Motorola I410 User Manual [pt]

Manual do Usuário
i410
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
De acordo com a FCC CFR 47 Parte 2 Seção 2.1077(a)
Nome do responsável: Motorola, Inc. Endereço: 8000 West Sunrise Boulevard
Plantation, FL 33322 EUA Telefone: 1 (800) 453-0920 Declara que o produto: Nome do produto: i410 Número do modelo: H76XAH6JR7BN FCC-ID: IHDP56KR2 Está de acordo com as seguintes normas: FCC Parte 15, subparte B, seção 15.107(a), 15.107(d) e seção 15.109(a)
Aviso da FCC aos usuários
A declaração a seguir é aplicável a todos os produtos aprovados pela FCC. Os produtos aplicáveis possuem o logotipo da FCC e/ou um ID da FCC no formato FCC-ID: IHDP56KR2, na etiqueta do produto.
A Motorola não aprova nenhuma alteração ou modificação neste dispositivo pelo usuário. Qualquer alteração ou modificação pode anular o direito do usuário de operar o equipamento. Consulte 47 CFR Sec.
15.21.
Dispositivo digital Classe B
Como periférico de computador pessoal, este dispositivo está em conformidade com a parte 15 das normas da FCC. A operação está sujeita às duas condições a seguir: (1) este dispositivo não pode causar interferência perigosa e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo as que possam causar operação indesejada. Consulte 47 CFR Sec. 15.19(3).
Note:
Este equipamento foi testado e considerado em conformidade com os limites para um dispositivo digital Classe B, nos termos da parte 15 das normas da FCC. Esses limites foram criados para fornecer uma proteção razoável contra interferências nocivas em uma instalação residencial. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofreqüência e, caso não seja instalado e usado de acordo com as instruções, poderá provocar interferência nociva às comunicações de rádio. Entretanto, não há garantia de que não ocorrerá interferências em uma instalação específica.
Se este equipamento vier a provocar interferências nocivas à recepção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado ao ligar e desligar o aparelho, o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo um ou mais dos procedimentos abaixo:
Reorientar ou reposicionar a antena receptora.
Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor.
Conectar o equipamento a uma tomada de um circuito diferente daquele ao qual está conectado o receptor.
Consultar o revendedor ou um técnico de rádio/TV experiente para obter ajuda.
Aviso aos Usuários sobre a Indústria Canadense
A operação está sujeita às duas condições a seguir: (1) este dispositivo não pode causar interferência perigosa e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo as que possam causar operação indesejada. Consulte RSS-GEN 7.1.5.
Motorola, Inc. Escritório de Advocacia ao Consumidor Rodovia SP-340 - km 128,7 - Bairro Tanquinho CEP 13820-000 - Jaguariúna - SP
www.hellomoto.com.br
Note:
Não envie o seu aparelho para o endereço acima. Caso deseje devolver o aparelho para ser consertado, substituído, ou para obter serviço da garantia, entre em contato com a Central de Suporte ao Cliente Motorola em:
Central de Atendimento Motorola Para Capitais e Regiões Metropolitanas ligue 4002-1244 Demais Localidades ligue 0800 773 1244
Alguns recu rsos de telefones móveis dependem dos recursos e das configurações da rede da sua operadora. Além disso, alguns recursos podem ser ativados por sua operadora e/ou as configurações de rede da operadora podem limitar a funcionalidade dos recursos. Contate sempre uma operadora sobre a disponibilidade e funcionalidade dos recursos. Todos os recursos, funcionalidade e outras especificações do produto, bem como as informações contidas neste manual são baseadas nos dados mais recentes disponíveis no momento, que são considerados precisos no momento da impressão. É reservado à Motorola o direito de alterar ou modificar qualquer informação ou especificação sem aviso ou obrigação.
MOTOROLA e o logotipo M estilizado são registrados no US Patent & Trademark Office. Todos os outros nomes de produtos ou serviços pertencem a seus respectivos proprietários. Java e todas as outras marcas relacionadas à marca Java são marcas
registradas da Sun Microsystems, Inc. nos EUA e em outros países.
© Motorola, Inc., 2009. Número do Manual: NNTN7895A
HELLOMOTO
Tecla fácil
esquerda
Executar função na tela, na parte
inferior à
esquerda.
Tecla fácil direita
Executar função na tela, na parte inferior à direita.
Tec la ligar/início/terminar
Termina a chamada, sai do sistema de menu.
Tecla Internet
Tecla Falar
Fazer e atender
ligações.
Tecla de
navegação de
4 sentidos
Botões de
Volume
Botão PTT
Conector Micro USB
Conecta o carregador e acessórios.
Plugue de
Áudio
Tecla Menu
Da tela inicial, abrir
menu principal
Tec la OK
Em menus e listas, pressione para selecionar a opção destacada.
Tecla Liga/ Desliga do
Alto-Falante
Tecla Inteligente
10:05pm 10/23
Ready
Apresentando o seu novo aparelho i410 da Motorola. Uma lição rápida de anatomia.
1

verifique

2
1
3
4
Mantenha pressionada a tecla Power
@
por alguns segundos ou até que a tela acenda, para ligar o seu telefone.
Pressione a tecla r para abrir a tela Configurações.
Pressione a tecla de navegação para cima,
para baixo, à esquerda ou à direita
para destacar um recurso de menu.
Pressione a tecla r para selecionar.
10:05pm 10/23
Ready
10:05pm 10/23
Ready
2
conteúdo
verifique. . . . . . . . . . . . . . . 2
mapa de menus . . . . . . . . 6
uso e cuidados . . . . . . . . . 8
informações essenciais . 9
sobre este manual. . . . 9
cartão SIM . . . . . . . . . 10
bateria. . . . . . . . . . . . . 10
liga e desliga . . . . . . . 14
ativar segurança . . . . 14
realização de uma chamada telefônica . 14 atendimento de uma chamada telefônica . 15 realização de uma
chamada privada. . . . 15
atendimento de uma
chamada privada. . . . 16
armazenamento de um número de telefone ou
ID individual . . . . . . . . 16
chamada para um número de telefone armazenado ou
ID individual. . . . . . . . 17
seu número de telefone e
ID individual. . . . . . . . 18
mensagens de texto. 18 usando seu aparelho
como modem. . . . . . . 23
atrações principais. . . . 24
central de mídia . . . . 24
recursos PTX. . . . . . . 25
um toque PTT . . . . . . 28
gerenciador PT. . . . . 29
MMS. . . . . . . . . . . . . . 30
informações básicas . . 47
visor . . . . . . . . . . . . . . 47
entrada de texto . . . . 48
volume . . . . . . . . . . . . 51
tecla de navegação . 51
viva-voz . . . . . . . . . . . . 51
transmissores. . . . . . . 52
utilização do GPS com software
de mapa. . . . . . . . . . . . 52
recursos para deficientes auditivos . 53
chamadas . . . . . . . . . . . . 55
chamadas recentes . 55
rediscagem. . . . . . . . . 56
nomes gravados . . . . 56
transferência . . . . . . . 57
chamadas de
emergência. . . . . . . . . 58
chamadas
internacionais . . . . . . 59
discagem rápida . . . . 59
discagem turbo . . . . . 60
correio de voz. . . . . . . 60
personalização. . . . . . . . 61
tipos de toque. . . . . . . 61
conteúdo
3
papel de parede. . . . . 62
luz de fundo . . . . . . . . 63
agenda . . . . . . . . . . . . 63
como ocultar ou mostrar informações
de localização . . . . . . 64
MOTOtalkTM . . . . . . . . . . 65
mudando para
MOTOtalk . . . . . . . . . . 66
Saindo do MOTOtalk. 66
canais e códigos . . . . 66
Chamadas individuais
do MOTOtalk . . . . . . . 69
Fazer chamadas de emergência no modo MOTOtalk
TM
. . . . . . . . 71
opções de
configuração . . . . . . . 71
outros recursos . . . . . . . 74
chamada avançada . 74
contatos . . . . . . . . . . . 75
agenda . . . . . . . . . . . . 76
GPS . . . . . . . . . . . . . . . 77
viva-voz. . . . . . . . . . . . 78
personalização . . . . . 79
conteúdo
4
aplicativos para pc. . 79
TTY . . . . . . . . . . . . . . . 79
segurança . . . . . . . . . 80
Informações Legais e
de Segurança. . . . . . . . . 81
Informações Gerais
e de Segurança. . . . . 81
Precauções
Operacionais. . . . . . . 82
Interferência/ compatibilidade de
energia RF . . . . . . . . . 82
Cuidando do meio ambiente por meio
da reciclagem. . . . . . 84
Precauções ao
dirigir. . . . . . . . . . . . . . 84
Precauções
operacionais . . . . . . . 84
Serviços e Reparos . 87 Garantias da Lei de
Exportação. . . . . . . . . 87
Uso e Segurança da
Bateria . . . . . . . . . . . . 87
Carregamento da
bateria . . . . . . . . . . . . . 89
Dados Específicos da Taxa de Absorção . . . 89 AGPS e Ligações de
Emergência. . . . . . . . . 91
Garantia Limitada Produtos de comunicação Motorola
(Internacional) . . . . . . 91
Compatibilidade com aparelhos
auditivos . . . . . . . . . . . 95
Informações da Organização Mundial
de Saúde. . . . . . . . . . . 96
Registro do produto. . 96 Sem fio: O novo
reciclável . . . . . . . . . . 96
Rótulo de perclorato
da Califórnia . . . . . . . . 96
Informações sobre patentes e marcas
comerciais . . . . . . . . . 97
Aviso sobre direitos autorais de software. 97 Privacidade e segurança de dados. 98 práticas inteligentes
enquanto dirige . . . . . 99
índice . . . . . . . . . . . . . . . 101
conteúdo
5
menu principal.
p
Alerta Cham.
L
Aplic. Java.
• Sistema Java
u
Configurões
• (consulte a próxima página)
t
Tipos de toque
• Vibrar todos
• Toque
•Vibrar
• Silencio
c
GPS
•Posição
• Privacidade
• Interface
P
Tr ansferência
D
Agenda
l
Notas
1
Red
J
Minhas Inform.
• Meu nome
• Linha 1
• Linha 2
•ID CD
• ID Grupo
• IP do provedor
• Endereço IP 1
• Endereço IP 2
mapa de menus
6
mapa de menus
0
Gravador Voz
• [Nov grav voz]
B
Últimas chamadas
j
Mídia Center
K
Atalhos
• [Nova entrada]
• 1)Atalhos
• 2)Conts[novo co...
• 3)Últimas chama...
• 4)Contatos
• 5)Agenda
• 6)Mensagens
• 7)Gravador Voz
•8)Red
• 9)Transferência
A
Contatos
• [Novo contato]
o
Per fis
M
Contadores
• Última chamada
• Reiniciar telefone
• Tempo tot tel
• Reiniciar Ind/Gpo
• Tempo Ind/Gpo
• Reiniciar Kbytes
N
Gerenci adr PT
• PTT rápido
• Env Mhs Inform
• Enviar Contato
• Configur
E
Mensagens
• [Criar Mensagem]
• Correio voz
• Caixa Entr...
• Rascunhos
• Caixa de Saída
•Fax
• Alerta Rede
Esta é o layout do Menu principal padrão. O menu do seu aparelho pode ser um pouco diferente.
menu de configurões
Visor/Info
• Papel de parede
• Tamanho do tex...
•Tema
• Ícones início
• Luz de Fundo
• Relógio
• Menu
• Disc longa
• Idioma
Chamad Tel
• Definir linha
•Qlqr.tecla
• Redisc.
• Cham. Espera
• Resp.auto
• Ativ.Flip
•Bip min.
• Tempo lig
• TTY
• Aux Audição
• Notificação
• Discagem DTMF
• Prefixo
Rádio Bidir
•CG Inat
•CG Área
• Um Toque PTT
• Tipo Alerta
• Recados PTT
• PTT lig/desl
• Armaz info rec
Per sonalizar
• Menu Opções
• Tecla p/ cima
• Tecla p/ baixo
• Tecla esquerda
• Tecla direita
• Tecla central
• Tecla prog. esq.
• Tcl prog. direita
• Tela ao ligar
Vol u me
• Linha 1
• Linha 2
• Mensagens
• Fone ouvido
• Viva-voz
• Teclado
• Áud. Java
• Viva- voz Java
•Dados
Segurança
• Bloqueio tel
• Teclado Bloq
• Senha SIM
• Senha GPS
• Alterar senhas
Avançado
•Exp Alerta
• Fn/AltoF
• Conectividade
• Redef padr
• Voltar ao início
• Transmissores
• Só telefone
•Vel.
mapa de menus
7

uso e cuidados

Uso e cuidados
Cuide do seu aparelho Motorola, mantendo-o longe:
8
de qualquer espécie de
de poeira e sujeira
quidos
Não exponha o seu telefone à água, à chuva, à umidade extrema, ao calor, à transpiração ou a outro tipo de umidade. Se o aparelho ficar molhado, não tente acelerar a secagem usando um forno ou um secador, pois isso pode danificar o telefone.
Não exponha o seu aparelho à poeira, sujeira, areia, alimentos ou outros materiais inapropriados.
de calor ou frio extremos de soluções de limpeza
Evite temperaturas abaixo de 0 °C/32 °F ou acima de 45 °C/113 °F.
Para limpar seu aparelho, use apenas um pano seco macio. Não use álcool ou outras soluções de limpeza.
microondas do chão
Não tente secar seu aparelho em um forno de microondas.
uso e cuidados
Não deixe seu aparelho cair.

informações essenciais

Cuidado:
primeira vez, leia as Informações Legais e de Segurança contidas nas páginas de bordas cinza no final deste manual.
Antes de usar o aparelho pela

sobre este manual

Este manual mostra como localizar um recurso de menu como o seguinte:
Caminho: / >
Isso significa que, na tela inicial:
1
Pressione o botão de Menu / para abrir o menu principal.
2
Pressione a tecla de navegação para rolar para
Configurações
Configurações
.
3
Pressione r para selecioná-lo.
símbolos
Este indica que um recurso é dependente de rede/assinatura e pode não estar disponível em todas as áreas. Entre em contato com sua operadora para obter mais informações.
Este indica que um recurso requer um acessório opcional.
informações essenciais
9

cartão SIM

bateria

inserção do cartão SIM
Desative o aparelho e remova a bateria antes de instalar ou remover um cartão SIM.
Deslize cuidadosamente o cartão SIM para dentro do aparelho, até que ele se encaixe corretamente no compartimento.
Aviso:
Para não perdê-lo nem danificá-lo, não retire o cartão SIM do aparelho, a menos que seja absolutamente necessário.
informações essenciais
10
instalação da bateria
1
Abra as capas do micro-USB e do conector do fone de ouvido. Deslize a porta da bateria até soltá-la.
2
Remova a tampa da bateria.
3
Insira a bateria conforme mostrado abaixo. Empurre a bateria para baixo até que ela se encaixe no local.
4
Recoloque a tampa da bateria.
5
Feche as capas do micro-USB e do conector do fone de ouvido.
informações essenciais
11
recarga da bateria
Baterias novas não estão completamente carregadas.
Veja “Uso e Segurança da Bateria” na página 87.
carregar usando o carregador
1
Retire o protetor do conector e insira o carregador no conector acessório do aparelho, como mostrado.
2
Encaixe a outra extremidade do carregador na tomada elétrica apropriada.
Ao carregar a bateria, o indicador de nível da bateria na parte superior direita da tela mostra
informações essenciais
12
o andamento do carregamento. Pelo menos um segmento do indicador precisa estar visível para assegurar a funcionalidade completa do aparelho durante a carga.
carregar do computador
É possível carregar parcialmente a bateria do aparelho conectando um cabo USB aprovado pela Motorola, da miniporta USB do aparelho a um conector USB de alta potência em um computador (não um de baixa potência, como o conector USB do teclado ou o hub USB com potência de barramento). Normalmente, conectores USB de alta potência estão localizados diretamente no computador.
Nota:
O aparelho será carregado com uma taxa mais lenta do que a usada com um carregador rápido.
O computador deve estar ligado e os drivers de software corretos devem estar instalados
no computador. Se estiver desligado quando o cabo USB for conectado entre o computador e o telefone, o aparelho ligará no modo de carregamento. Esse modo permite que o aparelho seja carregado mais rapidamente.
Nota:
Se a carga da bateria estiver muito baixa, o aparelho será ligado, mas continuará a ser carregado com uma taxa lenta. O aparelho será ligado em modo de carregamento quando a bateria atingir 5% de sua capacidade de carga. Para carregar rapidamente uma bateria que esteja com a carga muito baixa, recomenda-se usar o carregador rápido fornecido com o aparelho.
Se o aparelho estiver ligado ao ser carregado em um computador, a sua bateria não será totalmente carregada. Nesse caso, a carga da bateria será mantida em aproximadamente 80% e 95% da capacidade da bateria. Cabos e drivers de software estão disponíveis nos
kits de dados Motorola Original
TM
, que são
vendidos separadamente.
Dica:
As baterias da Motorola possuem circuitos que protegem a bateria de danos por sobrecarga. Naturalmente, desconectar o carregador da tomada evitará que a bateria seja sobrecarregada.
bateria:
d
A bateria está aproximadamente de 90% à 100% da capacidade quando o indicador estiver azul e mostrando três barras.
e
A bateria está aproximadamente à 65% da capacidade quando o indicador estiver verde e mostrando duas barras.
f
A bateria está aproximadamente à 10% da capacidade quando o indicador estiver amarelo e mostrando uma barra.
informações essenciais
13
g
A bateria está aproximadamente à 5% da capacidade quando o indicador estiver vermelho e piscando.
h
A bateria está carregando.

liga e desliga

Para ligar o aparelho, mantenha pressionada por alguns segundos ou até a tela acender.
Para desligar o aparelho, pressione e mantenha
Nota:
quatro segundos, o aparelho será ligado no modo “Transmissores Desligados”. Consulte a seção “transmissores” on page 52.
14
@
@
pressionada por dois segundos.
Se você pressionar @ por mais de
informações essenciais

ativar segurança

Você deve ativar a segurança ao ligar o aparelho pela primeira vez ou dentro de 10 dias da primeira ativação.
1
Pressione - em Ok.
2
Você está pronto para ativar a segurança. Pressione série de telas seguidas pela página inicial padrão.
3
Pressione @ para retornar à tela inicial.
-
em
Yes
. Será exibida uma

realização de uma chamada telefônica

Digite um número de telefone e pressione ` para fazer uma chamada ou usar um nome gravado. Consulte a seção “nomes gravados” on page 56.
Para desligar, pressione
@
.
atendimento de uma
realização de uma
chamada telefônica
Quando seu aparelho tocar e/ou vibrar, você tem as seguintes opções para atender:
1
Para atender a chamada no alto-falante do aparelho, pressione a tecla de alto-falante
s
com o flip fechado. Para desligar,
pressione a tecla inteligente
2
Se você deseja atender a chamada usando o aparelho, basta abrir o flip e pressionar
@
Nota:
É necessário que o recurso esteja ativado. Veja “chamada avançada” na página 74.
`
. Para desligar, pressione
ou feche o flip.
(
Ativ.Flip
.
chamada privada
Com o serviço de chamadas individuais, você usa o seu aparelho como um rádio bidirecional digital e de longo alcance usando chamadas individuais de um para um ou chamadas de grupo de um para muitos.
A ID individual é o número no qual você recebe chamadas individuais de um para um.
Os números de Grupo de conversação são aqueles pelos quais você recebe chamadas de grupo de um para muitos.
Para fazer uma chamada individual
1
Digite a ID individual que deseja chamar.
2
Mantenha pressionado o botão PTT. Quando o aparelho emitir um tom breve, comece a falar.
3
Solte o botão PTT para ouvir.
informações essenciais
15
Para finalizar a chamada, pressione @.
Nota:
A chamada privada terminará automaticamente se não houver atividade na chamada por alguns segundos.
Dica:
Para permitir que uma pessoa saiba que você deseja falar com ela em uma chamada individual, pressione
-
em
Alerta
.

atendimento de uma chamada privada

1
O aparelho emite um tom breve ou vibra para indicar que você está recebendo uma chamada privada, aguarde até que o chamador termine de falar.
2
Mantenha pressionado o botão PTT e comece a falar após o aparelho emitir um tom breve.
3
Solte o botão PTT para ouvir.
informações essenciais
16
Para finalizar a chamada, pressione em
Sair
.
-

armazenamento de um número de telefone ou ID individual

Você pode armazenar um número de telefone ou ID individual em
1
Pressione / > Contatos
2
Insira um nome para a nova entrada. Cada nome da entrada pode conter até 20 caracteres.
3
Selecione toque específico a esse número de telefone
4
Selecione um tipo para a entrada (
CD, Trabalho1, Trabalho2, Casa, E-mail, Fax, Bip, CG
Contatos
:
>
Toque
se desejar atribuir um
.
[Novo contato]
.
Celular
,
,
IP
ou
Outro
)
. Para armazenar uma ID
CD
individual, selecione
5
Digite o número da entrada e pressione
-
em
Feito
para salvar a entrada
Dica:
Antes de salvar a entrada, você pode salvar mais informações. É possível armazenar endereços de e-mail, endereços IP ou IDs de grupos de conversação. Você pode atribuir cada número a um número de discagem rápida ou nome gravado. Também é possível criar entradas em Contatos, que são grupos de IDs individuais e/ou chamados IDs de grupo.
Depois que tiver salvo o número, a nova entrada de Contatos será exibida.
.
.

chamada para um número de telefone armazenado ou ID individual

Atalho:
Contatos
Caminho: / > 1
2
Na tela inicial, pressione - sob
-ou-
Contatos
Role até o
Dica:
nome do levado a todos os nomes de contatos que iniciam com a letra que você pressionou.
Se a entrada em Contatos tiver mais de um número, role para a esquerda ou direita até que o tipo de número para o
Contatos
.
Ao pressionar a primeira letra do
Contatos
desejado, você será
informações essenciais
17
qual deseja fazer a chamada seja exibido (
Celular, CD, Trabalho1, Trabalho2, Casa
3
Se você selecionar um número de telefone, pressione chamada para a entrada.
-ou­Se escolher uma ID individual ou ID de
grupo de conversação, mantenha pressionado o botão PTT para fazer a chamada para o número.
Dica:
Se a entrada em Contatos para a qual você rolou contiver um ID individual, você pode fazer uma chamada privada imediata para este ID, mantendo pressionado o botão PTT, mesmo se o ID individual não for o tipo do número exibido.
informações essenciais
18
`
, etc.).
para fazer a

seu número de telefone e ID individual

Caminho: / > Dica:
Deseja ver o seu número de telefone ou ID individual durante uma chamada? Pressione
/
Minhas Inform.
>
Minhas Inform.
.

mensagens de texto

Caso a sua operadora ofereça mensagens de texto, seu aparelho envia mensagens de texto usando MOSMS (Mobile Originated Short Messaging Services) e recebe as mensagens de texto de outros aparelhos que estejam usando MOSMS.
Nota:
Os menus de mensagens podem ser um pouco diferentes, dependendo da configuração de mensagens do telefone.
configuração
Antes de começar a usar as mensagens de texto, configure sua assinatura, o número da central de atendimento e os vencimentos.
Atalho:
Mens
-ou-
Caminho: / >
As seguintes opções estão disponíveis:
Na tela inicial, pressione - sob
> / >
oão
Assinatura:
caracteres).
Relat entrega:
se você desejar que o telefone mostre quando a mensagem foi entregue.
Conf msg txt
Insira sua assinatura (até 11
Configure esta opção em
.
Mensagens> /
>
Conf msg txt
Ligado
oão
Nº do SMS-C
da sua central de atendimento. Se não souber o número, contate seu provedoryour service provider.
Exp. após:
as mensagens enviadas permanecem salvas na central de serviços se não puderem ser entregues. Após este período, elas são descartadas.
Deslize para selecionar durante quantos dias deseja manter as mensagens salvas.
Limpeza:
permanecem na antes que sejam excluídas. Consulte a seção “limpeza” on page 44.
: Registre o número do telefone
Este é o período de tempo em que
Controla o tempo que as mensagens
Caixa de Entrada
e
Caixa de Saída
informações essenciais
19
oão
Recados:
Os recados são mensagens de texto pré-escritas que você pode criar, editar e enviar em suas mensagens de texto. Você pode armazenar até 20 recados. O recado pode ter até 30 caracteres.
Você pode criar um
-
em
Editar
para alterar os recados pré-
escritos.
[Nova nota]
ou pressione
Nota:
Caso seu telefone esteja desligado quando você receber uma mensagem de texto, seu telefone o notificará na próxima vez em que ligá-lo. Se você estiver fora da área de cobertura, seu telefone o alertará quando você retornar à área de cobertura.
Dica:
Quando estiver lendo mensagens de texto e numéricas contendo números telefônicos, pressione número indicado.
`
e ligue para o
Pressione - sob informações registradas.
Feito
para salvar as
recebimento de uma mensagem de texto
1
Para visualizar a mensagem, pressione ­em
Ler
.
2
Para descartar a notificação de
-
em
mensagem, pressione
informações essenciais
20
Sair
leitura na central de mensagens
1
Na tela inicial, pressione - sob
Caixa de Entrada
2
Selecione a mensagem que deseja ler ou pressione o número da mensagem a ser lida. Se a mensagem ocupar mais de uma tela, deslize para ler.
.
>
Cx entrada txt.
Mens
>
Dica:
Depois de percorrer uma mensagem você pode visualizar a próxima.
3
Para responder à mensagem, pressione
-
em
Resp.
ou, para ver outras opções, incluindo enviar e excluir mensagens, ligar para o chamador ou armazenar o número do chamador em
Contatos
, pressione /.
criação e envio de mensagens de texto
1
Na tela inicial, pressione - sob
[Criar Mensagem] > [Criar msg texto]
-ou­Selecione
Caixa de Saída Rasc. Texto
2
Para endereçar a mensagem, use o teclado para inserir o número de telefone
Caixa de Entrada
>
Cx saída txt
.
>
, ou
Mens
.
Cx entrada txt
Rascunhos
>
, ou
>
da pessoa para a qual deseja enviar a mensagem e pressione
-ou­Pressione
Últimas chamadas, Contatos
selecionar o número desejado.
3
Selecione mensagem ou, para usar um recado, pressione recado desejado.
4
Pressione / >
Fax, X400, Pagin., E-mail, ERMES
5
Se quiser enviar a mensagem, pressione
-
sem enviá-la, pressione
Nota:
confirmação da entrega, pressione
Relatório Entrega
-
sob
Msg
e insira o texto da
-
em
sob
Enviar
ou para excluir a mensagem
Se você deseja solicitar a
>
Ligado
Pesquisar
ou
Pesquisar
Mtd envio
.
r
.
, e selecione
Notas
para
e role para o
e selecione
, ou
Voz
-
em
Cancelar
Texto
,
.
.
/
>
informações essenciais
21
uso de rascunhos
Quando você salva a mensagem como rascunho, esta fica guardada na pasta rascunhos.
Atalho:
Mens
1
2
Na tela inicial, pressione - sob
>
Rascunhos
>
Rasc. Texto
Selecione o rascunho que deseja editar. Você também tem a opção de criar novas mensagens de texto nesse menu.
Para editar os campos que deseja alterar, siga as etapas de 2 a 5 em “criação e envio de mensagens de texto” acima.
.
reenvio de mensagens de texto
Atalho:
Mens
1
22
Na tela inicial, pressione - sob
>
Caixa de Saída
Role para a mensagem que deseja reenviar ou pressione o número da mensagem que deseja reenviar.
informações essenciais
>
Cx saída txt
.
2
Pressione - sob
Reenviar
.
exclusão de mensagens de texto enviadas
Atalho:
Mens
1
2 3
exclusão de todas as mensagens enviadas e não bloqueadas
Atalho:
Mens
1 2
Na tela inicial, pressione - sob
>
Caixa de Saída
Deslize até a mensagem que deseja excluir.
Pressione - sob Pressione - sob
Na tela inicial, pressione - sob
>
Caixa de Saída
Pressione/ > Pressione - sob
>
Cx saída txt
>
Cx saída txt
Excluir todos
.
Excluir
.
Sim
para confirmar.
. .
Sim para confirmar.
acesso a um site
Se a mensagem contiver um ou mais URLs de sites, você poderá acessar o(s) site(s). Veja “ir para um website” na página 40.
gerenciamento de memória
A caixa de entrada, caixa de saída e rascunhos de textos têm uma quantidade de memória pré-definida para armazenar mensagens.
A caixa de entrada de textos admite até 20 mensagens. Se a caixa de entrada de textos estiver cheia, você só poderá receber mensagens depois de excluir algumas.
A caixa de saída e rascunhos compartilham espaço de memória. Juntas, elas podem guardar 30 mensagens. Se a memória da caixa de saída e rascunhos estiver cheia, você não poderá enviar mensagens ou salvar rascunhos até que exclua algumas mensagens ou rascunhos.
Para visualizar a quantidade de memória disponível na sua caixa de entrada de textos:
Atalho:
Mens
Para visualizar a quantidade de memória disponível nas pastas caixa de saída e rascunhos:
Atalho:
Mens
Na tela inicial, pressione - sob
> / >
> / >
Conf msg txt > Cx entr med mem
Na tela inicial, pressione - sob
Conf msg txt > Med Mem-Outro
.
.

usando seu aparelho como modem

O seu telefone pode ser conectado a um computador via USB para ser usado como um modem. Para obter informações mais específicas sobre como configurar seu telefone para usá-lo com o computador, visite
www.motorola.com/support
Perguntas Frequentes.
e consulte a seção de
informações essenciais
23

atrações principais

central de mídia

A Central de Mídia dá acesso a imagens e gravações de áudio armazenados na memória do telefone.
As gravações a seguir podem ser acessadas através da Central de Mídia.
Gravações de voz
Toques musicais na lista de tipos de toque
Arquivos de áudio recebidos pelo MMS
Gravações de áudio baixadas no aparelho
atrações principais
24
Itens da Central de Mídia podem ser enviados em mensagens MMS e com o Bluetooth. Consulte a seção “MMS” on page 30.
As fotos na central de mídia podem ser enviadas em chamadas individuais através do recurso Enviar via PTT.
Arquivos de áudio suportados pela Central de Mídia incluem:
Formato Taxas de amostragem/Taxas
de bits
.au 8 KHz/8 kbps .midi .mp3 8 KHz/192 kbps .wav 8 KHz/64 kbps
8 KHz, Tipo 0
Nota:
Os arquivos de áudio estéreo não são
suportados pelo Media Center. Arquivos de imagem suportados pela Central
de Mídia incluem:
Formato Máx. tamanho da imagem
(em pixels)
.png .gif .jpg .wbmp
640 x 480 640 x 480 640 x 480 127 x 127

recursos PTX

Com recursos Push To View (pressionar para visualizar), seu aparelho pode enviar e receber os seguintes itens através de chamadas individuais com outros aparelhos que possuem esse recurso:
Minhas informações
Informações de contato
Você pode optar por enviar Minhas informações e contatar informações de qualquer ID individual.
Você pode optar por enviar
Contatos
para a ID individual com a qual está
Minhas Inform.
e
mantendo a chamada privada, IDs individuais na
Últimas chamadas
armazenadas em
e para IDs individuais
Contatos
.
Quando você faz ou recebe uma chamada privada, seu aparelho determina automaticamente se o aparelho com o qual você está mantendo uma chamada privada é capaz de receber cada um desses itens. Seu aparelho salva essas informações pelo tempo em que a ID individual estiver em sua lista
Últimas chamadas
ou for salva em seus
Contatos
. Seu aparelho atualiza as informações salvas sempre que você fizer uma chamada para essa ID individual ou receber uma chamada dela.
atrações principais
25
Nota:
Não é possível enviar itens de recurso PTT durante chamadas de grupo de conversação.
envio de minhas informações
1
Em uma chamada privada, pressione
/
>
Enviar via PTT
para enviar.
-ou-
2
Na tela inicial, pressione / >
Minhas Inform. > /
o botão PTT para enviar.
e pressione o botão PTT
>
Enviar via PTT e
pressione
configuração da opção de envio de minhas informações
Você pode controlar qual parte das informações de se ela é enviada automaticamente em toda chamada ou somente quando você opta por enviá-la.
atrações principais
26
Minhas Inform.
é enviada e
Caminho: / >
PTT Minhas Inform.
1
Selecione ou remova os campos que deseja enviar.
2
Pressione - sob
As informações que seu aparelho envia sempre incluem pode enviar
Cont.Tot.Circ.
envio automático
Para controlar se você envia suas informações automaticamente:
Caminho: / >
PTT Minhas Inform.
1
Selecione
Quando você faz uma chamada na qual suas informações são enviadas automaticamente, o nome inserido no campo
Inform.
é exibido no visor do aparelho do
Gerenciador PT
>
Info p/enviar
Meu nome
Linha 1,
Linha 2, IP do provedor
dependendo das opções de envio.
Gerenciador PT
>
Auto-env
Ligado
ou
>
Configur
>
Feito
.
e CD. Você também
e
>
Configur
>
Desligado
.
Meu nome
de
Minhas
Loading...
+ 80 hidden pages