MOTOROLA i465 User Manual [fr]

TELUS
Modèle i9 Mike
Guide de l’utilisateur
DECLARATION OF CONFORMITY
Selon les règlements FCC CFR 47 Partie 2 Section 2.1077(a) de la FCC
Nom de la partie responsable: Motorola, Inc. Adresse: 8000 West Sunrise Boulevard
Plantation, FL 33322 USA
Numéro de téléphone: 1 (800) 453-0920 Déclare par les présentes que le produit: Nom du produit: Numéro de modèle:
FCC-ID: IHDT56KB1
Respecte les règlements suivants: Partie 15, sous-partie B, section 15.107(a), 15.107(d) et section
15.109(a) des règlements de la FCC
Avis de la FCC aux utilisateurs
L`énoncé suivant s`applique à tous les produits qui ont reçu l`approbation de la FCC. Les produits approuvés portent le logo de la FCC ou un numéro d`identification d e la FCC dans le format FCC-ID:
Motorola n`approuve aucune modification apportée à l`appareil par l`utilisateur, quelle qu`en soit la nature. Tout changement ou toute
i465
IHDT56KB1
H98XAH6JR7AN
)
apparaît sur l`étiquette du produit
.
modification peuvent annuler le droit d`utilisation de l`appareil par l`utilisateur (voir 47 CFR Sec. 15.21).
Appareil numérique de Classe B
En tant que périphérique d`ordinateur personnel, cet appareil est conforme aux stipulations de la Partie 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas émettre de brouillage nuisible, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris toute interférence qui pourrait occasionner un fonctionnement inopportun (voir 47 CFR Sec.
15.19(3)).
Remarque:
Ce matériel a fait l`objet de tests et il a été trouvé conforme aux limites établies pour un appareil numérique de Classe B comme stipulé à la Section 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre le brouillage nuisible dans un environnement résidentiel. Ce matériel génère, utilise et peut émettre de l`énergie de fréquence radio et, s`il n`est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer un brouillage nuisible aux communications radio. Cependant, on ne peut garantir que le brouillage n`aura pas lieu dans le cadre d`une installation particulière.
Si ce matériel cause un brouillage nuisible de la réception radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l`appareil, vous êtes encouragé à remédier à la situation en prenant les mesures suivantes:
réorientation ou déplacement de l`antenne réceptrice,
augmentation de la distance entre l`équipement et le récepteur,
branchement de l`appareil à une autre prise sur un circuit secteur différent de celui du récepteur,
consultation d`un revendeur ou d`un technicien radio/télévision chevronné pour obtenir de l`aide.
Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 600 North US Highway 45 Libertyville, IL 60048
www.hellomoto.com
Remarque:
ci-dessus.Si vous devez nous retourner votre téléphone pour des réparations,pour le remplacer ou pour le service de garantie, veuillezcommuniquer avec le Centre de soutien à la clientèle de Motorola au:
1-800-453-0920 (États-Unis) 1 malentendants).
Certaines fonctions du téléphone dépendent des capacités et des paramètres du réseau de TELUS. De plus, certaines fonctions peuvent ne pas être activées par TELUS et/ou les paramètres du réseau de TELUS peuvent limiter la fonction. Contactez toujours le service à la clientèle de TELUS pour connaître la disponibilité des foncions et leur fonctionnalité. Toutes les fonctions, fonctionnalités et autres caractéristiques du produit, ainsi que les i les dernières informations disponibles et sont reconnues comme étant précises au moment de l’impression. Motorola se réserve le droit de changer ou de modifier toute information ou caractéristiques sans préavis ni obligation
MOTOROLA et le logo M stylisé sont déposés au Patent & Trademark Office des États-Unis. Tous les autres noms de produits et de services sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
N`expédiez pas votre téléphone à l`adresse
-877-483-2840 (Téléimprimeur/ATS aux États-Unis pour les
Java et toutes les autres marques basées sur Java sont des marques de commerce déposées ou non de Sun Microsystems, Inc.aux États-Unis d’Amérique et dans d’autres pays © Motorola, Inc., 2009.
Manual Number: NNTN7553A
HELLOMOTO
Left Soft Key
Perform function
in lower left
display.
Right Soft Key
Perform function in lower right display.
End/Power Key
End calls, exit menu system, turns phone on/off.
Talk Key
Make &
answer calls.
OK Key
In menus & lists, press to select highlighted option.
4-Way Navigation
Key
Speaker On/Off Key
Volume Keys
PTT Button
Audio Jack
Micro USB Connector
Connects charger
and accessories.
Camera Key
Web Key
Messaging Key
Menu Key
From home screen,
open main menu.
Présentation de votre nouveau téléphone cellulaire Motorola Voici un bref aperçu de la leçon.
1

jetez-y un coup d’œil

Voicemail LED
Text Message LED
Bluetooth LED
1
2
3
4
Press and hold the
Power Key for a
few seconds, or until
the screen lights up,
to turn on your phone.
Customizable r key
that can be used
to open the
Settings screen.
Press the Navigation key
up, down, left or right
to highlight a menu feature.
Press the r key to select.

activer et désactiver

Pour mettre sous tension votre téléphone, enfoncez la touche secondes, ou jusqu`à ce que l`écran s`allume. Si vous y êtes invité, entrez votre code de déverrouillage à quatre chiffres.
.
pendant quelques
2
Pour mettre hors tension le téléphone, tenez enfoncée la touche
.
pendant deux
secondes.
Remarque:
Si vous appuyez sur la touche . pendant plus de quatre secondes, le téléphone se mettra sous tension en mode
Émetteurs éteints
page 41.
mode. Voir “transmitters” à la
3
contents
jetez-y un coup d’œil . . . 2
activer et désactiver . . . 2
plan du menu. . . . . . . . . . 7
utilisation et entretien . . 9 fonctions de essentiel. . 10
à propos de ce guide . . 10
Carte SIM . . . . . . . . . . 11
piles/batteries . . . . . . . 11
activer la sécurité . . . . 15
effectuer un appel . . . . 16
répondre à un appel. . . 16 fonctions d`appel
avancées . . . . . . . . . . . 16
effectuer un appel
privé. . . . . . . . . . . . . . . 17
répondre à un appel
privé. . . . . . . . . . . . . . . 18
contents
4
enregistrer un numéro de téléphone ou une ID
privée. . . . . . . . . . . . . . 19
Contacts . . . . . . . . . . . 20
appeler un numéro de téléphone enregistré ou
une ID privée . . . . . . . . 20
votre numéro de téléphone et votre ID
privée. . . . . . . . . . . . . . 21
messages texte. . . . . . 21
groupes de
messagerie . . . . . . . . . 21
fonctions mms . . . . . . 24
Boîte réc. . . . . . . . . . . . 28
boîte d’envoi . . . . . . . . 34
éléments envoyés . . . . 35
personnaliser
messagerie . . . . . . . . . 36
utilisation de votre téléphone comme
modem . . . . . . . . . . . . 42
fonctions de base . . . . . 44
affichage . . . . . . . . . . . 44
menu principal . . . . . . . 46
entrée de texte . . . . . . 46
volume. . . . . . . . . . . . . 49
touche de navigation . . 49 haut-parleur mains l
ibres. . . . . . . . . . . . . . . 49
émetteurs . . . . . . . . . . 50
Utilisation de la fonction GPS avec un logiciel de
cartographie. . . . . . . . . 50
fonctions pour les
malentendants . . . . . . 51
ATS. . . . . . . . . . . . . . . 52
fonctions de sécurité . 53
attraits principaux . . . . 54
centre multimédia . . . 54
lecteur vidéo. . . . . . . . 55
appareil photo. . . . . . . 55
Fonctions PTX . . . . . . 58
PTT une touche . . . . . 66
Gestionnaire PT . . . . . 67
Bluetooth
®
. . . . . . . . . 68
Fonctions d`appel. . . . . 72
désactiver un avis
d’appel . . . . . . . . . . . . 72
appels récents . . . . . . 72
recomposition. . . . . . . 73
ID appelant . . . . . . . . . 73
renvoi d’appel. . . . . . . . 74
noms vocaux . . . . . . . . 74
appels d’urgence . . . . 75
appels internationaux . 76
composition abrégée . 76 messagerie vocale . . . 77
avis Net . . . . . . . . . . . 78
Service En Direct de
Mike MC . . . . . . . . . . . . 79
Transfert au service En
direct de Mike . . . . . . 80
Pour quitter En Direct . 80
canaux et codes . . . . . 81
Appel privés avec le
service En Direct . . . . 83
Passer un appel d’urgence en mode En direct
TM . . . . . . . . . . . . . . .
85
configuration des
options . . . . . . . . . . . . 86
personnalisation. . . . . . 88
sonneries . . . . . . . . . . 88
rétroéclairage . . . . . . . 89
indicateurs lumineux . 90
papier peint. . . . . . . . . 90
calendrier . . . . . . . . . . 91
cache ou affiche les informations de
localisation . . . . . . . . . 92
Consignes de sécurité et information juridique 95
Consignes de sécurité et informations
générales . . . . . . . . . . 95
Précautions
d’utilisation . . . . . . . . . 96
Interférence/ Compatibilité des énergies
radioélectriques . . . . . 97
Bluetooth . . . . . . . . . . 98
Respectez l’environnement en
recyclant . . . . . . . . . . . 98
Précautions concernant la
conduite . . . . . . . . . . . 99
contents
5
Avertissements
opérationnels. . . . . . . . 99
Service et réparation . 101 Assurances de la loi
sur l’exportation. . . . . 102
Utilisation et entretien
de la batterie . . . . . . . 102
Charge de la batterie . 103 Taux d’absorption
spécifique . . . . . . . . . 104
AGPS et appels
d`urgence . . . . . . . . . 105
Garantie limitée Motorola pour les États-Unis et le
Canada. . . . . . . . . . . . 106
Compatibilité avec les prothèses auditives . . 110 Informations de l’organisation mondiale
de la santé. . . . . . . . . 111
contents
6
Enregistrement du
produit. . . . . . . . . . . . 111
Sans fil: Les nouveaux
recyclables. . . . . . . . . 111
Étiquette perchlorate
pour la Californie . . . . 112
Brevets et marques
de commerce . . . . . . 112
Avis sur le droit d`auteur et les copies
de logiciel . . . . . . . . . 112
Sécurité de la vie privée et des données 113 Pratiques intelligentes lorsque vous êtes au
volant. . . . . . . . . . . . . 113
index. . . . . . . . . . . . . . . 116
menu principal
1
Navigateur
L
Applications Java
• Système Java
E
Messages
• [Créer message]
• Boîte voc.
• Courrier Net
• Boîte réception
• Brouillons
• Boîte d`envoi
•FaxMail
• éléments envoyés
Q
Faire des achats
L
Contacts
• [Nouveau contact]
p
Avis d`appel
t
Tonalités son
• Vibre tout: Non
• Sonnerie
•Vibrer
• Muet
u
glages
• (voir la page suivante)
c
Bluetooth
• Mains libres
• Lien aux dispositifs
• Historique dispositif
• Configuration
• Trouvez-moi

plan du menu

B
Appels récents
o
Profils
J
Mes infos
• Prénom
• Ligne 1
• Ligne 2
• ID privée
• ID de groupe
• IP fournisseur
• Adresse IP1
• Adresse IP2
D
Calendrier
0
Mémos vocaux
• [Nouv mémovoc]
P
Renvoi d`appel
c
GPS
• Position
• Confidentialité
• Interface
K
Raccourcis
• [Nouv. entrée]
• 1)Raccourcis
• 2)Cntcs [Nouv. Con...]
• 3)Appels récents
• 4)Contacts
• 5)Calendrier
• 6)Messages
• Mémos vocaux
• 8)Navigateur
• 9)Renvoi d`appel
l
Note
N
Gestionnaire PT
• Envoyer message
• Envoyer photo
• Envoyer évé.
• Envoyer Mes i nfos
• Envoyer contact
• Configure
M
Compteurs d`appels
• Dernier appel
• Réinit. téléphone
• Durée de vie tél.
• Réinit. Privé/Groupe
• Durée privé/grp
• Réinit. Kbytes
P
En Direct
• Passer à En Direct
• Configuration
•Aide
H
Ap photo
j
Centre média
Il s’agit de la présentation du menu principal. Le menu de votre téléphone peut différer légèrement.
7
menu Réglages
Affichage/Infos
• Papier peint
• Taille txt
• Thème
• Icônes Accueil
• Rétroécl
• Horloge
• Menu Afficher
• Grand. clavier
• Langue
Appels téléphone
• Réglage ligne
• Rép 1 touche
• Recompos. automatique
• Appel attente
• Rép auto
•Bip minute
• Durée appel
•ATS
• Aide auditive
• Avertissements
• Compos. DTMF
• Mettre à l`avant
8
Radio bidir
• Grpe muet
• Zone grpe
• PTT une touche
• Type avis
• PTT Notes rapides
• PTT oui/non
•Stocker infos
• Rétroéclairage PTT
Personnalisation
• Menu Options
• Touche Haut
• Touche Bas
• Touche gauche
• Touche droite
• Touche centre
•TPgauche
• TP droite
• Mise ss tension
Vol u me
• Ligne 1
• Ligne 2
• Messages
• Écouteur
• Ht-parl.
• Clavier
• Écouteur Java
• Ht-parlr Java
• Données
Sécuri
• Verrou tél.
• Verrouiller clavier
• NIP SIM
• NIP GPS
• Chg mot passe
Avan cé
•Arrêt avis
• Casque/haut-parl.
• Connexion
• Ràz défaut
• Retour à veille
• Émetteurs
• Téléph. seulement
• Débit bds

utilisation et entretien

Use and Care
Pour bien entretenir votre téléphone Mike, veuillez le tenir à l’écart:
des liquides de toute sorte de la poussière et de la saleté
N’exposez pas votre téléphone à l’eau, la pluie, l’humidité externe, la sueur ou autre forme d’humidité.
haleur ou froid extrêmes solutions de nettoyage
Évitez les températures inférieures à -10°C (14°F) et supérieures à 45°C (113°F).
micro-ondes le sol
N’essayez pas de sécher votre téléphone dans un four à micro-ondes.
N’exposez pas votre téléphone à la poussière, la saleté, le sable, la nourriture ou tout autre matière inappropriée.
Pour nettoyer votre téléphone, utilisez uniquement un chiffon doux et sec. N’utilisez pas d’alcool ni d’autres solutions de nettoyage.
Ne laissez pas tomber votre téléphone.
9

fonctions de essentiel

Attention:
première fois, veuillez lire la section Consignes de sécurité et information juridique dans les pages à bordure grise, à la fin du présent guide.
Avant d`utiliser le téléphone pour la

à propos de ce guide

Ce guide explique comment localiser une fonction de menu comme suit:
Emplacement:/ > u >
Cela signifie qu’à partir de l’écran d’accueil†:
1
Appuyez sur la touche de menu /, puis appuyez sur l`option de menu menu option.
2
Appuyez sur la touche de navigation ; pour faire défiler la liste jusqu’à
fonctions de essentiel
10
Appels téléphone
Réglages
Appels
,et appuyez sur latouche centrale
téléphone
r
pour la sélectionner.
symboles
Ce symbole signifie que la disponibilité d`une fonction dépend du réseau ou de l`abonnement et qu`elle n`est pas offerte dans toutes les régions ou par votre fournisseur de services. Communiquez avec le service à la clientèle pour obtenir de plus amples renseignements.
Cela signifie qu’une fonction nécessite un accessoire en option.

Carte SIM

piles/batteries

insérez la carte SIM
Avertissement:
tout dommage, ne retirez pas la carte SIM de votre téléphone sauf en cas de nécessité absolue.
Pour éviter toute perte ou
Utilisation de la batterie et précautions concernant la batterie
• Motorola recommande de toujours utiliser des batteries et chargeurs de marque Motorola.
couvre pas les dégâts causés par des batteries et/ou des chargeurs qui ne sont pas de marque Motorola.
Attention:
d’un chargeur non agréé peut présenter un risque d’incendie, d’explosion de fuite ou autre. Une mauvaise utilisation de la batterie ou l’utilisation d’une batterie endommagée pourrait entraîner un incendie, une explosion ou d’autres risques.
L’utilisation d’une batterie ou
fonctions de essentiel
La garantie ne
11
L’utilisation de la batterie par des enfants doit être contrôlée.
• Attention: Les appareils mobiles de
Motorola ont été conçus de façon à offrir un meilleur rendement en utilisant des batteries homologuées.Si vous voyez un message sur l’afficheur tel que
Pile non valide
ou
Charge impossible
prenez les mesures suivantes:
Retirez la batterie et inspectez-la pour vérifier qu’elle porte l’hologramme «Original Equipment» de Motorola;
S’il n’y a pas d’hologramme c’est qu’il ne s’agit pas d’une batterie agréée;
S’il y a un hologramme, remplacez la batterie et rechargez-la;
fonctions de essentiel
12
Si le message demeure, prenez contact avec le centre de service agréé Motorola.
De nouvelles batteries ou des batteries entreposées pendant une longue période peuvent être plus longues à recharger.
,
•Précautions de recharge:
Lorsque vous rechargez une batterie, laissez-la à température ambiante. N’exposez jamais des batteries à des températures inférieures à 0°C ou supérieures à 45°C lors de la recharge. Emportez toujours votre appareil mobile avec vous lorsque vous quittez votre véhicule.
Lorsque vous entreposez la batterie, conservez-la dans un endroit frais et sec.
Il est normal que la durée de vie de la batterie diminue avec le temps et qu’elle présente des durées de fonctionnement inférieures entre les recharges ou qu’elle nécessite des recharges plus fréquentes ou plus longues.
•Évitez d’endommager la batterie et l’appareil mobile.
Vous ne devez pas démonter, ouvrir, écraser, plier, déformer, poinçonner, déchiqueter ou submerger la batterie ni l’appareil mobile. Évitez de laisser tomber la batterie ou l’appareil mobile, surtout sur une surface dure. Si la batterie ou votre appareil mobile ont été soumis à de tels dommages, apportez-les à un centre de service autorisé de Motorola avant de les réutiliser.
N’essayez pas
de la sécher à l’aide
d’unappareil ou d’une source de
chaleur, tel un sèche-cheveux ou un four à micro-ondes.
•Manipulez avec soin toute batterie chargée:
particulièrement lorsque vous l`insérez dans une poche, un sac ou un contenant renfermant des objets métalliques. Un contact avec des objets métalliques (par ex.: des bijoux, des clés, des chaînettes à boules) pourraient former un circuit (court­circuit) et faire beaucoup chauffer la batterie, laquelle pourrait provoquer des dégâts ou des blessures.
Débarrassez-vous immédiatement des batteries usagées dans le respect des lois locales. Contactez votre centre local de recyclage pour une bonne mise au rebut de la batterie.
Avertissement:
Ne jetez jamais de batterie
dans le feu car elle pourrait exploser.
fonctions de essentiel
13
installation de la batterie
1
Soulevez le capuchon du connecteur. Faites glisser le couvercle des piles vers le bas jusqu`à ce qu`elle soit libérée à partir du téléphone.
fonctions de essentiel
14
2
Retrait du couvercle arrière du logement de la batterie.
3
Poussez la batterie jusqu’à ce qu’elle se mette en place avec un bruit sec.
4
Remplacer la pile et faites-la glisser vers le haut tout en appuyant doucement jusqu`à ce que vous entendiez un clic.
charge de la batterie
Les nouvelles batteries ne sont pas complètement chargées.
chargez la batterie à l’aide du chargeur
1
Retirez le couvercle du connecteur, puis insérez le chargeur dans le connecteur micro USB de votre téléphone tel qu`il est illustré.
recharge depuis votre ordinateur
Vous pouvez charger partiellement la batterie de votre téléphone en raccordant un
câble USB approuvé par Motorola du port micro USB du téléphone au connecteur USB haute puissance d’un ordinateur (pas depuis un port à faible puissance tel le connecteur USB du clavier ou d’un concentrateur USB alimenté par le bus). En général, les connecteurs USB de haute puissance se trouvent directement sur l’ordinateur.

activer la sécurité

Vous devez activer la sécurité la première fois que vous mettez sous tension votre téléphone ou dans les dix jours suivant la première activation.
1
Appuyez sur K sous Ok.
2
Un message vous demande d`activer la
K
sous
OUI
sécurité. Appuyez sur série d`écrans suivie de la page d`accueil par défaut apparaît.
. Une
fonctions de essentiel
15
3
Appuyez sur . pour revenir à l`écran d`accueil.
casque. Pour raccrocher, appuyez sur la touche à nouveau.

effectuer un appel

Entrez un numéro de téléphone et appuyez sur
,
pour faire un appel ou pour utiliser une commande vocale. Voir «place a call using a voice name» à la page 62.
Pour raccrocher, appuyez sur
.
.

répondre à un appel

1
Si vous voulez répondre en utilisant le haut-parleur, appuyez sur la touche de haut-parleur
2
Si vous voulez répondre avec le combiné, appuyez sur sur
.
3
Si vous utilisez un casque, vous pouvez appuyer sur la touche de réponse de votre
fonctions de essentiel
16
)
.
,
. Pour raccrocher, appuyez
.

fonctions d`appel avancées

fonction appel
d’attente
Pour accepter le second appel et placer le second appel en garde appuyez sur sous
OUI
.
Pour accepter le deuxième appel et mettre fin à l’appel actif, appuyez sur
.
.
fonction appels à 3
voies
ponse avec n`importe quelle touche
Effectuez ou recevez un appel puis appuyez sur
à trois
. Entrez le second numéro de téléphone, puis appuyez sur sous
Vous ne pouvez pas faire les appels et d`autres au cours d`un appel à trois voies, même si une partie raccroche.
Pour répondre à des appels en appuyant sur n`importe quelle touche du clavier numérique, appuyez sur
/
> u >
Rép 1 touche
Joindre
,
.
Appels téléphone
>
Oui
sur K
.
/
>
>

effectuer un appel privé

Avec le service appels privés, vous pouvez vous servir de votre téléphone comme appareil radio bidirectionnel à longue portée en utilisant des appels privés avec un interlocuteur particulier ou d`un utilisateur à un groupe.
Votre ID privée est le numéro auquel vous recevez les appels individuels privés.
Les numéros de groupes de conversation sont des numéros grâce auxquels vous recevez des appels de groupe.
pour passer un appel privé
1
Mettez en évidence l`ID privée à appeler.
2
Appuyez sur la touche PTT et maintenez-la enfoncée. Vous pouvez parler dès que le téléphone émet un son bref et léger.
3
Relâchez la touche PTT pour écouter.
fonctions de essentiel
17
Pour terminer l`appel, appuyez sur ..
Remarque:
automatiquement s`il reste sans activité pendant quelques secondes.
Un appel privé se termine
envoi d`un avis d`appel
L’envoi d’un avis d’appel permet discrètement au destinataire de savoir que vous voulez lui parlez en privé.
Quand vous envoyez un avis d`appel, le téléphone du destinataire affiche votre nom et émet une série de bips et de vibrations.
pour envoyer un avis d’appel
1
Entrez l’ID privée que vous désirez appeler de la même façon que vous le feriez lorsque vous passez un appel privé.
2
Appuyez sur K sous
fonctions de essentiel
18
Avis
.
Quand le message l`afficheur, appuyez sur la touche PTT jusqu`à ce que le message apparaît.
Prêt pour alerte
apparait sur

répondre à un appel privé

1
Lorsque votre téléphone émet un son bref et léger ou vibre pour vous indiquer que vous recevez un appel privé, attendez que l’appelant ait fini de parler.
2
Maintenez la touche PTT enfoncée et commencez à parler lorsque votre téléphone émet un son bref et léger.
3
Relâchez la touche PTT pour écouter. Pour terminer l`appel, appuyez sur
.
.
répondre à des avis d`appel
Lorsque vous recevez un appel d`alerte, vous devez:
option
Répondre:
Entamez une conversation privée
avec l`expéditeur grâce à la touche PTT.
File:
Enregistrez l`avis d`appel dans la file
d`attente des avis d`appel.
Effacer:
ignorer et supprimer l`avis d`appel.
2
Mettez en attente l`avis d`appel en appuyant sur
ou
3
Effacez l`avis d`appel en appuyant ur K sous
Effacer
K
sous
File
.
.

enregistrer un numéro de téléphone ou une ID privée

Vous devez obligatoirement intervenir pour pouvoir recevoir à nouveau des appels téléphoniques ou des appels privés.
pour répondre à un avis d’appel
1
Appuyez sur le bouton PTT pour démarrer un appel privé avec l`émetteur.
ou
Vous pouvez enregistrer un numéro de téléphone ou une ID privée dans
Emplacement:/ > L > 1
Entrez un nom pour la nouvelle entrée. Chaque nom d’entrée peut comporter 20 caractères.
2
Sélectionnez une spécifique
fonctions de essentiel
Contacts
[Nouveau contact]
Sonnerie
:
.
19
3
Sélectionnez un type pour l’entrée (
Cellulaire, Priv, Travail 1, Travail 2, Domicile, Courriel Télécopieur, Téléavertisseur, Grp convers., IP Autre
)
. Pour enregistrer une ID privée,
choisissez
4
Entrez le numéro de l’entrée et appuyez sur
K
sous
Priv
.
Enregist.
lorsque vous avez fini

Contacts

fonction modifier/
supprimer une entrée de contact
fonctions de essentiel
20
Appuyez sur K sous
Contacts
. Sélectionnez un
contact et appuyez sur
Modifier
. Modifiez le contenu actuel et appuyez sur sous. Appuyez sur
Enregist.
.
ou
K
/
r
sous
fonction
,
gler l’ID de la sonnerie
.
Appuyez sur K sous Sélectionnez un contact et appuyez sur Sélectionnez choisir la sonnerie de votre choix. Appuyez sur
Fin
.
/
>
Sonnerie
Contacts.
Modifier
et de
K
sous
.
appeler un numéro de téléphone enregistré ou
>
une ID privée
Emplacement:/ > L. 1
Faites défilez l’
2
Si l`entrée des contacts comprend plusieurs numéros, faites défiler sur la gauche ou la droite jusqu`à ce que le type de numéro que vous souhaitez appeler
Contacts
entrée
soit affiché (
Domicile
3
Si vous avez choisi un numéro de téléphone, appuyez sur composer. Si vous avez choisi une identification privée ou un groupe de conversation, maintenez enfoncée la touche PTT pour composer le numéro.
Cellulaire, Priv, Travail 1, Travail 2
, etc.).
,
pour le

votre numéro de téléphone et votre ID privée

,
téléphone sera déterminé par votre fournisseur de services. Si votre fournisseur de services offre la messagerie MOSMS, votre téléphone envoie et reçoit des messages MOSMS.
Si votre fournisseur de services offre des MMS, votre téléphone envoie et reçoit des messages par MMS. En outre, le MMS permet d`envoyer et de recevoir des messages mai inclure du texte, des photos, des vidéos et des fichiers audio.

groupes de messagerie

Emplacement:/ >
Mes infos
.

messages texte

Votre téléphone peut utiliser la messagerie MOSMS et la messagerie multimédia (MSS). Le type de messagerie qu`utilise votre
Un groupe de messagerie vous permet d`envoyer des messages texte ou multimédias (MMS) à des groupes d`un maximum de 20 contacts.
Emplacement: / > L > [Nouvelle Msg G... 1
Sélectionnez choisissez un contact.
[Ajouter membre]
fonctions de essentiel
, puis
21
2
Après avoir ajouté les membres au groupe, appuyez sur
3
Saisissez un nom pour groupe dans le champ
Nom
.
Remarque:
groupe de messagerie, ce nom lui sera attribué par défaut . Le nom sera suivi du nombre de membres de ce groupe. Par exemple, un groupe de messagerie auquel trois contacts sont membres se nommera
4
Appuyez sur K sous
Si vous ne nommez pas le
Msg Groupe(3)
K
.
Sauveg
sous
.
Fin
.
affichage des membres d`un groupe de messagerie
1 Appuyez sur / > L, choisissez le
groupe de messagerie, puis appuyez sur r.
fonctions de essentiel
22
ajout d`un membre à un groupe de messagerie
1
Sélectionnez un groupe de messagerie dans les contacts, puis appuyez sur Modifier.
2
Sélectionnez
r
. Sélectionnez le contact que vous souhaitez ajouter, puis appuyez sur sous
Fin
3
Appuyez sur K sous enregistrer vos changements.
[Ajouter membre]
.
Sauveg.
et appuyez sur
/ >
K
pour
retrait d`un membre du groupe de messagerie
1
Sélectionnez le groupe de messagerie dans les contacts, puis appuyez sur Modifier.
/ >
2
Mettez en surbrillance le membre que vous souhaitez retirer du groupe, puis appuyez sur
/ > Supprimer membr
>
r.
suppression d`un groupe de messagerie
1
Appuyez sur le groupe de messagerie.
Appuyez sur vous y invitera, appuyez sur supprimer ou sur
/ > L
/ > Supprimer Grou...
, puis sélectionnez
K
K
sous No pour annuler.
. Lorsqu`on
sous
Oui
pour
créer et envoyer des messages texte
1
À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur
K
sous
Msg
>
[Créer message]
2
Entrez le numéro de téléphone de la personne à qui vous souhaitez envoyer le message et appuyez sur sous
Cherch
. Sélectionnez
.
r
ou sur K
Contacts
ou
Appels
récents
pour trouver le numéro voulu, puis
appuyez sur
3
Sélectionnez message ou, pour utiliser une note rapide, appuyez sur jusqu’à la note rapide que vous souhaitez.
4
Pour envoyer le message maintenant, appuyez sur le message sans l’envoyer, appuyez sur sous
Annuler
K
sous
Fin
.
Msg
: et entrez le texte du
NoteRp
sous et faites défiler
Envoi
sous ou pour supprimer
.
notes rapides
Lorsque vous remplissez les champs et
Objet
, vous pouvez ajouter des mots prédéfinis ou des expressions courtes appelées Notes rapides. Après l`ajout de ces mots ou de ces expressions, vous pouvez les modifier comme vous feriez avec tout autre texte.
Message
fonctions de essentiel
23
1
En créant un message, faites défiler la liste ou sélectionnez
2
Appuyez sur K sous
3
Sélectionnez la note rapide que vous voulez insérer dans le message.
4
Appuyez sur K sous
Message
NoteRp
Envoi
ou
Objet
.
.
.

fonctions mms

Remarque:
sont disponibles que lors de l`utilisation de MMS
davantage d’options de message
Remarque:
dans un message que vous avez créé, sélectionnez
24
Les fonctionnalités suivantes ne
Pour afficher d’autres champs
....Autres....
fonctions de essentiel
Les options suivantes deviennent disponibles:
option
Objet:
Créez ou éditez la ligne objet.
Joindre nº:
Joignez une image, un fichier
audio, vidéo ou un mémo vocal.
Cc :
Envoyez une copie de ce message à une
autre personne.
Réponses auto:
de réponses courtes à choisir pour le destinataire lorsqu’il répond à votre message.
Priorité: Valide jusq:
y a des tentatives d`envoi du message, ou appuyez sur sous
Vous permet de créer une liste
Sélectionnez
Définit une date jusqu`à laquelle il
Normal
No Date
ou
.
Haute
.
Insérez une image, une vidéo ou un enregistrement audio
Vous pouvez insérer dans le corps du message une ou plusieurs images, des vidéos et des fichiers audio à partir de la médiathèque. Vous pouvez inclure du texte dans le corps de votre message en plus de ces éléments.
joindre des éléments
Lorsque vous remplissez les champs appuyez sur choisissez parmi ,
vidéo, Saisir image
Une liste des images, vidéos et fichiers audio disponibles apparaît. Vous ne pouvez insérer un élément à la fois.
Sélectionnez l`image, la vidéo ou l`enregistrement audio que vous souhaitez insérer.
/
et sélectionnez
Insérer audio, Insérer vidéo, Capturer
ou
Enregistrement vocal
Insérer
.
Msg
et
,
retrait d’un élément joint
Pour supprimer un élément du message que vous êtes en train de créer, mettez-le en évidence et appuyez sur
K
sous
Supp
.
Insérez une image, une vidéo ou un enregistrement audio
Vous pouvez joindre une ou plusieurs images, audio ou des enregistrements vocaux à partir de votre téléphone dans le corps du message. Vous pouvez inclure du texte dans le corps de votre message en plus de ces éléments.
1
Lorsque vous remplissez les champs
Joindre nº
champ , appuyez sur
choisissez parmi
Parcourir audio
ou
Enregistrer vidéo
Une liste des images, des fichiers audio ou des enregistrements audio disponibles apparaît.
Parcourir Photos, Saisir image,
,
Enregistrement vocal, Parcourir vidéo,
.
[Nouveau]
> et
fonctions de essentiel
25
2
Sélectionnez l`image, le fichier audio ou l`enregistrement audio que vous voulez consulter.
Pour joindre plusieurs éléments,
[Nouveau]
sélectionnez
3
Lorsqu`on vous y invitera, appuyez sur K sous
Fin
.
Remarque:
fichiers audio, et des images à condition qu`ils ne soient pas verrouillés et que leur gestion des droits numériques autorise leur envoi.
En général, les éléments à contenu verrouillé sont protégés par droit d`auteur et vous ne pouvez pas les partager, par exemple dans les appels privés ou en les envoyant à partir de votre téléphone.
Vous ne pouvez envoyer que des
.
prise d’une nouvelle photo
1
Lorsque vous créez un message, faites défiler la liste jusqu’à n’importe quel
fonctions de essentiel
26
champ de message et appuyez sur sélectionnez
2
Sélectionnez permet d`accéder à l`appareil photo.
3
Prise de vue. Pour en savoir plus sur la manière de prendre des photos, voir «camera» à la page 45.
4
Lorsque vous avez capturé l’image que vous souhaitez, appuyez sur
Enregist.
Pour supprimer l`image, appuyez sur sous nouvelle photo.
5
Lorsqu`on vous y invitera, appuyez sur K sous
L`image est jointe au message et sauvegardée à l`emplacement de mémorisation par défaut.
Joindre nº
>
[Nouveau]
Saisir image
.
Suppr.
. Vous pouvez prendre une
Fin
.
. Cette option vous
.
????
/
K
ou
enregistrement d’une vidéo
Vous pouvez enregistrer une vidéo à envoyer avec votre message:
1
Sélectionnez
Enregistrer vidéo
2
enregistrer et ajuster une vidéo. Pour supprimer la vidéo sans l`enregistrer,
appuyez sur
3
Pour enregistrer la vidéo, appuyez sur e ou sur
Pour supprimer la vidéo sans l`enregistrer, appuyez sur
4
L`image est jointe au message et sauvegardée dans la médiathèque à l`emplacement de mémorisation par défaut.
Joindre nº > [Nouveau] >
.
K
sous
r
.
K
sous
Revoir
Suppr.
.
création d’un nouveau mémo vocal
Vous pouvez enregistrer un nouveau mémo vocal à envoyer avec votre message:
1
Appuyez sur / ou sélectionnez
Joindre nº
>
[Nouveau]
.
2
Sélectionnez
3
Enregistrez le message désiré en utilisant le microphone.
4
Lorsque vous avez terminé l`enregistrement, appuyez sur
5
Lorsqu`on vous y invitera, appuyez sur K sous
Fin
6
Le mémo vocal est joint au message et sauvegardé dans la médiathèque et la liste des mémos vocaux.
Enregistrement vocal
.
.
r
.
fonctions de essentiel
27
suppression d’une pièce jointe
Pour supprimer le lien de pièce jointe dans un message que vous créez:
1
Sélectionnez
2
Allez à la pièce jointe que vous souhaitez supprimer.
3
Appuyez sur / >
Joindre nº
Ne pas joindre
.
.
utiliser des brouillons
Un message enregistré en tant que brouillon est placé dans le dossier des brouillons.
Emplacement:
Brouillons
1
Sélectionnez le brouillon que vous souhaitez modifier.
2
Pour modifier les champs que vous souhaitez changer, suivez les étapes à 4 de «créer et envoyer des messages texte» ci-dessus.
28
Appuyez sur / > E >
.
fonctions de essentiel
suppression d’un brouillon
Le message brouillon que vous envoyez est effacé du dossier des brouillons
1
Pour effacer un message du dossier des brouillons sans l`envoyer, faites défiler la liste jusqu`au message que vous souhaitez effacer et appuyez sur
2
Appuyez sur K sous
OUI pour confirmer.
Supp
.

Boîte réc.

Emplacement:
Boîte réception
recevoir un message texte
1
Pour afficher le message: Appuyez sur K sous
2
Pour effacer le message, appuyez sur K sous
Appuyez sur / > E >
.
Lire
.
Quitter
.
Lorsque vous lisez un message texte ou numérique qui contient un numéro de téléphone, vous pouvez appuyer sur appeler ce numéro.
,
pour
2
Sélectionnez le message que vous souhaitez lire.
3
Pour répondre au message, appuyez sur sous
Répondre
.
boîte de réception thématique
La boîte de réception thématique vous permet d`organiser vos messages par sujet ou l`expéditeur.
1
De la boîte de réception, mettre en évidence un message.
2
Appuyez sur / > choisissez parmi
Remarque:
votre fournisseur de services
Threading par sujet dépend de
Fil de discussion
Aucune, Objet
, ou
et
Expéditeur
lecture depuis centre de message
1
À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur
K
sous
Msg
>
Boîte réception
.
suppression de messages non lus
1
Allez jusqu`au message que vous souhaitez supprimer.
2
Appuyez sur K sous pour confirmer.
.
réacheminement d’un message
1
Appuyez sur / >
2
Modifiez et envoyez votre message. Les objets incorporés et les pièces jointes sont inclus lorsque vous réacheminez un message.
fonctions de essentiel
Supp
Réachemine
et K sous
.
OUI
29
verrouillage et déverrouillage de messages
Les messages verrouillés ne peuvent pas être supprimées tant que vous ne les avez pas déverrouillés.
1
Affichez le message que vous souhaitez verrouiller ou déverrouiller.
2
Appuyez sur / >
Déverrouiller message
Verrou msg
.
ou
appel d’un numéro dans un message
Si un message que vous recevez contient un numéro de téléphone, une ID privée ou une ID de groupe de conversation dans le champ le champ corps du message, vous pouvez appeler ou envoyer un avis d`appel à ce numéro.
30
À
le champ Cc le champ
fonctions de essentiel
Objet
, ou le
envoi d’un avis d’appel
1
Affichez le message.
2
Mettez en évidence l`ID privée ou l`ID de groupe de conversation que vous souhaitez avertir.
3
Appuyez sur / >
4
Appuyez sur la touche PTT.
Avis
.
pour passer un appel de groupe
1
Affichez le message.
2
Appuyez sur /.
3
Mettez en évidence l`ID de groupe de conversation à appeler.
4
Sélectionnez
5
Appuyez sur la touche PTT.
Grp convers.
.
mémorisation des informations du message dans la liste des contacts
Si un message que vous recevez contient un numéro de téléphone, une ID privée, une ID de groupe de conversation ou une adresse de électronique dans le champ le champ
Cc
champ message, vous pouvez mémoriser ces renseignements dans la liste des
1 2
3
4
le champ
Affichez le message. Mettez en évidence le numéro ou
l`adresse courriel que vous souhaitez sauvegarder.
Appuyez sur / >
Enreg courriel
Pour mémoriser le numéro ou l’adresse courriel en tant que nouvelle entrée, sélectionnez
Objet
.
[Nouveau contact]
, ou le corps du
Enregistrer numéro
.
Contacts
ou
À
le
.
Pour mémoriser le numéro ou l`adresse courriel dans une entrée existante, sélectionnez l`entrée.
5
Une fois le champ de type de contact mis en évidence, appuyez sur à droite pour afficher le type de contacts que vous souhaitez attribuer au numéro ou à l’adresse électronique.
6
Appuyez sur K sous
;
Enregist.
à gauche ou
.
Réponse à un message
Pour répondre à un message:
1
Affichez le message auquel vous voulez répondre.
2
Pour répondre uniquement à l’expéditeur, appuyez sur
Répondre à tous
destinataires.
3
Une liste d’expressions courtes apparaît. Sélectionnez n’importe laquelle pour
Répondre
ou appuyez sur sous
pour répondre à tous les
fonctions de essentiel
31
l’ajouter à votre message ou sélectionnez
[Créer réponse]
4
Modifiez les champs du message que vous souhaitez changer.
5
Appuyez sur K sous
utilisez les réponses automatiques
Si le message auquel vous répondez a été envoyé avec des réponses automatiques, il contient une liste numérotée de réponses possibles à envoyer. Appuyez sur le numéro de la réponse que vous voulez envoyer. La réponse est immédiatement envoyée sans autre intervention de votre part.
.
Envoi
.
accès à un site web
Si un message contient une ou plusieurs adresses URL, vous pouvez y accéder.
1
Affichez le message.
fonctions de essentiel
32
2
Mettez en évidence l`adresse URL du site Web où vous souhaitez vous rendre.
3
Appuyez sur
Remarque:
dans le message afin que vous puissiez ouvrir ce site web.
/ > Aller au site Web.
L’URL complète doit apparaître
objets incorporés et pièces jointes
Si un message contient des images, des vidéos ou des fichiers audio dans le corps du message, mettez en évidence chaque image, vidéo ou enregistrement audio pour le voir ou l`entendre.
Si un message contient une image, une vidéo ou un enregistrement audio en pièce jointe, ouvrez la pièce jointe pour voir l`image ou entendre la vidéo ou l`enregistrement audio.
ouverture de pièces jointes
1
Affichez le message.
2
Mettez en évidence la pièce jointe que vous souhaitez ouvrir. Les pièces jointes apparaissent à la fin des messages.
3
Appuyez sur r.
Les pièces jointes de type inconnu ne peuvent pas être ouvertes, mais peuvent être supprimées.
mémorisation d’une image, d’une vidéo ou d’un enregistrement audio incorporé
Pour sauvegarder une image, une vidéo ou un enregistrement incorporé dans le corps d`un message reçu:
1
Affichez le message.
2
Mettez en évidence l`image, la vidéo ou l`enregistrement audio que vous souhaitez conserver.
3
Appuyez sur /.
4
Sélectionnez
Enregistrer audio
L’élément est enregistré dans l’emplacement de mémorisation par défaut.
Enreg photo, Enreg vidéo
.
, ou
suppression d`une image, d`une vidéo ou d`un enregistrement audio incorporé
Pour supprimer une image, un vidéo ou un enregistrement audio incorporé dans le corps d`un message que vous recevez:
1
Affichez le message.
fonctions de essentiel
33
2
Mettez en évidence l’image, la vidéo ou l’enregistrement audio que vous souhaitez supprimer et appuyez sur
3
Sélectionnez ou
Supprimer audio
Supprimer photo, Supprimer vidéo
.
/
2
Mettez en évidence la pièce jointe que vous souhaitez supprimer.
.
3
Appuyez sur / >
,
4
Appuyez sur K sous
Supprimer p. jointe
OUI
pour confirmer.
.
enregistrement de pièces jointes
1
Affichez le message.
2
Mettez en évidence la pièce jointe que vous souhaitez sauvegarder.
3
Appuyez sur / > Les éléments sélectionnés sont
enregistrés dans l’emplacement de mémorisation par défaut.
Enregistrer p. jointe
.
effacement de pièces jointes
1
Affichez le message.
fonctions de essentiel
34

boîte d’envoi

La Boîte d`envoi contient tous les messages non envoyés
Emplacement:
d`envoi
.
pas de renvoyer des messages de la boîte d`envoi
1
Faites défiler jusqu’au message que vous souhaitez renvoyer ou appuyez sur le numéro du message.
2
Appuyez sur K sous
Appuyez sur / > E >
Renvoyer
.
Boîte
annuler un message non envoyé
1
Mettez en surbrillance le message que vous voulez annuler.
2
Appuyez sur /.
3
Appuyez sur K sous
Annuler
.

éléments envoyés

La boîte Envoyés présente des messages envoyés.
réacheminement d`éléments à partir des éléments envoyés
1
Allez jusqu`au message que vous souhaitez réacheminer.
2
Appuyez sur / >
Réachemine
.
3
Effectuez les modifications souhaitées, sélectionnez le destinataire et appuyez sur
K
sous
Envoi
.
vérification de l`état de livraison
Si un message a été envoyé et que vous avez défini le message afin qu`il vous donne une confirmation de distribution, vous pouvez vérifier l`état de distribution :
1
Allez jusqu`au message que vous souhaitez afficher.
2
Appuyez sur / >
État livraison
.
suppression demessages texte envoyés
1
Allez jusqu`au message que vous souhaitez supprimer.
2
Appuyez sur K sous
Supp
.
fonctions de essentiel
35
3
Appuyez sur K sous
suppression de tous les messages non verrouillés envoyés
1
Appuyez sur / >
2
Appuyez sur K sous
OUI
pour confirmer.
Effacer tous
.
OUI pour confirmer.

personnaliser messagerie

Emplacement:/ > E > / >
Cette option est disponible à partir de nombreux menus contextuels
Les options suivantes deviennent disponibles:
option
Signature
Permet de créer une signature qui sera insérée automatiquement à la fin de vos messages. Les signatures peuvent être modifiées avant l`envoi du message.
fonctions de essentiel
36
Configuration
.
option
Notes rapides:
nouvelles notes rapides et de modifier ou supprimer des notes rapides que vous avez créées.
Nettoyage:
messages restent dans la boîte de réception d`être supprimé.
Rapport livraison:
automatiquement averti lorsque votre message est livré.
Taille mémoire:
mémoire utilisée et libre dans votre téléphone
Configuration MMS:
permettant de régler les paramètres MMS.
Configur. mess. text:
définir les options de messagerie texte.
Vous permet de créer de
Détermine le temps que les
Boîte réception
Montre un rapport sur la
et
éléments envoyés
Vous permet d`être
ouvre un sous-menu
ouvre un sous-menu pour
avant
gérer mémoire
Votre texte boîte de réception et Éléments envoyés détenir 200 messages chacun. La boîte d`envoi, le dossier Brouillons et jusqu`à 30 messages chacun Si elles sont pleines, vous ne pouvez pas recevoir des messages, envoyer des messages, enregistrer des brouillons ou jusqu`à ce que vous supprimez des éléments.
Pour afficher la quantité de mémoire libre dans votre boîte de réception des messages textuels:
Emplacement:
Configuration
Appuyez sur />E>
>
Taille mémoire
.
/
Configuration MMS
Emplacement:/ > E > / >
Configuration MMS
.
Configuration
>
Cette option est disponible à partir de nombreux menus contextuels quand vous utilisez la fonction MMS.
Les options suivantes deviennent disponibles:
option
Surnom:
Permet de créer un nom facile à
retenir. Votre surnom est le nom qui s`affiche dans le champ sur d`autres appareils iDEN lorsque votre message est reçu.
Téléchargements:
téléchargement des nouveaux messages dans votre téléphone. Réglez cette option sur
Automatique
téléphone télécharge automatiquement les nouveaux messages. Sélectionnez pour que le téléphone vous demande de confirmer le téléchargement des nouveaux messages.
Permet de gérer le
si vous voulez que votre
Manuel
fonctions de essentiel
37
option
Réponses:
supprimer des expressions de réponse.
Permet de créer, modifier ou
configuration message texte
Emplacement:/ > E > / >
Configur. mess. text.
Cette option est disponible à partir de nombreux menus contextuels quand vous utilisez la fonction MMS.
Les options suivantes deviennent disponibles:
option
No cntre serv:
centre de services.
Expire après:
d`expiration en jours des messages.
38
.
Permet d`entrer un numéro de
Permet de régler le délai
fonctions de essentiel
Configuration
>
nouvelles notes rapides et expressions de réponse
création de notes rapides
1
Dans le menu Configuration , sélectionnez
Notes rapides Configuration MMS
2
Sélectionnez
3
Entrez le texte à partir du clavier et appuyez sur
édition rapide des notes ou des réponses
Vous ne pouvez modifier que les notes rapides et les expressions de réponse que vous avez créées.
1
Dans le menu Configuration , sélectionnez
Notes rapides Configuration MMS
, ou sélectionnez
>
Réponses
.
[Nouv NoteRap]
r
.
, ou sélectionnez
>
Réponses
, ou
.
[Nouv réponse]
.
2
Sélectionnez la note rapide ou l`expression de réponse que vous souhaitez modifier.
3
Modifiez le texte et appuyez sur r.
supprimer toutes les notes rapides ou les réponses que vous avez créées
1
Dans le menu Configuration , sélectionnez
Notes rapides Configuration MMS
2
Allez à la note rapide désirée.
3
Appuyez sur K sous
4
Appuyez sur K sous
supprimer toutes les notes rapides ou les réponses que vous avez créées
1
Dans le menu Configuration , sélectionnez
Notes rapides Configuration MMS
2
Appuyez sur / >
, ou sélectionnez
>
Réponses
.
Supp
.
OUI
pour confirmer.
, ou sélectionnez
>
Réponses
.
Effacer tous
.
3
Appuyez sur K sous
OUI
pour confirmer.
options de nettoyage
L`option Nettoyage détermine le temps que les messages restent dans la boîte de réception et les éléments envoyés avant qu`ils ne soient supprimés. Vous configurez séparément l`option de nettoyage pour la boîte de réception et pour la boîte des éléments envoyés.
L`option de nettoyage ne supprime que les messages lus et non verrouillés.
Emplacement:/ > E > / >
Nettoyage.
1
Sélectionnez
envoyés
2
Choisissez une option de nettoyage dans la liste suivante:
Boîte réception
.
ou
Configuration
éléments
>
fonctions de essentiel
39
option
Non:
Les messages ne sont jamais
automatiquement supprimés.
5 messages:
Si vous avez plus de cinq messages, les messages sont supprimés suivant leur ordre de réception, en commençant par le plus ancien, jusqu`à ce qu`il ne reste que cinq messages.
10 messages:
Si vous avez plus de 10 messages, les messages sont supprimés suivant leur ordre de réception, en commençant par le plus ancien, jusqu`à ce qu`il ne reste que 10 messages.
1 jour:
Les messages de plus d`un jour sont
supprimés.
3 jours:
Les messages de plus de trois jours
sont supprimés. Grâce à ces options, les messages sont
supprimés lorsque vous quittez le centre de messages après avoir réglé l’option.
fonctions de essentiel
40
option
FiFo:
Les messages sont supprimés au besoin, en commençant par les plus anciens.
Personnalisé:
Vous permet de créer une option de nettoyage allant jusqu`à 199†messages ou †jours.
3
Appuyez sur K sous
OUI
pour supprimer automatiquement les messages immédiatement ou appuyez sur
No
pour supprimer les messages par la
K
sous
suite.
supprimer tous les messages
Pour supprimer tous les messages lus et les messages non verrouillés de la boîte de réception , tous les messages conservés dans le dossier des brouillons ou tous les messages envoyés de la boîte d`envoi
Emplacement:/ > E. 1
Sélectionnez
envoyés
2
Appuyez sur / >
3
Appuyez sur K sous
Boîte réception, Brouillons, éléments
, ou
Boîte d`envoi
.
Effacer tous
OUI
pour confirmer.
.
supprimer un fil
Pour supprimer un fil de la boîte de réception:
1
De la boîte de réception, sélectionnez un fil.
2
Appuyez sur / >
3
Appuyez sur K sous
Supprimer fil
OUI
pour confirmer.
.
Avis de messages
Quand vous recevez un message, votre téléphone vous en avertit en affichant un texte et en émettant une tonalité ou une vibration de notification.
Vous pouvez accéder au message ou ignorer l’avertissement.
Si vous ignorez l’avertissement, le message n`est pas supprimé. Vous pouvez toujours le consulter dans le centre de messages.
Si votre téléphone n`est pas occupé lorsque vous recevez un message, l`appareil émet une tonalité d`avis toutes les 30 secondes jusqu`à ce que vous accédiez au message ou rejetiez l`avis.
Si l`appareil est occupé lorsque vous recevez un message, votre téléphone peut émettre une tonalité d`avis pendant ou après l`appel, selon le réglage des options d`avis de message.
fonctions de essentiel
41
ensemble les options de notification
Pour contrôler si votre téléphone sonne notification tons message alors que vous êtes en cours d`appel:
Emplacement:/ > u >
Avertissements
Choisissez à partir des options suivantes:
option
Recev tout:
émises pour tous les types de messages.
Courrier seul
émises au cours des appels pour courriels; les tonalités pour tous les autres types de messages sont différées jusqu`à la fin de vos appels.
42
.
Recev tout - Les tonalités sont
: courr seul - Les tonalités sont
fonctions de essentiel
Appels télé.
>
option
Retarder tous:
pour tous les autres types de messages sont différées jusqu`à la fin de vos appels.
Remarque:
défaut.
Pour régler des options d`avis pendant un appel†:
Retarder tous - Les tonalités
Retarder tous
/> Configuration appel
est le réglage par
>
Avertissements
.

utilisation de votre téléphone comme modem

Votre téléphone peut être branché à un ordinateur par connexion USB pour servir de modem. Pour obtenir de plus amples renseignements sur la configuration du téléphone nécessaire au branchement à un ordinateur, veuillez vous rendre à l`adresse
www.motorola.com/support
FAQ .
et consulter la section
fonctions de essentiel
43

fonctions de base

10:05pm 10/23
Ready
Time
Right Soft Key Label
Left Soft
Key Label
Date
Voir page 1 pour un schéma simplifié du téléphone.

affichage

L’ écran d’accueil s’affiche lorsque vous allumez le téléphone. Pour composer un numéro depuis l’écran d’accueil, appuyez sur les touches numérotées et sur
fonctions de base
44
,
Remarque:
Votre écran d’accueil peut avoir
une apparence différente.
.
Étiquettes des touches programmables affiche les fonctions actuelles des touches programmables. Pour l’emplacement des touches programmables, voir page 1.
indicateurs d’état
10:05pm 10/23
1. 2. 3. 4.
5. 6. 7.
Ready
Time
Right Soft Key Label
Left Soft
Key Label
Date
Des indicateurs d`état peuvent s`afficher en haut de l`écran d`accueil:
1Indicateur de puissance du signal :
barres verticales indiquent la puissance du signal de réseau Vous ne pouvez ni composer ni recevoir d’appels lorsque s`affiche.
2Ligne de téléphone active†: $ indique
que la ligne†1 est prête pour appeler; indique que la ligne†2 est prête pour appeler.
Les
~
(
3Haut-parleur éteint/allumé†:
associés aux appels privés et aux groupes peuvent être réglés pour passer par l`écouteur au lieu du haut-parleur.
4 Sonnerie Vibreur/Éteint†:
téléphone est réglé pour ne pas sonner.
5Indicateur de message :
lorsque vous recevez un message texte.
6 réseau à commutation de paquets :
Votre combiné est prêt à transférer des données de réseau à commutation de paquets quand il y a une flèche clignotante.
7Indicateur de charge de la batterie :
la batterie est pleine, plus la batterie est chargée. Rechargez la batterie lorsque votre téléphone affiche
fonctions de base
Les sons
Votre
Est affiché
Batt. faible
Plus
.
45

menu principal

Vous pouvez accéder à toutes les fonctions du téléphone par le menu principal. Vous pouvez définir l`affichage du menu principal sous la forme
Vue liste
ou
Vue icônes
Emplacement:/ > u >
Menu Afficher
.
.
Affichage/Infos
>

entrée de texte

Certaines fonctions vous permettent d’entrer du texte.
Votre téléphone vous permet d’entrer des mots, caractères, ponctuations et nombres d’une manière pratique à chaque fois que vous êtes invité à entrer du texte (par exemple, lorsque vous ajoutez des contacts ou lorsque vous utilisez la messagerie textuelle).
fonctions de base
46
changer le mode d’entrée des caractères
1
Lorsque vous affichez un écran où il est possible d`entrer du texte, appuyez sur
/
pour changer le mode d`entrée des
caractères.
2
Sélectionnez l`une des options suivantes:
méthode d`entrée de texte
Alpha
Mot
Appuyez plusieurs fois sur une touche du clavier pour entrer les différents caractères.
Entrez des mots à l’aide du système prédictif d’entrée de texte qui vous permet d’entrer des mots en appuyant moins souvent sur les touches.
méthode d`entrée de texte
Réglage texte
Insérer
Permet de sélectionner les paramètres de langue et de saisie intuitive des mots.
Sélectionnez un élément à insérer, comme une image, un clip audio ou vidéo ou un enregistrement vocal.
Remarque†:
pour la rédaction de messages à l`aide de la MSS.
seulement disponible
mot méthode
La méthode d`entrée de texte mot prédit le mot que vous tapez en analysant les lettres saisies à l`aide de dictionnaires pour ensuite vous suggérer le mot le plus courant. Vous pouvez utiliser deux†dictionnaires†: un pour votre langue première et un autre pour une langue seconde.
entrez un mot à l`aide de la méthode d`entrée de caractères "mot"
1
Sélectionnez le caractères.
2
Appuyez sur les touches correspondantes pour saisir un mot (par exemple, pour écrire le mot , appuyez sur (Si vous faites une erreur, appuyez sur pour effacer un seul caractère. Appuyez sur
D
et maintenez-la enfoncée pour
supprimer toute l’entrée.)
3
Pour accepter un mot et insérer une espace, appuyez sur
Pour accepter le mot proposé (par exemple si l`on vous propose après que vous ayez saisi ), appuyez sur la touche de navigation vers la droite. Pour saisir , appuyez sur la touche de navigation vers la gauche.
Mot
méthode d`entrée de
F G H H
I
.
D
).
fonctions de base
47
Si la fonction de saisie intuitive est activée, un mot vous sera proposé lorsque vous appuierez sur la touche d`espacement. Par exemple, si vous saisissez proposé. navigation vers la droite pour accepter le mot proposé.
Si plusieurs mots correspondent à la séquence de lettres saisie, une flèche pointant vers le bas sera affichée. Maintenez la touche de navigation enfoncée vers le bas pour afficher une liste de mots proposés.
Si le mot qui vous est proposé n`est pas celui que vous recherchez, vous pouvez appuyer sur la touche de navigation vers le haut ou vers le bas pour afficher d`autres propositions.
48
Aller
, un mot tel que vous sera
À
. Appuyez sur la touche de
fonctions de base
alpha méthode
Pour entrer des caractères en tapant sur le clavier:
1
Sélectionnez le
2
Appuyez sur les touches correspondantes pour saisir un mot. Par exemple, pour saisir le mot , appuyez sur Si vous faites une erreur, appuyez sur pour effacer un seul caractère. Maintenez enfoncée la touche mot en entier.
3
Pour saisir un symbole, appuyez sur B ou
A
ainsi que sur la touche correspondant
au symbole que vous souhaitez saisir.
Par défaut, la première lettre d`une entrée sera une majuscule.
Alpha
.
F G H H
D
pour supprimer un
D
.

volume

touche de navigation

Appuyez sur les touches augmenter et baisser le volume pour :
désactiver un avis d’appel entrant
changez le volume de l’écouteur pendant des appels
changez le volume de la sonnerie à partir de l’écran d’accueil
Tip:
Vous pouvez rapidement régler votre sonnerie à enfoncée la touche de volume à partir de l’écran d’accueil.
Vibre tout
en maintenant
Appuyez sur la touche de navigation vers le haut, le bas, la gauche ou la droite pour faire défiler les éléments de l`affichage. Lorsque l`élément désiré est surligné, appuyez sur pour le sélectionner.
r

haut-parleur mains libres

Vous pouvez utiliser le haut-parleur mains libres de votre téléphone pour effectuer des appels sans le tenir près de votre oreille.
K
Pendant un appel, appuyez sur allumer le haut-parleur mains-libres.
fonctions de base
sous pour
49
Le haut-parleur mains libres reste allumé jusqu’à ce que vous appuyiez sur - sous de nouveau.

émetteurs

Consultez le personnel de bord avant d`utiliser la fonctionÉmetteurs désactivés pendant le vol. Éteignez votre téléphone lorsque le personnel de la compagnie aérienne vous le demande.
La fonction Émetteurs désactivés vous permet de désactiver les fonctions d`appel de votre téléphone lorsque l`utilisation des cellulaires est interdite, tout en vous permettant d`utiliser les fonctions qui ne sont pas liées à la téléphonie.
Emplacement:/ > u >
Non
.
fonctions de base
50
Avancé
>
Émetteurs
>

Utilisation de la fonction GPS avec un logiciel de cartographie

Vous pouvez connecter votre téléphone à un ordinateur, un ordinateur portable ou un ANP au moyen d`un port USB pour l`utiliser comme récepteur GPS. Pour obtenir de plus amples renseignements sur la configuration du téléphone nécessaire au branchement à un ordinateur, veuillez vous rendre à l`adresse
www.motorola.com/support
FAQ .
et consulter la section

fonctions pour les malentendants

Utilisation de votre téléphone avec une aide auditive
Pour de meilleurs résultats utilisez les procédures d’optimisation et les réglages du téléphone suivants. Ils s`appliquent généralement aussi aux utilisateurs portant des implants cochléaires:
optimisez la position et l’orientation de votre téléphone
Pendant un appel, faites glisser votre téléphone vers le haut et vers le bas jusqu’à l’obtention du meilleur couplage du microphone. Vous pouvez aussi être amené à régler le volume de votre prothèse auditive (PA)
.
Si votre PA est dotée d’un phonocapteur, activez son commutateur, puis faites tourner le téléphone comme illustré pour aligner les phonocapteurs.
Remarque:
automatiques peuvent nécessiter un aimant de commutation auxiliaire.
Si vous n’êtes pas certain de savoir si votre PA est dotée d’un phonocapteur ou nécessite un aimant auxiliaire, veuillez consulter le mode d’emploi de votre PA ou prendre contact avec un professionnel ou un fournisseur de prothèses auditives.
Quelques prothèses auditives
fonctions de base
51
choisissez le réglage de votre prothèse
Approximate telecoil location is just above the battery.
Approximate telecoil location is within 6-13 mm of this location.
Off - Shut off M - Microphone T - Telecoil
auditive
Emplacement:/ > u >
Aide auditive
1
.
Réglez cette option sur Microphone couplage du microphone est maintenant optimisé.
ou
2
Réglez cette option sur Phonocapteur
Appels téléphone
>
. Le
. Le téléphone satisfait aux exigences fédérales des États-Unis concernant le
fonctions de base
52
son par couplage de phonocapteurs ou réglez cette option à
Non
(valeur d’usine par défaut). Il s’agit du réglage pour les personnes n’utilisant pas de PA.
ATS
fonction activez la
fonctionnali té AST
choisissez le mode AST
changez le débit en bauds des appels ATS
Appuyez sur / > u >
Appels téléphone Téléscrip
>
Oui
.
>
ATS
Appuyez sur / > u >
Appels téléphone
>
ATS
Sélectionnez parmi ou
HCO
.
Appuyez sur / > u >
Appels téléphone
Sélectionnez
>
ATS
45.45
>
>
Type
ATS, VCO
>
Baud
or
50.00
.
.
.
fonction changez le
mode AST pendant un appel
Pendant un appel AST, appuyez sur
Configuration appel
Sélectionnez parmiATS,
TTY
ou
HCO
/
>
>
ATS
>
.

fonctions de sécurité

fonction verrouillage
du téléphone
Pour verrouiller le téléphone, appuyez sur
Sécurité Verrouiller immédiat
>
Verrou tél.
/
ou
> u >
>
Verrou auto
Type
VCO,
fonction verrouillage
du clavier
.
activer le NIP de la carte SIM
changer le NIP SIM
.
Pour verrouiller le clavier, appuyez sur
Sécurité Verrouiller immédiat
Shortcut:
clavier, appuyez sur
*
.
Appuyez sur / > u >
Sécurité
Appuyez sur / > u >
Sécurité NIP SIM
/
> u
>
>
Verrouiller clavier
Pour verrouiller le
>
NIP SIM
>Chg mot passe > .
ou
>
>
Verrou auto
/
Oui
.
>
.
Remarque:
d’urgence sur un téléphone verrouillé (voir page 63).
Vous pouvez effectuer des appels
fonctions de base
53

attraits principaux

centre multimédia

Le centre multimédia vous donne accès aux images et aux enregistrements audio conservés dans la mémoire de votre téléphone.
La médiathèque permet également d`accéder aux enregistrements audio suivants†:
Mémos vocaux
Tonalités de sonnerie musicales figurant dans la liste des sonneries
enregistrements audio sauvegardés à partir de messages MMS que vous avez reçus
enregistrements audio que vous avez téléchargés sur votre portatif
attraits principaux
54
Les articles contenus dans la médiathèque peuvent être envoyés en messages MMS et avec Bluetooth. Voir «mms features» à la page 20 et «Bluetooth
Les images de la médiathèque peuvent être envoyées en appels privés en utilisant Envoi via PTT. Voir «Fonctions PTX» à la page 58.
Fichiers audio pris en charge par le centre multimédia comprennent :
Format Taux d`échantillonnage/
Débits binaires
.au 8 kHz/8 kb/s .midi .mp3 8 kHz/8 kb/s .wav 8 kHz/64 kb/s
8 kHz
®
» à la page 68.
Format Taux d`échantillonnage/
Débits binaires
.amr 12kbps
Fichiers d`image pris en charge par le centre multimédia comprennent :
Format Fréquence d`images et
max. Taille de l`image (en
pixels)
H.263 MPEG
15fps 128 x 96 15fps 128 x 96
Format Max. Taille de l`image (en
pixels)
.png .gif .jpg .wbmp
128 x 160 128 x 160 640 x 480 128 x 160
Fichiers audio pris en charge par le centre multimédia comprennent :
Format Fréquence d`images et
max. Taille de l`image (en
pixels)
AVI
15fps 128 x 96

lecteur vidéo

1
Dans la médiathèque, faites défiler vers la gauche ou la droite jusqu`à Média†: Vidéo.
2
Sélectionnez la vidéo que vous voulez regarder et la lecture débutera.
3
Pour interrompre la lecture, appuyez sur la touche de navigation vers le bas. Pour reprendre la lecture, appuyez sur
r
.

appareil photo

Vous pouvez sauvegarder les photos prises avec l`appareil photo intégré dans la mémoire
attraits principaux
55
du téléphone. Les photos sont accessibles depuis la médiathèque.
Vous pouvez envoyer les photos prises pendant un appel privé, par Bluetooth ou par messagerie MMS. Vous pouvez aussi les définir comme papier peint.
accéder à l’appareil à photo
Pour accéder à l`appareil photo, appuyez sur
e
.
Pour prendre une photo, visez et appuyez sur
K
sous
Saisir
ou appuyez sur r. Pour enregistrer l’image, appuyez sur Pour supprimer la photo sans l’envoyer,
appuyez sur À partir du viseur de l’appareil photo, vous
pouvez appuyez sur
Menu Options
56
-
sous
Suppr.
/
pour entrer
.
attraits principaux
.
r
.
Les options suivantes deviennent disponibles:
option
Centre média: Ouvre le centre multimédia. Enregistrer vidéo: Zoom :
Réglez le zoom sur 1x, 2x, ou 4x.
Éclairage:
une photo dans des conditions d’éclairage faible. Vous pouvez le régler à
luminosité Déclencheur:
nombre de secondes spécifié. Les valeurs sont les suivantes:
secondes
Pour désactiver le déclencheur avant la prise de la photo, appuyezsur
Annuler Qualité photo: Réglez la qualité de l’image à
Normal
ou
Pour enregistrer une vidéo
Allumez l’éclairage avant de prendre
Normal
ou
.
Retarde la prise de photo du
Non
,
15 secondes
.
Fine
(par défaut),
, et
20 secondes
.
.
K
10
sous
Faible
option
Dimensions photo: Réglez la taille de l’image sur XL (640x480), L (320x240), M (160x120), S (128x96)
WP (128x160)
ou taille de l’image à partir du viseur en appuyant sur à gauche et à droite.
Utilisation mémoire: utilisés, Libre
mémoire du téléphone.
Config appareilphoto:
mis en place l`écran.
. Vous pouvez aussi régler la
Montre le nombre total de
et la capacité
Capacité
de la
Pour accéder à l`appareil
,
accès à la médiathèque
Vous pouvez accéder à la médiathèque à tout moment en appuyant sur sauf si vous utilisez le menu ou consultez l’écran de la mémoire.
Le centre multimédia contient toutes les photos et tous les fichiers musicaux sauvegardés dans la mémoire du téléphone.
/
>
Centre média
Config appareilphoto
,
Appuyez sur les résultats.
A
et * ou A et # pour filtrer
personnalisation de l’appareil photo
Emplacement:e > / >
Les options suivantes deviennent disponibles:
option
Demander nom
êtes invité à entrer un nom pour chaque image avant l’enregistrement. Si aucun nom n`est entré, les photos sont automatiquement sauvegardées avec la date et un nombre en tant que noms.
Son d`obturateur:
l`appareil photo à la prise d`une photo.
Taille par défaut: Règle la valeur par défaut de
l’option
: Si cette option est
Définit le son par défaut de
Dimensions photo
Config appareilphoto
option.
Oui
, vous
attraits principaux
57
option
Qualité par défaut
: Définit la valeur par défaut de
la qualité de la photo.

Fonctions PTX

Grâce aux fonctions Pousser-Voir, votre téléphone peut envoyer et recevoir les éléments suivants par des appels privés avec d`autres téléphones qui sont également munis de ces fonctions†:
1
SMS
1. Cet envoi peut entraîner des frais supplémentaires.
58
1
Images les événements du calendrier, Mes infos informations de contact
attraits principaux
Informations de localisation
1
Vous pouvez choisir d`envoyer de l`information sur des messages, des images, des événements,
Mes infos, Contacts
ou
Adresse
vers l`ID privée avec qui vous avez un appel privé, les ID privées de la liste des ID privées enregistrées dans
Appels récents
Contacts
.
et des
Lorsque vous effectuez ou recevez un appel privé, votre téléphone détermine automatiquement si le téléphone avec lequel vous communiquez peut recevoir chacun de ces éléments. Votre téléphone enregistre ces informations aussi longtemps que votre ID privée se trouve dans votre liste est enregistrée dans vos
Contacts
Appels récents
. Votre
ou
téléphone met à jour les informations enregistrées à chaque fois que vous effectuez ou recevez un appel vers/de cette idée privée.
Remarque:
Vous ne pouvez pas envoyer des
éléments PTT pendant les appels de groupe.
envoi de messages
La fonction Appuyer pour envoyer des messages vous permet d’envoyer des SMS au cours d’appels privés.
Lorsque vous envoyez un message, il apparaît sur l’afficheur du téléphone avec lequel vous communiquez par appel privé.
commencer un message et choisir un destinataire
Vous pouvez commencer un message pendant un appel privé à partir de la liste
Contacts
, de la liste
Gestionnaire PT
commencer un message pendant un appel privé
Pendant un appel privé, appuyez sur / >
Utiliser fonction PTT
.
>
Appels récents
Envoyer message
ou à partir de
.
Remarque:
envoyez un message, Des frais de messagerie peuvent être appliqués? apparaît et vous êtes invité à répondre. Appuyez sur
K
sous
message.
commencer un message à partir de la liste de contacts ou des appels récents
1
2
commencer un message à partir de PT Manager
Le
Gestionnaire PT
l’ID privée à laquelle vous souhaitez envoyer un message à partir de la liste
récents
La première fois que vous
OUI pour accuser réception du
À partir de la liste sélectionnez l’entrée contenant l’ID privée à laquelle vous voulez envoyer le message.
Appuyez sur / >
Envoyer message
.
Contacts
ou
Appels récents
Utiliser fonction PTT
.
vous permet de sélectionner
Contacts
>
ou
Appels
,
attraits principaux
59
Emplacement:/ > N >
Parcourir.
Puis sélectionnez afficher une liste d’entrées à partir de la liste
Contacts
ou
messages.
Contacts
Appels récents
Envoyer contact >
ou
Appels récents
qui peut recevoir des
pour
création de messages
Une fois que vous avez commencé un message et choisi un destinataire, un écran s’affiche qui vous permet de créer le texte du message que vous souhaitez envoyer. Il peut comporter jusqu’à 400 caractères.
Vous pouvez choisir dans une liste de mots ou de phrases prêts à l’usage appelés Notes rapides. Vous pouvez utiliser une note rapide telle quelle ou la modifier avant de l’envoyer. Modifier une note rapide ne la change que pour ce message et ne change pas celle de la liste.
attraits principaux
60
envoyer un message terminé
Lorsque vous avez terminé votre message, appuyez sur la touche PTT pour l’envoyer.
réception de messages
Quand vous recevez un message, un avis de réception de message apparaît sur l’afficheur.
Pour afficher le message: Appuyez sur sous
Lire
.
Pour effacer le message, appuyez sur
Ignore
.
K
K
sous
Réponse à un message
1
Affichez le message.
2
Appuyez sur K sous.
3
Créez le message et appuyez sur la touche PTT pour l’envoyer.
envoyer des images
Vous pouvez envoyer des images enregistrées dans la d’appels privés. Les images que vous envoyez apparaissent sur l’afficheur du destinataire de l’appel privé.
Si le destinataire accepte l’image, son téléphone l’enregistre. L’image apparaît alors dans la liste des appels récents de ce téléphone.
La première fois que vous envoyez une image enregistrée après avoir mis le téléphone sous tension, vous êtes invité à répondre.
Remarque:
recevoir d’appels privés tout en émettant ou recevant une image.
Frais photo possibles Continuer?
Vous ne pouvez pas effectuer ni
Centre média
au cours
apparaît et
envoi d’une image pendant un appel
1
Pendant un appel privé, appuyez sur K sous
Image
ou appuyez sur / >
fonction PTT
La liste des photos pouvant être incluses dans un appel privé apparaît.
2
Sélectionnez la photo que vous souhaitez envoyer.
3
Appuyez sur la touche PTT pour envoyer la photo.
4
Patientez pendant la transmission de la photo. L`appel privé est temporairement interrompu pendant la transmission d`une photo.
5
À l`invite, appuyez sur la touche PTT pour reprendre l`appel privé.
>
Envoyer photo.
Utiliser
attraits principaux
61
commencer un appel par l’envoi d’une photo
à partir de la médiathèque
Emplacement:/ > 1
Faites défiler la liste sur la gauche ou la droite .
2
Sélectionnez la photo que vous souhaitez envoyer.
3
Appuyez sur / >
4
Sélectionnez Une liste de contacts qui possèdent une
ID privée et peuvent recevoir des images apparaît.
5
Sélectionnez le nom du destinataire de l`envoi de la photo.
6
Appuyez sur la touche PTT pour envoyer la photo.
attraits principaux
62
Centre média
Envoi via
Un contact
>
ou
Un appel récent
Envoi via PTT
7
À l`invite, appuyez sur la touche PTT pour reprendre l`appel privé.
à partir du gestionnaire PT:
Emplacement:/ > N > 1
Sélectionnez Une liste de contacts qui possèdent une
ID privée et peuvent recevoir des images apparaît.
2
.
Sélectionnez le nom du destinataire de l`envoi de la photo.
3
Sélectionnez
4
Appuyez sur la touche PTT pour envoyer la photo.
5
Une fois que l’image est envoyée, appuyez sur la touche PTT pour recommencer l’appel lorsque vous y êtes invité.
Un contact
Parcourir photo
Envoyer photo
ou
Un appel récent
ou
Saisir image
.
.
réception d’une image
Quand on vous envoie une image, votre téléphone émet une tonalité ou vibre et un message apparaît, vous demandant si vous souhaitez accepter l’image.
Les images que vous envoyez ou recevez sont enregistrées dans la mémoire de votre téléphone. Elles sont accessibles par la médiathèque.
Lorsque vous voyez un message vous demandant si vous souhaitez accepter l’image, appuyez sur pour refuser.
OUI
pour accepter ou No
effacement d’une image de l’afficheur
Si vous souhaitez effacer une image de l’afficheur de votre téléphone alors que l’appel est encore en cours, appuyez sur
Effacer l`écran
.
/
>
envoi d`un événement du calendrier
pour envoyer un événement du calendrier au cours d`un appel privé
1
Pendant un appel privé, appuyez sur / >
Utiliser fonction PTT
Remarque:
pas dans le menu, l`ID privée avec laquelle vous êtes en appel privé ne peut recevoir d`événements du calendrier.
2
Pour créer un nouvel événement de calendrier, appuyez sur créez l`événement dans votre calendrier. Vous pouvez, si vous le désirez, choisir un événement existant.
3
Si l’événement est répétitif†: Sélectionnez seulement l`événement sélectionné. Sélectionnez toutes les occurrences de cet événement.
>
Envoyer évé.
Si ces options n`apparaissent
Cet évén.seul pour envoyer
Répéter évén.
attraits principaux
.
K Nouv. , puis
pour envoyer
63
4
Appuyez sur la touche PTT pour envoyer l`événement.
envoi de Mes infos
1
Pendant un appel privé, appuyez sur / >
Envoi via PTT > Envoyer Mes infos
la touche PTT pour envoyer. ou
2
À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur
/
>
Mes infos
> / >
une identification privée ou appuyez sur
K
sous
Parcourir
pour choisir un destinataire dans les contacts, les appels récents ou les mémos, puis appuyez sur
r
. Appuyez sur la touche PTT pour
envoyer.
régler l’option d’envoi de mes infos
Vous pouvez contrôler quelle partie des informations de
attraits principaux
64
Mes infos
, et appuyez sur
Envoi via PTT
est envoyée et si elle
. Entrez
est envoyée automatiquement à chaque appel ou uniquement lorsque vous le décidez.
Emplacement:/ >
PTT Mes infos
1
2
Les informations que votre téléphone envoie toujours comprennent pouvez aussi envoyer
fournisseur
envoi automatique
Pour vérifier si vous envoyez vos informations automatiquement:
Emplacement:/ >
PTT Mes infos
1
>
Info à envoy
Sélectionnez ou retirez les champs que vous souhaitez envoyer.
Appuyez sur K sous
en fonction de vos options d’envoi.
>
Env. auto
Sélectionnez
Gestionnaire PT
Prénom
Ligne 1,
Gestionnaire PT
Oui
ou
Non
Fin
.
, et
Ligne 2
>
Priv
, et
>
Configure
. Vous
IP
Configure
>
>
2
Lorsque vous effectuez un appel au cours duquel vos informations sont envoyées automatiquement, le nom que vous avez entré dans le champ
infos
apparaît sur l`affichage du téléphone de votre correspondant même si votre nom et votre ID privée ne figurent pas dans la liste des contacts de votre correspondant.
Prénom
champ de
envoyer des informations de contact
1
Pendant un appel privé, appuyez sur / >
Utiliser fonction PTT
2
Sélectionnez les renseignements du contact que vous souhaitez envoyer.
3
Appuyez sur la touche PTT pour envoyer. ou
.
Envoyer contact
et sélectionnez
Mes
1
À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur
/
>
Gestionnaire PT
2
Entrez le numéro d’ID privée de la personne à laquelle vous souhaitez envoyer les informations de contact ou appuyez sur
3
Sélectionnez parmi
Note
.
4
Sélectionnez les informations de contact que vous souhaitez envoyer et appuyez sur la touche PTT.
>
Envoyer contact.
K
sous
Parcourir
Appels récents, Contacts
.
, ou
activation ou désactivation de la fonction PTT
Vous pouvez activer ou désactiver la capacité de votre téléphone à envoyer ou recevoir des messages, images et des événements du calendrier.
Emplacement:/ > u >
PTT oui/non
.
Radio bidir
>
attraits principaux
65
1
Cochez ou non les messages, les photos ou les événements.
Vous pouvez activer ou désactiver la capacité de votre téléphone à envoyer ou recevoir des informations de Mes infos et de contact.

PTT une touche

Emplacement:/ > u >
PTT une touche.
PTT une touche règle votre téléphone pour qu`il puisse effectuer une des actions suivantes quand vous appuyez sur le bouton PTT à partir de l`écran d`accueil†:
option
Non:
Rien ne se produit lorsque vous appuyez sur le bouton PTT de l`écran d`accueil.
PTT rapide:
rapide» à la page 67.
66
Aller au PTT rapide. Voir «PTT
attraits principaux
Radio bidir
>
option
Dernier appel:
le plus récent de la liste des appels récents.
Assigné Non.:
avez assignée. Entrez le numéro à l’aide du clavier ou appuyez sur - sous Sélectionnez
Remarque:
groupe de conversation, entrez numéro.
Gestionnaire PT:
«Gestionnaire PT» à la page 67.
Envoyer message:
envoyer un message.
Envoyer photo:
envoyer des images. Voir “send pictures” on page 50.
Envoyer évé:
envoyer un événement du calendrier.
Appeler l’ID privée ou le groupe
Appeler une ID privée que vous
Cherch
.
Contacts, Appels récents
Si vous entrez un numéro de
Aller au Gestionnaire PT. Voir
Aller au premier écran pour
Aller au premier écran pour
Aller au premier écran pour
, ou
#
avant le
Note
.
option
Envoyer Mes infos:
envoyer Mes infos. Voir “send my info” on page 53.
Envoyer contact:
envoyer un contact. Voir “send contact information” on page 54.
Aller au premier écran pour
Aller au premier écran pour
pour passer un appel privé:
1
Sélectionnez l`option désirée.
2
Appuyez sur K sous
3
Appuyez sur la touche PTT.
Fin

Gestionnaire PT

.
PTT rapide
La fonction PTT rapide vous permet de faire un appel en vitesse, lorsque vous accédez à n`importe quelle identification privée contenue dans votre téléphone.
Pour afficher la liste des contacts et les listes Groupe avec des ID privées dans
Emplacement:/ >
Pour vous déplacer entre ou
Note
, utilisez la ; vers la gauche ou la
droite, ou appuyez su r
PTT rapide
A
Contacts
:
Contacts, Appels récents
et * ou A et #.
L`option rapidement aux fonctions PTT et aux autres fonctions d’appel privé à partir du menu principal.
Emplacement:/ > 1
,
Gestionnaire PT
Sélectionnez PTT rapide,
Envoyer photo, Envoyer évé., Envoyer Mes infos Envoyer contact,
l’élément PTT que vous envoyez, sélectionnez un contact et appuyez sur la touche PTT pour envoyer
ou
vous permet d’accéder
Gestionnaire PT
ou
Configure
. Après avoir choisi
attraits principaux
Envoyer message
,
,
67
2
Sélectionnez Configure
PTT Notes rapides, PTT Mes infos, PTT une touche PTT oui/non
.
pour configurer vos
, ou

Bluetooth®

Emplacement:/ >
activez ou désactivez la fonction Bluetooth
Vous pouvez activer ou désactiver la fonction Bluetooth de votre téléphone. Lorsque la fonction Bluetooth est activée, votre téléphone peut communiquer avec d`autres appareils.
Emplacement:/ > c > 1
Sélectionnez
2
Sélectionnez un nom à l’entrée.
attraits principaux
68
c
Configuration > Marche
Oui
pour activer Bluetooth.
Nom
si vous désirez attribuer
3
Sélectionnez durée pendant laquelle votre téléphone peut être détecté par d’autres appareils Bluetooth.
Vous pouvez désactiver Bluetooth si vous souhaitez prolonger la durée de charge de la batterie ou si vous pénétrez dans un lieu où Bluetooth est interdit.
Temps rech
pour déterminer la
effectuer une connexion Bluetooth
connecter à votre téléphone un casque Bluetooth
Emplacement:/ > c >
[Trouver dispos]
1
Suivez les instructions de votre casque Bluetooth pour qu’il soit configuré pour être détecté.
2
Lorsque votre casque Bluetooth est configuré pour être détecté, appuyez sur
Mains libres>
r
sur le casque. Votre téléphone recherche le casque Bluetooth jusqu’à ce qu’il le trouve. Appuyez sur
r
lorsque vous voyez le nom du casque Bluetooth sur votre écran.
3
Votre téléphone exige la création d`une liaison afin que vous puissiez le connecter à un casque Bluetooth. Appuyez sur sous
OUI
lorsque vous êtes invité à
effectuer la liaison avec le casque.
4
Entrez la clé Bluetooth. Certains appareils Bluetooth sont livrés
avec des NIP Bluetooth. Veuillez consulter la documentation de votre appareil Bluetooth pour trouver ce renseignement.
Si un appareil n`a pas de NIP Bluetooth à la livraison, vous pouvez entrer un NIP de votre choix pour cet appareil. Pour établir une connexion à cet appareil, entrez le même NIP pour le téléphone et l`appareil
K
Bluetooth en question. Par exemple, si vous entrez le NIP 1234 pour l`appareil Bluetooth, entrez le NIP 1234 pour le téléphone.
5
Appuyez sur K sous Ok.
Ce téléphone offre la fonction d`appariement Bluetooth avec les appareils Motorola compatibles. Si vous connectez votre appareil à un autre appareil au moyen de la fonction Bluetooth, le NIP n`est pas nécessaire.
connectez votre téléphone à un autre appareil Bluetooth
Emplacement:/ > c > 1
Sélectionnez l’appareil souhaité à partir de
Lien aux dispositifs
la liste des appareils détectés sur l’écran.
2
Créez une liaison si un message vous le demande.
attraits principaux
69
Si vous avez été connecté au préalable à un appareil, cet appareil est mémorisé sur votre téléphone, ce qui facilite la reconnexion.
utilisation de Bluetooth pendant un appel
Pendant un appel, vous pouvez vous connecter avec les appareils Bluetooth disponibles.
1
Pendant un appel, appuyez sur / >
Bluetooth
.
2
Sélectionnez l’appareil audio que vous souhaitez raccorder à partir de la liste de .
Si la liste appareil, votre téléphone essaie automatiquement de se connecter à cet appareil.
70
Dispositifs audio
attraits principaux
ne contient qu’un
Utiliser
envoi d’informations via Bluetooth
Vous pouvez utiliser votre téléphone cellulaire pour envoyer des entrées de contacts, des événements de calendrier, ainsi que des fichiers audio, photo et vidéo vers un autre appareil Bluetooth.
L’appareil récepteur doit se trouver dans un rayon de 10†mètres de votre téléphone pour établir une connexion.
Remarque:
reçus peuvent avoir une taille de 1†Mo en fonctions de votre fournisseur de services.
envoi d`information
1
Les fichiers envoyés ou
Depuis les contacts, le calendrier, ou la médiathèque, sélectionnez le contact, l`événement de calendrier ou le fichier audio, vidéo ou photo que vous voulez envoyer.
2
Appuyez sur / >
3
Sélectionnez l`appareil vers lequel vous
Envoi via
>
Bluetooth
voulez envoyer les renseignements du contact, ou sélectionnez pour rechercher l`appareil
4
Si un message vous le demande, reliez-
[Trouver dispos]
.
vous à l`appareil. Votre téléphone se connecte à l’appareil
et transfère le contact.
.
attraits principaux
71

Fonctions d`appel

désactiver un avis d’appel

Vous pouvez appuyer sur les touches du volume pour désactiver un avis d’appel avant d’y répondre.

appels récents

La liste des comprend les informations associées aux appels que vous avez passés et reçus ainsi que les avis d’appel que vous avez reçus.
Lorsque vous envoyez ou recevez des appels privés, la liste des appels récents comprend les éléments PTX suivants pour ces appels†:
Fonctions d`appel
72
informations de contact reçues
Mes infos reçues
messages SMS reçus
images envoyées ou reçues
événements reçus du calendrier
La liste des appels récents affiche jusqu’à 20 des appels et avis d’appel les plus récents.
1
Appuyez sur / >
2
Faites défiler la liste.
3
Pour obtenir plus de détails sur l`élément appuyez sur
r
Appels récents
.
.
enregistrer un élément des appels récents dans les contacts
Les entrées des appels téléphoniques, appels privés, Mes infos, contacts et localisation reçus d’autres téléphones peuvent être enregistré dans la liste Contacts depuis la liste Appels récents.
Emplacement:/ > 1
Faites défiler la liste jusqu’à l’élément que vous souhaitez enregistrer.
2
Appuyez sur K sous enregistrer les informations sous la forme d’une nouvelle entrée dans la liste Contacts.
ou
3
Sélectionnez un contact existant et mettez à jour les informations.
Appels récents
Enregist.
.
pour
4
Appuyez sur K sous vos changements.
Fin
pour enregistrer

recomposition

Pour recomposer votre dernier appel sortant, appuyez sur appuyez sur la touche PTT s’il s’agissait d’un appel privé.
,
et maintenez-la enfoncée ou

ID appelant

L’ID de l’appelant permet d’identifier un appelant avant de répondre au téléphone en affichant le numéro de l’appel entrant. Si vous ne souhaitez pas que votre numéro soit affiché lorsque vous effectuez un appel, suivez simplement cette procédure facile.
Pour dissimuler votre numéro de téléphone lors d’un appel sortant spécifique:
Fonctions d`appel
73
1
Appuyez sur
2
Composez le numéro de téléphone que vous voulez appeler.
3
Appuyez sur
Pour bloquer votre numéro de façon permanente, appelez votre fournisseur de services au client.
*67
,
.
.

renvoi d’appel

La fonction de renvoi d`appel envoie des appels aux numéros de téléphone que vous spécifiez. Vous pouvez renvoyer des appels à un numéro ou renvoyer des appels manqués à différents numéros en fonction de la raison pour laquelle vous n’avez pas pris l’appel. Le renvoi d`appel des lignes téléphoniques 1 et 2 peut être défini indépendamment.
Emplacement:/ > 1
Pour renvoyer tous les appels sélectionnez
Fonctions d`appel
74
Renvoi d`appel
Tous appels
.
et sélectionnez
À :
pour entrer le numéro pour lequel vous voulez renvoyer tous vos appels.
ou
2
Vous pouvez spécifier un numéro de réacheminement pour chaque type d’appel manqué en sélectionnant sélectionnez les options suivantes :
Si occupé
Lorsque votre appareil est en
cours d’appel ou en transfert de données.
Si sans réponse
pas dans les 4 premières sonneries.
Si injoignable
hors portée de la zone de service ou hors tension.
Lorsque vous ne répondez
Lorsque votre téléphone est
Détaillé
et

noms vocaux

Vous pouvez effectuer des appels en énonçant des commandes à votre téléphone
si vous avez auparavant attribué un nom vocal à vos contacts.
attribuer des noms vocaux aux contacs
1
Appuyez sur K sous sélectionnez
2
Affectez un nom, un numéro de téléphone et sélectionnez
3
Sélectionnez message pour enregistrer le nom vocal.
4
Appuyez sur K sous
Enregist.
acheminer un appel en utilisant des commandes vocales
1
Appuyez sur la touche du haut-parleur
)
jusqu`à ce que l`on vous invite à dire le
nom vocal.
Le téléphone effectue l’appel automatiquement.
[Nouveau contact]
Nom vocal
.
[Option]
Contacts
et
.
.
et suivez le
Préc
et K sous

appels d’urgence

Votre fournisseur de services programme un ou plusieurs numéros de téléphone d`urgence que vous pouvez appeler en toutes circonstances. Les appels d`urgence peuvent être effectués sans carte SIM, lorsque le téléphone est verrouillé, ou si la carte SIM est bloquée.
Remarque:
fonction du pays. Les numéros d’urgence préprogrammés dans votre téléphone peuvent ne pas fonctionner partout et quelquefois un appel d’urgence ne peut pas être effectué à cause de problèmes du réseau, de l’environnement ou d’interférences.
Composez le 911 ou le numéro d’urgence local pour être raccordé au centre de réponse. Vous devez mettre fin à l’appel en cours avant de composer un appel d’urgence.
Les numéros d’urgence varient en
Fonctions d`appel
75
Quand vous passez un appel d’urgence, la fonction GPS de votre téléphone peut aider le personnel du service d’urgence à vous repérer si vous vous trouvez dans un endroit où l’antenne de votre téléphone a établi une grande étendue dégagée de ciel et que votre centre de réponse est équipé pour traiter ce type de données. À cause des limites de cette fonction, prenez toujours la précaution de donner les meilleurs renseignements que vous avez sur l`endroit où vous vous trouvez au centre de réponse d`urgence lorsque vous passez un appel d`urgence
Remarque:
être placé alors que le clavier est verrouillé, ou si votre téléphone affiche une sur l`écran Pour verrouiller le clavier, appuyez sur
/*
76
Les appels d`urgence ne peut pas
.
Fonctions d`appel
.
Pas de serv.
message

appels internationaux

0
Puis, à appuyer sur les touches du clavier pour composer le code du pays et le numéro de téléphone.

composition abrégée

Chaque numéro de téléphone mémorisé dans la liste des contacts a un numéro de composition abrégée que vous pouvez entrer au lieu de composer le numéro complet.
1
À partir de l’écran d’accueil, utilisez le clavier pour entrer le numéro de composition abrégée associé au numéro que vous voulez appeler
2
Appuyez sur #.
3
Appuyez sur ,.
composition turbo
Les neuf premières entrées de vos contacts sont programmées pour une composition turbo. Ils peuvent être appelés en maintenant enfoncé le numéro de composition rapide (1 à 9).

messagerie vocale

Pour recevoirdes messages vocaux, vous devez d`abord configurer un compte de messagerie vocale avec TELUS.
réception d`un message
Lorsque vous recevez un message de la messagerie vocale, s’affiche à l’écran.
Pour appeler le système de messagerie vocale TELUS et écouter le message†:
1
Appuyez sur K sous
Nouveau message vocale
Appel
.
2
Pour ignorer l`avis de message:
Appuyez sur r ou sélectionnez
Si l’appelant laisse un message, l’icône apparaît sur l’afficheur pour vous indiquer que vous avez un nouveau message.
Préc
3
.
messagerie vocale évoluée avec fonctions de télécopie
La messagerie vocale évoluée avec fonction de télécopie de Mike vous permet de recevoir des télécopies directement sur votre appareil et de les mémoriser avec vos messages vocaux jusqu’à ce que vous soyez prêt à les imprimer. Suivez les instructions de la messagerie vocale pour imprimer vos télécopies sur n`importe quel télécopieur. Cette fonction assure confidentialité et convenance et élimine le recours à une ligne distincte pour les télécopies.
Fonctions d`appel
77
Lorsque vous vous abonnez à la messagerie vocale évoluée Mike avec fonctions de télécopie, vous recevez un numéro de télécopieur de votre point d’activation de la fonction. Si vous n`avez pas reçu un numéro de télécopieur, contactez le détaillant de TELUS le plus près de votre domicile ou appeler le Service aux clients de TELUS.
Visitez
www.telusmobilite.com
renseignements détaillés sur les services de messagerie vocale de TELUS.
pour des
indicateur de réception de télécopie
Votre portatif est muni d`un indicateur de réception de télécopie qui vous avise de l`arrivée d`une télécopie par la fonction de messagerie vocale évoluée.
Fonctions d`appel
78
Raccourci:
appuyez sur Quand vous recevez un nouveau message de
télécopie, Nouv. FaxMail apparaît sur l`afficheur.
Votre portatif émet le son d’avertissement jusqu’à ce que vous appuyiez sur
Appel
À partir de l`écran d`accueil,
-
sous
Msg
ou K sous
Quitter
.
>
FaxMail
.
K
sous

avis Net

Lorsque vous recevez un notification apparaît sur l’afficheur.
Quand vous ignorez l’avis, l’icône
Courrier Net
, une
2
Service En Direct de Mike
MC
Remarque:
fournisseur de service n`offre pas cette fonction.
Le service de recevoir des appels radio bidirectionnels sans couverture réseau. Si vous vous trouvez en dehors de votre zone de couverture, obtenez un mauvais signal ou désirez temporairement éviter d`utiliser le réseau, vous pouvez passer en mode et parler avec toutes les personnes qui se trouvent sur votre code et votre canal dans le rayon du signal.
Remarque:
constructions et les conditions atmosphériques.
En Direct
Il est possible que votre
En direct
de Mike permet de faire et
En direct
La portée varie selon le terrain, les
vous permet:
de Mike
d`utiliser l`appareil en mode code ou privé,
d`utiliser jusqu`à dix canaux,
de communiquer avec des radios
direct
autonomes.
Remarque:
service service radio familial.
Les fonctions et éléments du menu principal suivants ne sont pas disponibles en mode
direct
Vous ne pouvez pas utiliser le
En direct
avec d`anciens produits du
:
Appels téléphoniques sur réseau ou appels privés
Transmission de données
Avis de message entrant

Service En Direct de Mike MC

En
En
79
Calendrier
Renvoi d`appel
Compteurs d`appels
Avis d`appel

Transfert au service En direct de Mike

Pour régler votre téléphone pour
1
À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur
/
>
En Direct et appuyez sur r.
2
Sélectionnez
Changement à En Direct. Patientez.
Après quelques secondes, l`écran de veille de la fonction En Direct apparaît. Quand vous pouvez commencer à utiliser Mike`s Talk Around.
Service En Direct de Mike MC
80
Aller à ED
.
ED prêt
des écrans, vous
En direct
affiche.
:
Cette icône mode
4
apparaît lorsque vous êtes en
En Direct
.

Pour quitter En Direct

Pour passer en mode réseau†:
1
À partir de l`écran de veille En Direct, appuyez sur
r
.
2
Sélectionnez
Transfert au réseau en cours. Patientez.
secondes, l`écran de veille du réseau apparaît.
Portée de conversation
Lorsque vous êtes en mode téléphones doivent être à une distance d`au moins deux†mètres pour obtenir des performances optimales et améliorer la portée de transmission.
/
>
Quitter ED
Options ED
et appuyez sur
.
Après quelques
En Direct
, les

canaux et codes

Votre téléphone dispose de 10 canaux et de 15 codes. Les canaux sont divisés en jeux de fréquence. D`autres interlocuteurs peuvent utiliser le même canal. Les codes aident à réduire les interférences quand vous vous trouvez sur le même canal que d`autres utilisateurs.
En direct
ouvre le dernier code et le dernier canal utilisés sur le téléphone. Vous pouvez voir le code et le canal actuellement définit sur l`écran de veille de
Dans le cas des appels code, toutes les parties doivent se trouver sur les mêmes canaux et codes. Pour des appels privés du service
En direct
, la personne que vous appelez doit être en mode même canal afin qu`elle puisse recevoir votre appel.
En direct
En direct
et réglée sur le
Remarque:
code, toutes les personnes qui se trouvent votre code et votre canal entendent votre conversation.
Lorsque vous passez un appel
Réglage des canaux et des codes
Pour définir un canal†:
1
À partir de l`écran de veille appuyez sur
2
Faites défiler la liste jusqu’à
3
Appuyez sur K sous
4
Sélectionnez un canal.
5
Une fois que vous avez terminé, appuyez
K
sur veille
sous
En Direct
K
sous
Préc
pour revenir à l`écran de
.
Modifier
Modifier
En Direct
.
Canal
.
,
.
Service En Direct de Mike MC
81
Pour définir un code:
1
À partir de l`écran de veille appuyez sur
2
Faites défiler la liste jusqu’à
3
Appuyez sur K sous
4
Sélectionnez un code.
5
Une fois que vous avez terminé, appuyez sur
K
veille
sous
En Direct
K
sous
Préc
pour revenir à l`écran de
.
Modifier
Modifier
En Direct
.
Code
.
.
Faire des appels code
Pour faire un appel code:
1
À partir de l`écran de veille l`écran de modification du canal et du code, maintenez enfoncée la touche PTT.
Transmettre
l`afficheur. Vous pouvez parler dès que votre téléphone émet la tonalité du service
82
apparaît sur la première ligne de
En Direct
.
Service En Direct de Mike MC
En direct
,
ou de
Remarque:
quatre (4) bips rapides.
2
La tonalité
Relâchez la touche PTT pour écouter. Si vous recevez un message d`erreur†:
Personne ne se trouve sur votre canal ou code.
Vous êtes en dehors de la portée.
En Direct
comporte
Recevoir des appels code
Lorsque vous recevez un appel code, s’affiche à l’écran. Après avoir entendu la tonalité En direct, vous avez six†secondes pour répondre avant la fin du délai.
Pour répondre à l`appel, appuyez sur le bouton de conversation PTT.
Recevoir
Remarque:
moment un appel entrant du service en appuyant sur
Vous pouvez interrompre à tout
En Direct
.
.
Recevoir tous les appels En direct
Si vous réglez le code à téléphone peut recevoir des transmissions
En Direct
provenant de tout téléphone réglé sur le même canal, indépendamment du code (1 à 15). Quand vous recevez des transmissions avec le code réglé à lequel la transmission a été reçue remplacera
Recev tout
à l’écran.
Remarque:
appel code quand le code est réglé sur
tout
.
Pour régler le code à
1
Vous ne pouvez pas initialiser un
À partir de l`écran de veille appuyez sur
K
Recev tout
Recev tout
sous
Recev tout
, le code sur
En Direct
Modifier
, votre
Recev
,
.
2
Faites défiler la liste jusqu’à
3
Appuyez sur K sous
4
Sélectionnez
5
Une fois que vous avez terminé, appuyez sur
K
veille
Pour répondre à un appel dont le code est
Recev tout
réglé à
Appuyez sur la touche PTT.
sous
En Direct
Recev tout
Préc
pour revenir à l`écran de
.
Modifier
.
Code
.
.

Appel privés avec le service En Direct

Si vous désirez avoir une conversation privée sans que d`autres parties puissent entendre, vous pouvez faire un appel personne que vous appelez doit être en mode
En Direct
et réglée sur le même canal que le
vôtre afin de pouvoir recevoir votre appel.
En Direct
privé. La
Service En Direct de Mike MC
83
Appel privé seulement
Pour régler appels code, afin que vous ne fassiez ou receviez que des appels votre code à
Pour régler le code à
1
2 3
4
5
84
En Direct
de façon à ignorer les
En Direct
privés, réglez
Privé uniquement
À partir de l`écran de veille appuyez sur
Faites défiler la liste jusqu’à Appuyez sur K sous Sélectionnez Une fois que vous avez terminé, appuyez
sur
K
veille
Service En Direct de Mike MC
sous
En Direct
K
Privé uniquement
Préc
.
.
Privé uniquement
En Direct
,
sous
Modifier
.
Code
.
Modifier
.
.
pour revenir à l`écran de
Passer un appel privé dans le service En Direct
1
Entrez le numéro de téléphone personnel de la personne que vous voulez appeler sur votre canal. Si le numéro de téléphone personnel comporte plus de 10†chiffres, saisissez les 10†derniers chiffres ou faites défiler jusqu`à un numéro ou un nom de la liste de vos contacts ou de vos derniers appels.
2
Appuyez sur la touche PTT et maintenez-la enfoncée. Vous pouvez parler dès que votre téléphone émet la tonalité du service
En Direct
.
3
Relâchez la touche PTT pour écouter. Le numéro ou le nom de la personne que
vous appelez apparaît sur l`afficheur.
Si vous recevez un message d`erreur:
Le PTN que vous avez entré n`est pas valide.
Le téléphone de la personne que vous essayez de joindre est en mode réseau.
Le téléphone de la personne que vous essayez de joindre est réglé sur un canal différent.
Le téléphone de la personne que vous essayez de joindre est en dehors de portée.
Réception d`un appel privé dans le service En Direct
Le numéro ou le nom de la personne qui appelle apparaît sur l`afficheur.
Pour répondre, appuyez sur le bouton PTT.
Mettre fin à des appels code et des appels du service En direct privés
Les appels code et les appels prendront fin automatiquement après six†secondes d`inactivité.
L`écran de veille
Remarque:
interrompu pendant le délai d`inactivité de six†secondes par un autre appel code ou un autre appel privé.
En Direct
Un appel privé
En Direct
s`affiche.
En Direct
privés
peut être
Passer un appel d’urgence en mode En direct
Si vous essayez de passer un appel d`urgence au 911 en mode
TM
En Direct
, votre portatif sort
Service En Direct de Mike MC
85
automatiquement du mode de détecter un signal du service réseau.
Si vous êtes à l`extérieur de la couverture du réseau, votre portatif ne peut pas passer d`appel cellulaire d`urgence au 911. Pour ce faire, vous devez revenir à une zone de couverture du réseau.
Vous devez attendre que le téléphone se reconnecte au réseau avant d`essayer de passer un appel cellulaire d`urgence au 911.
En Direct
et essaie
2
Sélectionnez
Vous pouvez régler les options En direct suivantes:
Lancement direct:
mode En Direct en sélectionnant
Direct
Tonalité d`état
sonore vous indiquant que vous avez utilisé En direct pendant un délai précis.
Configuration
dans le menu principal.
: avoir un avertissement
.
Démarrez directement en
En

configuration des options

Vous pouvez configurer les options En direct sur l`écran Options ED. Vous pouvez accéder à cet écran en mode réseau et en mode En direct.
Pour accéder aux options de configuration†:
1
Appuyez sur
Service En Direct de Mike MC
86
/ > En Direct ou Options En Direct.
Utilisation de Lancement direct
Pour configurer votre téléphone afin qu`il lance le service En Direct lorsque vous sélectionnez
1
Dans l`écran de configuration, défilez jusqu`à
2
Sélectionnez
Remarque:
les options de configuration
En Direct dans le menu principal:
Lancement direct
Si
Lancement direct
et appuyez sur r.
Oui
.
est réglé sur
En Direct
ne seront
Oui
,
pas disponibles à partir du menu principal. Toutefois, vous pouvez accéder à la configuration des options tout en étant en mode
En Direct
en appuyant sur / et en
sélectionnant
Options ED
.
Pour désactiver le lancement rapide de la fonction En Direct:
1
Dans l`écran de configuration, défilez jusqu`à
2
Sélectionnez
Options ED
sélectionnez
Lancement direct
s`affiche maintenant lorsque vous
et appuyez sur r.
Non
.
En direct dans le menu
principal.
Utilisation de la tonalité d`état
Pour régler votre téléphone de façon à être averti lorsque vous avez utilisé le service En direct pendant un délai précis†:
1
Dans l`écran de configuration, défilez jusqu`à
Tonalité d`état
et appuyez sur r.
2
Sélectionnez le délai à la suite duquel vous voulez que la tonalité se fasse entendre.
Par exemple, si vous sélectionnez une heure, vous serez averti toutes les heures que vous
En Direct
êtes en mode
.
Pour désactiver la tonalité d`état:
1
Dans l`écran de configuration, défilez jusqu`à
2
Sélectionnez
Tonalité d`état
et appuyez sur r.
Non
.
Service En Direct de Mike MC
87

personnalisation

sonneries

Pour régler la tonalité de sonnerie que votre téléphone émet quand vous recevez des appels téléphoniques, des avis d’appel, des avis de message, des photos envoyées en utilisant la fonction Envoi via PTT ou des rappels d’événements du calendrier:
Emplacement:/ > 1
Assurez-vous que
Non
.
2
Faites défiler la liste des tonalités de sonnerie et sélectionnez celle que vous désirez attribuer. téléphone pour qu’il vibre au lieu d’émettre un son.
personnalisation
88
Tonalités son
Vibre tout
est réglé sur
Vibrer
règle votre
Muet règle votre
téléphone pour qu’il ne vibre pas et n’émette aucun son.
3
Sélectionnez les fonctions auxquelles vous voulez attribuer la sonnerie.
4
Une fois que vous avez terminé, appuyez sur
K
sous
Fin
.
Remarque:
si vous réglez votre téléphone sur L`icône téléphone est réglé à
Cette icône , apparaît sur l`écran
Muet
5
apparaît sur l`afficheur si le
Vibre tout.
.
réglage de votre téléphone sur vibration
Configurez votre téléphone†: vibre au lieu d’émettre un son quand vous recevez des appels téléphoniques, des appels privés, des
appels de groupes, des avis d’appel, des avis de messages, des photos envoyées en utilisant Envoi via PTT et des rappels du calendrier.
Emplacement:/ >
Réglez cette option sur Si vous réglez cette option à
désactiver d’augmentation du volume. Si vous réglez cette option à enfoncée la touche d’augmentation du volume pour désactiver
Verrouillé
accidentellement Pour régler
les contrôles de volume: Appuyez sur la touche de volume pour réduire
le volume autant que possible pour régler.
Vibre tout
Vibre tout
vous empêche de désactiver
Vibre tout
à
Oui
. Continuez de maintenir la touche
Tonalités son
en appuyant sur la touche
Verrouillé
, vous devez maintenir
Vibre tout
à
Oui
Oui
ou
Vibre tout
.
ou
Verrouillé
>
Vibre tout
Verrouillé
Oui
, vous pouvez
. L`option
en utilisant
.
de diminution du volume enfoncée pour régler
Vibre tout
à
Verrouillé
.
Pour régler votre téléphone sur qu’il vibre au lieu d’émettre un son pour certaines fonctions mais pas pour d’autres:
Emplacement:/ > 1
Assurez-vous que
Non
.
2
Sélectionnez sonneries.
3
Sélectionnez les fonctions pour lesquelles vous ne souhaitez pas de son.
4
Une fois que vous avez terminé, appuyez
K
sous
sur
Tonalités son
Vibre tout
est réglé sur
Vibrer dans la liste des
Fin
.

rétroéclairage

Réglez la période pendant de l`affichage et du logiciel d`application java. Le rétroéclairage
personnalisation
89
reste allumé, ou éteignez la fonction rétroéclairage pour prolonger l`autonomie.
Emplacement:/ > u >
Rétroécl
Affichage/Infos
>

indicateurs lumineux

Vous pouvez désactiver la fonction Bluetooth, la messagerie, la messagerie vocale et les indicateurs.
Emplacement:/ > u >
Rétroécl
>
Témoin Bluetooth, LED message
LED VMail
>
Non
Affichage/Infos
, ou
>

papier peint

Réglez une photo ou une image auparavant sauvegardée comme papier peint (arrière­plan) pour l`affichage extérieur, l`écran intérieur ou tous les écrans de menu de votre téléphone.
personnalisation
90
Emplacement:/ > u >
Papier peint
1
Sélectionnez
2
Faites défiler la liste des images et appuyez sur de votre choix.
Vous pouvez définir les papiers peints de façon à ce qu`ils changent automatiquement après un certain temps, en activant la fonction
Autocycle
située dans le menu du papier peint.
Vous pouvez sélectionner
1 heure, 8 heures, Quotidien
Papier peint
r
pour sélectionner l`image
Affichage/Infos
.
5 minutes, 15 minutes
, ou
Démarrage
>
,
.

calendrier

fonction créer des
événements dans le calendrier
voir événement du calendrier
rappel d’événement
Pour créer un nouvel événement dans le calendrier, appuyez sur
/
évén.]. Pour voir un événement du
calendrier, appuyez sur
/ ;
afficher le jour et sur haut ou en bas pour afficher les événements.
Lorsqu’un rappel d’événement se produit, appuyez sur
Appuyez sur pour fermer le rappel.
>
Calendrier
>[Nouv.
>
Calendrier
. Appuyez sur
à gauche ou à droite pour
;
en
K
sous
Affiche
K
sous
Préc
fonction réception
d’événemen ts du calendrier via PTT
.
Pour afficher les informations pendant un appel privé, appuyez sur
Les 5 événements les plus récents reçus d’une ID privée sont enregistrés avec elle dans la liste des appels récents.
Pour stocker les événements de l`agenda de presse
K en vertu de Save
pendant la visualisation de l`événement que vous souhaitez stocker.
r
.
personnalisation
91
calendrier
Emplacement:/ >
Configuration
Vous pouvez afficher ou changer ces options:
options
Affic. démar:
calendrier (vue jour, semaine ou mois) lorsque vous l’ouvrez.
Début quo:
s’agit de la première heure du jour qui est affichée dans une vue semaine avec une vue jour sur 12 heures.
Effacer après:
Calendrier ne supprime un événement après qu’il a eu lieu.
Décal hor:
de tous les événements du calendrier. Cette option est pratique pour les décalages de fuseau horaire lors des voyages.
92
Définit la vue d’affichage du
Définit le début de votre journée. Il
Définit le délai avant que le
Vous permet de décaler les heures
personnalisation
Calendrier > /
>
options
Arrêt avis:
Contrôle la durée de la sonnerie quand vous recevez un avis de message, un avis d’appel ou un rappel du calendrier.
Horloge:
Détermine si l’heure et la date apparaissent sur l’écran d’accueil; définit le format de l’heure et de la date; définit l’année.

cache ou affiche les informations de localisation

Votre téléphone est équipé d’une fonction de localisation à utiliser conjointement avec les services utilisant la localisation qui pourraient être disponibles dans l’avenir.
Remarque:
au réseau de déterminer votre position grâce
Régler la localisation à
Oui
permet
à la technologie GPS, ce qui rend certains services et applications plus faciles à utiliser. Désactiver la localisation désactive la fonction de localisation du GPS pour tout à l’exception du 911, mais elle ne cache pas votre localisation déterminée par le site cellulaire qui dessert votre appel. Aucun service ni application ne peut utiliser votre localisation sans votre demande ou autorisation. Le 911 GPS amélioré n’est pas disponible dans toutes les zones.
réglez vos options de protection de la vie privée
Emplacement:/ >
GPS > Confidentialité
Choisissez à partir des options suivantes:
option
Restreint:
Aucune application Java ou autre ne peut voir la localisation de votre téléphone. Toutefois, l`information de localisation peut être disponible pour le propriétaire du téléphone, le responsable du parc ou l’administrateur du compte.
Non restreint:
Toutes les applications peuvent afficher la localisation de votre téléphone, sans vous en avertir.
Par permission:
Quand une application essaie de voir la localisation de votre téléphone, un message vous en demande la permission. Toutefois, l`information de localisation peut être disponible pour le propriétaire du téléphone, le responsable du parc ou l’administrateur du compte.
personnalisation
93
modifier votre NIP GPS
Quand vous recevez votre téléphone, le NIP GPS est 0000.
Pour modifier votre NIP GPS, appuyez sur
/
> u > Entrez le NIP GPS actuel et le nouveau NIP GPS de à chiffres. Re-entrer le nouveau quatre à huit chiffres du code PIN pour confirmer GPS.
94
Sécurité
>
Chg mot passe
personnalisation
>
NIP GPS
.

Consignes de sécurité et information juridique

Consignes de sécurité et informations générales

Cette section contient des informations importantes pour une utilisation efficace et en toute sécurité de votre appareil mobile. Veuillez lire ces consignes avant d’utiliser le téléphone à multiservice intégré.*
Exposition à une énergie sous forme de fréquences radio (FR)
Votre téléphone contient un émetteur et un récepteur. Lorsqu’il est en marche, il reçoit et émet de l’énergie radioélectrique. Lorsque vous communiquez avec votre téléphone, le système qui gère votre appel contrôle le niveau de puissance auquel votre téléphone émet.
Votre téléphone Motorola est conçu conformément aux exigences légales de votre pays concernant l’exposition des êtres humains aux énergies radioélectriques.
Consignes de sécurité et information juridique
Fréquence de la radio portativeUtilisation d’un produit téléphonique et exposition à l’énergie électromagnétique
Votre téléphone téléphone de Motorola a été conçu en conformité aux normes et directives suivantes établies par les organismes nationaux et internationaux, relatives à l’exposition des êtres humains à l’énergie électromagnétique de fréquence radio:
Federal Communications Commission des États-Unis, Code des lois fédérales; 47 CFR partie 2 sous-partie J.
American National Standards Institute (ANSI)/Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE). C95. 1-1992.
Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE). C95. 1-Édition 2005.
International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP) 1998.
* `Les informations fournies dans ce document
*
95
`Ministère de la Santé (Canada). Code de sécurité 6. Limites de l’exposition humaine aux champs de
Australian Communications Authority Radiocommunications (Electromagnetic Radiation ­Human Exposure) Norme 2003.
ANATEL, Brasil Regulatory Authority, Résolution 303 (2 juillet 2002) «Régulation de la limite de l’exposition aux champs `électriques, magnétiques et électroniques sur

Précautions d’utilisation

Pour assurer des performances radio optimales et en vue de s’assurer que l’exposition humaine aux fréquences radioélectriques n’excède pas les recommandations des normes appropriées, suivez toujours ces instructions et précautions :
Fonctionnement du téléphone
Lorsque vous passez ou recevez un appel, tenez votre produit téléphonique comme si vous teniez un téléphone ordinaire.
directement dans le microphone
.
Communication bi-directionnelle
Ce produit téléphonique de Motorola a été conçu en conformité avec les normes et directives établies par les organismes nationaux et internationaux, relatives à l’exposition des êtres humains à l’énergie électromagnétique de fréquence radio, lorsque le produit fonctionne en mode bidirectionnel (au visage ou
Consignes de sécurité et information juridique
96
Parlez
à l’abdomen quand un accessoire audio est utilisé) aux facteurs d’utilisation jusqu’à 50 % parler/50 % écouter.
Transmission ne dépassant pas le facteur nominal de 50% du temps. Pour émettre (parler), appuyez sur la touche PTT. Pour recevoir des appels, relâchez la touche PTT. Le facteur de transmission de 50†% ou moins du temps est important parce que ce produit téléphonique génère de l’énergie mesurable de HF seulement lors de la transmission (en termes de mesure pour la conformité de norme).
Lorsque vous utilisez votre produit téléphonique comme une produit téléphonique bidirectionnel traditionnel,
avec le microphone à 2,5 cm à 5 cm de vos lèvres
Si vous portez l’appareil cellulaire sur vous, placez-le toujours dans une pince, un support, un étui, un boîtier ou un harnais approuvé par Motorola. Lorsque vous n’utilisez pas un accessoire de port sur soi fourni ou approuvé par Motorola et que vous n’utilisez pas le produit téléphonique dans les positions d’utilisation prévues : sur le côté de la tête en mode téléphone ou devant le visage en mode -radio-bi-directionnelle ou si vous portez votre appareil accroché à un cordon passé au cou, laissez une distance d’au moins 2,5 cm (1 po) avec votre corps lors de l’émission.
tenez-le en position verticale,
.
Loading...