Motorola i440 Instruction Manual [es]

MOTOROLA i440
IMPORTANTE: leer las instrucciones antes de utilizar el producto.

Felicitaciones

MOTOROLA i440
Disfrute de la comodidad de las llamadas push-to-talk junto con un diseño elegante, todo en un paquete económico.
• Llamadas privadas: manténgase en contacto con familiares, amigos y colegas simplemente tocando un botón.
• Radio FM: escuche sus estaciones favoritas dondequiera que vaya.
• Mi teléfono, a mi manera: es su teléfono, personalícelo. Personalice la pantalla principal con imágenes personales y cambie los fondos de pantalla y tonos de timbre.
Precaución: antes de armar, cargar o usar el teléfono por primera vez, lea la guía de información legal y de seguridad importante que se incluye con el producto.
Más información
En la computadora: vaya a www.motorola.com/support/
.
1Felicitaciones

Su teléfono

teclas y conectores importantes
Ready 10:05pm 01/24
programable -
Tecla Menú /
Tecla Enviar `
de navegación
2 Su teléfono
Tecla
Tecla
Contcs Mesg
r Tecla OK
- Tecla
programable
? Tecla de cámara
@ Tecla Encendido/Fin
Tecla de
volumen
Cámara
Botón PTT
Tecla Altavoz )
Conector de
audífonos
de 2,5 mm
( Tecla inteligente
Conector micro USB
Nota: su teléfono puede verse levemente diferente.
3Su teléfono

Contenido

Mapa de menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Allá vamos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Conceptos básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Push-to-Talk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Llamadas SDG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Ingreso de texto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Mensajería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Personalice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Centro de medios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Radio FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Bluetooth™ inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Información de seguridad, reglamentaria y legal . . . . 48
4 Contenido

Mapa de menús

menú principal
Alerta de llamada
Bluetooth
• Manos libres
• Asociar con dispositivos
• Historial del dispositivo
• Configuración
• Encuéntrame
Configuración
• (consulte el menú configuración)
To n o s d e t im br e
• Vibrar todo: Encendido/Apagar
• Tonos de timbre
•Vibrar
• Silencioso
Aplic. Java
• Sistema Java
•Radio FM
GPS
• Posición
• Privacidad
• Interfaz
Centro de medios
Cámara
Red
Mi información
•Mi nombre
• Línea 1
• Línea 2
•ID privada
• ID de grupo
• IP de operador
• Dirección IP1
• Dirección IP2
Agenda
Registro de voz
•[Nuevo reg. de voz]
Memo
Llamadas recientes
5Mapa de menús
menú principal (cont.)
Atajos
•[Ayuda]
•1)Atajos
• 2)Cntcs[Nuevo Registro]
•3)Llamadas recientes
• 4)Contactos
• 5)Agenda
• 6)Mensajes
• 7)Registro de voz
•8)Red
• 9)Desvío de llamadas
Contactos
• [Nuevo Registro]
• [Nueva lista SDG]
• [Nuevo grupo de msjs]
Nota:
es posible que el proveedor de servicio no ofrezca la función Grupo de mensajes.
Desvío de llamadas
PTT rápido
6 Mapa de menús
Cronómetros de
llamadas
• Última llamada
• Reiniciar teléfono
• Tiempo total teléfono
• Reinic Priv/Gpo
• Priv/Duración grupo
• Reiniciar Kbytes
Perf il es
• [Nuevo perfil]
• Estándar
• Automóvil
• Reunión
•Oficina
•Exterior
• Audífono
•Sólo PRVT
• Reunión
• Supervisión
Administrador PT
• PTT rápido
• Enviar mensaje
• Enviar imagen
• Enviar evento
•Enviar mi información
• Enviar contacto
• Configurar
menú principal (cont.)
Mensajes
• [Crear Mensaje]
• Correo de voz
• Bandeja de entrada
• Borradores
• Buzón de salida
•Fax Mail
• Alerta de red
•Elementos enviados
Radio FM
Nota:
es posible que el proveedor de servicio no ofrezca la función Radio FM. Este es el diseño estándar del menú principal.
El menú de su teléfono
puede ser diferente.
7Mapa de menús
menú de configuración
Pant al la/Info
• Fondo de pantalla
• Tamaño de texto
•Tema
• Iconos de Inicio
• Luz de fondo
•Reloj
• Vista del menú
• Marcación grande
•Idioma
Llamadas telefónicas
• Programar línea
• Contestar cualquier tecla
• Remarcación automática
• Llamada en espera
• Contestar autom.
• Activación de la solapa
• Bip de minutos
• Duración llamada
•TTY
• Prótesis auditiva
• Notificaciones
• Marcación DTMF
• Anexo
8 Mapa de menús
Radio de 2 vías
• Grupo en silencio
• Área de grupo
• PTT de un toque
• Tipo de alerta
• Notas rápidas PTT
• PTT activado/ desactivado
• Almacenar info recibida
Personalice
• Opciones de menú
• Tecla arriba
• Tecla abajo
• Tecla izquierda
• Tecla derecha
• Tecla central
• Tecla programable izquierda
• Tecla programable derecha
• Encendido
Vol um en
• Línea 1
• Línea 2
• Mensajes
•Auricular
• Altavoz
•Teclado
• Auricular Java
• Altavoz Java
•Datos
menú de configuración (cont.)
Seguridad
• Bloqueo de teléfono
• Bloqueo de teclado
• PIN SIM
• PIN GPS
• Cambiar contraseñas
Avanzado
• Tiempo espera alerta
• Audífono/Altavoz
• Conectividad
• Restablecer predeterminado
• Volver al Inicio
• Transmisores
• Sólo teléfono
• Velocidad de transferencia
9Mapa de menús

Allá vamos

3H
preparación para usar el dispositivo

Montaje y carga

1 Sacar la cubierta 2 Insertar SIM
3 Insertar batería 4 Colocar la cubierta
5 Cargar
Precaución: lea atentamente “Uso y seguridad de la
batería” on page 48.
10 Allá vamos

Encendido y apagado

Para encender el teléfono, mantenga oprimido Fin/Encendido @ durante unos segundos o hasta que se encienda la pantalla. Si se le solicita, ingrese el código de desbloqueo de cuatro dígitos.
Nota: si oprime Fin/Encendido @ más de cuatro segundos, el teléfono se encenderá en el modo
Transmisores desactivados
Para apagar el teléfono, mantenga oprimido Fin/Encendido @.
.

Activar la seguridad

Deberá activar la seguridad la primera vez que encienda el teléfono o dentro de los diez primeros días de uso del teléfono.
1 Oprima Ok. 2 Se le solicita que active la seguridad. Oprima
siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
3 Oprima Fin/Encendido @ para volver a la pantalla
principal.
y
11Allá vamos

Conceptos básicos

Acerca de esta guía

Aquí se explica cómo localizar las funciones del menú, como se indica a continuación:
Búsqueda: Menú / >
telefónicas
Esto significa que, en la pantalla principal: 1 Oprima la tecla Menú / para abrir el menú
principal.
2 Oprima las teclas de navegación para desplazarse a
la opción tecla central r para seleccionarla.
3 Oprima las teclas de navegación para desplazarse a
Llamadas telefónicas
para seleccionar la opción.
12 Conceptos básicos
Configuración
Configuración
del menú, y oprima la
, y oprima la tecla central r
>
Llamadas

Pantalla principal

Etiqueta
de la tecla
programable
izquierda
Indicadores
de estado
Tecla
programable
izquierda
Etiqueta de la tecla programable derecha
Tecla programable derecha
El teléfono muestra la pantalla principal cuando no está realizando ninguna llamada ni usando el menú.
Ready 10:05pm 01/24
Contcs Mesg
Nota: es posible que la pantalla principal se vea distinta de la que se muestra, dependiendo del proveedor de servicio.
Las etiquetas de teclas programables de la pantalla principal muestran las funciones actuales de esas teclas.
Los indicadores en la parte superior de la pantalla del teléfono proporcionan importante información acerca del estado.
indicadores z Intensidad de
señal
$ Línea telefónica
activa
~ Sin servicio
2 Nuevo Msj
13Conceptos básicos
indicadores
Teclas de
volumen
! Altavoz act 7 Datos Empaq. " Altavoz des d Nivel de batería , Timbre des c Bluetooth™ act
5 Vibrar todo 3 Correo de voz
nuevo

Ajustar el volumen

Oprima los botones de volumen hacia arriba o hacia abajo para:
cambiar el volumen del auricular durante las llamadas
cambiar el volumen del timbre desde la pantalla principal
desactivar una alerta de llamada antes de contestar la llamada
Tip: mientras se encuentra en la pantalla principal, mantenga oprimida la tecla de volumen hasta que el teléfono vibre para programar el timbre en
todo
.
14 Conceptos básicos
Vibrar

Tecla de navegación

Oprima la tecla de navegación hacia arriba, abajo, izquierda o derecha para desplazarse hasta los elementos que aparecen en la pantalla. Cuando resalte el elemento que desea, oprima r para seleccionarlo.

Transmisores

Consulte al personal de la línea aérea acerca del uso de la función vuelo. Apague el teléfono cada vez que se lo indiquen.
Búsqueda: Menú / >
Transmisores
>
Transmisores desactivados
llamadas telefónicas y Bluetooth en situaciones donde el uso de teléfonos inalámbricos está prohibido. Puede usar las otras funciones que no son de llamadas del teléfono cuando los transmisores están desactivados.
Nota: cuando selecciona se desactivan todos los servicios inalámbricos. Todavía se pueden hacer llamadas de emergencia al número de emergencia de su región (por ejemplo, 911).
Transmisores desactivados
>
Configuración
Apagar
desactiva las funciones de
Transmisores desactivados
durante el
>
Avanzado
,
15Conceptos básicos

Llamadas

es bueno conversar

Realizar y contestar llamadas

Ingrese un número, luego oprima Hablar `.
Para contestar una llamada, oprima Hablar `.
Para finalizar una llamada, oprima Fin/Encendido @.

Manos libres

Nota: el uso de dispositivos o accesorios móviles mientras conduce puede ocasionar distracción e infringir la ley. Siempre obedezca las leyes y conduzca de manera segura.
Durante una llamada:
Altavoz
Para usar el altavoz, oprima
Para conectar un dispositivo Bluetooth™, oprima
Menú / >
Usar Bluetooth

Llamadas recientes

Búsqueda: Menú / > Consejo: cuando esté en la pantalla principal, puede
oprimir Hablar ` para ir a
16 Llamadas
Llamadas recientes
Llamadas recientes
.
.
. Cuando
el teléfono esté cerrado, oprima la Tecla inteligente (
Llamadas recientes
para ir a
.
La lista de llamadas recientes contiene información asociada con las últimas 20 llamadas realizadas y recibidas.
Para ver el detalle de las llamadas, resalte un ingreso y oprima r.

Llamadas de emergencia

Nota: su proveedor de servicio configura uno o más números de emergencia (como 911 ó 112) a los cuales usted puede llamar en cualquier situación, incluso cuando su teléfono está bloqueado. Los números de emergencia varían según el país. Los números de emergencia del teléfono programados previamente pueden no funcionar en todas las ubicaciones y, en ocasiones, una llamada de emergencia puede no cursarse debido a problemas de red, ambientales o de interferencia.
1 Ingrese el número de emergencia. 2 Oprima Hablar ` para llamar al número de
emergencia.
Nota: las llamadas de emergencia no se pueden realizar cuando el teclado está bloqueado o si el teléfono muestra el mensaje Sin servicio. Para desbloquear el teclado, oprima Menú / > *.
17Llamadas
Nota: su dispositivo móvil puede usar señales
satelitales AGPS para ayudar a que los servicios de emergencia lo encuentren (consulte “GPS y AGPS” on page 60).

Enfriamiento

En circunstancias muy limitadas, como por ejemplo si su teléfono es expuesto a calor extremo, aparecerán pantallas con el mensaje “Enfriamiento”. Para evitar que la batería y el teléfono se dañen, debe seguir estas instrucciones hasta que el teléfono alcance su rango de temperatura recomendada. Cuando el teléfono esté en el modo “Enfriamiento”, solo podrá hacer llamadas de emergencia.
18 Llamadas

Push-to-Talk

Botón
PTT
una o más veces, hable con todos

Llamadas privadas

Las llamadas privadas son llamadas push-to-talk entre dos personas.
Realizar y contestar llamadas privadas
Para realizar una llamada privada:
Ingrese el número PTT del destinatario.
Oprima Menú /
Contactos
> seleccione un contacto que tenga un número PTT.
Para hablar, mantenga oprimido el botón PTT. Para escuchar, suelte el botón PTT.
Para contestar una llamada privada, oprima el botón PTT después de que la persona que llama deja de hablar.
Para finalizar una llamada privada, oprima Fin/Encendido @ o no haga nada. La llamada terminará después de un par de segundos.
, y
19Push-to-Talk
Configurar el altavoz push-to-talk
Puede escuchar llamadas push-to-talk a través del altavoz o del auricular del teléfono. Oprima Altavoz ) para activar o desactivar el altavoz.
Alertas de llamada
Utilice alertas de llamada para decirle a una persona que desea hablar con ella.
Para enviar una alerta de llamada:
Alerta
Ingrese una ID privada y oprima le indique, oprima el botón PTT.
Oprima
Cuando recib a una alerta de llamada, puede:
•Contestar: oprima el botón PTT para comenzar una
• Poner en cola: oprima
•Borrar: oprima
20 Push-to-Talk
Contactos
una ID privada. Oprima cuando se le indique.
llamada privada con el remitente.
almacenar la alerta de llamada en la cola de alertas de llamada.
alerta de llamada. Nota: las alertas de llamada se trasladarán
automáticamente a la cola después de unos minutos de inactividad. No podrá realizar llamadas
y resalte un contacto que tenga
Alerta
y oprima el botón PTT
Poner en cola
Borrar
para descartar y borrar la
. Cuando se
para
telefónicas ni llamadas privadas hasta que la alerta de llamada se traslade o haya elegido una de las opciones anteriores.
Desactivar una alerta de llamada
Puede oprimir las teclas de volumen para desactivar una alerta de llamada antes de contestar la llamada.
21Push-to-Talk
Loading...
+ 53 hidden pages