Motorola I465 User Manual [pt]

Manual do Usuário
i465
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
De acordo com a FCC CFR 47 Parte 2 Seção 2.1077(a)
Nome do responsável: Motorola, Inc. Endereço: 8000 West Sunrise Boulevard
Telefone: 1 (800) 453-0920 Declara que o produto: Nome do produto: i465 Número do modelo: H98XAH7JR6AN FCC-ID: IHDT56KB1 Está de acordo com as seguintes normas: FCC Parte 15, subparte B, seção 15.107(a), 15.107(d) e seção 15.109(a)
Aviso da FCC aos usuários
A declaração a seguir é aplicável a todos os produtos aprovados pela FCC. Os produtos aplicáveis possuem o logotipo da FCC e/ou um ID da FCC no formato FCC-ID: IHDT56KB1 na etiqueta do produto.
A Motorola não aprova nenhuma alteração ou modificação neste dispositivo pelo usuário. Qualquer alteração ou modificação pode anular o direito do usuário de operar o equipamento. Consulte 47 CFR Sec. 15.21.
Dispositivo digital Classe B
Como periférico de computador pessoal, este dispositivo está em conformidade com a parte 15 das normas da FCC. A operação está sujeita às duas condições a seguir: (1) este dispositivo não pode causar interferência perigosa e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo as que possam causar operação indesejada. Consulte 47 CFR Sec. 15.19(3).
Nota:
Este equipamento foi testado e considerado em conformidade com os limites para um dispositivo digital Classe B, nos termos da parte 15 das normas da FCC. Esses limites foram criados para fornecer uma proteção razoável contra interferências nocivas em uma instalação residencial. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofreqüência e, caso não seja instalado e usado de acordo com as instruções, poderá provocar interferência nociva às comunicações de rádio. Entretanto, não há garantia de que não ocorrerá interferências em uma instalação específica.
Se este equipamento vier a provocar interferências nocivas à recepção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado ao ligar e desligar o aparelho, o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo um ou mais dos procedimentos abaixo:
Reorientar ou reposicionar a antena receptora.
Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor.
Conectar o equipamento a uma tomada de um circuito diferente daquele ao qual está conectado o receptor.
Consultar o revendedor ou um técnico de rádio/TV experiente para obter ajuda.
Motorola, Inc. Escritório de Advocacia ao Consumidor Rodovia SP-340 - km 128,7 - Bairro Tanquinho CEP 13820-000 - Jaguariúna - SP
www.hellomoto.com.br
Nota:
Não envie o seu aparelho para o endereço acima. Caso deseje devolver o aparelho para ser consertado, substituído, ou para obter serviço da garantia, entre em contato com a Central de Suporte ao Cliente Motorola em:
Central de Atendimento Motorola Para Capitais e Regiões Metropolitanas ligue 4002-1244 Demais Localidades ligue 0800 773 1244
Alguns recu rsos de telefones móveis depende m dos recursos e das configurações da rede da sua operadora. Além disso, alguns recursos podem ser ativados por sua operadora e/ou as configurações de rede da operadora podem limitar a funcionalidade dos recursos. Contate sempre uma operadora sobre a disponibilidade e funcionalidade dos recursos. Todos os recursos, funcionalidade e outras especificações do produto, bem como as informações contidas neste manual são baseadas nos dados mais recentes disponíveis no momento, que são considerados precisos no momento da impressão. É reservado à Motorola o direito de alterar ou modificar qualquer informação ou especificação sem aviso ou obrigação.
MOTOROLA e o logotipo M estilizado são registrados no Escritório de Marcas e Patentes dos EUA. Todos os outros nomes de produtos ou serviços pertencem a seus respectivos proprietários. Java e todas as outras marcas relacionadas à marca Java são
marcas registradas da Sun Microsystems, Inc. nos EUA e em outros países.
© Motorola, Inc., 2009. Número do Manual: NNTN7608A
HELLOMOTO
Tecla fácil esquerda
Executar função na tela, na parte
inferior à esquerda.
Tecla fácil direita
Executar função na tela, na parte inferior à direita.
Tecla ligar/início/terminar
Termina a chamada, sai do sistema de menu.
Tecla Falar
Fazer e atender
ligações.
Tec la OK
Em menus e listas, pressione para selecionar a opção destacada.
Tecla de
navegação de
4 sentidos
Tecla Liga/ Desliga do Alto-Falante
Botões de
Volume
Botão PTT
Plugue de
Áudio
Conector
Micro USB
Conecta o carregador
e acessórios.
Tecla da Câmera
Tecla Internet
Tecla de Mensagens
Tecla Menu
Da tela inicial, abrir
menu principal
Apresentamos o seu novo aparelho Motorola i465. Veja a seguir uma rápida apresentação.
1

confira

Indicador de Correio de Voz
Indicador de Mensagens
Indicador de Bluetooth
1
2
3
4
Mantenha pressionada a
tecla Power por alguns
segundos ou até que a tela
acenda, para ligar o seu
telefone.
Pressione a tecla r
para abrir a tela
Configurações.
Pressione a tecla de navegação
para cima, para baixo, à esquerda ou à direita para destacar um
recurso de menu.
Pressione a tecla r para selecionar.
2

liga e desliga

Para ligar o celular, pressione e segure a tecla
.
por alguns segundos ou até que o visor ligue. Se for solicitado, insira o código de desbloqueio de quatro dígitos.
Para desligar o celular, pressione e mantenha
.
pressionada a tecla
Nota:
Se você pressionar a tecla . por mais
de quatro segundos, o aparelho será ligado no
Transm. desligados
modo “modo avião” na página 45.
por dois segundos.
. Consulte a seção
conteudo
confira . . . . . . . . . . . . . . . 2
liga e desliga. . . . . . . . . 2
mapa de menus . . . . . . . 6
uso e cuidados . . . . . . . . 8
informões essenciais . 9
sobre este manual . . . . 9
cartão SIM . . . . . . . . . 10
bateria. . . . . . . . . . . . . 10
ativar segurança . . . . . 14
realização de uma chamada telefônica. . . 15 atendimento de uma chamada telefônica. . . 15 chamada avançada . . . 15 realização de uma
chamada privada. . . . . 16
atendimento de uma
chamada privada. . . . . 17
armazenamento de um número de telefone ou ID
individual. . . . . . . . . . . 18
contatos . . . . . . . . . . . 19
chamada para um número de telefone armazenado ou ID
individual. . . . . . . . . . . 19
seu número de telefone e ID individual 20
mensagens. . . . . . . . . 20
recursos mms . . . . . . 21
caixa de entrada . . . . . 25
caixa de saída . . . . . . . 31
itens enviados . . . . . . 31
personalizar
mensagens. . . . . . . . . 32
usando seu aparelho
como modem. . . . . . . 38
informações básicas. . . 39
visor . . . . . . . . . . . . . . 39
menu principal . . . . . . 41
entrada de texto . . . . . 41
volume . . . . . . . . . . . . 44
tecla de navegação . . . 44
viva-voz. . . . . . . . . . . . 44
modo avião . . . . . . . . . 45
utilização do GPS com
software de mapa. . . . 45
recursos para deficientes auditivos. . 45
TTY . . . . . . . . . . . . . . . 47
recursos de segurança 48
atrões principais . . . . 49
mídia center . . . . . . . . 49
conteudo
3
vídeo câmera. . . . . . . . 50
câmera. . . . . . . . . . . . . 50
recursos PTX. . . . . . . . 52
um toque PTT . . . . . . . 55
Gerenciador PT . . . . . . 57
bluetooth® . . . . . . . . . 57
recursos de chamada . . 61
desativação de um
alerta de chamada . . . . 61
chamadas recentes . . . 61
rediscagem . . . . . . . . . 62
transferência . . . . . . . . 62
nomes gravados . . . . . 63
chamadas de
emergência . . . . . . . . . 64
chamadas
internacionais . . . . . . . 65
discagem rápida . . . . . 65
correio de voz . . . . . . . 65
chamadas de grupo dinâmicas seletivas
(SDG). . . . . . . . . . . . . . 66
conteudo
4
MOTOtalkTM. . . . . . . . . . 71
mudando para
MOTOtalk . . . . . . . . . . 72
Saindo do MOTOtalk . . 72
canais e códigos . . . . . 72
Chamadas individuais
do MOTOtalk. . . . . . . . 75
Fazer chamadas de emergência no modo
MOTOtalkTM. . . . . . . . . 77
opções de
configuração . . . . . . . . 77
personalização. . . . . . . . 80
toques . . . . . . . . . . . . . 80
luz de fundo. . . . . . . . . 81
indicadores a LED . . . . 81
papel de parede . . . . . . 82
agenda de
compromissos. . . . . . . 82
como ocultar ou mostrar informações
de localização . . . . . . . 84
Informões Legais e
de Segurança . . . . . . . . . 86
Informações Gerais e
de Segurança. . . . . . . . 86
Precauções
Operacionais . . . . . . . . 87
Interferência/ compatibilidade de
energia RF . . . . . . . . . . 87
Bluetooth. . . . . . . . . . . 89
Cuidando do meio ambiente por meio da
reciclagem . . . . . . . . . . 89
Precauções ao dirigir . . 89 Precauções
operacionais . . . . . . . . 90
Serviços e Reparos . . . 92 Garantias da Lei de
Exportação. . . . . . . . . . 92
Uso e manutenção da
bateria . . . . . . . . . . . . . 92
Carregamento da
bateria. . . . . . . . . . . . . 94
Dados Específicos da
Taxa de Absorção . . . . 94
AGPS e Ligações de
Emergência . . . . . . . . 95
Garantia Limitada Produtos de comunicação Motorola
(Internacional). . . . . . . 96
Compatibilidade com aparelhos auditivos. . . 99 Informações da Organização Mundial
de Saúde . . . . . . . . . 100
Registro do produto . 100 Sem fio: O novo
reciclável. . . . . . . . . . 100
Rótulo de perclorato
da Califórnia . . . . . . . . 101
Informações sobre patentes e marcas
comerciais . . . . . . . . . 101
Aviso sobre direitos autorais de software. 102 Privacidade e segurança de dados . 102 práticas inteligentes
enquanto dirige. . . . . 103
índice . . . . . . . . . . . . . . 105
conteudo
5
menu principal.
1
Rede
L
Aplic. Java
• Sistema Java
u
Configurões
• (consulte a próxima página)
0
Gravador Voz
• [Nov grav voz]
L
Contatos
• [Novo contato]
• [Nova list SDG]
E
Mensagens
•[Criar msg]
• Correio voz
• Caixa entr...
• Rascunhos
• Caixa de Saída
•Fax
• Alerta Rede
• Itens Enviad...
P
Tr ansferência
D
Agenda
l
Notas
M
Contadores
• Última chamada
• Reiniciar telefone
• Tempo tot tel
• Reiniciar Ind/Gpo
• Tempo Ind/Gpo
6

mapa de menus

B
Últimas Ligações
K
Atalhos
J
Minhas Inform.
L
PTT rápido
o
Perfis
p
Alerta Cham.
c
GPS
• Reiniciar Kbytes
• [Nova entrada]
• 1)Atalhos
• 2)Conts[novo co...
• 3)Últimas chama...
•4)Contatos
• 5)Agenda
• 6)Mensajes
• 7)Gravador Voz
•8)Red
• 9)Transferência
• Meu nome
• Linha 1
• Linha 2
•ID CD
• ID Grupo:
• IP do provedor
• Endereço IP 1
• Endereço IP 2
• Posição
• Privacidade
• Interface
t
P
j H
c
N
Esta é o layout do Menu principal padrão. O menu do seu aparelho pode ser um pouco diferente.
Tipos de toque
• Vibrar todos
• Toque
•Vibrar
• Silencio
MOTOtalk
•Vá para MOTOtalk
• Configurações
• Ajuda
Mídia Center Câmera
Bluetooth
•Viva-voz
• Ligar c/ disposit.
• Histór dispositivo
• Configurações
• Localizar-me
Gerenciador PT
• PTT rápido
• Env Mhs Info
• Enviar Contato
• Configurar
menu de configurões
Visor/Info
• Papel de parede
• Tamanho do tex...
•Tema
• Ícones início
• Luz de Fundo
• Relógio
• Menu
• Disc longa
• Idioma
Chamadas Tel
• Definir linha
•Qlqr.tecla
• Redisc.
• Cham. Espera
• Resp.auto
•Bip min.
• Tempo lig
• TTY
• Aux Audição
• Notificação
• Discagem DTMF
• Prefixo
Rádio Bidir
•CG Inat
•CG Área
• Um Toque PTT
• Tipo Alerta
• Recados PTT
• PTT lig/desl
• Armaz info rec
• Luz Fundo PTT
Per sonalizar
• Menu Opções
•Tecla p/ cima
• Tecla p/ baixo
• Tecla esquerda
• Tecla direita
• Tecla central
• Tecla prog. esq.
• Tcl progr direita
• Tela ao ligar
Vol u me
• Linha 1
• Linha 2
• Mensagens
• Fone ouvido
• Viva-voz
•Teclado
• Áud. Java
• Viva- voz Java
• Dados
Segurança
• Bloqueio tel
• Teclado Bloq.
• Senha SIM
• Senha GPS
• Alterar senhas
Avançado
•Exp Alerta
•Fn/AltoF
• Conectividade
• Redef padr
• Voltar ao início
• Transmissores
• Só telefone
•Vel.
7

uso e cuidados

Uso e cuidados
Cuide do seu aparelho Motorola, mantendo-o longe:
de qualquer espécie de
de poeira e sujeira
quidos
Não exponha o seu telefone à água, à chuva, à umidade extrema, ao calor, à transpiração ou a outro tipo de umidade. Se o aparelho ficar molhado, não tente acelerar a secagem usando um forno ou um secador, pois isso pode danificar o telefone.
Não exponha o seu aparelho à poeira, sujeira, areia, alimentos ou outros materiais inapropriados.
de calor ou frio extremos de soluções de limpeza
Evite temperaturas abaixo de 0 °C/32 °F ou acima de 45 °C/113 °F.
Para limpar seu aparelho, use apenas um pano seco macio. Não use álcool ou outras soluções de limpeza.
microondas do chão
Não tente secar seu aparelho em um forno de microondas.
Não deixe seu aparelho cair.
8

informações essenciais

Cuidado:
primeira vez, leia as informações legais e de segurança importantes incluídas nas páginas de borda cinza, na parte posterior deste manual.
Antes de usar seu telefone pela

sobre este manual

Este manual mostra como localizar um recurso de menu como o seguinte:
Caminho: / > u >
Isso significa que, na tela inicial:
1
Pressione a tecla do menu / e, em seguida, pressione a opção do menu
Configurações
opção de menu u.
Chamadas Tel
2
Pressione as teclas de navegação ; para rolar para central
símbolos
Chamadas Tel
r
para selecionar essa opção.
Isso indica que um recurso é
dependente de rede ou assinatura, e pode não estar disponível em todas as áreas, ou pode não ser oferecido por sua operadora. Entre em contato com sua operadora para obter mais informações.
Este indica que um recurso requer
um acessório opcional.
informações essenciais
e pressione a tecla
9

cartão SIM

bateria

inserção do cartão SIM
Aviso:
Para não perdê-lo nem danificá-lo, não retire o cartão SIM do aparelho, a menos que seja absolutamente necessário.
informações essenciais
10
Uso e segurança da bateria
•A Motorola recomenda que você use sempre baterias e carregadores com a marca da Motorola.
cobre danos causados por baterias e/ ou carregadores que não sejam da Motorola.
Cuidado:
carregador não-original pode apresentar risco de incêndio, explosão, vazamento ou outros perigos. O uso impróprio da bateria ou o uso de uma bateria danificada pode resultar em incêndio, explosão ou outros perigos.
O uso da bateria por criança deve ser supervisionado.
•Importante
Motorola são projetados para funcionar
O uso de bateria ou
: os aparelhos móveis da
A garantia não
melhor com baterias originais . Se você ver uma mensagem no visor como
Bateria inválida
ou
Impossível carregar
, siga
estas etapas:
Remova a bateria e inspecione-a para confirmar se ela contém o holograma “Original Equipment” (Equipamento Original) da Motorola;
Se não houver holograma, a bateria não é original;
Se houver um holograma, recoloque a bateria e tente recarregá-la;
Se a mensagem permanecer, contate um Serviço Autorizado da Motorola.
Baterias novas ou que estiveram armazenadas por um longo período podem demorar mais tempo para carregar.
•Precauções durante o carregamento:
Ao carregar a bateria, mantenha-a próxima à temperatura ambiente. Nunca exponha baterias a temperaturas abaixo de 0 °C (32°F) ou acima de 45 °C (113°F) ao carregá-las. Sempre leve consigo o dispositivo móvel ao deixar o veículo.
Ao armazenar a bateria, mantenha-a em um local seco e fresco.
É normal que, com o passar do tempo, a vida da bateria diminua e ela exiba um tempo de funcionamento menor entre as recargas ou requeira uma recarga mais freqüente ou um tempo de recarga maior.
•Evite danos à bateria e ao aparelho
Não desmonte, abra,
móvel.
comprima, dobre, deforme, perfure, corte ou afunde na água a bateria ou o aparelho móvel. Evite deixar a bateria
informações essenciais
11
ou o aparelho móvel cair, especialmente em uma superfície dura. Se sua bateria ou dispositivo móvel esteve sujeito a esse tipo de dano, leve o item a uma Central de
tendimento autorizado Motorola antes
a
Não
usá-lo.
de
tente secá-lo com um utensílio ou fonte de calor, como um secador de cabelo ou forno de microondas.
•Tenha cuidado ao manipular uma bateria carregada
- principalmente ao colocá-la dentro do bolso, de uma bolsa ou em outro local em que haja objetos metálicos. O contato com objetos metálicos (por exemplo, jóias, chaves, correntes com pérolas) pode completar um circuito elétrico (curto-circuito), fazendo com que a bateria fique muito quente, o que pode causar dano ou ferimento.
informações essenciais
12
Descarte imediatamente baterias usadas de acordo com as leis locais.
ntate o centro de reciclagem local
Co para o descarte adequado da bateria.
Aviso:
Nunca descarte baterias em um local
em que haja fogo, pois elas podem explodir.
instalação da bateria
1
Retire a tampa do conector. Deslize a tampa da bateria para cima até que seja liberada do telefone.
2
Remova a tampa da bateria.
3
Empurre a bateria para baixo até que ela se encaixe no local.
4
Recoloque a tampa da bateria e deslize­a para baixo pressionando levemente até ouvir um clique.
informações essenciais
13
carregando a bateria
Baterias novas não estão completamente carregadas.
carregar usando o carregador
1
Retire o protetor do conector e insira o carregador no conector da micro USB do aparelho, como mostrado.
carregar do computador
É possível carregar parcialmente a bateria do aparelho conectando um cabo USB aprovado pela Motorola, da micro USB do
informações essenciais
14
aparelho a um conector USB de alta potência em um computador (não um de baixa potência, como o conector USB do teclado ou o hub USB com potência de barramento). Normalmente, conectores USB de alta potência estão localizados diretamente no computador.

ativar segurança

Você deve ativar a segurança na primeira vez em que ligar o aparelho ou dentro de 10 dias da primeira ativação do aparelho.
1
Pressione K em Ok.
2
Você está pronto para ativar a segurança.
K
em
Sim
Pressione série de telas seguidas pela página inicial padrão.
3
Pressione . para voltar à tela principal.
. Será exibida uma

realização de uma chamada telefônica

Digite um número de telefone e pressione , para fazer uma chamada ou usar um comando de voz. Consulte a seção “nomes gravados” na página 63.
.
Para desligar, pressione
.

atendimento de uma chamada telefônica

1
Se você deseja atender a chamada no viva-voz do aparelho, pressione a tecla de
)
alto-falante
2
Se você deseja atender a chamada usando o aparelho, pressione desligar, pressione
3
Se estiver usando um fone de ouvido, pressione a tecla de atendimento do
.
,
. Para
.
.
aparelho no seu fone de ouvido Bluetooth. Para desligar, pressione a tecla novamente.

chamada avançada

recurso chamada
em espera
Para aceitar a segunda chamada e colocar a chamada atual em espera,
K
em
Sim
pressione Para aceitar a segunda
c
hamada e encerrar a atual,
pressione
.
.
.
informações essenciais
15
recurso chamada a 3Faça ou receba uma
chamada telefônica e pressione Digite o segundo número de telefone e pressione
K
Não é possível fazer outras ligações durante uma ligação a três, mesmo se uma das partes desligar o telefone.
qualquer tecla
Para atender chamadas pressionando qualquer tecla no teclado, pressione
u
Ligado
informações essenciais
16
em
Unir
>
Chamadas Tel
.
/
.
>
Chamada a 3
>
,
/
Qlqr.tecla
e
>
.
>

realização de uma chamada privada

A ID individual é o número no qual você recebe chamadas individuais de um para um.
Os números de Grupo de conversação são aqueles pelos quais você recebe chamadas de grupo de um para muitos.
para fazer uma chamada Individual
1
Digite a ID individual que deseja chamar.
2
Mantenha pressionado o botão PTT. Quando o aparelho emitir um tom breve, comece a falar.
3
Solte o botão PTT para ouvir. Para finalizar a chamada, pressione ..
Nota:
A chamada privada terminará automaticamente se não houver atividade na chamada por alguns segundos.
enviar alertas de chamadas
O alerta de chamada permite que o recipiente seja informado, de maneira discreta, de que você deseja falar com ele(a) em uma chamada individual.
Ao enviar um alerta de chamada, o aparelho do recipiente exibe seu nome e emite uma série de bipes ou vibra.
para enviar alertas de chamadas
1
Digite a ID individual que deseja chamar com se estivesse fazendo uma chamada individual.
2
Pressione K em
Quando a mensagem tela, pressione o botão PTT até a mensagem
Alerta bem sucedido
Alerta
Pronto p/alerta
é exibido.
.
aparecer na

atendimento de uma chamada privada

1
O aparelho emite um tom breve ou vibra para indicar que você está recebendo uma chamada privada, aguarde até que o chamador termine de falar.
2
Mantenha pressionado o botão PTT e comece a falar após o aparelho emitir um tom breve.
3
Solte o botão PTT para ouvir. Para finalizar a chamada, pressione ..
informações essenciais
17
atender uma alerta de chamadas
Quando receber uma ligação de alerta, você deverá:
oão
Atender:
Iniciar uma chamada individual com o
chamador.
Fila:
Armazenar o alerta na fila de alertas de
chamadas.
Limpar:
Recusar e excluir o alerta de
chamada.
Só então poderá receber chamadas ou
igações individuais.
l
para atender alertas de chamadas
1
Pressione o botão PTT para iniciar uma chamada individual com o remetente.
-ou-
informações essenciais
18
2
Coloque o alerta de chamadas na fila ao
K
em
Fila
Limpar
.
.
pressionar
-ou-
3
Apague o alerta de chamadas ao
K
pressionar
em

armazenamento de um número de telefone ou ID individual

Você pode armazenar um número de telefone
Contactos
ou ID individual em
Caminho: / > L > 1
Insira um nome para a nova entrada. Cada nome de entrada pode conter 20 caracteres.
2
Selecione um
Toque
:
[Novo contato]
específico.
3
Selecione um tipo para a entrada (
CD, Trabalho1, Trabalho2, Casa, E-mail, Fax, Bip, CG SDG, IP
ou
Outro
)
. Para armazenar uma ID
CD
individual, selecione
4
Digite o número da entrada e pressione
K
em
Salvar
ao terminar
.
.

contatos

recurso
/
edição exclusão da entrada de um contato
Pressione K em Selecione um contato e
/
>
pressione Altere o conteúdo desejado e pressione em. Pressione
Salvar
.
Editar
K
Celular
Contatos
.
em
r
,
,
recurso configuração
do ID do toque do contato
Pressione K em Selecione um contato e pressione Selecione campainha desejada. Pressione
/
>
Editar
Toque
e escolha a
K
em
Contatos.
.
Feito
.
chamada para um
.
número de telefone armazenado ou ID individual
Caminho: / > L. 1
Role até o
2
Se a entrada em Contatos tiver mais de um número, role para a esquerda ou direita até que o tipo de número para o
Contatos
.
informações essenciais
19
qual deseja fazer a chamada seja exibido
Celular, CD, Trabalho1, Trabalho2, Casa
(
3
Se escolher um número de telefone,
,
pressione escolher um ID Privado ou uma lista SDG pressione e segure o botão PTT para ligar para o número.
para ligar para a entrada. Se
, etc.).

seu número de telefone e ID individual

Caminho: / >
Minhas Inform.
.

mensagens

Seu telefone pode usar mensagens do Serviço de Mensagens Curtas Originadas de Celular (MOSMS) e do Serviço de Mensagens Multimídia (MMS). O tipo de mensagem que o seu telefone usa será determinado pelo seu fornecedor de serviços. Se o seu provedor de
informações essenciais
20
serviços oferecer mensagens via MOSMS, o seu telefone enviará e receberá mensagens usando MOSMS.
Se o seu fornecedor de serviços oferecer
, o seu telefone enviará e receberá
MMS mensagens usando MMS. Além disso, o MMS permite a você enviar e receber mensagens que podem incluir texto, imagens, vídeos e arquivos de áudio.
criar e enviar mensagens
1
Na tela inicial, pressione K em
[Criar msg]
2
Digite o número de telefone da pessoa para a qual deseja enviar a mensagem e pressione Selecione selecionar o número desejado.
3
Selecione mensagem ou, para usar um recado,
.
r
ou K em
Contatos
ou
Msg
e insira o texto da
Últimas chamadas
Pesquisar
Msgs
.
>
para
pressione K em recado desejado.
4
Se quiser enviar a mensagem, pressione
K
em
Enviar
sem enviá-la, pressione
Recados
e role para o
ou para excluir a mensagem
K
em
Cancelar
.
recados
Quando estiver preenchendo os campos
Mensagem
palavras prontas ou frases curtas chamadas Notas Rápidas. Depois de adicionar essas palavras ou frases, você poderá editá-las como qualquer outro texto.
1
2 3
4
e
Assunto
, você poderá adicionar
Ao criar uma mensagem, role até ou selecione
Pressione K em Selecione o recado que deseja inserir na
mensagem. Pressione K em
Mensagem
ou
Recados
Enviar
Assunto
.
.
.

recursos mms

Nota:
Os seguintes recursos estão
disponíveis apenas ao usar MMS.
mais opções de mensagem
Para visualizar mais campos na mensagem que estiver criando, selecione
As seguintes opções estão disponíveis:
oão
Assunto:
Crie ou edite a linha de assunto.
Anexar
Anexe uma foto, arquivo de áudio ou
gravação de voz.
C/c:
Envie uma cópia desta mensagem para
outra pessoa.
Respost. Auto.
de respostas curtas possíveis para o destinatário escolher ao responder à sua mensagem.
Permite a criação de uma lista
....Mais....
informações essenciais
21
oão
Prioridade:
Configure a prioridade como
ou
Alta
.
Válido até
Configure uma data de término das tentativas de envio da mensagem ou pressione
K
em
Sem Data
.
Normal
Insira uma foto, vídeo ou gravação de áudio
Você pode inserir uma ou mais fotos, vídeos e arquivos de áudio da mídia center no corpo da mensagem. Além desses itens, é possível incluir um texto no corpo da sua mensagem.
inserção de itens
Quando estiver preenchendo o campo pressione
Inserir áudio, Inserir vídeo, Capturar vídeo, Capturar foto Gravar voz
22
/
, selecione
.
informações essenciais
Inserir
e escolha de ,
Msg
,
ou
Uma lista de fotos, vídeos e arquivos de áudio disponíveis é exibida. Você só pode inserir um item de cada vez.
Selecione a foto, o vídeo ou a gravação de áudio que você deseja inserir.
remoção de um item inserido
Para remover um ítem da mensagem que você está criando, destaque-o e pressione
Excluir
em
.
Insira uma foto, vídeo ou gravação de áudio
Você pode anexar uma ou mais fotos, gravações de áudio ou gravações de voz do aparelho ao corpo da mensagem. Além desses itens, é possível incluir um texto no corpo da sua mensagem.
1
Quando estiver preenchendo o campo
Anexar
, pressione
[Novo]
> e selecionar de
K
Pesquisar Fotos, Capturar foto, Pesquisar áudio, Gravar voz
,
Pesquisar vídeo, ou Gravar vídeo
Uma lista de fotos, áudio e gravações de voz disponíveis é exibida.
2
Selecione a foto, áudio ou gravação de voz que deseja anexar.
Se você quiser anexar mais itens, selecione
3
Quando concluir, pressione K em
Nota:
fotos apenas se eles não estiverem bloqueados para envio e se as configurações DRM não impedirem que você os envie.
Os itens com bloqueio de envio são normalmente protegidos por leis de direitos autorais e não podem ser compartilhados com ninguém, tal como numa chamada privada ou por upload do aparelho.
[Novo]
.
Você pode anexar arquivos de áudio e
.
Feito
.
tirar uma nova foto
1
Ao criar uma mensagem, role para qualquer campo da mensagem e pressione
2
Selecione câmera.
3
Tire a foto. Para obter instruções sobre como tirar uma foto, veja página 50.
4
Quando tiver capturado a foto desejada, pressione
Para descartar a foto, pressione K em
Eliminar
5
Quando concluir, pressione K em A foto é anexada à mensagem e
armazenada no local padrão de armazenamento.
/
ou selecione
Capturar foto
K
em
Salvar
. Então já é possível tirar outra foto.
Anexar
. Isso dá acesso à
“câmera” na
.
>
[Novo]
Feito
.
.
informações essenciais
23
gravação de um vídeo
Você pode gravar um vídeo para enviá-lo em uma mensagem:
1
Selecione
2
Grave e ajuste o vídeo. Para exibir o vídeo sem salvá-lo, pressione
K
3
Para salvar o vídeo, pressione e ou pressione
Para descartar o vídeo sem salvá-lo, pressione
4
O vídeo é anexado à mensagem e salvo na mídia center no local de armazenamento padrão.
24
Anexar > [Novo] > Gravar vídeo
em
Rever
.
r
.
K
em
Eliminar
.
informações essenciais
.
criação de uma nova gravação de voz
Você pode criar uma nova gravação de voz para enviá-la em uma mensagem:
1
Pressione / ou selecione
2
Selecione
3
Grave a mensagem desejada utilizando o microfone.
4
Quando terminar a gravação, pressione
r
5
Quando concluir, pressione K em
6
A gravação de voz está anexada à mensagem e armazenada na Mídia center e na lista de gravações de voz.
Gravar voz
.
.
Anexar
>
[Novo]
Feito
.
.
remoção de um anexo
Para remover o anexo de uma mensagem que você está criando:
1
Selecione
2
Deslize até o anexo que deseja remover.
3
Pressione / >
Anexar
.
Desanexar
.
uso de rascunhos
Quando você salva a mensagem como rascunho, esta fica guardada na pasta rascunhos.
Caminho: 1 2
Pressione / > E > Selecione o rascunho que deseja editar. Para editar os campos que deseja alterar,
siga as etapas de envio de mensagens de texto” acima.
2 a 4 em “criação e
Rascunhos
.
exclusão de um rascunho
Quando você envia um rascunho, ele é removido da pasta Rascunhos.
1
Para excluir uma mensagem na pasta Rascunhos sem enviá-la, role até a mensagem que deseja excluir e pressione
K
em
Excluir
.
2
Pressione K em
Sim para confirmar.

caixa de entrada

Caminho:
recebimento de uma mensagem de texto
1
2
Pressione / > E >
Para visualizar a mensagem, pressione K em
Ler
.
Para descartar a notificação de mensagem, pressione
K
em
Caixa entr...
Sair
.
.
informações essenciais
25
Quando estiver lendo mensagens de texto e numéricas contendo números telefônicos, pressione
,
e ligue para o número indicado.
caixa de entrada segmentada
A caixa de entrada segmentada permite a você organizar suas mensagens por assunto ou por remetente.
1
Na Caixa de Entrada, destaque uma mensagem.
2
Pressione / > de
Nenhum, Assunto
Nota:
A segmentação por assunto depende
do seu forncedor de serviços.
Processamento
, ou
Remetente
, e selecione
.
leitura na central de mensagens
1
Na tela inicial, pressione K em
Caixa entr...
2
Selecione a mensagem que deseja ler.
26
.
informações essenciais
Msgs
>
3
Para responder à mensagem, pressione
K
em
Resp.
exclusão de mensagens não lidas
1
Deslize até a mensagem que deseja excluir.
2
Pressione K em
Sim
para confirmar.
Excluir
e pressione K em
encaminhamento de uma mensagem
1
Pressione / >
2
Crie e envie sua mensagem. Os objetos incorporados e os anexos são incluídos quando você encaminha uma mensagem.
Transferir
.
Loading...
+ 85 hidden pages