Selon les règlements FCC CFR 47 Partie 2 Section 2.1077(a)
de la FCC
Nom de la partie responsable: Motorola, Inc.
Adresse: 8000 West Sunrise Boulevard
Plantation, FL 33322 USA
Numéro de téléphone: 1 (800) 453-0920
Déclare par les présentes que le produit:
Nom du produit:
Numéro de modèle:
FCC-ID: IHDT56KB1
Respecte les règlements suivants:
Partie 15, sous-partie B, section 15.107(a), 15.107(d) et section
15.109(a) des règlements de la FCC
Avis de la FCC aux utilisateurs
L`énoncé suivant s`applique à tous les produits qui ont reçu
l`approbation de la FCC. Les produits approuvés portent le logo
de la FCC ou un numéro d`identification d e la FCC dans le format
FCC-ID:
Motorola n`approuve aucune modification apportée à l`appareil par
l`utilisateur, quelle qu`en soit la nature. Tout changement ou toute
i465
IHDT56KB1
H98XAH6JR7AN
)
apparaît sur l`étiquette du produit
.
modification peuvent annuler le droit d`utilisation de l`appareil par
l`utilisateur (voir 47 CFR Sec. 15.21).
Appareil numérique de Classe B
En tant que périphérique d`ordinateur personnel, cet appareil est
conforme aux stipulations de la Partie 15 des règlements de la FCC.
Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) cet
appareil ne doit pas émettre de brouillage nuisible, et (2) cet appareil
doit accepter toute interférence, y compris toute interférence qui
pourrait occasionner un fonctionnement inopportun (voir 47 CFR Sec.
15.19(3)).
Remarque:
Ce matériel a fait l`objet de tests et il a été trouvé conforme
aux limites établies pour un appareil numérique de Classe B comme stipulé
à la Section 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour
assurer une protection raisonnable contre le brouillage nuisible dans un
environnement résidentiel. Ce matériel génère, utilise et peut émettre de
l`énergie de fréquence radio et, s`il n`est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, il peut provoquer un brouillage nuisible aux
communications radio. Cependant, on ne peut garantir que le brouillage
n`aura pas lieu dans le cadre d`une installation particulière.
Si ce matériel cause un brouillage nuisible de la réception radio ou de
la télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant
l`appareil, vous êtes encouragé à remédier à la situation en prenant les
mesures suivantes:
•
réorientation ou déplacement de l`antenne réceptrice,
•
augmentation de la distance entre l`équipement et le
récepteur,
•
branchement de l`appareil à une autre prise sur un circuit
secteur différent de celui du récepteur,
•
consultation d`un revendeur ou d`un technicien
radio/télévision chevronné pour obtenir de l`aide.
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
600 North US Highway 45
Libertyville, IL 60048
www.hellomoto.com
Remarque:
ci-dessus.Si vous devez nous retourner votre téléphone pour des
réparations,pour le remplacer ou pour le service de garantie,
veuillezcommuniquer avec le Centre de soutien à la clientèle de
Motorola au:
1-800-453-0920 (États-Unis)
1
malentendants).
Certaines fonctions du téléphone dépendent des capacités et des
paramètres du réseau de TELUS. De plus, certaines fonctions
peuvent ne pas être activées par TELUS et/ou les paramètres du
réseau de TELUS peuvent limiter la fonction. Contactez toujours le
service à la clientèle de TELUS pour connaître la disponibilité des
foncions et leur fonctionnalité. Toutes les fonctions,
fonctionnalités et autres caractéristiques du produit, ainsi que les i
les dernières informations disponibles et sont reconnues comme
étant précises au moment de l’impression. Motorola se réserve le
droit de changer ou de modifier toute information ou
caractéristiques sans préavis ni obligation
MOTOROLA et le logo M stylisé sont déposés au Patent &
Trademark Office des États-Unis. Tous les autres noms de produits
et de services sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
N`expédiez pas votre téléphone à l`adresse
-877-483-2840 (Téléimprimeur/ATS aux États-Unis pour les
In menus & lists,
press to select
highlighted option.
4-Way Navigation
Key
Speaker
On/Off Key
Volume Keys
PTT Button
Audio Jack
Micro USB
Connector
Connects charger
and accessories.
Camera Key
Web Key
Messaging Key
Menu Key
From home screen,
open main menu.
Présentation de votre nouveau téléphone cellulaire Motorola Voici un bref aperçu de la leçon.
1
jetez-y un coup d’œil
Voicemail LED
Text Message LED
Bluetooth LED
1
2
3
4
Press and hold the
Power Key for a
few seconds, or until
the screen lights up,
to turn on your phone.
Customizable r key
that can be used
to open the
Settings screen.
Press the Navigation key
up, down, left or right
to highlight a menu feature.
Press the r key
to select.
activer et désactiver
Pour mettre sous tension votre téléphone,
enfoncez la touche
secondes, ou jusqu`à ce que l`écran s`allume.
Si vous y êtes invité, entrez votre code de
déverrouillage à quatre chiffres.
.
pendant quelques
2
Pour mettre hors tension le téléphone, tenez
enfoncée la touche
.
pendant deux
secondes.
Remarque:
Si vous appuyez sur la touche .
pendant plus de quatre secondes, le
téléphone se mettra sous tension en mode
Émetteurs éteints
page 41.
mode. Voir “transmitters” à la
3
contents
jetez-y un coup d’œil . . . 2
activer et désactiver . . . 2
plan du menu. . . . . . . . . . 7
utilisation et entretien . . 9
fonctions de essentiel. . 10
à propos de ce guide . . 10
Carte SIM . . . . . . . . . . 11
piles/batteries . . . . . . . 11
activer la sécurité . . . . 15
effectuer un appel . . . . 16
répondre à un appel. . . 16
fonctions d`appel
avancées . . . . . . . . . . . 16
effectuer un appel
privé. . . . . . . . . . . . . . . 17
répondre à un appel
privé. . . . . . . . . . . . . . . 18
contents
4
enregistrer un numéro
de téléphone ou une ID
privée. . . . . . . . . . . . . . 19
Contacts . . . . . . . . . . . 20
appeler un numéro de
téléphone enregistré ou
une ID privée . . . . . . . . 20
votre numéro de
téléphone et votre ID
privée. . . . . . . . . . . . . . 21
messages texte. . . . . . 21
groupes de
messagerie . . . . . . . . . 21
fonctions mms . . . . . . 24
Boîte réc. . . . . . . . . . . . 28
boîte d’envoi . . . . . . . . 34
éléments envoyés . . . . 35
personnaliser
messagerie . . . . . . . . . 36
utilisation de votre
téléphone comme
modem . . . . . . . . . . . . 42
fonctions de base . . . . . 44
affichage . . . . . . . . . . . 44
menu principal . . . . . . . 46
entrée de texte . . . . . . 46
volume. . . . . . . . . . . . . 49
touche de navigation . . 49
haut-parleur mains l
ibres. . . . . . . . . . . . . . . 49
émetteurs . . . . . . . . . . 50
Utilisation de la fonction
GPS avec un logiciel de
Garantie limitée
Motorola pour les
États-Unis et le
Canada. . . . . . . . . . . . 106
Compatibilité avec les
prothèses auditives . . 110
Informations de
l’organisation mondiale
de la santé. . . . . . . . . 111
contents
6
Enregistrement du
produit. . . . . . . . . . . . 111
Sans fil: Les nouveaux
recyclables. . . . . . . . . 111
Étiquette perchlorate
pour la Californie . . . . 112
Brevets et marques
de commerce . . . . . . 112
Avis sur le droit
d`auteur et les copies
de logiciel . . . . . . . . . 112
Sécurité de la vie
privée et des données 113
Pratiques intelligentes
lorsque vous êtes au
volant. . . . . . . . . . . . . 113
index. . . . . . . . . . . . . . . 116
menu principal
1
Navigateur
L
Applications Java
• Système Java
E
Messages
• [Créer message]
• Boîte voc.
• Courrier Net
• Boîte réception
• Brouillons
• Boîte d`envoi
•FaxMail
• éléments envoyés
Q
Faire des achats
L
Contacts
• [Nouveau contact]
p
Avis d`appel
t
Tonalités son
• Vibre tout: Non
• Sonnerie
•Vibrer
• Muet
u
Réglages
• (voir la page suivante)
c
Bluetooth
• Mains libres
• Lien aux dispositifs
• Historique dispositif
• Configuration
• Trouvez-moi
plan du menu
B
Appels récents
o
Profils
J
Mes infos
• Prénom
• Ligne 1
• Ligne 2
• ID privée
• ID de groupe
• IP fournisseur
• Adresse IP1
• Adresse IP2
D
Calendrier
0
Mémos vocaux
• [Nouv mémovoc]
P
Renvoi d`appel
c
GPS
• Position
• Confidentialité
• Interface
K
Raccourcis
• [Nouv. entrée]
• 1)Raccourcis
• 2)Cntcs [Nouv. Con...]
• 3)Appels récents
• 4)Contacts
• 5)Calendrier
• 6)Messages
• Mémos vocaux
• 8)Navigateur
• 9)Renvoi d`appel
l
Note
N
Gestionnaire PT
• Envoyer message
• Envoyer photo
• Envoyer évé.
• Envoyer Mes i nfos
• Envoyer contact
• Configure
M
Compteurs d`appels
• Dernier appel
• Réinit. téléphone
• Durée de vie tél.
• Réinit. Privé/Groupe
• Durée privé/grp
• Réinit. Kbytes
P
En Direct
• Passer à En Direct
• Configuration
•Aide
H
Apphoto
j
Centre média
Il s’agit de la présentation du menu
principal. Le menu de votre téléphone
peut différer légèrement.
7
menu Réglages
Affichage/Infos
• Papier peint
• Taille txt
• Thème
• Icônes Accueil
• Rétroécl
• Horloge
• Menu Afficher
• Grand. clavier
• Langue
Appels téléphone
• Réglage ligne
• Rép 1 touche
• Recompos. automatique
• Appel attente
• Rép auto
•Bip minute
• Durée appel
•ATS
• Aide auditive
• Avertissements
• Compos. DTMF
• Mettre à l`avant
8
Radio bidir
• Grpe muet
• Zone grpe
• PTT une touche
• Type avis
• PTT Notes rapides
• PTT oui/non
•Stocker infos
• Rétroéclairage PTT
Personnalisation
• Menu Options
• Touche Haut
• Touche Bas
• Touche gauche
• Touche droite
• Touche centre
•TPgauche
• TP droite
• Mise ss tension
Vol u me
• Ligne 1
• Ligne 2
• Messages
• Écouteur
• Ht-parl.
• Clavier
• Écouteur Java
• Ht-parlr Java
• Données
Sécurité
• Verrou tél.
• Verrouiller clavier
• NIP SIM
• NIP GPS
• Chg mot passe
Avan cé
•Arrêt avis
• Casque/haut-parl.
• Connexion
• Ràz défaut
• Retour à veille
• Émetteurs
• Téléph. seulement
• Débit bds
utilisation et entretien
Use and Care
Pour bien entretenir votre téléphone Mike, veuillez le tenir à l’écart:
des liquides de toute sortede la poussière et de la saleté
N’exposez pas votre téléphone
à l’eau, la pluie, l’humidité
externe, la sueur ou autre forme
d’humidité.
haleur ou froid extrêmessolutions de nettoyage
Évitez les températures
inférieures à -10°C (14°F) et
supérieures à 45°C (113°F).
micro-ondesle sol
N’essayez pas de sécher votre
téléphone dans un four à
micro-ondes.
N’exposez pas votre téléphone
à la poussière, la saleté, le
sable, la nourriture ou tout autre
matière inappropriée.
Pour nettoyer votre téléphone,
utilisez uniquement un chiffon
doux et sec. N’utilisez pas
d’alcool ni d’autres solutions de
nettoyage.
Ne laissez pas tomber votre
téléphone.
9
fonctions de essentiel
Attention:
première fois, veuillez lire la section
Consignes de sécurité et information juridique
dans les pages à bordure grise, à la fin du
présent guide.
Avant d`utiliser le téléphone pour la
à propos de ce guide
Ce guide explique comment localiser une
fonction de menu comme suit:
Emplacement:/ > u >
Cela signifie qu’à partir de l’écran d’accueil†:
1
Appuyez sur la touche de menu /, puis
appuyez sur l`option de menu
menu option.
2
Appuyez sur la touche de navigation ;
pour faire défiler la liste jusqu’à
fonctions de essentiel
10
Appels téléphone
Réglages
Appels
,et appuyez sur latouche centrale
téléphone
r
pour la sélectionner.
symboles
Ce symbole signifie que la
disponibilité d`une fonction dépend
du réseau ou de l`abonnement et
qu`elle n`est pas offerte dans toutes
les régions ou par votre fournisseur
de services. Communiquez avec le
service à la clientèle pour obtenir de
plus amples renseignements.
Cela signifie qu’une fonction
nécessite un accessoire en option.
Carte SIM
piles/batteries
insérez la carte SIM
Avertissement:
tout dommage, ne retirez pas la carte SIM de
votre téléphone sauf en cas de nécessité
absolue.
Pour éviter toute perte ou
Utilisation de la batterie et
précautions concernant la
batterie
• Motorola recommande de toujours
utiliser des batteries et chargeurs de
marque Motorola.
couvre pas les dégâts causés par des
batteries et/ou des chargeurs qui ne
sont pas de marque Motorola.
Attention:
d’un chargeur non agréé peut
présenter un risque d’incendie,
d’explosion de fuite ou autre. Une
mauvaise utilisation de la batterie ou
l’utilisation d’une batterie
endommagée pourrait entraîner un
incendie, une explosion ou d’autres
risques.
L’utilisation d’une batterie ou
fonctions de essentiel
La garantie ne
11
•
L’utilisation de la batterie par des
enfants doit être contrôlée.
• Attention: Les appareils mobiles de
Motorola ont été conçus de façon à
offrir un meilleur rendement en
utilisant des batteries homologuées.Si
vous voyez un message sur l’afficheur
tel que
Pile non valide
ou
Charge impossible
prenez les mesures suivantes:
•
Retirez la batterie et inspectez-la
pour vérifier qu’elle porte
l’hologramme «Original Equipment»
de Motorola;
•
S’il n’y a pas d’hologramme c’est
qu’il ne s’agit pas d’une batterie
agréée;
•
S’il y a un hologramme, remplacez la
batterie et rechargez-la;
fonctions de essentiel
12
•
Si le message demeure, prenez
contact avec le centre de service
agréé Motorola.
•
De nouvelles batteries ou des batteries
entreposées pendant une longue
période peuvent être plus longues à
recharger.
,
•Précautions de recharge:
Lorsque
vous rechargez une batterie, laissez-la à
température ambiante. N’exposez
jamais des batteries à des
températures inférieures à 0°C ou
supérieures à 45°C lors de la recharge.
Emportez toujours votre appareil
mobile avec vous lorsque vous quittez
votre véhicule.
•
Lorsque vous entreposez la batterie,
conservez-la dans un endroit frais et
sec.
•
Il est normal que la durée de vie de la
batterie diminue avec le temps et
qu’elle présente des durées de
fonctionnement inférieures entre les
recharges ou qu’elle nécessite des
recharges plus fréquentes ou plus
longues.
•Évitez d’endommager la batterie et
l’appareil mobile.
Vous ne devez pas
démonter, ouvrir, écraser, plier,
déformer, poinçonner, déchiqueter ou
submerger la batterie ni l’appareil
mobile. Évitez de laisser tomber la
batterie ou l’appareil mobile, surtout
sur une surface dure. Si la batterie ou
votre appareil mobile ont été soumis à
de tels dommages, apportez-les à un
centre de service autorisé de
Motorola avant de les réutiliser.
N’essayez pas
de la sécher à l’aide
d’unappareil ou d’une source de
chaleur, tel un sèche-cheveux ou un
four à micro-ondes.
•Manipulez avec soin toute batterie
chargée:
particulièrement lorsque vous
l`insérez dans une poche, un sac ou un
contenant renfermant des objets
métalliques. Un contact avec des
objets métalliques (par ex.: des bijoux,
des clés, des chaînettes à boules)
pourraient former un circuit (courtcircuit) et faire beaucoup chauffer la
batterie, laquelle pourrait provoquer
des dégâts ou des blessures.
Débarrassez-vous immédiatement des
batteries usagées dans le respect des
lois locales. Contactez votre centre
local de recyclage pour une bonne mise au
rebut de la batterie.
Avertissement:
Ne jetez jamais de batterie
dans le feu car elle pourrait exploser.
fonctions de essentiel
13
installation de la batterie
1
Soulevez le capuchon du connecteur.
Faites glisser le couvercle des piles vers
le bas jusqu`à ce qu`elle soit libérée à
partir du téléphone.
fonctions de essentiel
14
2
Retrait du couvercle arrière du
logement de la batterie.
3
Poussez la batterie jusqu’à ce qu’elle se
mette en place avec un bruit sec.
4
Remplacer la pile et faites-la glisser vers
le haut tout en appuyant doucement
jusqu`à ce que vous entendiez un clic.
charge de la batterie
Les nouvelles batteries ne sont pas
complètement chargées.
chargez la batterie à l’aide du chargeur
1
Retirez le couvercle du connecteur, puis
insérez le chargeur dans le connecteur
micro USB de votre téléphone tel qu`il est
illustré.
recharge depuis votre ordinateur
Vous pouvez charger partiellement la
batterie de votre téléphone en raccordant un
câble USB approuvé par Motorola du port
micro USB du téléphone au connecteur USB
haute puissance d’un ordinateur (pas depuis
un port à faible puissance tel le connecteur
USB du clavier ou d’un concentrateur USB
alimenté par le bus). En général, les
connecteurs USB de haute puissance se
trouvent directement sur l’ordinateur.
activer la sécurité
Vous devez activer la sécurité la première fois
que vous mettez sous tension votre
téléphone ou dans les dix jours suivant la
première activation.
1
Appuyez sur K sous Ok.
2
Un message vous demande d`activer la
K
sous
OUI
sécurité. Appuyez sur
série d`écrans suivie de la page d`accueil
par défaut apparaît.
. Une
fonctions de essentiel
15
3
Appuyez sur . pour revenir à l`écran
d`accueil.
casque. Pour raccrocher, appuyez sur la
touche à nouveau.
effectuer un appel
Entrez un numéro de téléphone et appuyez
sur
,
pour faire un appel ou pour utiliser une
commande vocale. Voir «place a call using a
voice name» à la page 62.
Pour raccrocher, appuyez sur
.
.
répondre à un appel
1
Si vous voulez répondre en utilisant le
haut-parleur, appuyez sur la touche de
haut-parleur
2
Si vous voulez répondre avec le combiné,
appuyez sur
sur
.
3
Si vous utilisez un casque, vous pouvez
appuyer sur la touche de réponse de votre
fonctions de essentiel
16
)
.
,
. Pour raccrocher, appuyez
.
fonctions d`appel
avancées
fonction
appel
d’attente
Pour accepter le second
appel et placer le second
appel en garde appuyez sur
sous
OUI
.
Pour accepter le deuxième
appel et mettre fin à l’appel
actif, appuyez sur
.
.
fonction
appels à 3
voies
réponse
avec
n`importe
quelle
touche
Effectuez ou recevez un
appel puis appuyez sur
à trois
. Entrez le second
numéro de téléphone, puis
appuyez sur
sous
Vous ne pouvez pas faire les
appels et d`autres au cours
d`un appel à trois voies,
même si une partie
raccroche.
Pour répondre à des appels
en appuyant sur n`importe
quelle touche du clavier
numérique, appuyez sur
/
> u >
Rép 1 touche
Joindre
,
.
Appels téléphone
>
Oui
sur K
.
/
>
>
effectuer un appel privé
Avec le service appels privés, vous pouvez
vous servir de votre téléphone comme
appareil radio bidirectionnel à longue portée
en utilisant des appels privés avec un
interlocuteur particulier ou d`un utilisateur à
un groupe.
Votre ID privée est le numéro auquel vous
recevez les appels individuels privés.
Les numéros de groupes de conversation
sont des numéros grâce auxquels vous
recevez des appels de groupe.
pour passer un appel privé
1
Mettez en évidence l`ID privée à appeler.
2
Appuyez sur la touche PTT et maintenez-la
enfoncée. Vous pouvez parler dès que le
téléphone émet un son bref et léger.
3
Relâchez la touche PTT pour écouter.
fonctions de essentiel
17
Pour terminer l`appel, appuyez sur ..
Remarque:
automatiquement s`il reste sans activité
pendant quelques secondes.
Un appel privé se termine
envoi d`un avis d`appel
L’envoi d’un avis d’appel permet discrètement
au destinataire de savoir que vous voulez lui
parlez en privé.
Quand vous envoyez un avis d`appel, le
téléphone du destinataire affiche votre nom et
émet une série de bips et de vibrations.
pour envoyer un avis d’appel
1
Entrez l’ID privée que vous désirez
appeler de la même façon que vous le
feriez lorsque vous passez un appel privé.
2
Appuyez sur K sous
fonctions de essentiel
18
Avis
.
Quand le message
l`afficheur, appuyez sur la touche PTT jusqu`à
ce que le message apparaît.
Prêt pour alerte
apparait sur
répondre à un appel
privé
1
Lorsque votre téléphone émet un son bref
et léger ou vibre pour vous indiquer que
vous recevez un appel privé, attendez que
l’appelant ait fini de parler.
2
Maintenez la touche PTT enfoncée et
commencez à parler lorsque votre
téléphone émet un son bref et léger.
3
Relâchez la touche PTT pour écouter.
Pour terminer l`appel, appuyez sur
.
.
répondre à des avis d`appel
Lorsque vous recevez un appel d`alerte, vous
devez:
option
Répondre:
Entamez une conversation privée
avec l`expéditeur grâce à la touche PTT.
File:
Enregistrez l`avis d`appel dans la file
d`attente des avis d`appel.
Effacer:
ignorer et supprimer l`avis d`appel.
2
Mettez en attente l`avis d`appel en
appuyant sur
ou
3
Effacez l`avis d`appel en appuyant ur K
sous
Effacer
K
sous
File
.
.
enregistrer un numéro
de téléphone ou une ID
privée
Vous devez obligatoirement intervenir pour
pouvoir recevoir à nouveau des appels
téléphoniques ou des appels privés.
pour répondre à un avis d’appel
1
Appuyez sur le bouton PTT pour démarrer
un appel privé avec l`émetteur.
ou
Vous pouvez enregistrer un numéro de
téléphone ou une ID privée dans
Emplacement:/ > L >
1
Entrez un nom pour la nouvelle entrée.
Chaque nom d’entrée peut comporter 20
caractères.
2
Sélectionnez une spécifique
fonctions de essentiel
Contacts
[Nouveau contact]
Sonnerie
:
.
19
3
Sélectionnez un type pour l’entrée
(
Cellulaire, Priv, Travail 1, Travail 2, Domicile, Courriel
Télécopieur, Téléavertisseur, Grp convers., IP
Autre
)
. Pour enregistrer une ID privée,
choisissez
4
Entrez le numéro de l’entrée et appuyez
sur
K
sous
Priv
.
Enregist.
lorsque vous avez fini
Contacts
fonction
modifier/
supprimer
une entrée
de contact
fonctions de essentiel
20
Appuyez sur K sous
Contacts
. Sélectionnez un
contact et appuyez sur
Modifier
. Modifiez le contenu
actuel et appuyez sur
sous. Appuyez sur
Enregist.
.
ou
K
/
r
sous
fonction
,
régler l’ID
de la
sonnerie
.
Appuyez sur K sous
Sélectionnez un contact et
appuyez sur
Sélectionnez
choisir la sonnerie de votre
choix. Appuyez sur
Fin
.
/
>
Sonnerie
Contacts.
Modifier
et de
K
sous
.
appeler un numéro de
téléphone enregistré ou
>
une ID privée
Emplacement:/ > L.
1
Faites défilez l’
2
Si l`entrée des contacts comprend
plusieurs numéros, faites défiler sur la
gauche ou la droite jusqu`à ce que le type
de numéro que vous souhaitez appeler
Contacts
entrée
soit affiché (
Domicile
3
Si vous avez choisi un numéro de
téléphone, appuyez sur
composer. Si vous avez choisi une
identification privée ou un groupe de
conversation, maintenez enfoncée la
touche PTT pour composer le numéro.
Cellulaire, Priv, Travail 1, Travail 2
, etc.).
,
pour le
votre numéro de
téléphone et votre ID
privée
,
téléphone sera déterminé par votre
fournisseur de services. Si votre fournisseur
de services offre la messagerie MOSMS,
votre téléphone envoie et reçoit des
messages MOSMS.
Si votre fournisseur de services offre des
MMS, votre téléphone envoie et reçoit des
messages par MMS. En outre, le MMS
permet d`envoyer et de recevoir des
messages mai inclure du texte, des photos,
des vidéos et des fichiers audio.
groupes de messagerie
Emplacement:/ >
Mes infos
.
messages texte
Votre téléphone peut utiliser la messagerie
MOSMS et la messagerie multimédia (MSS).
Le type de messagerie qu`utilise votre
Un groupe de messagerie vous permet
d`envoyer des messages texte ou
multimédias (MMS) à des groupes d`un
maximum de 20 contacts.
Emplacement: / > L > [Nouvelle Msg G...
1
Sélectionnez
choisissez un contact.
[Ajouter membre]
fonctions de essentiel
, puis
21
2
Après avoir ajouté les membres au
groupe, appuyez sur
3
Saisissez un nom pour groupe dans le
champ
Nom
.
Remarque:
groupe de messagerie, ce nom lui sera
attribué par défaut . Le nom sera suivi du
nombre de membres de ce groupe. Par
exemple, un groupe de messagerie
auquel trois contacts sont membres se
nommera
4
Appuyez sur K sous
Si vous ne nommez pas le
Msg Groupe(3)
K
.
Sauveg
sous
.
Fin
.
affichage des membres d`un
groupe de messagerie
1 Appuyez sur / > L, choisissez le
groupe de messagerie, puis
appuyez sur r.
fonctions de essentiel
22
ajout d`un membre à un groupe
de messagerie
1
Sélectionnez un groupe de messagerie
dans les contacts, puis appuyez sur
Modifier.
2
Sélectionnez
r
. Sélectionnez le contact que vous
souhaitez ajouter, puis appuyez sur
sous
Fin
3
Appuyez sur K sous
enregistrer vos changements.
[Ajouter membre]
.
Sauveg.
et appuyez sur
/ >
K
pour
retrait d`un membre du groupe
de messagerie
1
Sélectionnez le groupe de messagerie
dans les contacts, puis appuyez sur
Modifier.
/ >
2
Mettez en surbrillance le membre que
vous souhaitez retirer du groupe, puis
appuyez sur
/ > Supprimer membr
>
r.
suppression d`un groupe de
messagerie
1
Appuyez sur
le groupe de messagerie.
Appuyez sur
vous y invitera, appuyez sur
supprimer ou sur
/ > L
/ > Supprimer Grou...
, puis sélectionnez
K
K
sous No pour annuler.
. Lorsqu`on
sous
Oui
pour
créer et envoyer des messages
texte
1
À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur
K
sous
Msg
>
[Créer message]
2
Entrez le numéro de téléphone de la
personne à qui vous souhaitez envoyer le
message et appuyez sur
sous
Cherch
. Sélectionnez
.
r
ou sur K
Contacts
ou
Appels
récents
pour trouver le numéro voulu, puis
appuyez sur
3
Sélectionnez
message ou, pour utiliser une note rapide,
appuyez sur
jusqu’à la note rapide que vous souhaitez.
4
Pour envoyer le message maintenant,
appuyez sur
le message sans l’envoyer, appuyez sur
sous
Annuler
K
sous
Fin
.
Msg
: et entrez le texte du
NoteRp
sous et faites défiler
Envoi
sous ou pour supprimer
.
notes rapides
Lorsque vous remplissez les champs
et
Objet
, vous pouvez ajouter des mots
prédéfinis ou des expressions courtes
appelées Notes rapides. Après l`ajout de ces
mots ou de ces expressions, vous pouvez les
modifier comme vous feriez avec tout autre
texte.
Message
fonctions de essentiel
23
1
En créant un message, faites défiler la
liste ou sélectionnez
2
Appuyez sur K sous
3
Sélectionnez la note rapide que vous
voulez insérer dans le message.
4
Appuyez sur K sous
Message
NoteRp
Envoi
ou
Objet
.
.
.
fonctions mms
Remarque:
sont disponibles que lors de l`utilisation de
MMS
davantage d’options de
message
Remarque:
dans un message que vous avez créé,
sélectionnez
24
Les fonctionnalités suivantes ne
Pour afficher d’autres champs
....Autres....
fonctions de essentiel
Les options suivantes deviennent disponibles:
option
Objet:
Créez ou éditez la ligne objet.
Joindre nº:
Joignez une image, un fichier
audio, vidéo ou un mémo vocal.
Cc :
Envoyez une copie de ce message à une
autre personne.
Réponses auto:
de réponses courtes à choisir pour le
destinataire lorsqu’il répond à votre
message.
Priorité:
Valide jusq:
y a des tentatives d`envoi du message, ou
appuyez sur sous
Vous permet de créer une liste
Sélectionnez
Définit une date jusqu`à laquelle il
Normal
No Date
ou
.
Haute
.
Insérez une image, une vidéo
ou un enregistrement audio
Vous pouvez insérer dans le corps du
message une ou plusieurs images, des vidéos
et des fichiers audio à partir de la
médiathèque. Vous pouvez inclure du texte
dans le corps de votre message en plus de
ces éléments.
joindre des éléments
Lorsque vous remplissez les champs
appuyez sur
choisissez parmi ,
vidéo, Saisir image
Une liste des images, vidéos et fichiers audio
disponibles apparaît. Vous ne pouvez insérer
un élément à la fois.
Sélectionnez l`image, la vidéo ou
l`enregistrement audio que vous souhaitez
insérer.
/
et sélectionnez
Insérer audio, Insérer vidéo, Capturer
ou
Enregistrement vocal
Insérer
.
Msg
et
,
retrait d’un élément joint
Pour supprimer un élément du message que
vous êtes en train de créer, mettez-le en
évidence et appuyez sur
K
sous
Supp
.
Insérez une image, une vidéo
ou un enregistrement audio
Vous pouvez joindre une ou plusieurs images,
audio ou des enregistrements vocaux à partir
de votre téléphone dans le corps du message.
Vous pouvez inclure du texte dans le corps de
votre message en plus de ces éléments.
1
Lorsque vous remplissez les champs
Joindre nº
champ, appuyez sur
choisissez parmi
Parcourir audio
ou
Enregistrer vidéo
Une liste des images, des fichiers audio
ou des enregistrements audio disponibles
apparaît.
Parcourir Photos, Saisir image,
,
Enregistrement vocal, Parcourir vidéo,
.
[Nouveau]
> et
fonctions de essentiel
25
2
Sélectionnez l`image, le fichier audio ou
l`enregistrement audio que vous voulez
consulter.
Pour joindre plusieurs éléments,
[Nouveau]
sélectionnez
3
Lorsqu`on vous y invitera, appuyez sur K
sous
Fin
.
Remarque:
fichiers audio, et des images à condition qu`ils
ne soient pas verrouillés et que leur gestion
des droits numériques autorise leur envoi.
En général, les éléments à contenu verrouillé
sont protégés par droit d`auteur et vous ne
pouvez pas les partager, par exemple dans les
appels privés ou en les envoyant à partir de
votre téléphone.
Vous ne pouvez envoyer que des
.
prise d’une nouvelle photo
1
Lorsque vous créez un message, faites
défiler la liste jusqu’à n’importe quel
fonctions de essentiel
26
champ de message et appuyez sur
sélectionnez
2
Sélectionnez
permet d`accéder à l`appareil photo.
3
Prise de vue. Pour en savoir plus sur la
manière de prendre des photos, voir
«camera» à la page 45.
4
Lorsque vous avez capturé l’image que
vous souhaitez, appuyez sur
Enregist.
Pour supprimer l`image, appuyez sur
sous
nouvelle photo.
5
Lorsqu`on vous y invitera, appuyez sur K
sous
L`image est jointe au message et
sauvegardée à l`emplacement de
mémorisation par défaut.
Joindre nº
>
[Nouveau]
Saisir image
.
Suppr.
. Vous pouvez prendre une
Fin
.
. Cette option vous
.
????
/
K
ou
enregistrement d’une vidéo
Vous pouvez enregistrer une vidéo à envoyer
avec votre message:
1
Sélectionnez
Enregistrer vidéo
2
enregistrer et ajuster une vidéo.
Pour supprimer la vidéo sans l`enregistrer,
appuyez sur
3
Pour enregistrer la vidéo, appuyez sur e
ou sur
Pour supprimer la vidéo sans l`enregistrer,
appuyez sur
4
L`image est jointe au message et
sauvegardée dans la médiathèque à
l`emplacement de mémorisation par
défaut.
Joindre nº > [Nouveau] >
.
K
sous
r
.
K
sous
Revoir
Suppr.
.
création d’un nouveau mémo
vocal
Vous pouvez enregistrer un nouveau mémo
vocal à envoyer avec votre message:
1
Appuyez sur / ou sélectionnez
Joindre nº
>
[Nouveau]
.
2
Sélectionnez
3
Enregistrez le message désiré en utilisant
le microphone.
4
Lorsque vous avez terminé
l`enregistrement, appuyez sur
5
Lorsqu`on vous y invitera, appuyez sur K
sous
Fin
6
Le mémo vocal est joint au message et
sauvegardé dans la médiathèque et la
liste des mémos vocaux.
Enregistrement vocal
.
.
r
.
fonctions de essentiel
27
suppression d’une pièce jointe
Pour supprimer le lien de pièce jointe dans un
message que vous créez:
1
Sélectionnez
2
Allez à la pièce jointe que vous souhaitez
supprimer.
3
Appuyez sur / >
Joindre nº
Ne pas joindre
.
.
utiliser des brouillons
Un message enregistré en tant que brouillon
est placé dans le dossier des brouillons.
Emplacement:
Brouillons
1
Sélectionnez le brouillon que vous
souhaitez modifier.
2
Pour modifier les champs que vous
souhaitez changer, suivez les étapes à 4
de «créer et envoyer des messages
texte» ci-dessus.
28
Appuyez sur / > E >
.
fonctions de essentiel
suppression d’un brouillon
Le message brouillon que vous envoyez est
effacé du dossier des brouillons
1
Pour effacer un message du dossier des
brouillons sans l`envoyer, faites défiler la
liste jusqu`au message que vous
souhaitez effacer et appuyez sur
2
Appuyez sur K sous
OUI pour confirmer.
Supp
.
Boîte réc.
Emplacement:
Boîte réception
recevoir un message texte
1
Pour afficher le message: Appuyez sur K
sous
2
Pour effacer le message, appuyez sur K
sous
Appuyez sur / > E >
.
Lire
.
Quitter
.
Lorsque vous lisez un message texte ou
numérique qui contient un numéro de
téléphone, vous pouvez appuyer sur
appeler ce numéro.
,
pour
2
Sélectionnez le message que vous
souhaitez lire.
3
Pour répondre au message, appuyez sur
sous
Répondre
.
boîte de réception thématique
La boîte de réception thématique vous
permet d`organiser vos messages par sujet
ou l`expéditeur.
1
De la boîte de réception, mettre en
évidence un message.
2
Appuyez sur / >
choisissez parmi
Remarque:
votre fournisseur de services
Threading par sujet dépend de
Fil de discussion
Aucune, Objet
, ou
et
Expéditeur
lecture depuis centre de
message
1
À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur
K
sous
Msg
>
Boîte réception
.
suppression de messages non
lus
1
Allez jusqu`au message que vous
souhaitez supprimer.
2
Appuyez sur K sous
pour confirmer.
.
réacheminement d’un message
1
Appuyez sur / >
2
Modifiez et envoyez votre message. Les
objets incorporés et les pièces jointes
sont inclus lorsque vous réacheminez un
message.
fonctions de essentiel
Supp
Réachemine
et K sous
.
OUI
29
verrouillage et déverrouillage
de messages
Les messages verrouillés ne peuvent pas être
supprimées tant que vous ne les avez pas
déverrouillés.
1
Affichez le message que vous souhaitez
verrouiller ou déverrouiller.
2
Appuyez sur / >
Déverrouiller message
Verrou msg
.
ou
appel d’un numéro dans un
message
Si un message que vous recevez contient un
numéro de téléphone, une ID privée ou une
ID de groupe de conversation dans le champ
le champ
corps du message, vous pouvez appeler ou
envoyer un avis d`appel à ce numéro.
30
À
le champ Cc le champ
fonctions de essentiel
Objet
, ou le
envoi d’un avis d’appel
1
Affichez le message.
2
Mettez en évidence l`ID privée ou l`ID de
groupe de conversation que vous
souhaitez avertir.
3
Appuyez sur / >
4
Appuyez sur la touche PTT.
Avis
.
pour passer un appel de
groupe
1
Affichez le message.
2
Appuyez sur /.
3
Mettez en évidence l`ID de groupe de
conversation à appeler.
4
Sélectionnez
5
Appuyez sur la touche PTT.
Grp convers.
.
mémorisation des informations
du message dans la liste des
contacts
Si un message que vous recevez contient un
numéro de téléphone, une ID privée, une ID
de groupe de conversation ou une adresse de
électronique dans le champ le champ
Cc
champ
message, vous pouvez mémoriser ces
renseignements dans la liste des
1
2
3
4
le champ
Affichez le message.
Mettez en évidence le numéro ou
l`adresse courriel que vous souhaitez
sauvegarder.
Appuyez sur / >
Enreg courriel
Pour mémoriser le numéro ou l’adresse
courriel en tant que nouvelle entrée,
sélectionnez
Objet
.
[Nouveau contact]
, ou le corps du
Enregistrer numéro
.
Contacts
ou
À
le
.
Pour mémoriser le numéro ou l`adresse
courriel dans une entrée existante,
sélectionnez l`entrée.
5
Une fois le champ de type de contact mis
en évidence, appuyez sur
à droite pour afficher le type de contacts
que vous souhaitez attribuer au numéro
ou à l’adresse électronique.
6
Appuyez sur K sous
;
Enregist.
à gauche ou
.
Réponse à un message
Pour répondre à un message:
1
Affichez le message auquel vous voulez
répondre.
2
Pour répondre uniquement à l’expéditeur,
appuyez sur
Répondre à tous
destinataires.
3
Une liste d’expressions courtes apparaît.
Sélectionnez n’importe laquelle pour
Répondre
ou appuyez sur sous
pour répondre à tous les
fonctions de essentiel
31
l’ajouter à votre message ou sélectionnez
[Créer réponse]
4
Modifiez les champs du message que
vous souhaitez changer.
5
Appuyez sur K sous
utilisez les réponses automatiques
Si le message auquel vous répondez a été
envoyé avec des réponses automatiques, il
contient une liste numérotée de réponses
possibles à envoyer. Appuyez sur le numéro
de la réponse que vous voulez envoyer. La
réponse est immédiatement envoyée sans
autre intervention de votre part.
.
Envoi
.
accès à un site web
Si un message contient une ou plusieurs
adresses URL, vous pouvez y accéder.
1
Affichez le message.
fonctions de essentiel
32
2
Mettez en évidence l`adresse URL du site
Web où vous souhaitez vous rendre.
3
Appuyez sur
Remarque:
dans le message afin que vous puissiez ouvrir
ce site web.
/ > Aller au site Web.
L’URL complète doit apparaître
objets incorporés et pièces
jointes
Si un message contient des images, des
vidéos ou des fichiers audio dans le corps du
message, mettez en évidence chaque image,
vidéo ou enregistrement audio pour le voir ou
l`entendre.
Si un message contient une image, une vidéo
ou un enregistrement audio en pièce jointe,
ouvrez la pièce jointe pour voir l`image ou
entendre la vidéo ou l`enregistrement audio.
ouverture de pièces jointes
1
Affichez le message.
2
Mettez en évidence la pièce jointe que
vous souhaitez ouvrir. Les pièces jointes
apparaissent à la fin des messages.
3
Appuyez sur r.
Les pièces jointes de type inconnu ne
peuvent pas être ouvertes, mais peuvent être
supprimées.
mémorisation d’une image,
d’une vidéo ou d’un
enregistrement audio incorporé
Pour sauvegarder une image, une vidéo ou un
enregistrement incorporé dans le corps d`un
message reçu:
1
Affichez le message.
2
Mettez en évidence l`image, la vidéo ou
l`enregistrement audio que vous
souhaitez conserver.
3
Appuyez sur /.
4
Sélectionnez
Enregistrer audio
L’élément est enregistré dans
l’emplacement de mémorisation par
défaut.
Enreg photo, Enreg vidéo
.
, ou
suppression d`une image,
d`une vidéo ou d`un
enregistrement audio incorporé
Pour supprimer une image, un vidéo ou un
enregistrement audio incorporé dans le corps
d`un message que vous recevez:
1
Affichez le message.
fonctions de essentiel
33
2
Mettez en évidence l’image, la vidéo ou
l’enregistrement audio que vous
souhaitez supprimer et appuyez sur
3
Sélectionnez
ou
Supprimer audio
Supprimer photo, Supprimer vidéo
.
/
2
Mettez en évidence la pièce jointe que
vous souhaitez supprimer.
.
3
Appuyez sur / >
,
4
Appuyez sur K sous
Supprimer p. jointe
OUI
pour confirmer.
.
enregistrement de pièces
jointes
1
Affichez le message.
2
Mettez en évidence la pièce jointe que
vous souhaitez sauvegarder.
3
Appuyez sur / >
Les éléments sélectionnés sont
enregistrés dans l’emplacement de
mémorisation par défaut.
Enregistrer p. jointe
.
effacement de pièces jointes
1
Affichez le message.
fonctions de essentiel
34
boîte d’envoi
La Boîte d`envoi contient tous les messages
non envoyés
Emplacement:
d`envoi
.
pas de renvoyer des messages
de la boîte d`envoi
1
Faites défiler jusqu’au message que vous
souhaitez renvoyer ou appuyez sur le
numéro du message.
2
Appuyez sur K sous
Appuyez sur / > E >
Renvoyer
.
Boîte
annuler un message non
envoyé
1
Mettez en surbrillance le message que
vous voulez annuler.
2
Appuyez sur /.
3
Appuyez sur K sous
Annuler
.
éléments envoyés
La boîte Envoyés présente des messages
envoyés.
réacheminement d`éléments à
partir des éléments envoyés
1
Allez jusqu`au message que vous
souhaitez réacheminer.
2
Appuyez sur / >
Réachemine
.
3
Effectuez les modifications souhaitées,
sélectionnez le destinataire et appuyez
sur
K
sous
Envoi
.
vérification de l`état de
livraison
Si un message a été envoyé et que vous avez
défini le message afin qu`il vous donne une
confirmation de distribution, vous pouvez
vérifier l`état de distribution :
1
Allez jusqu`au message que vous
souhaitez afficher.
2
Appuyez sur / >
État livraison
.
suppression demessages texte
envoyés
1
Allez jusqu`au message que vous
souhaitez supprimer.
2
Appuyez sur K sous
Supp
.
fonctions de essentiel
35
3
Appuyez sur K sous
suppression de tous les messages non
verrouillés envoyés
1
Appuyez sur / >
2
Appuyez sur K sous
OUI
pour confirmer.
Effacer tous
.
OUI pour confirmer.
personnaliser
messagerie
Emplacement:/ > E > / >
Cette option est disponible à partir de
nombreux menus contextuels
Les options suivantes deviennent disponibles:
option
Signature
Permet de créer une signature qui
sera insérée automatiquement à la fin de
vos messages. Les signatures peuvent être
modifiées avant l`envoi du message.
fonctions de essentiel
36
Configuration
.
option
Notes rapides:
nouvelles notes rapides et de modifier ou
supprimer des notes rapides que vous avez
créées.
Nettoyage:
messages restent dans la boîte de
réception
d`être supprimé.
Rapport livraison:
automatiquement averti lorsque votre
message est livré.
Taille mémoire:
mémoire utilisée et libre dans votre
téléphone
Configuration MMS:
permettant de régler les paramètres MMS.
Configur. mess. text:
définir les options de messagerie texte.
Vous permet de créer de
Détermine le temps que les
Boîte réception
Montre un rapport sur la
et
éléments envoyés
Vous permet d`être
ouvre un sous-menu
ouvre un sous-menu pour
avant
gérer mémoire
Votre texte boîte de réception et Éléments
envoyés détenir 200 messages chacun. La
boîte d`envoi, le dossier Brouillons et jusqu`à
30 messages chacun Si elles sont pleines,
vous ne pouvez pas recevoir des messages,
envoyer des messages, enregistrer des
brouillons ou jusqu`à ce que vous supprimez
des éléments.
Pour afficher la quantité de mémoire libre
dans votre boîte de réception des messages
textuels:
Emplacement:
Configuration
Appuyez sur />E>
>
Taille mémoire
.
/
Configuration MMS
Emplacement:/ > E > / >
Configuration MMS
.
Configuration
>
Cette option est disponible à partir de
nombreux menus contextuels quand vous
utilisez la fonction MMS.
Les options suivantes deviennent disponibles:
option
Surnom:
Permet de créer un nom facile à
retenir. Votre surnom est le nom qui
s`affiche dans le champ sur d`autres
appareils iDEN lorsque votre message est
reçu.
Téléchargements:
téléchargement des nouveaux messages
dans votre téléphone. Réglez cette option
sur
Automatique
téléphone télécharge automatiquement les
nouveaux messages. Sélectionnez
pour que le téléphone vous demande de
confirmer le téléchargement des nouveaux
messages.
Permet de gérer le
si vous voulez que votre
Manuel
fonctions de essentiel
37
option
Réponses:
supprimer des expressions de réponse.
Permet de créer, modifier ou
configuration message texte
Emplacement:/ > E > / >
Configur. mess. text.
Cette option est disponible à partir de
nombreux menus contextuels quand vous
utilisez la fonction MMS.
Les options suivantes deviennent disponibles:
option
No cntre serv:
centre de services.
Expire après:
d`expiration en jours des messages.
38
.
Permet d`entrer un numéro de
Permet de régler le délai
fonctions de essentiel
Configuration
>
nouvelles notes rapides et
expressions de réponse
création de notes rapides
1
Dans le menu Configuration , sélectionnez
Notes rapides
Configuration MMS
2
Sélectionnez
3
Entrez le texte à partir du clavier et
appuyez sur
édition rapide des notes ou des
réponses
Vous ne pouvez modifier que les notes
rapides et les expressions de réponse que
vous avez créées.
1
Dans le menu Configuration , sélectionnez
Notes rapides
Configuration MMS
, ou sélectionnez
>
Réponses
.
[Nouv NoteRap]
r
.
, ou sélectionnez
>
Réponses
, ou
.
[Nouv réponse]
.
2
Sélectionnez la note rapide ou
l`expression de réponse que vous
souhaitez modifier.
3
Modifiez le texte et appuyez sur r.
supprimer toutes les notes rapides ou
les réponses que vous avez créées
1
Dans le menu Configuration , sélectionnez
Notes rapides
Configuration MMS
2
Allez à la note rapide désirée.
3
Appuyez sur K sous
4
Appuyez sur K sous
supprimer toutes les notes rapides ou
les réponses que vous avez créées
1
Dans le menu Configuration , sélectionnez
Notes rapides
Configuration MMS
2
Appuyez sur / >
, ou sélectionnez
>
Réponses
.
Supp
.
OUI
pour confirmer.
, ou sélectionnez
>
Réponses
.
Effacer tous
.
3
Appuyez sur K sous
OUI
pour confirmer.
options de nettoyage
L`option Nettoyage détermine le temps que
les messages restent dans la boîte de
réception et les éléments envoyés avant qu`ils
ne soient supprimés. Vous configurez
séparément l`option de nettoyage pour la
boîte de réception et pour la boîte des
éléments envoyés.
L`option de nettoyage ne supprime que les
messages lus et non verrouillés.
Emplacement:/ > E > / >
Nettoyage.
1
Sélectionnez
envoyés
2
Choisissez une option de nettoyage dans
la liste suivante:
Boîte réception
.
ou
Configuration
éléments
>
fonctions de essentiel
39
option
Non:
Les messages ne sont jamais
automatiquement supprimés.
5 messages:
Si vous avez plus de cinq
messages, les messages sont supprimés
suivant leur ordre de réception, en
commençant par le plus ancien, jusqu`à ce
qu`il ne reste que cinq messages.
10 messages:
Si vous avez plus de 10
messages, les messages sont supprimés
suivant leur ordre de réception, en
commençant par le plus ancien, jusqu`à ce
qu`il ne reste que 10 messages.
1 jour:
Les messages de plus d`un jour sont
supprimés.
3 jours:
Les messages de plus de trois jours
sont supprimés.
Grâce à ces options, les messages sont
supprimés lorsque vous quittez le centre de
messages après avoir réglé l’option.
fonctions de essentiel
40
option
FiFo:
Les messages sont supprimés au
besoin, en commençant par les plus
anciens.
Personnalisé:
Vous permet de créer une option
de nettoyage allant jusqu`à 199†messages
ou †jours.
3
Appuyez sur K sous
OUI
pour supprimer
automatiquement les messages
immédiatement ou appuyez sur
No
pour supprimer les messages par la
K
sous
suite.
supprimer tous les messages
Pour supprimer tous les messages lus et les
messages non verrouillés de la boîte de
réception , tous les messages conservés
dans le dossier des brouillons ou tous les
messages envoyés de la boîte d`envoi
Emplacement:/ > E.
1
Sélectionnez
envoyés
2
Appuyez sur / >
3
Appuyez sur K sous
Boîte réception, Brouillons, éléments
, ou
Boîte d`envoi
.
Effacer tous
OUI
pour confirmer.
.
supprimer un fil
Pour supprimer un fil de la boîte de réception:
1
De la boîte de réception, sélectionnez un
fil.
2
Appuyez sur / >
3
Appuyez sur K sous
Supprimer fil
OUI
pour confirmer.
.
Avis de messages
Quand vous recevez un message, votre
téléphone vous en avertit en affichant un texte
et en émettant une tonalité ou une vibration
de notification.
Vous pouvez accéder au message ou ignorer
l’avertissement.
Si vous ignorez l’avertissement, le message
n`est pas supprimé. Vous pouvez toujours le
consulter dans le centre de messages.
Si votre téléphone n`est pas occupé lorsque
vous recevez un message, l`appareil émet
une tonalité d`avis toutes les 30 secondes
jusqu`à ce que vous accédiez au message ou
rejetiez l`avis.
Si l`appareil est occupé lorsque vous recevez
un message, votre téléphone peut émettre
une tonalité d`avis pendant ou après l`appel,
selon le réglage des options d`avis de
message.
fonctions de essentiel
41
ensemble les options de
notification
Pour contrôler si votre téléphone sonne
notification tons message alors que vous êtes
en cours d`appel:
Emplacement:/ > u >
Avertissements
Choisissez à partir des options suivantes:
option
Recev tout:
émises pour tous les types de messages.
Courrier seul
émises au cours des appels pour courriels;
les tonalités pour tous les autres types de
messages sont différées jusqu`à la fin de
vos appels.
42
.
Recev tout - Les tonalités sont
: courr seul - Les tonalités sont
fonctions de essentiel
Appels télé.
>
option
Retarder tous:
pour tous les autres types de messages
sont différées jusqu`à la fin de vos appels.
Remarque:
défaut.
Pour régler des options d`avis pendant un
appel†:
Retarder tous - Les tonalités
Retarder tous
/> Configuration appel
est le réglage par
>
Avertissements
.
utilisation de votre
téléphone comme
modem
Votre téléphone peut être branché à un
ordinateur par connexion USB pour servir de
modem. Pour obtenir de plus amples
renseignements sur la configuration du
téléphone nécessaire au branchement à un
ordinateur, veuillez vous rendre à l`adresse
www.motorola.com/support
FAQ .
et consulter la section
fonctions de essentiel
43
fonctions de base
10:05pm 10/23
Ready
Time
Right Soft
Key Label
Left Soft
Key Label
Date
Voir page 1 pour un schéma simplifié du
téléphone.
affichage
L’ écran d’accueil s’affiche lorsque vous
allumez le téléphone. Pour composer un
numéro depuis l’écran d’accueil, appuyez sur
les touches numérotées et sur
fonctions de base
44
,
Remarque:
Votre écran d’accueil peut avoir
une apparence différente.
.
Étiquettes des touches programmables
affiche les fonctions actuelles des touches
programmables. Pour l’emplacement des
touches programmables, voir page 1.
indicateurs d’état
10:05pm 10/23
1. 2. 3. 4.
5. 6. 7.
Ready
Time
Right Soft
Key Label
Left Soft
Key Label
Date
Des indicateurs d`état peuvent s`afficher en
haut de l`écran d`accueil:
1Indicateur de puissance du signal :
barres verticales indiquent la puissance du
signal de réseau Vous ne pouvez ni
composer ni recevoir d’appels lorsque
s`affiche.
2Ligne de téléphone active†: $ indique
que la ligne†1 est prête pour appeler;
indique que la ligne†2 est prête pour
appeler.
Les
~
(
3Haut-parleur éteint/allumé†:
associés aux appels privés et aux groupes
peuvent être réglés pour passer par
l`écouteur au lieu du haut-parleur.
4Sonnerie Vibreur/Éteint†:
téléphone est réglé pour ne pas sonner.
5Indicateur de message :
lorsque vous recevez un message
texte.
6réseau à commutation de paquets :
Votre combiné est prêt à transférer des
données de réseau à commutation de
paquets quand il y a une flèche
clignotante.
7Indicateur de charge de la batterie :
la batterie est pleine, plus la batterie est
chargée. Rechargez la batterie lorsque
votre téléphone affiche
fonctions de base
Les sons
Votre
Est affiché
Batt. faible
Plus
.
45
menu principal
Vous pouvez accéder à toutes les fonctions du
téléphone par le menu principal. Vous pouvez
définir l`affichage du menu principal sous la
forme
Vue liste
ou
Vue icônes
Emplacement:/ > u >
Menu Afficher
.
.
Affichage/Infos
>
entrée de texte
Certaines fonctions vous permettent d’entrer
du texte.
Votre téléphone vous permet d’entrer des
mots, caractères, ponctuations et nombres
d’une manière pratique à chaque fois que
vous êtes invité à entrer du texte (par
exemple, lorsque vous ajoutez des contacts
ou lorsque vous utilisez la messagerie
textuelle).
fonctions de base
46
changer le mode d’entrée des caractères
1
Lorsque vous affichez un écran où il est
possible d`entrer du texte, appuyez sur
/
pour changer le mode d`entrée des
caractères.
2
Sélectionnez l`une des options suivantes:
méthode d`entrée de texte
Alpha
Mot
Appuyez plusieurs fois sur une
touche du clavier pour entrer les
différents caractères.
Entrez des mots à l’aide du
système prédictif d’entrée de
texte qui vous permet d’entrer
des mots en appuyant moins
souvent sur les touches.
méthode d`entrée de texte
Réglage
texte
Insérer
Permet de sélectionner les
paramètres de langue et de
saisie intuitive des mots.
Sélectionnez un élément à
insérer, comme une image, un
clip audio ou vidéo ou un
enregistrement vocal.
Remarque†:
pour la rédaction de messages à
l`aide de la MSS.
seulement disponible
mot méthode
La méthode d`entrée de texte mot prédit le
mot que vous tapez en analysant les lettres
saisies à l`aide de dictionnaires pour ensuite
vous suggérer le mot le plus courant. Vous
pouvez utiliser deux†dictionnaires†: un pour
votre langue première et un autre pour une
langue seconde.
entrez un mot à l`aide de la méthode
d`entrée de caractères "mot"
1
Sélectionnez le
caractères.
2
Appuyez sur les touches correspondantes
pour saisir un mot (par exemple, pour
écrire le mot , appuyez sur
(Si vous faites une erreur, appuyez sur
pour effacer un seul caractère. Appuyez
sur
D
et maintenez-la enfoncée pour
supprimer toute l’entrée.)
3
Pour accepter un mot et insérer une
espace, appuyez sur
Pour accepter le mot proposé (par
exemple si l`on vous propose après que
vous ayez saisi ), appuyez sur la touche de
navigation vers la droite. Pour saisir ,
appuyez sur la touche de navigation vers
la gauche.
Mot
méthode d`entrée de
F G H H
I
.
D
).
fonctions de base
47
Si la fonction de saisie intuitive est
activée, un mot vous sera proposé
lorsque vous appuierez sur la touche
d`espacement. Par exemple, si vous
saisissez
proposé.
navigation vers la droite pour accepter le
mot proposé.
Si plusieurs mots correspondent à la
séquence de lettres saisie, une flèche
pointant vers le bas sera affichée.
Maintenez la touche de navigation
enfoncée vers le bas pour afficher une
liste de mots proposés.
Si le mot qui vous est proposé n`est pas
celui que vous recherchez, vous pouvez
appuyer sur la touche de navigation vers le
haut ou vers le bas pour afficher d`autres
propositions.
48
Aller
, un mot tel quevous sera
À
. Appuyez sur la touche de
fonctions de base
alpha méthode
Pour entrer des caractères en tapant sur le
clavier:
1
Sélectionnez le
2
Appuyez sur les touches correspondantes
pour saisir un mot. Par exemple, pour
saisir le mot , appuyez sur
Si vous faites une erreur, appuyez sur
pour effacer un seul caractère. Maintenez
enfoncée la touche
mot en entier.
3
Pour saisir un symbole, appuyez sur B ou
A
ainsi que sur la touche correspondant
au symbole que vous souhaitez saisir.
Par défaut, la première lettre d`une entrée
sera une majuscule.
Alpha
.
F G H H
D
pour supprimer un
D
.
volume
touche de navigation
Appuyez sur les touches
augmenter et baisser le
volume pour :
•
désactiver un avis
d’appel entrant
•
changez le volume
de l’écouteur
pendant des appels
•
changez le volume
de la sonnerie à
partir de l’écran d’accueil
Tip:
Vous pouvez rapidement régler
votre sonnerie à
enfoncée la touche de volume à partir
de l’écran d’accueil.
Vibre tout
en maintenant
Appuyez sur la touche de navigation vers le
haut, le bas, la gauche
ou la droite pour faire
défiler les éléments de
l`affichage. Lorsque
l`élément désiré est surligné, appuyez sur
pour le sélectionner.
r
haut-parleur mains
libres
Vous pouvez utiliser le haut-parleur mains
libres de votre téléphone pour effectuer des
appels sans le tenir près de votre oreille.
K
Pendant un appel, appuyez sur
allumer le haut-parleur mains-libres.
fonctions de base
sous pour
49
Le haut-parleur mains libres reste allumé
jusqu’à ce que vous appuyiez sur - sous de
nouveau.
émetteurs
Consultez le personnel de bord avant d`utiliser
la fonctionÉmetteurs désactivés pendant le
vol. Éteignez votre téléphone lorsque le
personnel de la compagnie aérienne vous le
demande.
La fonction Émetteurs désactivés vous
permet de désactiver les fonctions d`appel de
votre téléphone lorsque l`utilisation des
cellulaires est interdite, tout en vous
permettant d`utiliser les fonctions qui ne sont
pas liées à la téléphonie.
Emplacement:/ > u >
Non
.
fonctions de base
50
Avancé
>
Émetteurs
>
Utilisation de la fonction
GPS avec un logiciel de
cartographie
Vous pouvez connecter votre téléphone à un
ordinateur, un ordinateur portable ou un ANP
au moyen d`un port USB pour l`utiliser
comme récepteur GPS. Pour obtenir de plus
amples renseignements sur la configuration
du téléphone nécessaire au branchement à un
ordinateur, veuillez vous rendre à l`adresse
www.motorola.com/support
FAQ .
et consulter la section
fonctions pour les
malentendants
Utilisation de votre téléphone
avec une aide auditive
Pour de meilleurs résultats utilisez les
procédures d’optimisation et les réglages du
téléphone suivants. Ils s`appliquent
généralement aussi aux utilisateurs portant
des implants cochléaires:
optimisez la position et l’orientation de
votre téléphone
Pendant un appel, faites glisser votre
téléphone vers le haut et vers le bas jusqu’à
l’obtention du meilleur couplage du
microphone. Vous pouvez aussi être amené
à régler le volume de votre prothèse auditive
(PA)
.
Si votre PA est dotée d’un phonocapteur,
activez son commutateur, puis faites tourner
le téléphone comme illustré pour aligner les
phonocapteurs.
Remarque:
automatiques peuvent nécessiter un aimant
de commutation auxiliaire.
Si vous n’êtes pas certain de savoir si votre PA
est dotée d’un phonocapteur ou nécessite un
aimant auxiliaire, veuillez consulter le mode
d’emploi de votre PA ou prendre contact avec
un professionnel ou un fournisseur de
prothèses auditives.
Quelques prothèses auditives
fonctions de base
51
choisissez le réglage de votre prothèse
Approximate telecoil location is just
above the battery.
Approximate telecoil location is within
6-13 mm of this location.
Off - Shut off
M - Microphone
T - Telecoil
auditive
Emplacement:/ > u >
Aide auditive
1
.
Réglez cette option sur Microphone
couplage du microphone est maintenant
optimisé.
ou
2
Réglez cette option sur Phonocapteur
Appels téléphone
>
. Le
. Le
téléphone satisfait aux exigences
fédérales des États-Unis concernant le
fonctions de base
52
son par couplage de phonocapteurs ou
réglez cette option à
Non
(valeur d’usine
par défaut). Il s’agit du réglage pour les
personnes n’utilisant pas de PA.
ATS
fonction
activez la
fonctionnali
té AST
choisissez
le mode
AST
changez le
débit en
bauds des
appels ATS
Appuyez sur / > u >
Appels téléphone
Téléscrip
>
Oui
.
>
ATS
Appuyez sur / > u >
Appels téléphone
>
ATS
Sélectionnez parmi
ou
HCO
.
Appuyez sur / > u >
Appels téléphone
Sélectionnez
>
ATS
45.45
>
>
Type
ATS, VCO
>
Baud
or
50.00
.
.
.
fonction
changez le
mode AST
pendant un
appel
Pendant un appel AST,
appuyez sur
Configuration appel
Sélectionnez parmiATS,
TTY
ou
HCO
/
>
>
ATS
>
.
fonctions de sécurité
fonction
verrouillage
du
téléphone
Pour verrouiller le téléphone,
appuyez sur
Sécurité
Verrouiller immédiat
>
Verrou tél.
/
ou
> u >
>
Verrou auto
Type
VCO,
fonction
verrouillage
du clavier
.
activer le
NIP de la
carte SIM
changer le
NIP SIM
.
Pour verrouiller le clavier,
appuyez sur
Sécurité
Verrouiller immédiat
Shortcut:
clavier, appuyez sur
*
.
Appuyez sur / > u >
Sécurité
Appuyez sur / > u >
Sécurité
NIP SIM
/
> u
>
>
Verrouiller clavier
Pour verrouiller le
>
NIP SIM
>Chg mot passe >
.
ou
>
>
Verrou auto
/
Oui
.
>
.
Remarque:
d’urgence sur un téléphone verrouillé (voir
page 63).
Vous pouvez effectuer des appels
fonctions de base
53
attraits principaux
centre multimédia
Le centre multimédia vous donne accès aux
images et aux enregistrements audio
conservés dans la mémoire de votre
téléphone.
La médiathèque permet également d`accéder
aux enregistrements audio suivants†:
•
Mémos vocaux
•
Tonalités de sonnerie musicales
figurant dans la liste des sonneries
•
enregistrements audio sauvegardés à
partir de messages MMS que vous
avez reçus
•
enregistrements audio que vous avez
téléchargés sur votre portatif
attraits principaux
54
Les articles contenus dans la médiathèque
peuvent être envoyés en messages MMS et
avec Bluetooth. Voir «mms features» à la
page 20 et «Bluetooth
Les images de la médiathèque peuvent être
envoyées en appels privés en utilisant Envoi
via PTT. Voir «Fonctions PTX» à la page 58.
Fichiers audio pris en charge par le centre
multimédia comprennent :
Fichiers d`image pris en charge par le centre
multimédia comprennent :
FormatFréquence d`images et
max. Taille de l`image (en
pixels)
H.263
MPEG
15fps 128 x 96
15fps 128 x 96
FormatMax. Taille de l`image (en
pixels)
.png
.gif
.jpg
.wbmp
128 x 160
128 x 160
640 x 480
128 x 160
Fichiers audio pris en charge par le centre
multimédia comprennent :
FormatFréquence d`images et
max. Taille de l`image (en
pixels)
AVI
15fps 128 x 96
lecteur vidéo
1
Dans la médiathèque, faites défiler vers la
gauche ou la droite jusqu`à Média†: Vidéo.
2
Sélectionnez la vidéo que vous voulez
regarder et la lecture débutera.
3
Pour interrompre la lecture, appuyez sur la
touche de navigation vers le bas. Pour
reprendre la lecture, appuyez sur
r
.
appareil photo
Vous pouvez sauvegarder les photos prises
avec l`appareil photo intégré dans la mémoire
attraits principaux
55
du téléphone. Les photos sont accessibles
depuis la médiathèque.
Vous pouvez envoyer les photos prises
pendant un appel privé, par Bluetooth ou par
messagerie MMS. Vous pouvez aussi les
définir comme papier peint.
accéder à l’appareil à photo
Pour accéder à l`appareil photo, appuyez sur
e
.
Pour prendre une photo, visez et appuyez sur
K
sous
Saisir
ou appuyez sur r.
Pour enregistrer l’image, appuyez sur
Pour supprimer la photo sans l’envoyer,
appuyez sur
À partir du viseur de l’appareil photo, vous
pouvez appuyez sur
Menu Options
56
-
sous
Suppr.
/
pour entrer
.
attraits principaux
.
r
.
Les options suivantes deviennent disponibles:
option
Centre média: Ouvre le centre multimédia.
Enregistrer vidéo:
Zoom :
Réglez le zoom sur 1x, 2x, ou 4x.
Éclairage:
une photo dans des conditions d’éclairage
faible. Vous pouvez le régler à
luminosité
Déclencheur:
nombre de secondes spécifié. Les valeurs
sont les suivantes:
secondes
Pour désactiver le déclencheur avant la
prise de la photo, appuyezsur
Annuler
Qualité photo: Réglez la qualité de l’image à
Normal
ou
Pour enregistrer une vidéo
Allumez l’éclairage avant de prendre
Normal
ou
.
Retarde la prise de photo du
Non
,
15 secondes
.
Fine
(par défaut),
, et
20 secondes
.
.
K
10
sous
Faible
option
Dimensions photo: Réglez la taille de l’image sur
XL (640x480), L (320x240), M (160x120), S (128x96)
WP (128x160)
ou
taille de l’image à partir du viseur en
appuyant sur à gauche et à droite.
Utilisation mémoire:
utilisés, Libre
mémoire du téléphone.
Config appareilphoto:
mis en place l`écran.
. Vous pouvez aussi régler la
Montre le nombre total de
et la capacité
Capacité
de la
Pour accéder à l`appareil
,
accès à la médiathèque
Vous pouvez accéder à la médiathèque à tout
moment en appuyant sur
sauf si vous utilisez le menu
ou consultez l’écran de la mémoire.
Le centre multimédia contient toutes les
photos et tous les fichiers musicaux
sauvegardés dans la mémoire du téléphone.
/
>
Centre média
Config appareilphoto
,
Appuyez sur
les résultats.
A
et * ou A et # pour filtrer
personnalisation de l’appareil
photo
Emplacement:e > / >
Les options suivantes deviennent disponibles:
option
Demander nom
êtes invité à entrer un nom pour chaque
image avant l’enregistrement. Si aucun
nom n`est entré, les photos sont
automatiquement sauvegardées avec la
date et un nombre en tant que noms.
Son d`obturateur:
l`appareil photo à la prise d`une photo.
Taille par défaut: Règle la valeur par défaut de
l’option
: Si cette option est
Définit le son par défaut de
Dimensions photo
Config appareilphoto
option.
Oui
, vous
attraits principaux
57
option
Qualité par défaut
: Définit la valeur par défaut de
la qualité de la photo.
Fonctions PTX
Grâce aux fonctions Pousser-Voir, votre
téléphone peut envoyer et recevoir les
éléments suivants par des appels privés avec
d`autres téléphones qui sont également
munis de ces fonctions†:
1
•
SMS
•
•
•
•
1. Cet envoi peut entraîner des frais supplémentaires.
58
1
Images
les événements du calendrier,
Mes infos
informations de contact
attraits principaux
•
Informations de localisation
1
Vous pouvez choisir d`envoyer de l`information
sur des messages, des images, des
événements,
Mes infos, Contacts
ou
Adresse
vers
l`ID privée avec qui vous avez un appel privé,
les ID privées de la liste des
ID privées enregistrées dans
Appels récents
Contacts
.
et des
Lorsque vous effectuez ou recevez un appel
privé, votre téléphone détermine
automatiquement si le téléphone avec lequel
vous communiquez peut recevoir chacun de
ces éléments. Votre téléphone enregistre ces
informations aussi longtemps que votre ID
privée se trouve dans votre liste
est enregistrée dans vos
Contacts
Appels récents
. Votre
ou
téléphone met à jour les informations
enregistrées à chaque fois que vous effectuez
ou recevez un appel vers/de cette idée privée.
Remarque:
Vous ne pouvez pas envoyer des
éléments PTT pendant les appels de groupe.
envoi de messages
La fonction Appuyer pour envoyer des
messages vous permet d’envoyer des SMS
au cours d’appels privés.
Lorsque vous envoyez un message, il apparaît
sur l’afficheur du téléphone avec lequel vous
communiquez par appel privé.
commencer un message et
choisir un destinataire
Vous pouvez commencer un message
pendant un appel privé à partir de la liste
Contacts
, de la liste
Gestionnaire PT
commencer un message pendant un
appel privé
Pendant un appel privé, appuyez sur / >
Utiliser fonction PTT
.
>
Appels récents
Envoyer message
ou à partir de
.
Remarque:
envoyez un message, Des frais de
messagerie peuvent être appliqués? apparaît
et vous êtes invité à répondre. Appuyez sur
K
sous
message.
commencer un message à partir de la
liste de contacts ou des appels récents
1
2
commencer un message à partir de PT
Manager
Le
Gestionnaire PT
l’ID privée à laquelle vous souhaitez envoyer
un message à partir de la liste
récents
La première fois que vous
OUI pour accuser réception du
À partir de la liste
sélectionnez l’entrée contenant l’ID privée
à laquelle vous voulez envoyer le
message.
Appuyez sur / >
Envoyer message
.
Contacts
ou
Appels récents
Utiliser fonction PTT
.
vous permet de sélectionner
Contacts
>
ou
Appels
,
attraits principaux
59
Emplacement:/ > N >
Parcourir.
Puis sélectionnez
afficher une liste d’entrées à partir de la liste
Contacts
ou
messages.
Contacts
Appels récents
Envoyer contact >
ou
Appels récents
qui peut recevoir des
pour
création de messages
Une fois que vous avez commencé un
message et choisi un destinataire, un écran
s’affiche qui vous permet de créer le texte du
message que vous souhaitez envoyer. Il peut
comporter jusqu’à 400 caractères.
Vous pouvez choisir dans une liste de mots ou
de phrases prêts à l’usage appelés Notes
rapides. Vous pouvez utiliser une note rapide
telle quelle ou la modifier avant de l’envoyer.
Modifier une note rapide ne la change que
pour ce message et ne change pas celle de la
liste.
attraits principaux
60
envoyer un message terminé
Lorsque vous avez terminé votre message,
appuyez sur la touche PTT pour l’envoyer.
réception de messages
Quand vous recevez un message, un avis de
réception de message apparaît sur l’afficheur.
Pour afficher le message: Appuyez sur
sous
Lire
.
Pour effacer le message, appuyez sur
Ignore
.
K
K
sous
Réponse à un message
1
Affichez le message.
2
Appuyez sur K sous.
3
Créez le message et appuyez sur la
touche PTT pour l’envoyer.
envoyer des images
Vous pouvez envoyer des images
enregistrées dans la
d’appels privés. Les images que vous envoyez
apparaissent sur l’afficheur du destinataire de
l’appel privé.
Si le destinataire accepte l’image, son
téléphone l’enregistre. L’image apparaît alors
dans la liste des appels récents de ce
téléphone.
La première fois que vous envoyez une image
enregistrée après avoir mis le téléphone sous
tension,
vous êtes invité à répondre.
Remarque:
recevoir d’appels privés tout en émettant ou
recevant une image.
Frais photo possibles Continuer?
Vous ne pouvez pas effectuer ni
Centre média
au cours
apparaît et
envoi d’une image pendant un
appel
1
Pendant un appel privé, appuyez sur K
sous
Image
ou appuyez sur / >
fonction PTT
La liste des photos pouvant être incluses
dans un appel privé apparaît.
2
Sélectionnez la photo que vous souhaitez
envoyer.
3
Appuyez sur la touche PTT pour envoyer la
photo.
4
Patientez pendant la transmission de la
photo. L`appel privé est temporairement
interrompu pendant la transmission d`une
photo.
5
À l`invite, appuyez sur la touche PTT pour
reprendre l`appel privé.
>
Envoyer photo.
Utiliser
attraits principaux
61
commencer un appel par
l’envoi d’une photo
à partir de la médiathèque
Emplacement:/ >
1
Faites défiler la liste sur la gauche ou la
droite .
2
Sélectionnez la photo que vous souhaitez
envoyer.
3
Appuyez sur / >
4
Sélectionnez
Une liste de contacts qui possèdent une
ID privée et peuvent recevoir des images
apparaît.
5
Sélectionnez le nom du destinataire de
l`envoi de la photo.
6
Appuyez sur la touche PTT pour envoyer la
photo.
attraits principaux
62
Centre média
Envoi via
Un contact
>
ou
Un appel récent
Envoi via PTT
7
À l`invite, appuyez sur la touche PTT pour
reprendre l`appel privé.
à partir du gestionnaire PT:
Emplacement:/ > N >
1
Sélectionnez
Une liste de contacts qui possèdent une
ID privée et peuvent recevoir des images
apparaît.
2
.
Sélectionnez le nom du destinataire de
l`envoi de la photo.
3
Sélectionnez
4
Appuyez sur la touche PTT pour envoyer la
photo.
5
Une fois que l’image est envoyée,
appuyez sur la touche PTT pour
recommencer l’appel lorsque vous y êtes
invité.
Un contact
Parcourir photo
Envoyer photo
ou
Un appel récent
ou
Saisir image
.
.
réception d’une image
Quand on vous envoie une image, votre
téléphone émet une tonalité ou vibre et un
message apparaît, vous demandant si vous
souhaitez accepter l’image.
Les images que vous envoyez ou recevez
sont enregistrées dans la mémoire de votre
téléphone. Elles sont accessibles par la
médiathèque.
Lorsque vous voyez un message vous
demandant si vous souhaitez accepter
l’image, appuyez sur
pour refuser.
OUI
pour accepter ou No
effacement d’une image de
l’afficheur
Si vous souhaitez effacer une image de
l’afficheur de votre téléphone alors que l’appel
est encore en cours, appuyez sur
Effacer l`écran
.
/
>
envoi d`un événement du
calendrier
pour envoyer un événement du
calendrier au cours d`un appel privé
1
Pendant un appel privé, appuyez sur / >
Utiliser fonction PTT
Remarque:
pas dans le menu, l`ID privée avec laquelle
vous êtes en appel privé ne peut recevoir
d`événements du calendrier.
2
Pour créer un nouvel événement de
calendrier, appuyez sur
créez l`événement dans votre calendrier.
Vous pouvez, si vous le désirez, choisir un
événement existant.
3
Si l’événement est répétitif†:
Sélectionnez
seulement l`événement sélectionné.
Sélectionnez
toutes les occurrences de cet événement.
>
Envoyer évé.
Si ces options n`apparaissent
Cet évén.seul pour envoyer
Répéter évén.
attraits principaux
.
K Nouv. , puis
pour envoyer
63
4
Appuyez sur la touche PTT pour envoyer
l`événement.
envoi de Mes infos
1
Pendant un appel privé, appuyez sur / >
Envoi via PTT > Envoyer Mes infos
la touche PTT pour envoyer.
ou
2
À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur
/
>
Mes infos
> / >
une identification privée ou appuyez sur
K
sous
Parcourir
pour choisir un
destinataire dans les contacts, les appels
récents ou les mémos, puis appuyez sur
r
. Appuyez sur la touche PTT pour
envoyer.
régler l’option d’envoi de mes
infos
Vous pouvez contrôler quelle partie des
informations de
attraits principaux
64
Mes infos
, et appuyez sur
Envoi via PTT
est envoyée et si elle
. Entrez
est envoyée automatiquement à chaque appel
ou uniquement lorsque vous le décidez.
Emplacement:/ >
PTT Mes infos
1
2
Les informations que votre téléphone envoie
toujours comprennent
pouvez aussi envoyer
fournisseur
envoi automatique
Pour vérifier si vous envoyez vos informations
automatiquement:
Emplacement:/ >
PTT Mes infos
1
>
Info à envoy
Sélectionnez ou retirez les champs que
vous souhaitez envoyer.
Appuyez sur K sous
en fonction de vos options d’envoi.
>
Env. auto
Sélectionnez
Gestionnaire PT
Prénom
Ligne 1,
Gestionnaire PT
Oui
ou
Non
Fin
.
, et
Ligne 2
>
Priv
, et
>
Configure
. Vous
IP
Configure
>
>
2
Lorsque vous effectuez un appel au cours
duquel vos informations sont envoyées
automatiquement, le nom que vous avez
entré dans le champ
infos
apparaît sur l`affichage du téléphone
de votre correspondant même si votre
nom et votre ID privée ne figurent pas
dans la liste des contacts de votre
correspondant.
Prénom
champ de
envoyer des informations de
contact
1
Pendant un appel privé, appuyez sur / >
Utiliser fonction PTT
2
Sélectionnez
les renseignements du contact que vous
souhaitez envoyer.
3
Appuyez sur la touche PTT pour envoyer.
ou
.
Envoyer contact
et sélectionnez
Mes
1
À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur
/
>
Gestionnaire PT
2
Entrez le numéro d’ID privée de la
personne à laquelle vous souhaitez
envoyer les informations de contact ou
appuyez sur
3
Sélectionnez parmi
Note
.
4
Sélectionnez les informations de contact
que vous souhaitez envoyer et appuyez
sur la touche PTT.
>
Envoyer contact.
K
sous
Parcourir
Appels récents, Contacts
.
, ou
activation ou désactivation de
la fonction PTT
Vous pouvez activer ou désactiver la capacité
de votre téléphone à envoyer ou recevoir des
messages, images et des événements du
calendrier.
Emplacement:/ > u >
PTT oui/non
.
Radio bidir
>
attraits principaux
65
1
Cochez ou non les messages, les photos
ou les événements.
Vous pouvez activer ou désactiver la capacité
de votre téléphone à envoyer ou recevoir des
informations de Mes infos et de contact.
PTT une touche
Emplacement:/ > u >
PTT une touche.
PTT une touche règle votre téléphone pour
qu`il puisse effectuer une des actions
suivantes quand vous appuyez sur le bouton
PTT à partir de l`écran d`accueil†:
option
Non:
Rien ne se produit lorsque vous
appuyez sur le bouton PTT de l`écran
d`accueil.
PTT rapide:
rapide» à la page 67.
66
Aller au PTT rapide. Voir «PTT
attraits principaux
Radio bidir
>
option
Dernier appel:
le plus récent de la liste des appels récents.
Assigné Non.:
avez assignée. Entrez le numéro à l’aide du
clavier ou appuyez sur - sous
Sélectionnez
Remarque:
groupe de conversation, entrez
numéro.
Gestionnaire PT:
«Gestionnaire PT» à la page 67.
Envoyer message:
envoyer un message.
Envoyer photo:
envoyer des images. Voir “send pictures”
on page 50.
Envoyer évé:
envoyer un événement du calendrier.
Appeler l’ID privée ou le groupe
Appeler une ID privée que vous
Cherch
.
Contacts, Appels récents
Si vous entrez un numéro de
Aller au Gestionnaire PT. Voir
Aller au premier écran pour
Aller au premier écran pour
Aller au premier écran pour
, ou
#
avant le
Note
.
option
Envoyer Mes infos:
envoyer Mes infos. Voir “send my info” on
page 53.
Envoyer contact:
envoyer un contact. Voir “send contact
information” on page 54.
Aller au premier écran pour
Aller au premier écran pour
pour passer un appel privé:
1
Sélectionnez l`option désirée.
2
Appuyez sur K sous
3
Appuyez sur la touche PTT.
Fin
Gestionnaire PT
.
PTT rapide
La fonction PTT rapide vous permet de
faire un appel en vitesse, lorsque vous
accédez à n`importe quelle identification
privée contenue dans votre téléphone.
Pour afficher la liste des contacts et les listes
Groupe avec des ID privées dans
Emplacement:/ >
Pour vous déplacer entre
ou
Note
, utilisez la ; vers la gauche ou la
droite, ou appuyez su r
PTT rapide
A
Contacts
:
Contacts, Appels récents
et * ou A et #.
L`option
rapidement aux fonctions PTT et aux autres
fonctions d’appel privé à partir du menu
principal.
Emplacement:/ >
1
,
Gestionnaire PT
Sélectionnez PTT rapide,
Envoyer photo, Envoyer évé., Envoyer Mes infos
Envoyer contact,
l’élément PTT que vous envoyez,
sélectionnez un contact et appuyez sur la
touche PTT pour envoyer
ou
vous permet d’accéder
Gestionnaire PT
ou
Configure
. Après avoir choisi
attraits principaux
Envoyer message
,
,
67
2
Sélectionnez Configure
PTT Notes rapides, PTT Mes infos, PTT une touche
PTT oui/non
.
pour configurer vos
, ou
Bluetooth®
Emplacement:/ >
activez ou désactivez la
fonction Bluetooth
Vous pouvez activer ou désactiver la fonction
Bluetooth de votre téléphone. Lorsque la
fonction Bluetooth est activée, votre
téléphone peut communiquer avec d`autres
appareils.
Emplacement:/ > c >
1
Sélectionnez
2
Sélectionnez
un nom à l’entrée.
attraits principaux
68
c
Configuration > Marche
Oui
pour activer Bluetooth.
Nom
si vous désirez attribuer
3
Sélectionnez
durée pendant laquelle votre téléphone
peut être détecté par d’autres appareils
Bluetooth.
Vous pouvez désactiver Bluetooth si vous
souhaitez prolonger la durée de charge de la
batterie ou si vous pénétrez dans un lieu où
Bluetooth est interdit.
Temps rech
pour déterminer la
effectuer une connexion
Bluetooth
connecter à votre téléphone un casque
Bluetooth
Emplacement:/ > c >
[Trouver dispos]
1
Suivez les instructions de votre casque
Bluetooth pour qu’il soit configuré pour
être détecté.
2
Lorsque votre casque Bluetooth est
configuré pour être détecté, appuyez sur
Mains libres>
r
sur le casque. Votre téléphone
recherche le casque Bluetooth jusqu’à ce
qu’il le trouve. Appuyez sur
r
lorsque
vous voyez le nom du casque Bluetooth
sur votre écran.
3
Votre téléphone exige la création d`une
liaison afin que vous puissiez le connecter
à un casque Bluetooth. Appuyez sur
sous
OUI
lorsque vous êtes invité à
effectuer la liaison avec le casque.
4
Entrez la clé Bluetooth.
Certains appareils Bluetooth sont livrés
avec des NIP Bluetooth. Veuillez consulter
la documentation de votre appareil
Bluetooth pour trouver ce renseignement.
Si un appareil n`a pas de NIP Bluetooth à
la livraison, vous pouvez entrer un NIP de
votre choix pour cet appareil. Pour établir
une connexion à cet appareil, entrez le
même NIP pour le téléphone et l`appareil
K
Bluetooth en question. Par exemple, si
vous entrez le NIP 1234 pour l`appareil
Bluetooth, entrez le NIP 1234 pour le
téléphone.
5
Appuyez sur K sous Ok.
Ce téléphone offre la fonction d`appariement
Bluetooth avec les appareils Motorola
compatibles. Si vous connectez votre appareil
à un autre appareil au moyen de la fonction
Bluetooth, le NIP n`est pas nécessaire.
connectez votre téléphone à un autre
appareil Bluetooth
Emplacement:/ > c >
1
Sélectionnez l’appareil souhaité à partir de
Lien aux dispositifs
la liste des appareils détectés sur l’écran.
2
Créez une liaison si un message vous le
demande.
attraits principaux
69
Si vous avez été connecté au préalable à un
appareil, cet appareil est mémorisé sur votre
téléphone, ce qui facilite la reconnexion.
utilisation de Bluetooth
pendant un appel
Pendant un appel, vous pouvez vous
connecter avec les appareils Bluetooth
disponibles.
1
Pendant un appel, appuyez sur / >
Bluetooth
.
2
Sélectionnez l’appareil audio que vous
souhaitez raccorder à partir de la liste de .
Si la liste
appareil, votre téléphone essaie
automatiquement de se connecter à cet
appareil.
70
Dispositifs audio
attraits principaux
ne contient qu’un
Utiliser
envoi d’informations via
Bluetooth
Vous pouvez utiliser votre téléphone cellulaire
pour envoyer des entrées de contacts, des
événements de calendrier, ainsi que des
fichiers audio, photo et vidéo vers un autre
appareil Bluetooth.
L’appareil récepteur doit se trouver dans un
rayon de 10†mètres de votre téléphone pour
établir une connexion.
Remarque:
reçus peuvent avoir une taille de 1†Mo
en fonctions de votre fournisseur de services.
envoi d`information
1
Les fichiers envoyés ou
Depuis les contacts, le calendrier, ou la
médiathèque, sélectionnez le contact,
l`événement de calendrier ou le fichier
audio, vidéo ou photo que vous voulez
envoyer.
2
Appuyez sur / >
3
Sélectionnez l`appareil vers lequel vous
Envoi via
>
Bluetooth
voulez envoyer les renseignements du
contact, ou sélectionnez pour rechercher
l`appareil
4
Si un message vous le demande, reliez-
[Trouver dispos]
.
vous à l`appareil.
Votre téléphone se connecte à l’appareil
et transfère le contact.
.
attraits principaux
71
Fonctions d`appel
désactiver un avis
d’appel
Vous pouvez appuyer sur les touches du
volume pour désactiver un avis d’appel avant
d’y répondre.
appels récents
La liste des comprend les informations
associées aux appels que vous avez passés et
reçus ainsi que les avis d’appel que vous avez
reçus.
Lorsque vous envoyez ou recevez des appels
privés, la liste des appels récents comprend
les éléments PTX suivants pour ces appels†:
Fonctions d`appel
72
•
informations de contact reçues
•
Mes infos reçues
•
messages SMS reçus
•
images envoyées ou reçues
•
événements reçus du calendrier
La liste des appels récents affiche jusqu’à 20
des appels et avis d’appel les plus récents.
1
Appuyez sur / >
2
Faites défiler la liste.
3
Pour obtenir plus de détails sur l`élément
appuyez sur
r
Appels récents
.
.
enregistrer un élément des
appels récents dans les
contacts
Les entrées des appels téléphoniques, appels
privés, Mes infos, contacts et localisation
reçus d’autres téléphones peuvent être
enregistré dans la liste Contacts depuis la
liste Appels récents.
Emplacement:/ >
1
Faites défiler la liste jusqu’à l’élément que
vous souhaitez enregistrer.
2
Appuyez sur K sous
enregistrer les informations sous la forme
d’une nouvelle entrée dans la liste
Contacts.
ou
3
Sélectionnez un contact existant et
mettez à jour les informations.
Appels récents
Enregist.
.
pour
4
Appuyez sur K sous
vos changements.
Fin
pour enregistrer
recomposition
Pour recomposer votre dernier appel sortant,
appuyez sur
appuyez sur la touche PTT s’il s’agissait d’un
appel privé.
,
et maintenez-la enfoncée ou
ID appelant
L’ID de l’appelant permet d’identifier un
appelant avant de répondre au téléphone en
affichant le numéro de l’appel entrant. Si vous
ne souhaitez pas que votre numéro soit
affiché lorsque vous effectuez un appel,
suivez simplement cette procédure facile.
Pour dissimuler votre numéro de
téléphone lors d’un appel sortant
spécifique:
Fonctions d`appel
73
1
Appuyez sur
2
Composez le numéro de téléphone que
vous voulez appeler.
3
Appuyez sur
Pour bloquer votre numéro de façon permanente,
appelez votre fournisseur de services au client.
*67
,
.
.
renvoi d’appel
La fonction de renvoi d`appel envoie des
appels aux numéros de téléphone que vous
spécifiez. Vous pouvez renvoyer des appels à
un numéro ou renvoyer des appels manqués à
différents numéros en fonction de la raison
pour laquelle vous n’avez pas pris l’appel. Le
renvoi d`appel des lignes téléphoniques 1 et 2
peut être défini indépendamment.
Emplacement:/ >
1
Pour renvoyer tous les appels
sélectionnez
Fonctions d`appel
74
Renvoi d`appel
Tous appels
.
et sélectionnez
À :
pour entrer le numéro pour lequel vous
voulez renvoyer tous vos appels.
ou
2
Vous pouvez spécifier un numéro de
réacheminement pour chaque type
d’appel manqué en sélectionnant
sélectionnez les options suivantes :
Si occupé
Lorsque votre appareil est en
cours d’appel ou en transfert de données.
Si sans réponse
pas dans les 4 premières sonneries.
Si injoignable
hors portée de la zone de service ou hors
tension.
Lorsque vous ne répondez
Lorsque votre téléphone est
Détaillé
et
noms vocaux
Vous pouvez effectuer des appels en
énonçant des commandes à votre téléphone
si vous avez auparavant attribué un nom vocal
à vos contacts.
attribuer des noms vocaux aux contacs
1
Appuyez sur K sous
sélectionnez
2
Affectez un nom, un numéro de téléphone
et sélectionnez
3
Sélectionnez
message pour enregistrer le nom vocal.
4
Appuyez sur K sous
Enregist.
acheminer un appel en utilisant des
commandes vocales
1
Appuyez sur la touche du haut-parleur
)
jusqu`à ce que l`on vous invite à dire le
nom vocal.
Le téléphone effectue l’appel
automatiquement.
[Nouveau contact]
Nom vocal
.
[Option]
Contacts
et
.
.
et suivez le
Préc
et K sous
appels d’urgence
Votre fournisseur de services programme un
ou plusieurs numéros de téléphone d`urgence
que vous pouvez appeler en toutes
circonstances. Les appels d`urgence peuvent
être effectués sans carte SIM, lorsque le
téléphone est verrouillé, ou si la carte SIM est
bloquée.
Remarque:
fonction du pays. Les numéros d’urgence
préprogrammés dans votre téléphone peuvent ne
pas fonctionner partout et quelquefois un appel
d’urgence ne peut pas être effectué à cause de
problèmes du réseau, de l’environnement ou
d’interférences.
Composez le 911 ou le numéro d’urgence
local pour être raccordé au centre de réponse.
Vous devez mettre fin à l’appel en cours avant
de composer un appel d’urgence.
Les numéros d’urgence varient en
Fonctions d`appel
75
Quand vous passez un appel d’urgence, la
fonction GPS de votre téléphone peut aider le
personnel du service d’urgence à vous
repérer si vous vous trouvez dans un endroit
où l’antenne de votre téléphone a établi une
grande étendue dégagée de ciel et que votre
centre de réponse est équipé pour traiter ce
type de données. À cause des limites de cette
fonction, prenez toujours la précaution de
donner les meilleurs renseignements que
vous avez sur l`endroit où vous vous trouvez
au centre de réponse d`urgence lorsque vous
passez un appel d`urgence
Remarque:
être placé alors que le clavier est verrouillé, ou si
votre téléphone affiche une
sur l`écran Pour verrouiller le clavier, appuyez sur
/*
76
Les appels d`urgence ne peut pas
.
Fonctions d`appel
.
Pas de serv.
message
appels
internationaux
0
Puis, à appuyer sur les touches du clavier
pour composer le code du pays et le numéro
de téléphone.
composition abrégée
Chaque numéro de téléphone mémorisé dans
la liste des contacts a un numéro de
composition abrégée que vous pouvez entrer
au lieu de composer le numéro complet.
1
À partir de l’écran d’accueil, utilisez le
clavier pour entrer le numéro de
composition abrégée associé au numéro
que vous voulez appeler
2
Appuyez sur #.
3
Appuyez sur ,.
composition turbo
Les neuf premières entrées de vos contacts
sont programmées pour une composition
turbo. Ils peuvent être appelés en maintenant
enfoncé le numéro de composition rapide
(1 à 9).
messagerie vocale
Pour recevoirdes messages vocaux, vous
devez d`abord configurer un compte de
messagerie vocale avec TELUS.
réception d`un message
Lorsque vous recevez un message de la
messagerie vocale,
s’affiche à l’écran.
Pour appeler le système de messagerie
vocale TELUS et écouter le message†:
1
Appuyez sur K sous
Nouveau message vocale
Appel
.
2
Pour ignorer l`avis de message:
•
Appuyez sur r ou sélectionnez
Si l’appelant laisse un message, l’icône
apparaît sur l’afficheur pour vous indiquer que
vous avez un nouveau message.
Préc
3
.
messagerie vocale évoluée
avec fonctions de télécopie
La messagerie vocale évoluée avec fonction
de télécopie de Mike vous permet de recevoir
des télécopies directement sur votre appareil
et de les mémoriser avec vos messages
vocaux jusqu’à ce que vous soyez prêt à les
imprimer. Suivez les instructions de la
messagerie vocale pour imprimer vos
télécopies sur n`importe quel télécopieur.
Cette fonction assure confidentialité et
convenance et élimine le recours à une ligne
distincte pour les télécopies.
Fonctions d`appel
77
Lorsque vous vous abonnez à la
messagerie vocale évoluée Mike avec
fonctions de télécopie, vous recevez un
numéro de télécopieur de votre point
d’activation de la fonction. Si vous n`avez pas
reçu un numéro de télécopieur, contactez le
détaillant de TELUS le plus près de votre
domicile ou appeler le Service aux clients de
TELUS.
Visitez
www.telusmobilite.com
renseignements détaillés sur les services de
messagerie vocale de TELUS.
pour des
indicateur de réception de
télécopie
Votre portatif est muni d`un indicateur de
réception de télécopie qui vous avise de
l`arrivée d`une télécopie par la fonction de
messagerie vocale évoluée.
Fonctions d`appel
78
Raccourci:
appuyez sur
Quand vous recevez un nouveau message de
télécopie, Nouv. FaxMail apparaît sur
l`afficheur.
Votre portatif émet le son d’avertissement
jusqu’à ce que vous appuyiez sur
Appel
À partir de l`écran d`accueil,
-
sous
Msg
ou K sous
Quitter
.
>
FaxMail
.
K
sous
avis Net
Lorsque vous recevez un
notification apparaît sur l’afficheur.
Quand vous ignorez l’avis, l’icône
Courrier Net
, une
2
Service En Direct de Mike
MC
Remarque:
fournisseur de service n`offre pas cette
fonction.
Le service
de recevoir des appels radio bidirectionnels
sans couverture réseau. Si vous vous trouvez
en dehors de votre zone de couverture,
obtenez un mauvais signal ou désirez
temporairement éviter d`utiliser le réseau,
vous pouvez passer en mode
et parler avec toutes les personnes qui se
trouvent sur votre code et votre canal dans le
rayon du signal.
Remarque:
constructions et les conditions
atmosphériques.
En Direct
Il est possible que votre
En direct
de Mike permet de faire et
En direct
La portée varie selon le terrain, les
vous permet:
de Mike
•
d`utiliser l`appareil en mode code ou
privé,
•
d`utiliser jusqu`à dix canaux,
•
de communiquer avec des radios
direct
autonomes.
Remarque:
service
service radio familial.
Les fonctions et éléments du menu principal
suivants ne sont pas disponibles en mode
direct
Vous ne pouvez pas utiliser le
En direct
avec d`anciens produits du
:
•
Appels téléphoniques sur réseau ou
appels privés
•
Transmission de données
•
Avis de message entrant
Service En Direct de Mike MC
En
En
79
•
Calendrier
•
Renvoi d`appel
•
Compteurs d`appels
•
Avis d`appel
Transfert au service En
direct de Mike
Pour régler votre téléphone pour
1
À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur
/
>
En Direct et appuyez sur r.
2
Sélectionnez
Changement à En Direct. Patientez.
Après quelques secondes, l`écran de
veille de la fonction En Direct apparaît.
Quand vous
pouvez commencer à utiliser Mike`s Talk
Around.
Service En Direct de Mike MC
80
Aller à ED
.
ED prêt
des écrans, vous
En direct
affiche.
:
Cette icône
mode
4
apparaît lorsque vous êtes en
En Direct
.
Pour quitter En Direct
Pour passer en mode réseau†:
1
À partir de l`écran de veille En Direct,
appuyez sur
r
.
2
Sélectionnez
Transfert au réseau en cours. Patientez.
secondes, l`écran de veille du réseau apparaît.
Portée de conversation
Lorsque vous êtes en mode
téléphones doivent être à une distance d`au
moins deux†mètres pour obtenir des
performances optimales et améliorer la
portée de transmission.
/
>
Quitter ED
Options ED
et appuyez sur
.
Après quelques
En Direct
, les
canaux et codes
Votre téléphone dispose de 10 canaux et de
15 codes. Les canaux sont divisés en jeux de
fréquence. D`autres interlocuteurs peuvent
utiliser le même canal. Les codes aident à
réduire les interférences quand vous vous
trouvez sur le même canal que d`autres
utilisateurs.
En direct
ouvre le dernier code et le dernier
canal utilisés sur le téléphone. Vous pouvez
voir le code et le canal actuellement définit
sur l`écran de veille de
Dans le cas des appels code, toutes les
parties doivent se trouver sur les mêmes
canaux et codes. Pour des appels privés du
service
En direct
, la personne que vous appelez
doit être en mode
même canal afin qu`elle puisse recevoir votre
appel.
En direct
En direct
et réglée sur le
Remarque:
code, toutes les personnes qui se trouvent
votre code et votre canal entendent votre
conversation.
Lorsque vous passez un appel
Réglage des canaux et des
codes
Pour définir un canal†:
1
À partir de l`écran de veille
appuyez sur
2
Faites défiler la liste jusqu’à
3
Appuyez sur K sous
4
Sélectionnez un canal.
5
Une fois que vous avez terminé, appuyez
K
sur
veille
sous
En Direct
K
sous
Préc
pour revenir à l`écran de
.
Modifier
Modifier
En Direct
.
Canal
.
,
.
Service En Direct de Mike MC
81
Pour définir un code:
1
À partir de l`écran de veille
appuyez sur
2
Faites défiler la liste jusqu’à
3
Appuyez sur K sous
4
Sélectionnez un code.
5
Une fois que vous avez terminé, appuyez
sur
K
veille
sous
En Direct
K
sous
Préc
pour revenir à l`écran de
.
Modifier
Modifier
En Direct
.
Code
.
.
Faire des appels code
Pour faire un appel code:
1
À partir de l`écran de veille
l`écran de modification du canal et du
code, maintenez enfoncée la touche PTT.
Transmettre
l`afficheur. Vous pouvez parler dès que
votre téléphone émet la tonalité du
service
82
apparaît sur la première ligne de
En Direct
.
Service En Direct de Mike MC
En direct
,
ou de
Remarque:
quatre (4) bips rapides.
2
La tonalité
Relâchez la touche PTT pour écouter.
Si vous recevez un message d`erreur†:
•
Personne ne se trouve sur votre canal
ou code.
•
Vous êtes en dehors de la portée.
En Direct
comporte
Recevoir des appels code
Lorsque vous recevez un appel code,
s’affiche à l’écran. Après avoir entendu la
tonalité En direct, vous avez six†secondes
pour répondre avant la fin du délai.
Pour répondre à l`appel, appuyez sur le bouton
de conversation PTT.
Recevoir
Remarque:
moment un appel entrant du service
en appuyant sur
Vous pouvez interrompre à tout
En Direct
.
.
Recevoir tous les appels En
direct
Si vous réglez le code à
téléphone peut recevoir des transmissions
En Direct
provenant de tout téléphone réglé sur
le même canal, indépendamment du code (1
à 15). Quand vous recevez des transmissions
avec le code réglé à
lequel la transmission a été reçue remplacera
Recev tout
à l’écran.
Remarque:
appel code quand le code est réglé sur
tout
.
Pour régler le code à
1
Vous ne pouvez pas initialiser un
À partir de l`écran de veille
appuyez sur
K
Recev tout
Recev tout
sous
Recev tout
, le code sur
En Direct
Modifier
, votre
Recev
,
.
2
Faites défiler la liste jusqu’à
3
Appuyez sur K sous
4
Sélectionnez
5
Une fois que vous avez terminé, appuyez
sur
K
veille
Pour répondre à un appel dont le code est
Recev tout
réglé à
•
Appuyez sur la touche PTT.
sous
En Direct
Recev tout
Préc
pour revenir à l`écran de
.
Modifier
.
Code
.
.
Appel privés avec le
service En Direct
Si vous désirez avoir une conversation privée
sans que d`autres parties puissent entendre,
vous pouvez faire un appel
personne que vous appelez doit être en mode
En Direct
et réglée sur le même canal que le
vôtre afin de pouvoir recevoir votre appel.
En Direct
privé. La
Service En Direct de Mike MC
83
Appel privé seulement
Pour régler
appels code, afin que vous ne fassiez ou
receviez que des appels
votre code à
Pour régler le code à
1
2
3
4
5
84
En Direct
de façon à ignorer les
En Direct
privés, réglez
Privé uniquement
À partir de l`écran de veille
appuyez sur
Faites défiler la liste jusqu’à
Appuyez sur K sous
Sélectionnez
Une fois que vous avez terminé, appuyez
sur
K
veille
Service En Direct de Mike MC
sous
En Direct
K
Privé uniquement
Préc
.
.
Privé uniquement
En Direct
,
sous
Modifier
.
Code
.
Modifier
.
.
pour revenir à l`écran de
Passer un appel privé dans le
service En Direct
1
Entrez le numéro de téléphone personnel
de la personne que vous voulez appeler
sur votre canal. Si le numéro de téléphone
personnel comporte plus de 10†chiffres,
saisissez les 10†derniers chiffres ou faites
défiler jusqu`à un numéro ou un nom de la
liste de vos contacts ou de vos derniers
appels.
2
Appuyez sur la touche PTT et maintenez-la
enfoncée. Vous pouvez parler dès que
votre téléphone émet la tonalité du
service
En Direct
.
3
Relâchez la touche PTT pour écouter.
Le numéro ou le nom de la personne que
vous appelez apparaît sur l`afficheur.
Si vous recevez un message d`erreur:
•
Le PTN que vous avez entré n`est pas
valide.
•
Le téléphone de la personne que vous
essayez de joindre est en mode
réseau.
•
Le téléphone de la personne que vous
essayez de joindre est réglé sur un
canal différent.
•
Le téléphone de la personne que vous
essayez de joindre est en dehors de
portée.
Réception d`un appel privé
dans le service En Direct
Le numéro ou le nom de la personne qui
appelle apparaît sur l`afficheur.
Pour répondre, appuyez sur le bouton PTT.
Mettre fin à des appels code et
des appels du service En direct
privés
Les appels code et les appels
prendront fin automatiquement après
six†secondes d`inactivité.
L`écran de veille
Remarque:
interrompu pendant le délai d`inactivité de
six†secondes par un autre appel code ou un
autre appel privé.
En Direct
Un appel privé
En Direct
s`affiche.
En Direct
privés
peut être
Passer un appel
d’urgence en mode En
direct
Si vous essayez de passer un appel d`urgence
au 911 en mode
TM
En Direct
, votre portatif sort
Service En Direct de Mike MC
85
automatiquement du mode
de détecter un signal du service réseau.
Si vous êtes à l`extérieur de la couverture du
réseau, votre portatif ne peut pas passer
d`appel cellulaire d`urgence au 911. Pour ce
faire, vous devez revenir à une zone de
couverture du réseau.
Vous devez attendre que le téléphone se
reconnecte au réseau avant d`essayer de
passer un appel cellulaire d`urgence au 911.
En Direct
et essaie
2
Sélectionnez
Vous pouvez régler les options En direct
suivantes:
•
Lancement direct:
mode En Direct en sélectionnant
Direct
•
Tonalité d`état
sonore vous indiquant que vous avez
utilisé En direct pendant un délai
précis.
Configuration
dans le menu principal.
: avoir un avertissement
.
Démarrez directement en
En
configuration des
options
Vous pouvez configurer les options En direct
sur l`écran Options ED. Vous pouvez accéder
à cet écran en mode réseau et en mode En
direct.
Pour accéder aux options de configuration†:
1
Appuyez sur
Service En Direct de Mike MC
86
/ > En Direct ou Options En Direct.
Utilisation de Lancement direct
Pour configurer votre téléphone afin qu`il
lance le service En Direct lorsque vous
sélectionnez
1
Dans l`écran de configuration, défilez
jusqu`à
2
Sélectionnez
Remarque:
les options de configuration
En Direct dans le menu principal:
Lancement direct
Si
Lancement direct
et appuyez sur r.
Oui
.
est réglé sur
En Direct
ne seront
Oui
,
pas disponibles à partir du menu principal.
Toutefois, vous pouvez accéder à la
configuration des options tout en étant en
mode
En Direct
en appuyant sur / et en
sélectionnant
Options ED
.
Pour désactiver le lancement rapide de la
fonction En Direct:
1
Dans l`écran de configuration, défilez
jusqu`à
2
Sélectionnez
Options ED
sélectionnez
Lancement direct
s`affiche maintenant lorsque vous
et appuyez sur r.
Non
.
En direct dans le menu
principal.
Utilisation de la tonalité d`état
Pour régler votre téléphone de façon à être
averti lorsque vous avez utilisé le service En
direct pendant un délai précis†:
1
Dans l`écran de configuration, défilez
jusqu`à
Tonalité d`état
et appuyez sur r.
2
Sélectionnez le délai à la suite duquel
vous voulez que la tonalité se fasse
entendre.
Par exemple, si vous sélectionnez une heure,
vous serez averti toutes les heures que vous
En Direct
êtes en mode
.
Pour désactiver la tonalité d`état:
1
Dans l`écran de configuration, défilez
jusqu`à
2
Sélectionnez
Tonalité d`état
et appuyez sur r.
Non
.
Service En Direct de Mike MC
87
personnalisation
sonneries
Pour régler la tonalité de sonnerie que votre
téléphone émet quand vous recevez des
appels téléphoniques, des avis d’appel, des
avis de message, des photos envoyées en
utilisant la fonction Envoi via PTT ou des
rappels d’événements du calendrier:
Emplacement:/ >
1
Assurez-vous que
Non
.
2
Faites défiler la liste des tonalités de
sonnerie et sélectionnez celle que vous
désirez attribuer.
téléphone pour qu’il vibre au lieu
d’émettre un son.
personnalisation
88
Tonalités son
Vibre tout
est réglé sur
Vibrer
règle votre
Muet règle votre
téléphone pour qu’il ne vibre pas et
n’émette aucun son.
3
Sélectionnez les fonctions auxquelles
vous voulez attribuer la sonnerie.
4
Une fois que vous avez terminé, appuyez
sur
K
sous
Fin
.
Remarque:
si vous réglez votre téléphone sur
L`icône
téléphone est réglé à
Cette icône , apparaît sur l`écran
Muet
5
apparaît sur l`afficheur si le
Vibre tout.
.
réglage de votre téléphone sur
vibration
Configurez votre téléphone†: vibre au lieu
d’émettre un son quand vous recevez des
appels téléphoniques, des appels privés, des
appels de groupes, des avis d’appel, des avis
de messages, des photos envoyées en
utilisant Envoi via PTT et des rappels du
calendrier.
Emplacement:/ >
Réglez cette option sur
Si vous réglez cette option à
désactiver
d’augmentation du volume. Si vous réglez
cette option à
enfoncée la touche d’augmentation du
volume pour désactiver
Verrouillé
accidentellement
Pour régler
les contrôles de volume:
Appuyez sur la touche de volume pour réduire
le volume autant que possible pour régler.
Vibre tout
Vibre tout
vous empêche de désactiver
Vibre tout
à
Oui
. Continuez de maintenir la touche
Tonalités son
en appuyant sur la touche
Verrouillé
, vous devez maintenir
Vibre tout
à
Oui
Oui
ou
Vibre tout
.
ou
Verrouillé
>
Vibre tout
Verrouillé
Oui
, vous pouvez
. L`option
en utilisant
.
de diminution du volume enfoncée pour régler
Vibre tout
à
Verrouillé
.
Pour régler votre téléphone sur qu’il vibre au
lieu d’émettre un son pour certaines fonctions
mais pas pour d’autres:
Emplacement:/ >
1
Assurez-vous que
Non
.
2
Sélectionnez
sonneries.
3
Sélectionnez les fonctions pour lesquelles
vous ne souhaitez pas de son.
4
Une fois que vous avez terminé, appuyez
K
sous
sur
Tonalités son
Vibre tout
est réglé sur
Vibrer dans la liste des
Fin
.
rétroéclairage
Réglez la période pendant de l`affichage et du
logiciel d`application java. Le rétroéclairage
personnalisation
89
reste allumé, ou éteignez la fonction
rétroéclairage pour prolonger l`autonomie.
Emplacement:/ > u >
Rétroécl
Affichage/Infos
>
indicateurs lumineux
Vous pouvez désactiver la fonction Bluetooth,
la messagerie, la messagerie vocale et les
indicateurs.
Emplacement:/ > u >
Rétroécl
>
Témoin Bluetooth, LED message
LED VMail
>
Non
Affichage/Infos
, ou
>
papier peint
Réglez une photo ou une image auparavant
sauvegardée comme papier peint (arrièreplan) pour l`affichage extérieur, l`écran
intérieur ou tous les écrans de menu de votre
téléphone.
personnalisation
90
Emplacement:/ > u >
Papier peint
1
Sélectionnez
2
Faites défiler la liste des images et
appuyez sur
de votre choix.
Vous pouvez définir les papiers peints de
façon à ce qu`ils changent automatiquement
après un certain temps, en activant la fonction
Autocycle
située dans le menu du papier peint.
Vous pouvez sélectionner
1 heure, 8 heures, Quotidien
Papier peint
r
pour sélectionner l`image
Affichage/Infos
.
5 minutes, 15 minutes
, ou
Démarrage
>
,
.
calendrier
fonction
créer des
événements
dans le
calendrier
voir
événement du
calendrier
rappel
d’événement
Pour créer un nouvel
événement dans le
calendrier, appuyez sur
/
évén.].
Pour voir un événement du
calendrier, appuyez sur
/
;
afficher le jour et sur
haut ou en bas pour afficher
les événements.
Lorsqu’un rappel
d’événement se produit,
appuyez sur
Appuyez sur
pour fermer le rappel.
>
Calendrier
>[Nouv.
>
Calendrier
. Appuyez sur
à gauche ou à droite pour
;
en
K
sous
Affiche
K
sous
Préc
fonction
réception
d’événemen
ts du
calendrier
via PTT
.
Pour afficher les
informations pendant un
appel privé, appuyez sur
Les 5 événements les plus
récents reçus d’une ID
privée sont enregistrés avec
elle dans la liste des appels
récents.
Pour stocker les
événements de l`agenda de
presse
K en vertu de Save
pendant la visualisation de
l`événement que vous
souhaitez stocker.
r
.
personnalisation
91
calendrier
Emplacement:/ >
Configuration
Vous pouvez afficher ou changer ces options:
options
Affic. démar:
calendrier (vue jour, semaine ou mois)
lorsque vous l’ouvrez.
Début quo:
s’agit de la première heure du jour qui est
affichée dans une vue semaine avec une
vue jour sur 12 heures.
Effacer après:
Calendrier ne supprime un événement
après qu’il a eu lieu.
Décal hor:
de tous les événements du calendrier.
Cette option est pratique pour les décalages
de fuseau horaire lors des voyages.
92
Définit la vue d’affichage du
Définit le début de votre journée. Il
Définit le délai avant que le
Vous permet de décaler les heures
personnalisation
Calendrier > /
>
options
Arrêt avis:
Contrôle la durée de la sonnerie
quand vous recevez un avis de message, un
avis d’appel ou un rappel du calendrier.
Horloge:
Détermine si l’heure et la date
apparaissent sur l’écran d’accueil; définit le
format de l’heure et de la date; définit
l’année.
cache ou affiche les
informations de
localisation
Votre téléphone est équipé d’une fonction de
localisation à utiliser conjointement avec les
services utilisant la localisation qui pourraient
être disponibles dans l’avenir.
Remarque:
au réseau de déterminer votre position grâce
Régler la localisation à
Oui
permet
à la technologie GPS, ce qui rend certains
services et applications plus faciles à utiliser.
Désactiver la localisation désactive la fonction
de localisation du GPS pour tout à l’exception
du 911, mais elle ne cache pas votre
localisation déterminée par le site cellulaire
qui dessert votre appel. Aucun service ni
application ne peut utiliser votre localisation
sans votre demande ou autorisation. Le 911
GPS amélioré n’est pas disponible dans
toutes les zones.
réglez vos options de protection de la
vie privée
Emplacement:/ >
GPS > Confidentialité
Choisissez à partir des options suivantes:
option
Restreint:
Aucune application Java ou autre ne
peut voir la localisation de votre téléphone.
Toutefois, l`information de localisation peut
être disponible pour le propriétaire du
téléphone, le responsable du parc ou
l’administrateur du compte.
Non restreint:
Toutes les applications peuvent
afficher la localisation de votre téléphone,
sans vous en avertir.
Par permission:
Quand une application essaie
de voir la localisation de votre téléphone, un
message vous en demande la permission.
Toutefois, l`information de localisation peut
être disponible pour le propriétaire du
téléphone, le responsable du parc ou
l’administrateur du compte.
personnalisation
93
modifier votre NIP GPS
Quand vous recevez votre téléphone, le NIP
GPS est 0000.
Pour modifier votre NIP GPS, appuyez sur
/
> u >
Entrez le NIP GPS actuel et le nouveau NIP
GPS de à chiffres. Re-entrer le nouveau quatre
à huit chiffres du code PIN pour confirmer
GPS.
94
Sécurité
>
Chg mot passe
personnalisation
>
NIP GPS
.
Consignes de sécurité et information
juridique
Consignes de sécurité et informations
générales
Cette section contient des informations importantes pour
une utilisation efficace et en toute sécurité de votre
appareil mobile. Veuillez lire ces consignes avant d’utiliser
le téléphone à multiservice intégré.*
Exposition à une énergie sous forme de
fréquences radio (FR)
Votre téléphone contient un émetteur et un récepteur. Lorsqu’il est
en marche, il reçoit et émet de l’énergie radioélectrique. Lorsque
vous communiquez avec votre téléphone, le système qui gère votre
appel contrôle le niveau de puissance auquel votre téléphone
émet.
Votre téléphone Motorola est conçu conformément aux exigences
légales de votre pays concernant l’exposition des êtres humains
aux énergies radioélectriques.
Consignes de sécurité et information juridique
Fréquence de la radio portativeUtilisation d’un
produit téléphonique et exposition à l’énergie
électromagnétique
Votre téléphone téléphone de Motorola a été conçu en conformité
aux normes et directives suivantes établies par les organismes
nationaux et internationaux, relatives à l’exposition des êtres
humains à l’énergie électromagnétique de fréquence radio:
•
Federal Communications Commission des États-Unis,
Code des lois fédérales; 47 CFR partie 2 sous-partie J.
•
American National Standards Institute (ANSI)/Institute of
Electrical and Electronics Engineers (IEEE). C95. 1-1992.
•
Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE).
C95. 1-Édition 2005.
•
International Commission on Non-Ionizing Radiation
Protection (ICNIRP) 1998.
* `Les informations fournies dans ce document
*
95
•
`Ministère de la Santé (Canada). Code de sécurité 6.
Limites de l’exposition humaine aux champs de
•
Australian Communications Authority
Radiocommunications (Electromagnetic Radiation Human Exposure) Norme 2003.
•
ANATEL, Brasil Regulatory Authority, Résolution 303 (2
juillet 2002) «Régulation de la limite de l’exposition aux
champs `électriques, magnétiques et électroniques sur
Précautions d’utilisation
Pour assurer des performances radio optimales et en vue de
s’assurer que l’exposition humaine aux fréquences
radioélectriques n’excède pas les recommandations des normes
appropriées, suivez toujours ces instructions et précautions :
Fonctionnement du téléphone
Lorsque vous passez ou recevez un appel, tenez votre produit
téléphonique comme si vous teniez un téléphone ordinaire.
directement dans le microphone
.
Communication bi-directionnelle
Ce produit téléphonique de Motorola a été conçu en conformité
avec les normes et directives établies par les organismes
nationaux et internationaux, relatives à l’exposition des êtres
humains à l’énergie électromagnétique de fréquence radio,
lorsque le produit fonctionne en mode bidirectionnel (au visage ou
Consignes de sécurité et information juridique
96
Parlez
à l’abdomen quand un accessoire audio est utilisé) aux facteurs
d’utilisation jusqu’à 50 % parler/50 % écouter.
Transmission ne dépassant pas le facteur nominal de 50% du
temps. Pour émettre (parler), appuyez sur la touche PTT. Pour
recevoir des appels, relâchez la touche PTT. Le facteur de
transmission de 50†% ou moins du temps est important parce que
ce produit téléphonique génère de l’énergie mesurable de HF
seulement lors de la transmission (en termes de mesure pour la
conformité de norme).
Lorsque vous utilisez votre produit téléphonique
comme une produit téléphonique bidirectionnel
traditionnel,
avec le microphone à 2,5 cm à 5 cm de vos
lèvres
Si vous portez l’appareil cellulaire sur vous,
placez-le toujours dans une pince, un support, un étui, un boîtier ou
un harnais approuvé par Motorola. Lorsque vous n’utilisez pas un
accessoire de port sur soi fourni ou approuvé par Motorola et que
vous n’utilisez pas le produit téléphonique dans les positions
d’utilisation prévues : sur le côté de la tête en mode téléphone ou
devant le visage en mode -radio-bi-directionnelle ou si vous portez
votre appareil accroché à un cordon passé au cou, laissez une
distance d’au moins 2,5 cm (1 po) avec votre corps lors de
l’émission.
tenez-le en position verticale,
.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.