De acordo com a FCC CFR 47 Parte 2 Seção 2.1077(a)
Nome do responsável: Motorola, Inc.
Endereço: 8000 West Sunrise Boulevard
Plantation, FL 33322 EUA
Telefone: 1 (800) 453-0920
Declara que o produto:
Nome do produto: i465
Número do modelo: H98XAH7JR6AN
FCC-ID: IHDT56KB1
Está de acordo com as seguintes normas:
FCC Parte 15, subparte B, seção 15.107(a), 15.107(d) e seção 15.109(a)
Aviso da FCC aos usuários
A declaração a seguir é aplicável a todos os produtos
aprovados pela FCC. Os produtos aplicáveis possuem o logotipo
da FCC e/ou um ID da FCC no formato FCC-ID: IHDT56KB1 na
etiqueta do produto.
A Motorola não aprova nenhuma alteração ou modificação neste
dispositivo pelo usuário. Qualquer alteração ou modificação pode
anular o direito do usuário de operar o equipamento. Consulte 47 CFR
Sec. 15.21.
Dispositivo digital Classe B
Como periférico de computador pessoal, este dispositivo está em
conformidade com a parte 15 das normas da FCC. A operação está
sujeita às duas condições a seguir: (1) este dispositivo não pode causar
interferência perigosa e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer
interferência recebida, incluindo as que possam causar operação
indesejada. Consulte 47 CFR Sec. 15.19(3).
Nota:
Este equipamento foi testado e considerado em conformidade com
os limites para um dispositivo digital Classe B, nos termos da parte 15 das
normas da FCC. Esses limites foram criados para fornecer uma proteção
razoável contra interferências nocivas em uma instalação residencial. Este
equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofreqüência e, caso
não seja instalado e usado de acordo com as instruções, poderá provocar
interferência nociva às comunicações de rádio. Entretanto, não há garantia
de que não ocorrerá interferências em uma instalação específica.
Se este equipamento vier a provocar interferências nocivas à recepção
de rádio ou televisão, o que pode ser determinado ao ligar e desligar o
aparelho, o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo um ou
mais dos procedimentos abaixo:
•
Reorientar ou reposicionar a antena receptora.
•
Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor.
•
Conectar o equipamento a uma tomada de um circuito
diferente daquele ao qual está conectado o receptor.
•
Consultar o revendedor ou um técnico de rádio/TV experiente
para obter ajuda.
Motorola, Inc.
Escritório de Advocacia ao Consumidor
Rodovia SP-340 - km 128,7 - Bairro Tanquinho
CEP 13820-000 - Jaguariúna - SP
www.hellomoto.com.br
Nota:
Não envie o seu aparelho para o endereço acima. Caso
deseje devolver o aparelho para ser consertado, substituído, ou
para obter serviço da garantia, entre em contato com a Central de
Suporte ao Cliente Motorola em:
Central de Atendimento Motorola
Para Capitais e Regiões Metropolitanas ligue 4002-1244
Demais Localidades ligue 0800 773 1244
Alguns recu rsos de telefones móveis depende m dos recursos e das
configurações da rede da sua operadora. Além disso, alguns
recursos podem ser ativados por sua operadora e/ou as
configurações de rede da operadora podem limitar a
funcionalidade dos recursos. Contate sempre uma operadora sobre
a disponibilidade e funcionalidade dos recursos. Todos os
recursos, funcionalidade e outras especificações do produto, bem
como as informações contidas neste manual são baseadas nos
dados mais recentes disponíveis no momento, que são
considerados precisos no momento da impressão. É reservado à
Motorola o direito de alterar ou modificar qualquer informação ou
especificação sem aviso ou obrigação.
MOTOROLA e o logotipo M estilizado são registrados no Escritório
de Marcas e Patentes dos EUA. Todos os outros nomes de
produtos ou serviços pertencem a seus respectivos proprietários.
Java e todas as outras marcas relacionadas à marca Java são
marcas registradas da Sun Microsystems, Inc. nos EUA e em
outros países.
Executar função
na tela, na parte
inferior à direita.
Tecla
ligar/início/terminar
Termina a chamada,
sai do sistema de
menu.
Tecla Falar
Fazer e atender
ligações.
Tec la OK
Em menus e listas,
pressione para selecionar
a opção destacada.
Tecla de
navegação de
4 sentidos
Tecla Liga/
Desliga do
Alto-Falante
Botões de
Volume
Botão PTT
Plugue de
Áudio
Conector
Micro USB
Conecta o carregador
e acessórios.
Tecla da Câmera
Tecla Internet
Tecla de Mensagens
Tecla Menu
Da tela inicial, abrir
menu principal
Apresentamos o seu novo aparelho Motorola i465. Veja a seguir uma rápida apresentação.
1
confira
Indicador de
Correio de Voz
Indicador de
Mensagens
Indicador de
Bluetooth
1
2
3
4
Mantenha pressionada a
tecla Power por alguns
segundos ou até que a tela
acenda, para ligar o seu
telefone.
Pressione a tecla r
para abrir a tela
Configurações.
Pressione a tecla de navegação
para cima, para baixo, à esquerda
ou à direita para destacar um
recurso de menu.
Pressione a tecla r
para selecionar.
2
liga e desliga
Para ligar o celular, pressione e segure a tecla
.
por alguns segundos ou até que o visor
ligue. Se for solicitado, insira o código de
desbloqueio de quatro dígitos.
Para desligar o celular, pressione e mantenha
.
pressionada a tecla
Nota:
Se você pressionar a tecla . por mais
de quatro segundos, o aparelho será ligado no
Transm. desligados
modo
“modo avião” na página 45.
por dois segundos.
. Consulte a seção
conteudo
confira . . . . . . . . . . . . . . . 2
liga e desliga. . . . . . . . . 2
mapa de menus . . . . . . . 6
uso e cuidados . . . . . . . . 8
informações essenciais . 9
sobre este manual . . . . 9
cartão SIM . . . . . . . . . 10
bateria. . . . . . . . . . . . . 10
ativar segurança . . . . . 14
realização de uma
chamada telefônica. . . 15
atendimento de uma
chamada telefônica. . . 15
chamada avançada . . . 15
realização de uma
chamada privada. . . . . 16
atendimento de uma
chamada privada. . . . . 17
armazenamento de
um número de
telefone ou ID
individual. . . . . . . . . . . 18
contatos . . . . . . . . . . . 19
chamada para um
número de telefone
armazenado ou ID
individual. . . . . . . . . . . 19
seu número de
telefone e ID individual 20
mensagens. . . . . . . . . 20
recursos mms . . . . . . 21
caixa de entrada . . . . . 25
caixa de saída . . . . . . . 31
itens enviados . . . . . . 31
personalizar
mensagens. . . . . . . . . 32
usando seu aparelho
como modem. . . . . . . 38
informações básicas. . . 39
visor . . . . . . . . . . . . . . 39
menu principal . . . . . . 41
entrada de texto . . . . . 41
volume . . . . . . . . . . . . 44
tecla de navegação . . . 44
viva-voz. . . . . . . . . . . . 44
modo avião . . . . . . . . . 45
utilização do GPS com
software de mapa. . . . 45
recursos para
deficientes auditivos. . 45
TTY . . . . . . . . . . . . . . . 47
recursos de segurança 48
atrações principais . . . . 49
mídia center . . . . . . . . 49
conteudo
3
vídeo câmera. . . . . . . . 50
câmera. . . . . . . . . . . . . 50
recursos PTX. . . . . . . . 52
um toque PTT . . . . . . . 55
Gerenciador PT . . . . . . 57
bluetooth® . . . . . . . . . 57
recursos de chamada . . 61
desativação de um
alerta de chamada . . . . 61
chamadas recentes . . . 61
rediscagem . . . . . . . . . 62
transferência . . . . . . . . 62
nomes gravados . . . . . 63
chamadas de
emergência . . . . . . . . . 64
chamadas
internacionais . . . . . . . 65
discagem rápida . . . . . 65
correio de voz . . . . . . . 65
chamadas de grupo
dinâmicas seletivas
(SDG). . . . . . . . . . . . . . 66
conteudo
4
MOTOtalkTM. . . . . . . . . . 71
mudando para
MOTOtalk . . . . . . . . . . 72
Saindo do MOTOtalk . . 72
canais e códigos . . . . . 72
Chamadas individuais
do MOTOtalk. . . . . . . . 75
Fazer chamadas de
emergência no modo
MOTOtalkTM. . . . . . . . . 77
opções de
configuração . . . . . . . . 77
personalização. . . . . . . . 80
toques . . . . . . . . . . . . . 80
luz de fundo. . . . . . . . . 81
indicadores a LED . . . . 81
papel de parede . . . . . . 82
agenda de
compromissos. . . . . . . 82
como ocultar ou
mostrar informações
de localização . . . . . . . 84
Informações Legais e
de Segurança . . . . . . . . . 86
Informações Gerais e
de Segurança. . . . . . . . 86
Precauções
Operacionais . . . . . . . . 87
Interferência/
compatibilidade de
energia RF . . . . . . . . . . 87
Bluetooth. . . . . . . . . . . 89
Cuidando do meio
ambiente por meio da
reciclagem . . . . . . . . . . 89
Precauções ao dirigir . . 89
Precauções
operacionais . . . . . . . . 90
Serviços e Reparos . . . 92
Garantias da Lei de
Exportação. . . . . . . . . . 92
Uso e manutenção da
bateria . . . . . . . . . . . . . 92
Carregamento da
bateria. . . . . . . . . . . . . 94
Dados Específicos da
Taxa de Absorção . . . . 94
AGPS e Ligações de
Emergência . . . . . . . . 95
Garantia Limitada
Produtos de
comunicação
Motorola
(Internacional). . . . . . . 96
Compatibilidade com
aparelhos auditivos. . . 99
Informações da
Organização Mundial
de Saúde . . . . . . . . . 100
Registro do produto . 100
Sem fio: O novo
reciclável. . . . . . . . . . 100
Rótulo de perclorato
da Califórnia . . . . . . . . 101
Informações sobre
patentes e marcas
comerciais . . . . . . . . . 101
Aviso sobre direitos
autorais de software. 102
Privacidade e
segurança de dados . 102
práticas inteligentes
enquanto dirige. . . . . 103
índice . . . . . . . . . . . . . . 105
conteudo
5
menu principal.
1
Rede
L
Aplic. Java
• Sistema Java
u
Configurações
• (consulte a próxima página)
0
Gravador Voz
• [Nov grav voz]
L
Contatos
• [Novo contato]
• [Nova list SDG]
E
Mensagens
•[Criar msg]
• Correio voz
• Caixa entr...
• Rascunhos
• Caixa de Saída
•Fax
• Alerta Rede
• Itens Enviad...
P
Tr ansferência
D
Agenda
l
Notas
M
Contadores
• Última chamada
• Reiniciar telefone
• Tempo tot tel
• Reiniciar Ind/Gpo
• Tempo Ind/Gpo
6
mapa de menus
B
Últimas Ligações
K
Atalhos
J
Minhas Inform.
L
PTT rápido
o
Perfis
p
Alerta Cham.
c
GPS
• Reiniciar Kbytes
• [Nova entrada]
• 1)Atalhos
• 2)Conts[novo co...
• 3)Últimas chama...
•4)Contatos
• 5)Agenda
• 6)Mensajes
• 7)Gravador Voz
•8)Red
• 9)Transferência
• Meu nome
• Linha 1
• Linha 2
•ID CD
• ID Grupo:
• IP do provedor
• Endereço IP 1
• Endereço IP 2
• Posição
• Privacidade
• Interface
t
P
j
H
c
N
Esta é o layout do Menu principal padrão.
O menu do seu aparelho pode ser um pouco
diferente.
Tipos de toque
• Vibrar todos
• Toque
•Vibrar
• Silencio
MOTOtalk
•Vá para MOTOtalk
• Configurações
• Ajuda
Mídia Center
Câmera
Bluetooth
•Viva-voz
• Ligar c/ disposit.
• Histór dispositivo
• Configurações
• Localizar-me
Gerenciador PT
• PTT rápido
• Env Mhs Info
• Enviar Contato
• Configurar
menu de configurações
Visor/Info
• Papel de parede
• Tamanho do tex...
•Tema
• Ícones início
• Luz de Fundo
• Relógio
• Menu
• Disc longa
• Idioma
Chamadas Tel
• Definir linha
•Qlqr.tecla
• Redisc.
• Cham. Espera
• Resp.auto
•Bip min.
• Tempo lig
• TTY
• Aux Audição
• Notificação
• Discagem DTMF
• Prefixo
Rádio Bidir
•CG Inat
•CG Área
• Um Toque PTT
• Tipo Alerta
• Recados PTT
• PTT lig/desl
• Armaz info rec
• Luz Fundo PTT
Per sonalizar
• Menu Opções
•Tecla p/ cima
• Tecla p/ baixo
• Tecla esquerda
• Tecla direita
• Tecla central
• Tecla prog. esq.
• Tcl progr direita
• Tela ao ligar
Vol u me
• Linha 1
• Linha 2
• Mensagens
• Fone ouvido
• Viva-voz
•Teclado
• Áud. Java
• Viva- voz Java
• Dados
Segurança
• Bloqueio tel
• Teclado Bloq.
• Senha SIM
• Senha GPS
• Alterar senhas
Avançado
•Exp Alerta
•Fn/AltoF
• Conectividade
• Redef padr
• Voltar ao início
• Transmissores
• Só telefone
•Vel.
7
uso e cuidados
Uso e cuidados
Cuide do seu aparelho Motorola, mantendo-o longe:
de qualquer espécie de
de poeira e sujeira
líquidos
Não exponha o seu telefone à água, à chuva, à
umidade extrema, ao calor, à transpiração ou a
outro tipo de umidade. Se o aparelho ficar
molhado, não tente acelerar a secagem
usando um forno ou um secador, pois isso
pode danificar o telefone.
Não exponha o seu aparelho à poeira, sujeira,
areia, alimentos ou outros materiais
inapropriados.
de calor ou frio extremosde soluções de limpeza
Evite temperaturas abaixo de 0 °C/32 °F ou
acima de 45 °C/113 °F.
Para limpar seu aparelho, use apenas um pano
seco macio. Não use álcool ou outras
soluções de limpeza.
microondasdo chão
Não tente secar seu aparelho em um forno de
microondas.
Não deixe seu aparelho cair.
8
informações essenciais
Cuidado:
primeira vez, leia as informações legais e de
segurança importantes incluídas nas páginas
de borda cinza, na parte posterior deste
manual.
Antes de usar seu telefone pela
sobre este manual
Este manual mostra como localizar um
recurso de menu como o seguinte:
Caminho: / > u >
Isso significa que, na tela inicial:
1
Pressione a tecla do menu / e, em
seguida, pressione a opção do menu
Configurações
opção de menu u.
Chamadas Tel
2
Pressione as teclas de navegação ; para
rolar para
central
símbolos
Chamadas Tel
r
para selecionar essa opção.
Isso indica que um recurso é
dependente de rede ou assinatura,
e pode não estar disponível em
todas as áreas, ou pode não ser
oferecido por sua operadora. Entre
em contato com sua operadora para
obter mais informações.
Este indica que um recurso requer
um acessório opcional.
informações essenciais
e pressione a tecla
9
cartão SIM
bateria
inserção do cartão SIM
Aviso:
Para não perdê-lo nem danificá-lo, não
retire o cartão SIM do aparelho, a menos que
seja absolutamente necessário.
informações essenciais
10
Uso e segurança da bateria
•A Motorola recomenda que você use
sempre baterias e carregadores com
a marca da Motorola.
cobre danos causados por baterias e/
ou carregadores que não sejam da
Motorola.
Cuidado:
carregador não-original pode
apresentar risco de incêndio, explosão,
vazamento ou outros perigos. O uso
impróprio da bateria ou o uso de uma
bateria danificada pode resultar em
incêndio, explosão ou outros perigos.
•
O uso da bateria por criança deve ser
supervisionado.
•Importante
Motorola são projetados para funcionar
O uso de bateria ou
: os aparelhos móveis da
A garantia não
melhor com baterias originais . Se você
ver uma mensagem no visor como
Bateria inválida
ou
Impossível carregar
, siga
estas etapas:
•
Remova a bateria e inspecione-a
para confirmar se ela contém o
holograma “Original Equipment”
(Equipamento Original) da Motorola;
•
Se não houver holograma, a bateria
não é original;
•
Se houver um holograma, recoloque
a bateria e tente recarregá-la;
•
Se a mensagem permanecer,
contate um Serviço Autorizado da
Motorola.
•
Baterias novas ou que estiveram
armazenadas por um longo período
podem demorar mais tempo para
carregar.
•Precauções durante o carregamento:
Ao carregar a bateria, mantenha-a
próxima à temperatura ambiente.
Nunca exponha baterias a
temperaturas abaixo de 0 °C (32°F) ou
acima de 45 °C (113°F) ao carregá-las.
Sempre leve consigo o dispositivo
móvel ao deixar o veículo.
•
Ao armazenar a bateria, mantenha-a
em um local seco e fresco.
•
É normal que, com o passar do tempo,
a vida da bateria diminua e ela exiba
um tempo de funcionamento menor
entre as recargas ou requeira uma
recarga mais freqüente ou um tempo
de recarga maior.
•Evite danos à bateria e ao aparelho
Não desmonte, abra,
móvel.
comprima, dobre, deforme, perfure,
corte ou afunde na água a bateria ou o
aparelho móvel. Evite deixar a bateria
informações essenciais
11
ou o aparelho móvel cair,
especialmente em uma superfície
dura. Se sua bateria ou dispositivo
móvel esteve sujeito a esse tipo de
dano, leve o item a uma Central de
tendimento autorizado Motorola antes
a
Não
usá-lo.
de
tente secá-lo com um
utensílio ou fonte de calor, como um
secador de cabelo ou forno de
microondas.
•Tenha cuidado ao manipular uma
bateria carregada
- principalmente ao
colocá-la dentro do bolso, de uma bolsa
ou em outro local em que haja objetos
metálicos. O contato com objetos
metálicos (por exemplo, jóias, chaves,
correntes com pérolas) pode completar
um circuito elétrico (curto-circuito),
fazendo com que a bateria fique muito
quente, o que pode causar dano ou
ferimento.
informações essenciais
12
Descarte imediatamente baterias
usadas de acordo com as leis locais.
ntate o centro de reciclagem local
Co
para o descarte adequado da bateria.
Aviso:
Nunca descarte baterias em um local
em que haja fogo, pois elas podem explodir.
instalação da bateria
1
Retire a tampa do conector. Deslize a
tampa da bateria para cima até que seja
liberada do telefone.
2
Remova a tampa da bateria.
3
Empurre a bateria para baixo até que ela
se encaixe no local.
4
Recoloque a tampa da bateria e deslizea para baixo pressionando levemente
até ouvir um clique.
informações essenciais
13
carregando a bateria
Baterias novas não estão completamente
carregadas.
carregar usando o carregador
1
Retire o protetor do conector e insira o
carregador no conector da micro USB do
aparelho, como mostrado.
carregar do computador
É possível carregar parcialmente a
bateria do aparelho conectando um cabo USB
aprovado pela Motorola, da micro USB do
informações essenciais
14
aparelho a um conector USB de alta potência
em um computador (não um de baixa
potência, como o conector USB do teclado ou
o hub USB com potência de barramento).
Normalmente, conectores USB de alta
potência estão localizados diretamente no
computador.
ativar segurança
Você deve ativar a segurança na primeira vez
em que ligar o aparelho ou dentro de 10 dias
da primeira ativação do aparelho.
1
Pressione K em Ok.
2
Você está pronto para ativar a segurança.
K
em
Sim
Pressione
série de telas seguidas pela página inicial
padrão.
3
Pressione . para voltar à tela principal.
. Será exibida uma
realização de uma
chamada telefônica
Digite um número de telefone e pressione ,
para fazer uma chamada ou usar um comando
de voz. Consulte a seção “nomes gravados”
na página 63.
.
Para desligar, pressione
.
atendimento de uma
chamada telefônica
1
Se você deseja atender a chamada no
viva-voz do aparelho, pressione a tecla de
)
alto-falante
2
Se você deseja atender a chamada
usando o aparelho, pressione
desligar, pressione
3
Se estiver usando um fone de ouvido,
pressione a tecla de atendimento do
.
,
. Para
.
.
aparelho no seu fone de ouvido Bluetooth.
Para desligar, pressione a tecla
novamente.
chamada avançada
recurso
chamada
em espera
Para aceitar a segunda
chamada e colocar a
chamada atual em espera,
K
em
Sim
pressione
Para aceitar a segunda
c
hamada e encerrar a atual,
pressione
.
.
.
informações essenciais
15
recurso
chamada a 3Faça ou receba uma
chamada telefônica e
pressione
Digite o segundo número de
telefone e pressione
K
Não é possível fazer outras
ligações durante uma
ligação a três, mesmo se
uma das partes desligar o
telefone.
qualquer
tecla
Para atender chamadas
pressionando qualquer tecla
no teclado, pressione
u
Ligado
informações essenciais
16
em
Unir
>
Chamadas Tel
.
/
.
>
Chamada a 3
>
,
/
Qlqr.tecla
e
>
.
>
realização de uma
chamada privada
A ID individual é o número no qual você
recebe chamadas individuais de um para um.
Os números de Grupo de conversação são
aqueles pelos quais você recebe chamadas
de grupo de um para muitos.
para fazer uma chamada Individual
1
Digite a ID individual que deseja chamar.
2
Mantenha pressionado o botão PTT.
Quando o aparelho emitir um tom breve,
comece a falar.
3
Solte o botão PTT para ouvir.
Para finalizar a chamada, pressione ..
Nota:
A chamada privada terminará
automaticamente se não houver atividade na
chamada por alguns segundos.
enviar alertas de chamadas
O alerta de chamada permite que o recipiente
seja informado, de maneira discreta, de que
você deseja falar com ele(a) em uma chamada
individual.
Ao enviar um alerta de chamada, o aparelho
do recipiente exibe seu nome e emite uma
série de bipes ou vibra.
para enviar alertas de chamadas
1
Digite a ID individual que deseja chamar
com se estivesse fazendo uma chamada
individual.
2
Pressione K em
Quando a mensagem
tela, pressione o botão PTT até a mensagem
Alerta bem sucedido
Alerta
Pronto p/alerta
é exibido.
.
aparecer na
atendimento de uma
chamada privada
1
O aparelho emite um tom breve ou vibra
para indicar que você está recebendo uma
chamada privada, aguarde até que o
chamador termine de falar.
2
Mantenha pressionado o botão PTT e
comece a falar após o aparelho emitir um
tom breve.
3
Solte o botão PTT para ouvir.
Para finalizar a chamada, pressione ..
informações essenciais
17
atender uma alerta de
chamadas
Quando receber uma ligação de alerta, você
deverá:
opção
Atender:
Iniciar uma chamada individual com o
chamador.
Fila:
Armazenar o alerta na fila de alertas de
chamadas.
Limpar:
Recusar e excluir o alerta de
chamada.
Só então poderá receber chamadas ou
igações individuais.
l
para atender alertas de chamadas
1
Pressione o botão PTT para iniciar uma
chamada individual com o remetente.
-ou-
informações essenciais
18
2
Coloque o alerta de chamadas na fila ao
K
em
Fila
Limpar
.
.
pressionar
-ou-
3
Apague o alerta de chamadas ao
K
pressionar
em
armazenamento de um
número de telefone ou
ID individual
Você pode armazenar um número de telefone
Contactos
ou ID individual em
Caminho: / > L >
1
Insira um nome para a nova entrada. Cada
nome de entrada pode conter 20
caracteres.
2
Selecione um
Toque
:
[Novo contato]
específico.
3
Selecione um tipo para a entrada (
CD, Trabalho1, Trabalho2, Casa, E-mail, Fax, Bip, CG
SDG, IP
ou
Outro
)
. Para armazenar uma ID
CD
individual, selecione
4
Digite o número da entrada e pressione
K
em
Salvar
ao terminar
.
.
contatos
recurso
/
edição
exclusão da
entrada de
um contato
Pressione K em
Selecione um contato e
/
>
pressione
Altere o conteúdo
desejado e pressione
em. Pressione
Salvar
.
Editar
K
Celular
Contatos
.
em
r
,
,
recurso
configuração
do ID do
toque do
contato
Pressione K em
Selecione um contato e
pressione
Selecione
campainha desejada.
Pressione
/
>
Editar
Toque
e escolha a
K
em
Contatos.
.
Feito
.
chamada para um
.
número de telefone
armazenado ou ID
individual
Caminho: / > L.
1
Role até o
2
Se a entrada em Contatos tiver mais de
um número, role para a esquerda ou
direita até que o tipo de número para o
Contatos
.
informações essenciais
19
qual deseja fazer a chamada seja exibido
Celular, CD, Trabalho1, Trabalho2, Casa
(
3
Se escolher um número de telefone,
,
pressione
escolher um ID Privado ou uma lista SDG
pressione e segure o botão PTT para ligar
para o número.
para ligar para a entrada. Se
, etc.).
seu número de telefone
e ID individual
Caminho: / >
Minhas Inform.
.
mensagens
Seu telefone pode usar mensagens do
Serviço de Mensagens Curtas Originadas de
Celular (MOSMS) e do Serviço de Mensagens
Multimídia (MMS). O tipo de mensagem que
o seu telefone usa será determinado pelo seu
fornecedor de serviços. Se o seu provedor de
informações essenciais
20
serviços oferecer mensagens via MOSMS, o
seu telefone enviará e receberá mensagens
usando MOSMS.
Se o seu fornecedor de serviços oferecer
, o seu telefone enviará e receberá
MMS
mensagens usando MMS. Além disso, o
MMS permite a você enviar e receber
mensagens que podem incluir texto,
imagens, vídeos e arquivos de áudio.
criar e enviar mensagens
1
Na tela inicial, pressione K em
[Criar msg]
2
Digite o número de telefone da pessoa
para a qual deseja enviar a mensagem e
pressione
Selecione
selecionar o número desejado.
3
Selecione
mensagem ou, para usar um recado,
.
r
ou K em
Contatos
ou
Msg
e insira o texto da
Últimas chamadas
Pesquisar
Msgs
.
>
para
pressione K em
recado desejado.
4
Se quiser enviar a mensagem, pressione
K
em
Enviar
sem enviá-la, pressione
Recados
e role para o
ou para excluir a mensagem
K
em
Cancelar
.
recados
Quando estiver preenchendo os campos
Mensagem
palavras prontas ou frases curtas chamadas
Notas Rápidas. Depois de adicionar essas
palavras ou frases, você poderá editá-las
como qualquer outro texto.
1
2
3
4
e
Assunto
, você poderá adicionar
Ao criar uma mensagem, role até ou
selecione
Pressione K em
Selecione o recado que deseja inserir na
mensagem.
Pressione K em
Mensagem
ou
Recados
Enviar
Assunto
.
.
.
recursos mms
Nota:
Os seguintes recursos estão
disponíveis apenas ao usar MMS.
mais opções de mensagem
Para visualizar mais campos na mensagem
que estiver criando, selecione
As seguintes opções estão disponíveis:
opção
Assunto:
Crie ou edite a linha de assunto.
Anexar
Anexe uma foto, arquivo de áudio ou
gravação de voz.
C/c:
Envie uma cópia desta mensagem para
outra pessoa.
Respost. Auto.
de respostas curtas possíveis para o
destinatário escolher ao responder à sua
mensagem.
Permite a criação de uma lista
....Mais....
informações essenciais
21
opção
Prioridade:
Configure a prioridade como
ou
Alta
.
Válido até
Configure uma data de término das
tentativas de envio da mensagem ou
pressione
K
em
Sem Data
.
Normal
Insira uma foto, vídeo ou
gravação de áudio
Você pode inserir uma ou mais fotos, vídeos e
arquivos de áudio da mídia center no corpo da
mensagem. Além desses itens, é possível
incluir um texto no corpo da sua mensagem.
inserção de itens
Quando estiver preenchendo o campo
pressione
Inserir áudio, Inserir vídeo, Capturar vídeo, Capturar foto
Gravar voz
22
/
, selecione
.
informações essenciais
Inserir
e escolha de ,
Msg
,
ou
Uma lista de fotos, vídeos e arquivos de áudio
disponíveis é exibida. Você só pode inserir um
item de cada vez.
Selecione a foto, o vídeo ou a gravação de
áudio que você deseja inserir.
remoção de um item inserido
Para remover um ítem da mensagem que
você está criando, destaque-o e pressione
Excluir
em
.
Insira uma foto, vídeo ou
gravação de áudio
Você pode anexar uma ou mais fotos,
gravações de áudio ou gravações de voz do
aparelho ao corpo da mensagem. Além
desses itens, é possível incluir um texto no
corpo da sua mensagem.
1
Quando estiver preenchendo o campo
Anexar
, pressione
[Novo]
> e selecionar de
K
Pesquisar Fotos, Capturar foto, Pesquisar áudio, Gravar
voz
,
Pesquisar vídeo, ou Gravar vídeo
Uma lista de fotos, áudio e gravações de
voz disponíveis é exibida.
2
Selecione a foto, áudio ou gravação de voz
que deseja anexar.
Se você quiser anexar mais itens,
selecione
3
Quando concluir, pressione K em
Nota:
fotos apenas se eles não estiverem
bloqueados para envio e se as configurações
DRM não impedirem que você os envie.
Os itens com bloqueio de envio são
normalmente protegidos por leis de direitos
autorais e não podem ser compartilhados
com ninguém, tal como numa chamada
privada ou por upload do aparelho.
[Novo]
.
Você pode anexar arquivos de áudio e
.
Feito
.
tirar uma nova foto
1
Ao criar uma mensagem, role para
qualquer campo da mensagem e
pressione
2
Selecione
câmera.
3
Tire a foto. Para obter instruções sobre
como tirar uma foto, veja
página 50.
4
Quando tiver capturado a foto desejada,
pressione
Para descartar a foto, pressione K em
Eliminar
5
Quando concluir, pressione K em
A foto é anexada à mensagem e
armazenada no local padrão de
armazenamento.
/
ou selecione
Capturar foto
K
em
Salvar
. Então já é possível tirar outra foto.
Anexar
. Isso dá acesso à
“câmera” na
.
>
[Novo]
Feito
.
.
informações essenciais
23
gravação de um vídeo
Você pode gravar um vídeo para enviá-lo em
uma mensagem:
1
Selecione
2
Grave e ajuste o vídeo.
Para exibir o vídeo sem salvá-lo, pressione
K
3
Para salvar o vídeo, pressione e ou
pressione
Para descartar o vídeo sem salvá-lo,
pressione
4
O vídeo é anexado à mensagem e salvo
na mídia center no local de
armazenamento padrão.
24
Anexar > [Novo] > Gravar vídeo
em
Rever
.
r
.
K
em
Eliminar
.
informações essenciais
.
criação de uma nova gravação
de voz
Você pode criar uma nova gravação de voz
para enviá-la em uma mensagem:
1
Pressione / ou selecione
2
Selecione
3
Grave a mensagem desejada utilizando o
microfone.
4
Quando terminar a gravação, pressione
r
5
Quando concluir, pressione K em
6
A gravação de voz está anexada à
mensagem e armazenada na Mídia center
e na lista de gravações de voz.
Gravar voz
.
.
Anexar
>
[Novo]
Feito
.
.
remoção de um anexo
Para remover o anexo de uma mensagem que
você está criando:
1
Selecione
2
Deslize até o anexo que deseja remover.
3
Pressione / >
Anexar
.
Desanexar
.
uso de rascunhos
Quando você salva a mensagem como
rascunho, esta fica guardada na pasta
rascunhos.
Caminho:
1
2
Pressione / > E >
Selecione o rascunho que deseja editar.
Para editar os campos que deseja alterar,
siga as etapas de
envio de mensagens de texto” acima.
2 a 4 em “criação e
Rascunhos
.
exclusão de um rascunho
Quando você envia um rascunho, ele é
removido da pasta Rascunhos.
1
Para excluir uma mensagem na pasta
Rascunhos sem enviá-la, role até a
mensagem que deseja excluir e pressione
K
em
Excluir
.
2
Pressione K em
Sim para confirmar.
caixa de entrada
Caminho:
recebimento de uma
mensagem de texto
1
2
Pressione / > E >
Para visualizar a mensagem, pressione K
em
Ler
.
Para descartar a notificação de
mensagem, pressione
K
em
Caixa entr...
Sair
.
.
informações essenciais
25
Quando estiver lendo mensagens de texto e
numéricas contendo números telefônicos,
pressione
,
e ligue para o número indicado.
caixa de entrada segmentada
A caixa de entrada segmentada permite a
você organizar suas mensagens por assunto
ou por remetente.
1
Na Caixa de Entrada, destaque uma
mensagem.
2
Pressione / >
de
Nenhum, Assunto
Nota:
A segmentação por assunto depende
do seu forncedor de serviços.
Processamento
, ou
Remetente
, e selecione
.
leitura na central de mensagens
1
Na tela inicial, pressione K em
Caixa entr...
2
Selecione a mensagem que deseja ler.
26
.
informações essenciais
Msgs
>
3
Para responder à mensagem, pressione
K
em
Resp.
exclusão de mensagens não
lidas
1
Deslize até a mensagem que deseja
excluir.
2
Pressione K em
Sim
para confirmar.
Excluir
e pressione K em
encaminhamento de uma
mensagem
1
Pressione / >
2
Crie e envie sua mensagem. Os objetos
incorporados e os anexos são incluídos
quando você encaminha uma mensagem.
Transferir
.
Loading...
+ 85 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.