Selon les règlements FCC CFR 47 Partie 2 Section 2.1077(a)
de la FCC
Nom de la partie responsable: Motorola, Inc.
Adresse: 8000 West Sunrise Boulevard
Plantation, FL 33322 USA
Numéro de téléphone: 1 (800) 453-0920
Déclare par les présentes que le produit:
Nom du produit:
Numéro de modèle:
FCC-ID: IHDT56KB1
Respecte les règlements suivants:
Partie 15, sous-partie B, section 15.107(a), 15.107(d) et section
15.109(a) des règlements de la FCC
Avis de la FCC aux utilisateurs
L`énoncé suivant s`applique à tous les produits qui ont reçu
l`approbation de la FCC. Les produits approuvés portent le logo
de la FCC ou un numéro d`identification d e la FCC dans le format
FCC-ID:
Motorola n`approuve aucune modification apportée à l`appareil par
l`utilisateur, quelle qu`en soit la nature. Tout changement ou toute
i465
IHDT56KB1
H98XAH6JR7AN
)
apparaît sur l`étiquette du produit
.
modification peuvent annuler le droit d`utilisation de l`appareil par
l`utilisateur (voir 47 CFR Sec. 15.21).
Appareil numérique de Classe B
En tant que périphérique d`ordinateur personnel, cet appareil est
conforme aux stipulations de la Partie 15 des règlements de la FCC.
Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) cet
appareil ne doit pas émettre de brouillage nuisible, et (2) cet appareil
doit accepter toute interférence, y compris toute interférence qui
pourrait occasionner un fonctionnement inopportun (voir 47 CFR Sec.
15.19(3)).
Remarque:
Ce matériel a fait l`objet de tests et il a été trouvé conforme
aux limites établies pour un appareil numérique de Classe B comme stipulé
à la Section 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour
assurer une protection raisonnable contre le brouillage nuisible dans un
environnement résidentiel. Ce matériel génère, utilise et peut émettre de
l`énergie de fréquence radio et, s`il n`est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, il peut provoquer un brouillage nuisible aux
communications radio. Cependant, on ne peut garantir que le brouillage
n`aura pas lieu dans le cadre d`une installation particulière.
Si ce matériel cause un brouillage nuisible de la réception radio ou de
la télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant
l`appareil, vous êtes encouragé à remédier à la situation en prenant les
mesures suivantes:
•
réorientation ou déplacement de l`antenne réceptrice,
•
augmentation de la distance entre l`équipement et le
récepteur,
•
branchement de l`appareil à une autre prise sur un circuit
secteur différent de celui du récepteur,
•
consultation d`un revendeur ou d`un technicien
radio/télévision chevronné pour obtenir de l`aide.
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
600 North US Highway 45
Libertyville, IL 60048
www.hellomoto.com
Remarque:
ci-dessus.Si vous devez nous retourner votre téléphone pour des
réparations,pour le remplacer ou pour le service de garantie,
veuillezcommuniquer avec le Centre de soutien à la clientèle de
Motorola au:
1-800-453-0920 (États-Unis)
1
malentendants).
Certaines fonctions du téléphone dépendent des capacités et des
paramètres du réseau de TELUS. De plus, certaines fonctions
peuvent ne pas être activées par TELUS et/ou les paramètres du
réseau de TELUS peuvent limiter la fonction. Contactez toujours le
service à la clientèle de TELUS pour connaître la disponibilité des
foncions et leur fonctionnalité. Toutes les fonctions,
fonctionnalités et autres caractéristiques du produit, ainsi que les i
les dernières informations disponibles et sont reconnues comme
étant précises au moment de l’impression. Motorola se réserve le
droit de changer ou de modifier toute information ou
caractéristiques sans préavis ni obligation
MOTOROLA et le logo M stylisé sont déposés au Patent &
Trademark Office des États-Unis. Tous les autres noms de produits
et de services sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
N`expédiez pas votre téléphone à l`adresse
-877-483-2840 (Téléimprimeur/ATS aux États-Unis pour les
In menus & lists,
press to select
highlighted option.
4-Way Navigation
Key
Speaker
On/Off Key
Volume Keys
PTT Button
Audio Jack
Micro USB
Connector
Connects charger
and accessories.
Camera Key
Web Key
Messaging Key
Menu Key
From home screen,
open main menu.
Présentation de votre nouveau téléphone cellulaire Motorola Voici un bref aperçu de la leçon.
1
jetez-y un coup d’œil
Voicemail LED
Text Message LED
Bluetooth LED
1
2
3
4
Press and hold the
Power Key for a
few seconds, or until
the screen lights up,
to turn on your phone.
Customizable r key
that can be used
to open the
Settings screen.
Press the Navigation key
up, down, left or right
to highlight a menu feature.
Press the r key
to select.
activer et désactiver
Pour mettre sous tension votre téléphone,
enfoncez la touche
secondes, ou jusqu`à ce que l`écran s`allume.
Si vous y êtes invité, entrez votre code de
déverrouillage à quatre chiffres.
.
pendant quelques
2
Pour mettre hors tension le téléphone, tenez
enfoncée la touche
.
pendant deux
secondes.
Remarque:
Si vous appuyez sur la touche .
pendant plus de quatre secondes, le
téléphone se mettra sous tension en mode
Émetteurs éteints
page 41.
mode. Voir “transmitters” à la
3
contents
jetez-y un coup d’œil . . . 2
activer et désactiver . . . 2
plan du menu. . . . . . . . . . 7
utilisation et entretien . . 9
fonctions de essentiel. . 10
à propos de ce guide . . 10
Carte SIM . . . . . . . . . . 11
piles/batteries . . . . . . . 11
activer la sécurité . . . . 15
effectuer un appel . . . . 16
répondre à un appel. . . 16
fonctions d`appel
avancées . . . . . . . . . . . 16
effectuer un appel
privé. . . . . . . . . . . . . . . 17
répondre à un appel
privé. . . . . . . . . . . . . . . 18
contents
4
enregistrer un numéro
de téléphone ou une ID
privée. . . . . . . . . . . . . . 19
Contacts . . . . . . . . . . . 20
appeler un numéro de
téléphone enregistré ou
une ID privée . . . . . . . . 20
votre numéro de
téléphone et votre ID
privée. . . . . . . . . . . . . . 21
messages texte. . . . . . 21
groupes de
messagerie . . . . . . . . . 21
fonctions mms . . . . . . 24
Boîte réc. . . . . . . . . . . . 28
boîte d’envoi . . . . . . . . 34
éléments envoyés . . . . 35
personnaliser
messagerie . . . . . . . . . 36
utilisation de votre
téléphone comme
modem . . . . . . . . . . . . 42
fonctions de base . . . . . 44
affichage . . . . . . . . . . . 44
menu principal . . . . . . . 46
entrée de texte . . . . . . 46
volume. . . . . . . . . . . . . 49
touche de navigation . . 49
haut-parleur mains l
ibres. . . . . . . . . . . . . . . 49
émetteurs . . . . . . . . . . 50
Utilisation de la fonction
GPS avec un logiciel de
Garantie limitée
Motorola pour les
États-Unis et le
Canada. . . . . . . . . . . . 106
Compatibilité avec les
prothèses auditives . . 110
Informations de
l’organisation mondiale
de la santé. . . . . . . . . 111
contents
6
Enregistrement du
produit. . . . . . . . . . . . 111
Sans fil: Les nouveaux
recyclables. . . . . . . . . 111
Étiquette perchlorate
pour la Californie . . . . 112
Brevets et marques
de commerce . . . . . . 112
Avis sur le droit
d`auteur et les copies
de logiciel . . . . . . . . . 112
Sécurité de la vie
privée et des données 113
Pratiques intelligentes
lorsque vous êtes au
volant. . . . . . . . . . . . . 113
index. . . . . . . . . . . . . . . 116
menu principal
1
Navigateur
L
Applications Java
• Système Java
E
Messages
• [Créer message]
• Boîte voc.
• Courrier Net
• Boîte réception
• Brouillons
• Boîte d`envoi
•FaxMail
• éléments envoyés
Q
Faire des achats
L
Contacts
• [Nouveau contact]
p
Avis d`appel
t
Tonalités son
• Vibre tout: Non
• Sonnerie
•Vibrer
• Muet
u
Réglages
• (voir la page suivante)
c
Bluetooth
• Mains libres
• Lien aux dispositifs
• Historique dispositif
• Configuration
• Trouvez-moi
plan du menu
B
Appels récents
o
Profils
J
Mes infos
• Prénom
• Ligne 1
• Ligne 2
• ID privée
• ID de groupe
• IP fournisseur
• Adresse IP1
• Adresse IP2
D
Calendrier
0
Mémos vocaux
• [Nouv mémovoc]
P
Renvoi d`appel
c
GPS
• Position
• Confidentialité
• Interface
K
Raccourcis
• [Nouv. entrée]
• 1)Raccourcis
• 2)Cntcs [Nouv. Con...]
• 3)Appels récents
• 4)Contacts
• 5)Calendrier
• 6)Messages
• Mémos vocaux
• 8)Navigateur
• 9)Renvoi d`appel
l
Note
N
Gestionnaire PT
• Envoyer message
• Envoyer photo
• Envoyer évé.
• Envoyer Mes i nfos
• Envoyer contact
• Configure
M
Compteurs d`appels
• Dernier appel
• Réinit. téléphone
• Durée de vie tél.
• Réinit. Privé/Groupe
• Durée privé/grp
• Réinit. Kbytes
P
En Direct
• Passer à En Direct
• Configuration
•Aide
H
Apphoto
j
Centre média
Il s’agit de la présentation du menu
principal. Le menu de votre téléphone
peut différer légèrement.
7
menu Réglages
Affichage/Infos
• Papier peint
• Taille txt
• Thème
• Icônes Accueil
• Rétroécl
• Horloge
• Menu Afficher
• Grand. clavier
• Langue
Appels téléphone
• Réglage ligne
• Rép 1 touche
• Recompos. automatique
• Appel attente
• Rép auto
•Bip minute
• Durée appel
•ATS
• Aide auditive
• Avertissements
• Compos. DTMF
• Mettre à l`avant
8
Radio bidir
• Grpe muet
• Zone grpe
• PTT une touche
• Type avis
• PTT Notes rapides
• PTT oui/non
•Stocker infos
• Rétroéclairage PTT
Personnalisation
• Menu Options
• Touche Haut
• Touche Bas
• Touche gauche
• Touche droite
• Touche centre
•TPgauche
• TP droite
• Mise ss tension
Vol u me
• Ligne 1
• Ligne 2
• Messages
• Écouteur
• Ht-parl.
• Clavier
• Écouteur Java
• Ht-parlr Java
• Données
Sécurité
• Verrou tél.
• Verrouiller clavier
• NIP SIM
• NIP GPS
• Chg mot passe
Avan cé
•Arrêt avis
• Casque/haut-parl.
• Connexion
• Ràz défaut
• Retour à veille
• Émetteurs
• Téléph. seulement
• Débit bds
utilisation et entretien
Use and Care
Pour bien entretenir votre téléphone Mike, veuillez le tenir à l’écart:
des liquides de toute sortede la poussière et de la saleté
N’exposez pas votre téléphone
à l’eau, la pluie, l’humidité
externe, la sueur ou autre forme
d’humidité.
haleur ou froid extrêmessolutions de nettoyage
Évitez les températures
inférieures à -10°C (14°F) et
supérieures à 45°C (113°F).
micro-ondesle sol
N’essayez pas de sécher votre
téléphone dans un four à
micro-ondes.
N’exposez pas votre téléphone
à la poussière, la saleté, le
sable, la nourriture ou tout autre
matière inappropriée.
Pour nettoyer votre téléphone,
utilisez uniquement un chiffon
doux et sec. N’utilisez pas
d’alcool ni d’autres solutions de
nettoyage.
Ne laissez pas tomber votre
téléphone.
9
fonctions de essentiel
Attention:
première fois, veuillez lire la section
Consignes de sécurité et information juridique
dans les pages à bordure grise, à la fin du
présent guide.
Avant d`utiliser le téléphone pour la
à propos de ce guide
Ce guide explique comment localiser une
fonction de menu comme suit:
Emplacement:/ > u >
Cela signifie qu’à partir de l’écran d’accueil†:
1
Appuyez sur la touche de menu /, puis
appuyez sur l`option de menu
menu option.
2
Appuyez sur la touche de navigation ;
pour faire défiler la liste jusqu’à
fonctions de essentiel
10
Appels téléphone
Réglages
Appels
,et appuyez sur latouche centrale
téléphone
r
pour la sélectionner.
symboles
Ce symbole signifie que la
disponibilité d`une fonction dépend
du réseau ou de l`abonnement et
qu`elle n`est pas offerte dans toutes
les régions ou par votre fournisseur
de services. Communiquez avec le
service à la clientèle pour obtenir de
plus amples renseignements.
Cela signifie qu’une fonction
nécessite un accessoire en option.
Carte SIM
piles/batteries
insérez la carte SIM
Avertissement:
tout dommage, ne retirez pas la carte SIM de
votre téléphone sauf en cas de nécessité
absolue.
Pour éviter toute perte ou
Utilisation de la batterie et
précautions concernant la
batterie
• Motorola recommande de toujours
utiliser des batteries et chargeurs de
marque Motorola.
couvre pas les dégâts causés par des
batteries et/ou des chargeurs qui ne
sont pas de marque Motorola.
Attention:
d’un chargeur non agréé peut
présenter un risque d’incendie,
d’explosion de fuite ou autre. Une
mauvaise utilisation de la batterie ou
l’utilisation d’une batterie
endommagée pourrait entraîner un
incendie, une explosion ou d’autres
risques.
L’utilisation d’une batterie ou
fonctions de essentiel
La garantie ne
11
•
L’utilisation de la batterie par des
enfants doit être contrôlée.
• Attention: Les appareils mobiles de
Motorola ont été conçus de façon à
offrir un meilleur rendement en
utilisant des batteries homologuées.Si
vous voyez un message sur l’afficheur
tel que
Pile non valide
ou
Charge impossible
prenez les mesures suivantes:
•
Retirez la batterie et inspectez-la
pour vérifier qu’elle porte
l’hologramme «Original Equipment»
de Motorola;
•
S’il n’y a pas d’hologramme c’est
qu’il ne s’agit pas d’une batterie
agréée;
•
S’il y a un hologramme, remplacez la
batterie et rechargez-la;
fonctions de essentiel
12
•
Si le message demeure, prenez
contact avec le centre de service
agréé Motorola.
•
De nouvelles batteries ou des batteries
entreposées pendant une longue
période peuvent être plus longues à
recharger.
,
•Précautions de recharge:
Lorsque
vous rechargez une batterie, laissez-la à
température ambiante. N’exposez
jamais des batteries à des
températures inférieures à 0°C ou
supérieures à 45°C lors de la recharge.
Emportez toujours votre appareil
mobile avec vous lorsque vous quittez
votre véhicule.
•
Lorsque vous entreposez la batterie,
conservez-la dans un endroit frais et
sec.
•
Il est normal que la durée de vie de la
batterie diminue avec le temps et
qu’elle présente des durées de
fonctionnement inférieures entre les
recharges ou qu’elle nécessite des
recharges plus fréquentes ou plus
longues.
•Évitez d’endommager la batterie et
l’appareil mobile.
Vous ne devez pas
démonter, ouvrir, écraser, plier,
déformer, poinçonner, déchiqueter ou
submerger la batterie ni l’appareil
mobile. Évitez de laisser tomber la
batterie ou l’appareil mobile, surtout
sur une surface dure. Si la batterie ou
votre appareil mobile ont été soumis à
de tels dommages, apportez-les à un
centre de service autorisé de
Motorola avant de les réutiliser.
N’essayez pas
de la sécher à l’aide
d’unappareil ou d’une source de
chaleur, tel un sèche-cheveux ou un
four à micro-ondes.
•Manipulez avec soin toute batterie
chargée:
particulièrement lorsque vous
l`insérez dans une poche, un sac ou un
contenant renfermant des objets
métalliques. Un contact avec des
objets métalliques (par ex.: des bijoux,
des clés, des chaînettes à boules)
pourraient former un circuit (courtcircuit) et faire beaucoup chauffer la
batterie, laquelle pourrait provoquer
des dégâts ou des blessures.
Débarrassez-vous immédiatement des
batteries usagées dans le respect des
lois locales. Contactez votre centre
local de recyclage pour une bonne mise au
rebut de la batterie.
Avertissement:
Ne jetez jamais de batterie
dans le feu car elle pourrait exploser.
fonctions de essentiel
13
installation de la batterie
1
Soulevez le capuchon du connecteur.
Faites glisser le couvercle des piles vers
le bas jusqu`à ce qu`elle soit libérée à
partir du téléphone.
fonctions de essentiel
14
2
Retrait du couvercle arrière du
logement de la batterie.
3
Poussez la batterie jusqu’à ce qu’elle se
mette en place avec un bruit sec.
4
Remplacer la pile et faites-la glisser vers
le haut tout en appuyant doucement
jusqu`à ce que vous entendiez un clic.
charge de la batterie
Les nouvelles batteries ne sont pas
complètement chargées.
chargez la batterie à l’aide du chargeur
1
Retirez le couvercle du connecteur, puis
insérez le chargeur dans le connecteur
micro USB de votre téléphone tel qu`il est
illustré.
recharge depuis votre ordinateur
Vous pouvez charger partiellement la
batterie de votre téléphone en raccordant un
câble USB approuvé par Motorola du port
micro USB du téléphone au connecteur USB
haute puissance d’un ordinateur (pas depuis
un port à faible puissance tel le connecteur
USB du clavier ou d’un concentrateur USB
alimenté par le bus). En général, les
connecteurs USB de haute puissance se
trouvent directement sur l’ordinateur.
activer la sécurité
Vous devez activer la sécurité la première fois
que vous mettez sous tension votre
téléphone ou dans les dix jours suivant la
première activation.
1
Appuyez sur K sous Ok.
2
Un message vous demande d`activer la
K
sous
OUI
sécurité. Appuyez sur
série d`écrans suivie de la page d`accueil
par défaut apparaît.
. Une
fonctions de essentiel
15
3
Appuyez sur . pour revenir à l`écran
d`accueil.
casque. Pour raccrocher, appuyez sur la
touche à nouveau.
effectuer un appel
Entrez un numéro de téléphone et appuyez
sur
,
pour faire un appel ou pour utiliser une
commande vocale. Voir «place a call using a
voice name» à la page 62.
Pour raccrocher, appuyez sur
.
.
répondre à un appel
1
Si vous voulez répondre en utilisant le
haut-parleur, appuyez sur la touche de
haut-parleur
2
Si vous voulez répondre avec le combiné,
appuyez sur
sur
.
3
Si vous utilisez un casque, vous pouvez
appuyer sur la touche de réponse de votre
fonctions de essentiel
16
)
.
,
. Pour raccrocher, appuyez
.
fonctions d`appel
avancées
fonction
appel
d’attente
Pour accepter le second
appel et placer le second
appel en garde appuyez sur
sous
OUI
.
Pour accepter le deuxième
appel et mettre fin à l’appel
actif, appuyez sur
.
.
fonction
appels à 3
voies
réponse
avec
n`importe
quelle
touche
Effectuez ou recevez un
appel puis appuyez sur
à trois
. Entrez le second
numéro de téléphone, puis
appuyez sur
sous
Vous ne pouvez pas faire les
appels et d`autres au cours
d`un appel à trois voies,
même si une partie
raccroche.
Pour répondre à des appels
en appuyant sur n`importe
quelle touche du clavier
numérique, appuyez sur
/
> u >
Rép 1 touche
Joindre
,
.
Appels téléphone
>
Oui
sur K
.
/
>
>
effectuer un appel privé
Avec le service appels privés, vous pouvez
vous servir de votre téléphone comme
appareil radio bidirectionnel à longue portée
en utilisant des appels privés avec un
interlocuteur particulier ou d`un utilisateur à
un groupe.
Votre ID privée est le numéro auquel vous
recevez les appels individuels privés.
Les numéros de groupes de conversation
sont des numéros grâce auxquels vous
recevez des appels de groupe.
pour passer un appel privé
1
Mettez en évidence l`ID privée à appeler.
2
Appuyez sur la touche PTT et maintenez-la
enfoncée. Vous pouvez parler dès que le
téléphone émet un son bref et léger.
3
Relâchez la touche PTT pour écouter.
fonctions de essentiel
17
Pour terminer l`appel, appuyez sur ..
Remarque:
automatiquement s`il reste sans activité
pendant quelques secondes.
Un appel privé se termine
envoi d`un avis d`appel
L’envoi d’un avis d’appel permet discrètement
au destinataire de savoir que vous voulez lui
parlez en privé.
Quand vous envoyez un avis d`appel, le
téléphone du destinataire affiche votre nom et
émet une série de bips et de vibrations.
pour envoyer un avis d’appel
1
Entrez l’ID privée que vous désirez
appeler de la même façon que vous le
feriez lorsque vous passez un appel privé.
2
Appuyez sur K sous
fonctions de essentiel
18
Avis
.
Quand le message
l`afficheur, appuyez sur la touche PTT jusqu`à
ce que le message apparaît.
Prêt pour alerte
apparait sur
répondre à un appel
privé
1
Lorsque votre téléphone émet un son bref
et léger ou vibre pour vous indiquer que
vous recevez un appel privé, attendez que
l’appelant ait fini de parler.
2
Maintenez la touche PTT enfoncée et
commencez à parler lorsque votre
téléphone émet un son bref et léger.
3
Relâchez la touche PTT pour écouter.
Pour terminer l`appel, appuyez sur
.
.
répondre à des avis d`appel
Lorsque vous recevez un appel d`alerte, vous
devez:
option
Répondre:
Entamez une conversation privée
avec l`expéditeur grâce à la touche PTT.
File:
Enregistrez l`avis d`appel dans la file
d`attente des avis d`appel.
Effacer:
ignorer et supprimer l`avis d`appel.
2
Mettez en attente l`avis d`appel en
appuyant sur
ou
3
Effacez l`avis d`appel en appuyant ur K
sous
Effacer
K
sous
File
.
.
enregistrer un numéro
de téléphone ou une ID
privée
Vous devez obligatoirement intervenir pour
pouvoir recevoir à nouveau des appels
téléphoniques ou des appels privés.
pour répondre à un avis d’appel
1
Appuyez sur le bouton PTT pour démarrer
un appel privé avec l`émetteur.
ou
Vous pouvez enregistrer un numéro de
téléphone ou une ID privée dans
Emplacement:/ > L >
1
Entrez un nom pour la nouvelle entrée.
Chaque nom d’entrée peut comporter 20
caractères.
2
Sélectionnez une spécifique
fonctions de essentiel
Contacts
[Nouveau contact]
Sonnerie
:
.
19
3
Sélectionnez un type pour l’entrée
(
Cellulaire, Priv, Travail 1, Travail 2, Domicile, Courriel
Télécopieur, Téléavertisseur, Grp convers., IP
Autre
)
. Pour enregistrer une ID privée,
choisissez
4
Entrez le numéro de l’entrée et appuyez
sur
K
sous
Priv
.
Enregist.
lorsque vous avez fini
Contacts
fonction
modifier/
supprimer
une entrée
de contact
fonctions de essentiel
20
Appuyez sur K sous
Contacts
. Sélectionnez un
contact et appuyez sur
Modifier
. Modifiez le contenu
actuel et appuyez sur
sous. Appuyez sur
Enregist.
.
ou
K
/
r
sous
fonction
,
régler l’ID
de la
sonnerie
.
Appuyez sur K sous
Sélectionnez un contact et
appuyez sur
Sélectionnez
choisir la sonnerie de votre
choix. Appuyez sur
Fin
.
/
>
Sonnerie
Contacts.
Modifier
et de
K
sous
.
appeler un numéro de
téléphone enregistré ou
>
une ID privée
Emplacement:/ > L.
1
Faites défilez l’
2
Si l`entrée des contacts comprend
plusieurs numéros, faites défiler sur la
gauche ou la droite jusqu`à ce que le type
de numéro que vous souhaitez appeler
Contacts
entrée
soit affiché (
Domicile
3
Si vous avez choisi un numéro de
téléphone, appuyez sur
composer. Si vous avez choisi une
identification privée ou un groupe de
conversation, maintenez enfoncée la
touche PTT pour composer le numéro.
Cellulaire, Priv, Travail 1, Travail 2
, etc.).
,
pour le
votre numéro de
téléphone et votre ID
privée
,
téléphone sera déterminé par votre
fournisseur de services. Si votre fournisseur
de services offre la messagerie MOSMS,
votre téléphone envoie et reçoit des
messages MOSMS.
Si votre fournisseur de services offre des
MMS, votre téléphone envoie et reçoit des
messages par MMS. En outre, le MMS
permet d`envoyer et de recevoir des
messages mai inclure du texte, des photos,
des vidéos et des fichiers audio.
groupes de messagerie
Emplacement:/ >
Mes infos
.
messages texte
Votre téléphone peut utiliser la messagerie
MOSMS et la messagerie multimédia (MSS).
Le type de messagerie qu`utilise votre
Un groupe de messagerie vous permet
d`envoyer des messages texte ou
multimédias (MMS) à des groupes d`un
maximum de 20 contacts.
Emplacement: / > L > [Nouvelle Msg G...
1
Sélectionnez
choisissez un contact.
[Ajouter membre]
fonctions de essentiel
, puis
21
2
Après avoir ajouté les membres au
groupe, appuyez sur
3
Saisissez un nom pour groupe dans le
champ
Nom
.
Remarque:
groupe de messagerie, ce nom lui sera
attribué par défaut . Le nom sera suivi du
nombre de membres de ce groupe. Par
exemple, un groupe de messagerie
auquel trois contacts sont membres se
nommera
4
Appuyez sur K sous
Si vous ne nommez pas le
Msg Groupe(3)
K
.
Sauveg
sous
.
Fin
.
affichage des membres d`un
groupe de messagerie
1 Appuyez sur / > L, choisissez le
groupe de messagerie, puis
appuyez sur r.
fonctions de essentiel
22
ajout d`un membre à un groupe
de messagerie
1
Sélectionnez un groupe de messagerie
dans les contacts, puis appuyez sur
Modifier.
2
Sélectionnez
r
. Sélectionnez le contact que vous
souhaitez ajouter, puis appuyez sur
sous
Fin
3
Appuyez sur K sous
enregistrer vos changements.
[Ajouter membre]
.
Sauveg.
et appuyez sur
/ >
K
pour
retrait d`un membre du groupe
de messagerie
1
Sélectionnez le groupe de messagerie
dans les contacts, puis appuyez sur
Modifier.
/ >
2
Mettez en surbrillance le membre que
vous souhaitez retirer du groupe, puis
appuyez sur
/ > Supprimer membr
>
r.
suppression d`un groupe de
messagerie
1
Appuyez sur
le groupe de messagerie.
Appuyez sur
vous y invitera, appuyez sur
supprimer ou sur
/ > L
/ > Supprimer Grou...
, puis sélectionnez
K
K
sous No pour annuler.
. Lorsqu`on
sous
Oui
pour
créer et envoyer des messages
texte
1
À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur
K
sous
Msg
>
[Créer message]
2
Entrez le numéro de téléphone de la
personne à qui vous souhaitez envoyer le
message et appuyez sur
sous
Cherch
. Sélectionnez
.
r
ou sur K
Contacts
ou
Appels
récents
pour trouver le numéro voulu, puis
appuyez sur
3
Sélectionnez
message ou, pour utiliser une note rapide,
appuyez sur
jusqu’à la note rapide que vous souhaitez.
4
Pour envoyer le message maintenant,
appuyez sur
le message sans l’envoyer, appuyez sur
sous
Annuler
K
sous
Fin
.
Msg
: et entrez le texte du
NoteRp
sous et faites défiler
Envoi
sous ou pour supprimer
.
notes rapides
Lorsque vous remplissez les champs
et
Objet
, vous pouvez ajouter des mots
prédéfinis ou des expressions courtes
appelées Notes rapides. Après l`ajout de ces
mots ou de ces expressions, vous pouvez les
modifier comme vous feriez avec tout autre
texte.
Message
fonctions de essentiel
23
1
En créant un message, faites défiler la
liste ou sélectionnez
2
Appuyez sur K sous
3
Sélectionnez la note rapide que vous
voulez insérer dans le message.
4
Appuyez sur K sous
Message
NoteRp
Envoi
ou
Objet
.
.
.
fonctions mms
Remarque:
sont disponibles que lors de l`utilisation de
MMS
davantage d’options de
message
Remarque:
dans un message que vous avez créé,
sélectionnez
24
Les fonctionnalités suivantes ne
Pour afficher d’autres champs
....Autres....
fonctions de essentiel
Les options suivantes deviennent disponibles:
option
Objet:
Créez ou éditez la ligne objet.
Joindre nº:
Joignez une image, un fichier
audio, vidéo ou un mémo vocal.
Cc :
Envoyez une copie de ce message à une
autre personne.
Réponses auto:
de réponses courtes à choisir pour le
destinataire lorsqu’il répond à votre
message.
Priorité:
Valide jusq:
y a des tentatives d`envoi du message, ou
appuyez sur sous
Vous permet de créer une liste
Sélectionnez
Définit une date jusqu`à laquelle il
Normal
No Date
ou
.
Haute
.
Insérez une image, une vidéo
ou un enregistrement audio
Vous pouvez insérer dans le corps du
message une ou plusieurs images, des vidéos
et des fichiers audio à partir de la
médiathèque. Vous pouvez inclure du texte
dans le corps de votre message en plus de
ces éléments.
joindre des éléments
Lorsque vous remplissez les champs
appuyez sur
choisissez parmi ,
vidéo, Saisir image
Une liste des images, vidéos et fichiers audio
disponibles apparaît. Vous ne pouvez insérer
un élément à la fois.
Sélectionnez l`image, la vidéo ou
l`enregistrement audio que vous souhaitez
insérer.
/
et sélectionnez
Insérer audio, Insérer vidéo, Capturer
ou
Enregistrement vocal
Insérer
.
Msg
et
,
retrait d’un élément joint
Pour supprimer un élément du message que
vous êtes en train de créer, mettez-le en
évidence et appuyez sur
K
sous
Supp
.
Insérez une image, une vidéo
ou un enregistrement audio
Vous pouvez joindre une ou plusieurs images,
audio ou des enregistrements vocaux à partir
de votre téléphone dans le corps du message.
Vous pouvez inclure du texte dans le corps de
votre message en plus de ces éléments.
1
Lorsque vous remplissez les champs
Joindre nº
champ, appuyez sur
choisissez parmi
Parcourir audio
ou
Enregistrer vidéo
Une liste des images, des fichiers audio
ou des enregistrements audio disponibles
apparaît.
Parcourir Photos, Saisir image,
,
Enregistrement vocal, Parcourir vidéo,
.
[Nouveau]
> et
fonctions de essentiel
25
2
Sélectionnez l`image, le fichier audio ou
l`enregistrement audio que vous voulez
consulter.
Pour joindre plusieurs éléments,
[Nouveau]
sélectionnez
3
Lorsqu`on vous y invitera, appuyez sur K
sous
Fin
.
Remarque:
fichiers audio, et des images à condition qu`ils
ne soient pas verrouillés et que leur gestion
des droits numériques autorise leur envoi.
En général, les éléments à contenu verrouillé
sont protégés par droit d`auteur et vous ne
pouvez pas les partager, par exemple dans les
appels privés ou en les envoyant à partir de
votre téléphone.
Vous ne pouvez envoyer que des
.
prise d’une nouvelle photo
1
Lorsque vous créez un message, faites
défiler la liste jusqu’à n’importe quel
fonctions de essentiel
26
champ de message et appuyez sur
sélectionnez
2
Sélectionnez
permet d`accéder à l`appareil photo.
3
Prise de vue. Pour en savoir plus sur la
manière de prendre des photos, voir
«camera» à la page 45.
4
Lorsque vous avez capturé l’image que
vous souhaitez, appuyez sur
Enregist.
Pour supprimer l`image, appuyez sur
sous
nouvelle photo.
5
Lorsqu`on vous y invitera, appuyez sur K
sous
L`image est jointe au message et
sauvegardée à l`emplacement de
mémorisation par défaut.
Joindre nº
>
[Nouveau]
Saisir image
.
Suppr.
. Vous pouvez prendre une
Fin
.
. Cette option vous
.
????
/
K
ou
Loading...
+ 93 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.