu’elle présente des durées de fonctionnement inférieures entre les recharges ou qu’elle nécessite des recharges plus fréquentes ou plus longues.
•Évitez d’endommager la batterie et l’appareil mobile.
Vous ne devez pas démonter, ouvrir, écraser, plier, déformer, poinçonner, déchiqueter ou submerger la batterie ni l’appareil mobile. Évitez de laisser tomber la batterie ou l’appareil mobile, surtout sur une surface dure. Si la batterie ou votre appareil mobile ont été soumis à de tels dommages, apportez-les à un centre de service autorisé de Motorola avant de les réutiliser.
N’essayez pas
de la sécher à l’aide
d’unappareil ou d’une source de
chaleur, tel un sèche-cheveux ou un four à micro-ondes.
•Manipulez avec soin toute batterie chargée:
particulièrement lorsque vous l`insérez dans une poche, un sac ou un contenant renfermant des objets métalliques. Un contact avec des objets métalliques (par ex.: des bijoux, des clés, des chaînettes à boules) pourraient former un circuit (court­circuit) et faire beaucoup chauffer la batterie, laquelle pourrait provoquer des dégâts ou des blessures.
Débarrassez-vous immédiatement des batteries usagées dans le respect des lois locales. Contactez votre centre local de recyclage pour une bonne mise au rebut de la batterie.
Avertissement:
Ne jetez jamais de batterie
dans le feu car elle pourrait exploser.
fonctions de essentiel
13
installation de la batterie
1
Soulevez le capuchon du connecteur. Faites glisser le couvercle des piles vers le bas jusqu`à ce qu`elle soit libérée à partir du téléphone.
fonctions de essentiel
14
2
Retrait du couvercle arrière du logement de la batterie.
3
Poussez la batterie jusqu’à ce qu’elle se mette en place avec un bruit sec.
4
Remplacer la pile et faites-la glisser vers le haut tout en appuyant doucement jusqu`à ce que vous entendiez un clic.
charge de la batterie
Les nouvelles batteries ne sont pas complètement chargées.
chargez la batterie à l’aide du chargeur
1
Retirez le couvercle du connecteur, puis insérez le chargeur dans le connecteur micro USB de votre téléphone tel qu`il est illustré.
recharge depuis votre ordinateur
Vous pouvez charger partiellement la batterie de votre téléphone en raccordant un
câble USB approuvé par Motorola du port micro USB du téléphone au connecteur USB haute puissance d’un ordinateur (pas depuis un port à faible puissance tel le connecteur USB du clavier ou d’un concentrateur USB alimenté par le bus). En général, les connecteurs USB de haute puissance se trouvent directement sur l’ordinateur.

activer la sécurité

Vous devez activer la sécurité la première fois que vous mettez sous tension votre téléphone ou dans les dix jours suivant la première activation.
1
Appuyez sur K sous Ok.
2
Un message vous demande d`activer la
K
sous
OUI
sécurité. Appuyez sur série d`écrans suivie de la page d`accueil par défaut apparaît.
. Une
fonctions de essentiel
15
3
Appuyez sur . pour revenir à l`écran d`accueil.
casque. Pour raccrocher, appuyez sur la touche à nouveau.

effectuer un appel

Entrez un numéro de téléphone et appuyez sur
,
pour faire un appel ou pour utiliser une commande vocale. Voir «place a call using a voice name» à la page 62.
Pour raccrocher, appuyez sur
.
.

répondre à un appel

1
Si vous voulez répondre en utilisant le haut-parleur, appuyez sur la touche de haut-parleur
2
Si vous voulez répondre avec le combiné, appuyez sur sur
.
3
Si vous utilisez un casque, vous pouvez appuyer sur la touche de réponse de votre
fonctions de essentiel
16
)
.
,
. Pour raccrocher, appuyez
.

fonctions d`appel avancées

fonction appel
d’attente
Pour accepter le second appel et placer le second appel en garde appuyez sur sous
OUI
.
Pour accepter le deuxième appel et mettre fin à l’appel actif, appuyez sur
.
.
fonction appels à 3
voies
ponse avec n`importe quelle touche
Effectuez ou recevez un appel puis appuyez sur
à trois
. Entrez le second numéro de téléphone, puis appuyez sur sous
Vous ne pouvez pas faire les appels et d`autres au cours d`un appel à trois voies, même si une partie raccroche.
Pour répondre à des appels en appuyant sur n`importe quelle touche du clavier numérique, appuyez sur
/
> u >
Rép 1 touche
Joindre
,
.
Appels téléphone
>
Oui
sur K
.
/
>
>

effectuer un appel privé

Avec le service appels privés, vous pouvez vous servir de votre téléphone comme appareil radio bidirectionnel à longue portée en utilisant des appels privés avec un interlocuteur particulier ou d`un utilisateur à un groupe.
Votre ID privée est le numéro auquel vous recevez les appels individuels privés.
Les numéros de groupes de conversation sont des numéros grâce auxquels vous recevez des appels de groupe.
pour passer un appel privé
1
Mettez en évidence l`ID privée à appeler.
2
Appuyez sur la touche PTT et maintenez-la enfoncée. Vous pouvez parler dès que le téléphone émet un son bref et léger.
3
Relâchez la touche PTT pour écouter.
fonctions de essentiel
17
Pour terminer l`appel, appuyez sur ..
Remarque:
automatiquement s`il reste sans activité pendant quelques secondes.
Un appel privé se termine
envoi d`un avis d`appel
L’envoi d’un avis d’appel permet discrètement au destinataire de savoir que vous voulez lui parlez en privé.
Quand vous envoyez un avis d`appel, le téléphone du destinataire affiche votre nom et émet une série de bips et de vibrations.
pour envoyer un avis d’appel
1
Entrez l’ID privée que vous désirez appeler de la même façon que vous le feriez lorsque vous passez un appel privé.
2
Appuyez sur K sous
fonctions de essentiel
18
Avis
.
Quand le message l`afficheur, appuyez sur la touche PTT jusqu`à ce que le message apparaît.
Prêt pour alerte
apparait sur

répondre à un appel privé

1
Lorsque votre téléphone émet un son bref et léger ou vibre pour vous indiquer que vous recevez un appel privé, attendez que l’appelant ait fini de parler.
2
Maintenez la touche PTT enfoncée et commencez à parler lorsque votre téléphone émet un son bref et léger.
3
Relâchez la touche PTT pour écouter. Pour terminer l`appel, appuyez sur
.
.
répondre à des avis d`appel
Lorsque vous recevez un appel d`alerte, vous devez:
option
Répondre:
Entamez une conversation privée
avec l`expéditeur grâce à la touche PTT.
File:
Enregistrez l`avis d`appel dans la file
d`attente des avis d`appel.
Effacer:
ignorer et supprimer l`avis d`appel.
2
Mettez en attente l`avis d`appel en appuyant sur
ou
3
Effacez l`avis d`appel en appuyant ur K sous
Effacer
K
sous
File
.
.

enregistrer un numéro de téléphone ou une ID privée

Vous devez obligatoirement intervenir pour pouvoir recevoir à nouveau des appels téléphoniques ou des appels privés.
pour répondre à un avis d’appel
1
Appuyez sur le bouton PTT pour démarrer un appel privé avec l`émetteur.
ou
Vous pouvez enregistrer un numéro de téléphone ou une ID privée dans
Emplacement:/ > L > 1
Entrez un nom pour la nouvelle entrée. Chaque nom d’entrée peut comporter 20 caractères.
2
Sélectionnez une spécifique
fonctions de essentiel
Contacts
[Nouveau contact]
Sonnerie
:
.
19
3
Sélectionnez un type pour l’entrée (
Cellulaire, Priv, Travail 1, Travail 2, Domicile, Courriel Télécopieur, Téléavertisseur, Grp convers., IP Autre
)
. Pour enregistrer une ID privée,
choisissez
4
Entrez le numéro de l’entrée et appuyez sur
K
sous
Priv
.
Enregist.
lorsque vous avez fini

Contacts

fonction modifier/
supprimer une entrée de contact
fonctions de essentiel
20
Appuyez sur K sous
Contacts
. Sélectionnez un
contact et appuyez sur
Modifier
. Modifiez le contenu actuel et appuyez sur sous. Appuyez sur
Enregist.
.
ou
K
/
r
sous
fonction
,
gler l’ID de la sonnerie
.
Appuyez sur K sous Sélectionnez un contact et appuyez sur Sélectionnez choisir la sonnerie de votre choix. Appuyez sur
Fin
.
/
>
Sonnerie
Contacts.
Modifier
et de
K
sous
.
appeler un numéro de téléphone enregistré ou
>
une ID privée
Emplacement:/ > L. 1
Faites défilez l’
2
Si l`entrée des contacts comprend plusieurs numéros, faites défiler sur la gauche ou la droite jusqu`à ce que le type de numéro que vous souhaitez appeler
Contacts
entrée
soit affiché (
Domicile
3
Si vous avez choisi un numéro de téléphone, appuyez sur composer. Si vous avez choisi une identification privée ou un groupe de conversation, maintenez enfoncée la touche PTT pour composer le numéro.
Cellulaire, Priv, Travail 1, Travail 2
, etc.).
,
pour le

votre numéro de téléphone et votre ID privée

,
téléphone sera déterminé par votre fournisseur de services. Si votre fournisseur de services offre la messagerie MOSMS, votre téléphone envoie et reçoit des messages MOSMS.
Si votre fournisseur de services offre des MMS, votre téléphone envoie et reçoit des messages par MMS. En outre, le MMS permet d`envoyer et de recevoir des messages mai inclure du texte, des photos, des vidéos et des fichiers audio.

groupes de messagerie

Emplacement:/ >
Mes infos
.

messages texte

Votre téléphone peut utiliser la messagerie MOSMS et la messagerie multimédia (MSS). Le type de messagerie qu`utilise votre
Un groupe de messagerie vous permet d`envoyer des messages texte ou multimédias (MMS) à des groupes d`un maximum de 20 contacts.
Emplacement: / > L > [Nouvelle Msg G... 1
Sélectionnez choisissez un contact.
[Ajouter membre]
fonctions de essentiel
, puis
21
2
Après avoir ajouté les membres au groupe, appuyez sur
3
Saisissez un nom pour groupe dans le champ
Nom
.
Remarque:
groupe de messagerie, ce nom lui sera attribué par défaut . Le nom sera suivi du nombre de membres de ce groupe. Par exemple, un groupe de messagerie auquel trois contacts sont membres se nommera
4
Appuyez sur K sous
Si vous ne nommez pas le
Msg Groupe(3)
K
.
Sauveg
sous
.
Fin
.
affichage des membres d`un groupe de messagerie
1 Appuyez sur / > L, choisissez le
groupe de messagerie, puis appuyez sur r.
fonctions de essentiel
22
ajout d`un membre à un groupe de messagerie
1
Sélectionnez un groupe de messagerie dans les contacts, puis appuyez sur Modifier.
2
Sélectionnez
r
. Sélectionnez le contact que vous souhaitez ajouter, puis appuyez sur sous
Fin
3
Appuyez sur K sous enregistrer vos changements.
[Ajouter membre]
.
Sauveg.
et appuyez sur
/ >
K
pour
retrait d`un membre du groupe de messagerie
1
Sélectionnez le groupe de messagerie dans les contacts, puis appuyez sur Modifier.
/ >
2
Mettez en surbrillance le membre que vous souhaitez retirer du groupe, puis appuyez sur
/ > Supprimer membr
>
r.
suppression d`un groupe de messagerie
1
Appuyez sur le groupe de messagerie.
Appuyez sur vous y invitera, appuyez sur supprimer ou sur
/ > L
/ > Supprimer Grou...
, puis sélectionnez
K
K
sous No pour annuler.
. Lorsqu`on
sous
Oui
pour
créer et envoyer des messages texte
1
À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur
K
sous
Msg
>
[Créer message]
2
Entrez le numéro de téléphone de la personne à qui vous souhaitez envoyer le message et appuyez sur sous
Cherch
. Sélectionnez
.
r
ou sur K
Contacts
ou
Appels
récents
pour trouver le numéro voulu, puis
appuyez sur
3
Sélectionnez message ou, pour utiliser une note rapide, appuyez sur jusqu’à la note rapide que vous souhaitez.
4
Pour envoyer le message maintenant, appuyez sur le message sans l’envoyer, appuyez sur sous
Annuler
K
sous
Fin
.
Msg
: et entrez le texte du
NoteRp
sous et faites défiler
Envoi
sous ou pour supprimer
.
notes rapides
Lorsque vous remplissez les champs et
Objet
, vous pouvez ajouter des mots prédéfinis ou des expressions courtes appelées Notes rapides. Après l`ajout de ces mots ou de ces expressions, vous pouvez les modifier comme vous feriez avec tout autre texte.
Message
fonctions de essentiel
23
1
En créant un message, faites défiler la liste ou sélectionnez
2
Appuyez sur K sous
3
Sélectionnez la note rapide que vous voulez insérer dans le message.
4
Appuyez sur K sous
Message
NoteRp
Envoi
ou
Objet
.
.
.

fonctions mms

Remarque:
sont disponibles que lors de l`utilisation de MMS
davantage d’options de message
Remarque:
dans un message que vous avez créé, sélectionnez
24
Les fonctionnalités suivantes ne
Pour afficher d’autres champs
....Autres....
fonctions de essentiel
Les options suivantes deviennent disponibles:
option
Objet:
Créez ou éditez la ligne objet.
Joindre nº:
Joignez une image, un fichier
audio, vidéo ou un mémo vocal.
Cc :
Envoyez une copie de ce message à une
autre personne.
Réponses auto:
de réponses courtes à choisir pour le destinataire lorsqu’il répond à votre message.
Priorité: Valide jusq:
y a des tentatives d`envoi du message, ou appuyez sur sous
Vous permet de créer une liste
Sélectionnez
Définit une date jusqu`à laquelle il
Normal
No Date
ou
.
Haute
.
Insérez une image, une vidéo ou un enregistrement audio
Vous pouvez insérer dans le corps du message une ou plusieurs images, des vidéos et des fichiers audio à partir de la médiathèque. Vous pouvez inclure du texte dans le corps de votre message en plus de ces éléments.
joindre des éléments
Lorsque vous remplissez les champs appuyez sur choisissez parmi ,
vidéo, Saisir image
Une liste des images, vidéos et fichiers audio disponibles apparaît. Vous ne pouvez insérer un élément à la fois.
Sélectionnez l`image, la vidéo ou l`enregistrement audio que vous souhaitez insérer.
/
et sélectionnez
Insérer audio, Insérer vidéo, Capturer
ou
Enregistrement vocal
Insérer
.
Msg
et
,
retrait d’un élément joint
Pour supprimer un élément du message que vous êtes en train de créer, mettez-le en évidence et appuyez sur
K
sous
Supp
.
Insérez une image, une vidéo ou un enregistrement audio
Vous pouvez joindre une ou plusieurs images, audio ou des enregistrements vocaux à partir de votre téléphone dans le corps du message. Vous pouvez inclure du texte dans le corps de votre message en plus de ces éléments.
1
Lorsque vous remplissez les champs
Joindre nº
champ , appuyez sur
choisissez parmi
Parcourir audio
ou
Enregistrer vidéo
Une liste des images, des fichiers audio ou des enregistrements audio disponibles apparaît.
Parcourir Photos, Saisir image,
,
Enregistrement vocal, Parcourir vidéo,
.
[Nouveau]
> et
fonctions de essentiel
25
2
Sélectionnez l`image, le fichier audio ou l`enregistrement audio que vous voulez consulter.
Pour joindre plusieurs éléments,
[Nouveau]
sélectionnez
3
Lorsqu`on vous y invitera, appuyez sur K sous
Fin
.
Remarque:
fichiers audio, et des images à condition qu`ils ne soient pas verrouillés et que leur gestion des droits numériques autorise leur envoi.
En général, les éléments à contenu verrouillé sont protégés par droit d`auteur et vous ne pouvez pas les partager, par exemple dans les appels privés ou en les envoyant à partir de votre téléphone.
Vous ne pouvez envoyer que des
.
prise d’une nouvelle photo
1
Lorsque vous créez un message, faites défiler la liste jusqu’à n’importe quel
fonctions de essentiel
26
champ de message et appuyez sur sélectionnez
2
Sélectionnez permet d`accéder à l`appareil photo.
3
Prise de vue. Pour en savoir plus sur la manière de prendre des photos, voir «camera» à la page 45.
4
Lorsque vous avez capturé l’image que vous souhaitez, appuyez sur
Enregist.
Pour supprimer l`image, appuyez sur sous nouvelle photo.
5
Lorsqu`on vous y invitera, appuyez sur K sous
L`image est jointe au message et sauvegardée à l`emplacement de mémorisation par défaut.
Joindre nº
>
[Nouveau]
Saisir image
.
Suppr.
. Vous pouvez prendre une
Fin
.
. Cette option vous
.
????
/
K
ou
Loading...
+ 93 hidden pages