Selon les règlements FCC CFR 47 Partie 2 Section 2.1077(a)
de la FCC
Nom de la partie responsable : Motorola, Inc.
Adresse : 8000 West Sunrise Boulevard
Plantation, FL 33322 USA
Numéro de téléphone : 1 (800) 453-0920
Déclare par les présentes que le produit :
Nom du produit : i296
Numéro de modèle : H88XAH6JR2AN
ID de la FCC : IHDP56KY1
Respecte les règlements suivants :
Partie 15, sous-partie B, section 15.107(a), 15.107(d) et section 15.109(a)
des règlements de la FCC
Avis de la FCC aux utilisateurs
L’énoncé suivant s’applique à tous les produits qui ont reçu
l’approbation de la FCC. Les produits approuvés portent le logo de
la FCC ou une étiquette sur laquelle figure un numéro
d’identification de la FCC au format « FCC-ID : IHDP56KY1 ».
Motorola n’approuve aucune modification apportée à l’appareil par
l’utilisateur, quelle qu’en soit la nature. Tout changement ou toute
modification peuvent annuler le droit d’utilisation de l’appareil par
l’utilisateur (voir 47 CFR Sec. 15.21).
Appareil numérique de Classe B
En tant que périphérique d’ordinateur personnel, cet appareil est
conforme aux stipulations de la Partie 15 des règlements de la FCC. Son
utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : 1) cet appareil ne
doit pas causer d’interférence nuisible et 2) cet appareil doit accepter
toute interférence reçue, y compris l’interférence qui pourrait causer un
fonctionnement non désiré. [voir 47 CFR Sec. 15.19(3)].
Remarque :
ce matériel a fait l’objet de tests et il a été trouvé conforme aux
limites établies pour un appareil numérique de classe B, comme il est stipulé
à la section 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont fixées afin d’offrir
une protection suffisante contre des interférences nuisibles dans une
installation résidentielle. Ce matériel génère, utilise et peut émettre de
l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé ni utilisé conformément
aux instructions, il peut provoquer un brouillage nuisible aux communications
radio. Cependant, on ne peut garantir qu’il n’y aura aucune interférence dans
une installation particulière.
Si cet appareil cause une interférence nuisible de la réception de la radio
ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en
allumant l’appareil, vous êtes encouragé à remédier à la situation en
prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
•
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
•
Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
•
Brancher l’appareil sur une prise d’un circuit secteur différent de
celui du récepteur.
•
Consulter un revendeur ou un technicien radio/télévision
chevronné pour obtenir de l’aide.
Page 4
Avis d’Industrie Canada aux utilisateurs
Son utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil
ne doit pas produire de brouillage et (2) l’appareil doit supporter tout
brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de
compromettre son fonctionnement. Voir RSS_GEN 7.1.5.
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme
ICES-003 du Canada.
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
600 North U.S. Highway 45
Libertyville, IL 60048
www.hellomoto.com
Remarque :
une réparation, un remplacement ou un service de garantie est
requis, communiquez avec le Centre de service à la clientèle de
Motorola au :
1 800 453-0920 (États-Unis)
1 877 483-2840 (TTY/ATS aux États-Unis pour les malentendants)
Certaines fonctions des téléphones cellulaires sont tributaires des
capacités et des paramètres du réseau de votre fournisseur de
services. Par ailleurs, certaines fonctions peuvent ne pas avoir été
activées par votre fournisseur de services ou offrir une
fonctionnalité limitée selon les paramètres du réseau.
Renseignez-vous toujours auprès de votre fournisseur de services
sur la disponibilité des fonctions et sur la fonctionnalité. Toutes les
fonctions, fonctionnalités et autres caractéristiques du produit,
ainsi que l’information contenue dans le présent guide
n’expédiez pas votre téléphone à cette adresse. Si
d’utilisation, se basent sur l’information la plus récente et sont
jugées exactes au moment de la mise sous presse. Motorola se
réserve le droit de modifier toute information sans préavis ni
obligation.
MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées
auprès du US Patent & Trademark Office. Tous les autres noms de
produits et de services appartiennent à leur détenteur respectif.
Java et toutes les marques Java sont des marques de commerce
ou des marques déposées de Sun Microsystems, Inc. aux
États-Unis et dans d’autres pays.
Exécuter la fonction
affichée dans le coin
inférieur droit de l’écran.
Touche de fin/de mise
en marche
Pour mettre fin aux appels,
quitter le système de menu
et mettre le téléphone sous
tension et hors tension.
Touche de
conversation
Pour appeler et
répondre.
Touche OK
Dans les menus et les
listes, appuyer sur cette
touche pour sélectionner
l’option en surbrillance.
Touche de navigation
à 4 directions
Touche
marche/arrêt
Touches de
volume
Touche PTT
Prise audio de
2,5 mm
Connecteur
micro-USB
Pour brancher le
chargeur et les
accessoires.
Touche du
haut-parleur
Touche de menu
Ouvrir le menu principal
à partir de l’écran d’accueil.
Voici votre nouveau téléphone cellulaire Motorola. Voici une petite leçon d’anatomie.
1
Page 6
regardez ça
10:05pm 10/23
Prêt
1
2
3
4
Pour mettre votre téléphone
en marche, enfoncez la
touche de mise sous tension
jusqu’à ce que l’écran s’allume.
Appuyez sur la touche de menu /
pour ouvrir le menu principal.
Appuyez sur la touche de navigation
vers le haut, le bas, la gauche ou la droite
pour mettre en surbrillance un élément du menu.
Appuyez sur la touche r pour
sélectionner un élément de menu.
2
Page 7
table des matières
regardez ça . . . . . . . . . . . 2
hiérarchie des menus. . . 6
utilisation et
entretien . . . . . . . . . . . . . 8
rudiments . . . . . . . . . . . . 9
à propos du guide. . . . . 9
carte SIM . . . . . . . . . . 10
batterie . . . . . . . . . . . . 10
mise sous tension
et hors tension . . . . . . 14
activer la sécurité . . . . 14
faire un appel
téléphonique. . . . . . . . 14
répondre à un appel
téléphonique. . . . . . . . 15
fonctions d’appel
avancées . . . . . . . . . . 15
faire un appel privé . . . 16
répondre à un appel
privé . . . . . . . . . . . . . . 17
mémoriser un numéro
de téléphone ou une
ID privée. . . . . . . . . . . 18
contacts . . . . . . . . . . . 19
composer un numéro
mémorisé ou un
numéro d’ID privée. . . 19
recherche du numéro
et de l’ID privée de
votre téléphone . . . . . 20
messagerie. . . . . . . . . 20
calendrier . . . . . . . . . . 29
utilisation de votre
téléphone comme
modem. . . . . . . . . . . . 31
notions de base . . . . . . 32
affichage . . . . . . . . . . . 32
menu principal . . . . . . 34
entrée de texte. . . . . . 34
volume . . . . . . . . . . . . 37
touche de
navigation . . . . . . . . . . 38
haut-parleur mains
libres. . . . . . . . . . . . . . 38
émetteurs. . . . . . . . . . 38
utiliser la fonction
GPS avec un logiciel
de cartographie. . . . . . 39
fonctions pour les
personnes
malentendantes . . . . . 39
ATS . . . . . . . . . . . . . . . 41
table des matières
3
Page 8
fonctions de
sécurité . . . . . . . . . . . . 42
en vedette . . . . . . . . . . . 43
médiathèque . . . . . . . . 43
fonctions PTX . . . . . . . 44
PTT une touche . . . . . . 52
PT Manager. . . . . . . . . 54
MC
Bluetooth
sans fil. . . 55
fonctions d’appel. . . . . . 59
désactivation de
l’avertissement
d’appel. . . . . . . . . . . . . 59
derniers appels . . . . . . 59
recomposition . . . . . . . 60
identification de
l’appelant. . . . . . . . . . . 60
renvoi d’appel . . . . . . . 61
noms vocaux . . . . . . . . 62
appels d’urgence. . . . . 62
appels
internationaux . . . . . . . 63
table des matières
4
composition rapide . . . 63
messagerie vocale. . . . 64
En Direct. . . . . . . . . . . . . 65
passer au mode
En Direct . . . . . . . . . . . 66
quitter En Direct . . . . . 66
canaux et codes . . . . . 67
appels privés
En Direct . . . . . . . . . . . 69
appels d’urgence
avec En Direct . . . . . . . 71
options de
configuration . . . . . . . . 72
personnalisation . . . . . . 74
sonneries. . . . . . . . . . . 74
rétroéclairage. . . . . . . . 75
papier peint . . . . . . . . . 76
masquer ou afficher
l’emplacement. . . . . . . 76
Consignes de sécurité
et information
juridique. . . . . . . . . . . . . 79
Consignes de sécurité
et renseignements
généraux . . . . . . . . . . . 79
Précautions relatives
au fonctionnement . . . 80
Interférence
radioélectrique et
compatibilité . . . . . . . . 81
Protéger
l’environnement
grâce au recyclage. . . . 82
Précautions au
volant. . . . . . . . . . . . . . 82
Avertissements en
matière d’utilisation . . . 83
Service et
réparations. . . . . . . . . . 85
Assurance de la loi
sur l’exportation. . . . . . 85
Page 9
Utilisation de la batterie
et consignes de
sécurité. . . . . . . . . . . . 85
Charge de la
batterie . . . . . . . . . . . . 88
Taux d’absorption
spécifique. . . . . . . . . . 88
AGPS et appels
d’urgence . . . . . . . . . . 89
Garantie limitée sur
les produits de
télécommunications
Motorola
(internationale) . . . . . . 90
Compatibilité des
prothèses auditives
avec les téléphones
cellulaires . . . . . . . . . . 94
Information provenant
de l’Organisation
mondiale de la
santé. . . . . . . . . . . . . . 95
Enregistrement
du produit . . . . . . . . . . 95
Téléphones sans fil :
Les nouveaux produits
recyclables . . . . . . . . . 95
Étiquette sur le
perchlorate –
Californie . . . . . . . . . . 96
Brevets et marques
de commerce . . . . . . . 96
Avis sur le droit
d’auteur de logiciel . . . 96
Confidentialité et
sécurité des
données . . . . . . . . . . . 97
Pratiques intelligentes
lorsque vous êtes
au volant. . . . . . . . . . . 98
index . . . . . . . . . . . . . . 100
table des matières
5
Page 10
menu principal
u
Paramètres
• (consultez la page suivante)
L
Applications Java
E
Messages
• [Créer un message]
•Boîte vocale
• Boîte de réception
• Brouillons
• Boîte d’envoi
• Éléments envoyés
• Alerte Internet
• Fax Mail
j
Médiathèque
L
Contacts
• [Nouveau contact]
• [Nouveau groupe de message]
• Boost
p
Avis d’appel
t
Tonalités de sonnerie
• Vibrer Tout : activé/désactivé
• Sonneries
• Vibration
• Silencieux
Q
Magasiner
c
Bluetooth
• Mains libres
• Lien aux dispositifs
• Historique du dispositif
6
hiérarchie des menus
• Configurer
•Trouve-moi
1
Navigateur
o
Profils
J
Mes infos
• Mon nom
• Ligne 1
• Ligne 2
• ID privée
• ID de groupe
• IP fournisseur
• Adresse IP1
• Adresse IP2
D
Calendrier
0
Mémo vocal
• [Nouveau mémo vocal]
P
Renvoi d’appels
c
GPS
• Emplacement
• Protection des renseignements
personnels
• Interface
K
Raccourcis
• [Nouvelle entrée]
• 1) Raccourcis
• 2) Contacts[Nouveau contact]
• 3) Derniers appels
• 4) Contacts
• 5) Calendrier
• 6) Messages
• 7) Mémo vocal
•8)Navigateur
• 9) Renvoi d’appel
B
Derniers appels
l
Mémo
N
PT Manager
• Envoyer un événement
• Envoyer mes infos
• Envoyer un contact
• Configurer
M
Compteurs de durée d’appel
• Dernier appel
• Réinitialisation du téléphone
• Durée de vie du téléphone
• Privé/Réinit. groupe
• Privé/Vie groupe
• Réinitialisation Ko
P
En Direct
• Aller à ED
• Configurer
•Aide
Cette hiérarchie est celle du menu principal
standard. Le menu du téléphone peut varier
légèrement.
Appuyez sur
fonctions.
Plus
pour voir d’autres
Page 11
menu paramètres
Affichage/Informations
• Papier peint
• Taille du texte
• Thème
• Icônes de l’accueil
• Rétroéclairage
•Horloge
• Affichage du menu
•Grand clavier
• Langue
Appels téléphoniques
• Définir ligne
• Réponse par touche
• Recompo auto
• Appel en attente
• Réponse auto
• Bip minute
• Durée d’appel
•ATS
• Aide auditive
•Avis
• Composition DTMF
• Ajout au début du numéro
Radio bidirectionnelle
• Groupe muet
• Zone groupe
• PTT une touche
• Type d’avertissement
• Notes rapides PTT
• PTT act./dés.
• Mémoriser infos reçues
Personnalisation
• Options du menu
• Touche Haut
• Touche Bas
• Touche gauche
• Touche droite
• Touche centrale
• Touche programmable gauche
• Touche programmable droite
• Mise sous tension
Vol um e
•Ligne1
•Ligne2
• Messages
• Écouteur
• Ht. parleur
•Clavier
• Écouteur Java
• Haut-parleur Java
• Données
Sécurité
• Verrou téléphone
• Verrouillage du clavier
• NIP SIM
• NIP GPS
• Modifier mots de passe
Évolué
•Arrêt avis
• Casque/Haut-parleur
• Connectivité
• Rétablir les valeurs par défaut
• Retour à l’accueil
• Émetteurs
• Téléphone seulement
• Débit en bauds
7
Page 12
utilisation et entretien
Utilisation et entretien
Pour assurer le bon fonctionnement de votre téléphone Motorola, ne l’exposez pas aux
éléments suivants :
toute substance liquidela poussière et la saleté
Évitez que votre téléphone n’entre en
contact avec l’eau, la pluie, un
environnement trop humide, la sueur ou
toute autre forme d’humidité. S’il entre
en contact avec de l’eau, ne tentez pas
d’accélérer le séchage à l’aide d’un four
ou d’un sèche-cheveux, car cela
endommagerait le téléphone.
la chaleur et le froid extrêmesles solutions de nettoyage
Évitez les températures inférieures à
0 °C (32 °F) et supérieures à 45 °C
.
(113 °F)
micro-ondesle sol
N’essayez pas de faire sécher votre
appareil dans un four à micro-ondes.
8
N’exposez pas votre téléphone à la
poussière, à la saleté, au sable, aux
aliments et autres matières nuisibles.
Ne nettoyez votre téléphone qu’avec un
chiffon doux et sec. N’utilisez pas
d’alcool ni aucune autre solution
nettoyante.
Ne laissez pas tomber votre téléphone.
Page 13
rudiments
Mise en garde:
pour la première fois, veuillez lire la section
« Consignes de sécurité et information
juridique » dans les pages à bordure grise, à la
fin du présent guide.
avant d’utiliser le téléphone
à propos du guide
Le présent guide indique comment accéder à
une fonction de menu en procédant comme
suit :
Recherche : / > u >
Autrement dit, à partir de l’écran d’accueil :
L:
1
Appuyez sur la
ouvrir le menu principal.
2
Appuyez sur les touches de navigation
pour faire défiler les options de menu
Appels téléphoniques
touche de menu /
pour
jusqu’à l’option
touche centrale r pour la
sur la
sélectionner.
3
Appuyez sur les
pour faire défiler les options jusqu’à
l’option
touche centrale r pour la
la
sélectionner.
symboles
Ce symbole signifie que la fonction
dépend du réseau ou de
l’abonnement et qu’elle n’est pas
nécessairement offerte dans votre
région ou par votre fournisseur de
services. Pour plus d’information à
ce sujet, communiquez avec le
service à la clientèle.
Réglages u, puis appuyez
touches de navigation
Appels téléphoniques
rudiments
, puis appuyez sur
9
Page 14
symboles
Ce symbole signifie qu’une fonction
doit être utilisée avec un accessoire
offert en option.
Avertissement :
tout dommage, ne retirez pas la carte SIM de
votre téléphone sauf en cas de nécessité
absolue.
pour éviter toute perte ou
carte SIM
insertion de la carte SIM
rudiments
10
batterie
Remarque :
rubrique « Utilisation de la batterie et
consignes de sécurité », à la page 85 avant
d’utiliser ce produit.
veuillez consulter la
Page 15
installation de la batterie
1
Appuyez sur le loquet du couvercle du
compartiment de la batterie et faites
glisser le couvercle vers le haut.
2
Retirez le couvercle du logement de la
batterie.
3
Appuyez sur la batterie jusqu’à ce
qu’elle s’enclenche dans le
compartiment.
rudiments
11
Page 16
4
Replacez le couvercle et faites-le glisser
vers la base du téléphone jusqu’à ce
qu’il s’enclenche en place.
charge de la batterie
Les batteries neuves ne sont pas
complètement chargées.
rudiments
12
charger au moyen du chargeur
1
Soulevez le couvercle du connecteur,
faites-le pivoter, puis insérez le chargeur
dans le connecteur micro-USB de la
manière illustrée.
Page 17
charger à partir de
l’ordinateur
Vous pouvez charger partiellement la batterie
du téléphone en reliant le port USB du
téléphone à un port USB à haute puissance
de votre ordinateur au moyen d’un câble USB
approuvé par Motorola (ne pas utiliser un port
à faible puissance comme celui d’un clavier
ou d’un concentrateur USB alimenté par bus).
Les connecteurs USB haute puissance sont
habituellement situés directement sur
l’ordinateur.
indicateurs de la batterie
d
La charge de la batterie est de 90 % à
100 % lorsque l’indicateur est bleu et
affiche trois barres.
e
La charge de la batterie est de
65 % environ lorsque l’indicateur
est vert et affiche deux barres.
f
La charge de la batterie est de 10 %
environ lorsque l’indicateur est
jaune et affiche une barre.
g
La charge de la batterie est de 5 %
environ lorsque l’indicateur est
rouge et affiche une barre
clignotante.
h
La charge de la batterie est en
cours.
rudiments
13
Page 18
mise sous tension et
activer la sécurité
hors tension
Pour mettre le téléphone
sous tension, maintenez
@
enfoncée la touche
pendant quelques
secondes, jusqu’à ce que l’écran s’allume. Si
un message vous invite à le faire, entrez votre
code de déverrouillage à quatre chiffres.
Remarque :
pendant plus de quatre secondes, le
téléphone s’allume en mode
Pour plus d’information à ce sujet, reportezvous à la rubrique « émetteurs », à la page 38.
Pour mettre le téléphone hors tension,
enfoncez la touche
secondes.
14
si vous appuyez sur la touche @
rudiments
Émetteurs désactivés
@
pendant quelques
Vous devez activer la sécurité la première fois
que vous mettez le téléphone sous tension ou
dans les 10 jours suivant la première
activation du téléphone.
1
Appuyez sur K, sous Ok.
2
Un message vous demande d’activer la
K
sécurité. Appuyez sur
suivez les instructions affichées à l’écran.
3
Appuyez sur @ pour revenir à l’écran
.
d’accueil.
, sous
faire un appel
téléphonique
Entrez un numéro de téléphone et appuyez
`
ou utilisez une commande vocale.
sur
Pour plus d’information à ce sujet, reportez-
Oui
, et
Page 19
vous à la rubrique « effectuer un appel en
utilisant un nom vocal », à la page 62.
@
Pour raccrocher, appuyez sur
.
répondre à un appel
téléphonique
•
Pour répondre à un appel en utilisant le
haut-parleur, appuyez sur la touche de
)
haut-parleur
•
Pour répondre à l’appel au moyen du
téléphone, appuyez sur
raccrocher, appuyez sur
•
Si vous utilisez un casque Bluetooth,
appuyez sur la touche de réponse du
casque. Pour raccrocher, appuyez de
nouveau sur la touche.
.
`
. Pour
@
.
fonctions d’appel
avancées
fonction
appel en
attente
Pour accepter le second
appel et mettre l’appel actif
en garde, appuyez sur
Oui
.
sous
Pour accepter le second
appel et mettre fin à l’appel
actif, appuyez sur
`
K
,
.
rudiments
15
Page 20
fonction
conférence
à trois
réponse
par touche
rudiments
16
Lorsque vous faites ou
recevez un appel, appuyez
/
>
Conf3
sur
second numéro de
téléphone et appuyez sur
`
, puis sur K, sous
Vous ne pouvez pas
effectuer d’autres appels
pendant une conférence à
trois, même si l’un des
interlocuteurs raccroche.
Pour répondre à un appel en
appuyant sur une touche
quelconque du clavier,
appuyez sur
Appels téléphoniques
>
Rép. par touche
>
. Entrez le
/
> u
>
Oui
.
Joindre
faire un appel privé
Votre ID privée est le numéro où vous recevez
des appels individuels privés.
Les numéros de groupe de conversation sont
les numéros par lesquels vous recevez des
.
appels de groupe destinés à plusieurs
personnes.
pour faire un appel privé
1
Entrez l’ID privée à appeler.
2
Appuyez sur la touche PTT et maintenez-la
enfoncée. Vous pouvez parler dès que le
téléphone émet un son bref et léger.
3
Relâchez la touche PTT pour écouter.
Pour mettre fin à l’appel, appuyez sur
Remarque :
automatiquement s’il reste sans activité
pendant quelques secondes.
un appel privé se termine
@
.
Page 21
envoyer des avis d’appel
L’envoi discret d’un avis d’appel permet de
signaler au destinataire que vous voulez lui
parler en privé.
Lorsque vous envoyez un avis d’appel, le
téléphone du destinataire affiche votre nom et
émet une série de bips ou de vibrations.
pour envoyer un avis d’appel
1
Entrez l’ID privée à appeler.
2
Appuyez sur K, sous
Lorsque le message
l’écran, appuyez sur la touche PTT jusqu’à ce
que le message
Avis réussi
Avis
.
Prêt pour alerte
s’affiche.
s’affiche à
répondre à un appel
privé
1
Lorsque votre téléphone émet un son bref
et léger ou vibre pour indiquer la réception
d’un appel privé, attendez que l’appelant
ait fini de parler.
2
Maintenez enfoncée la touche PTT et
commencez à parler après que le
téléphone a émis un son bref et léger.
3
Relâchez la touche PTT pour écouter.
Pour mettre fin à l’appel, appuyez sur
@
répondre à un avis d’appel
Lorsque vous recevez un avis d’appel, vous ne
pouvez pas recevoir d’appels téléphoniques
ou d’appels privés tant que vous
n’accomplissez pas l’une des actions
suivantes :
option
Réponse
Appuyez sur la touche PTT pour
démarrer un appel privé avec
l’expéditeur.
.
rudiments
17
Page 22
option
File
d’attente
Effacer
Appuyez sur K, sous
placer l’avis d’appel dans la
pour
file d’attente des avis d’appel.
Appuyez sur K, sous
ne pas répondre à l’avis et
supprimer celui-ci.
File d’attente
Effacer
, pour
,
mémoriser un numéro
de téléphone ou une ID
privée
Vous pouvez mémoriser un numéro de
téléphone ou une ID privée dans vos
Recherche : / > L >
1
Donnez un nom à la nouvelle entrée. Le
nom de chaque entrée peut comporter
20 caractères.
2
Sélectionnez une tonalité pour la
rudiments
18
[Nouveau contact]
Contacts
Sonnerie
3
Sélectionnez le type d’entrée (
Privé, Professionnel1, Professionnel2, Domicile
Courriel, Télécopieur, Téléavertisseur
Groupe de conversation, IP
Pour sauvegarder une ID privée,
sélectionnez
4
Saisissez le numéro de l’entrée, puis
appuyez sur
vous avez terminé.
:
.
Privé
K
, sous
ou
.
Sauvegarder
Autre
Cellulaire
,
).
, lorsque
,
,
Page 23
contactscomposer un numéro
fonction
modifier/
supprimer une
entrée des
contacts
régler
l’identification
par sonnerie
Appuyez sur K, sous
Contacts
. Sélectionnez un
contact, puis appuyez
/ >Modifier
sur
Apportez les
modifications
souhaitées, puis
appuyez sur
Appuyez sur
Sauvegarder
Appuyez sur K, sous
Contacts.
Sélectionnez un
contact, puis appuyez
/
>
sur
Sélectionnez
choisissez la sonnerie
voulue. Appuyez sur
Préc
sous
.
Modifier
.
r
K
, sous
Sonnerie
.
.
.
et
K
mémorisé ou un
numéro d’ID privée
Recherche : / >
L:
1
2
3
,
Faites défiler les entrées des
jusqu’à l’entrée voulue.
Si l’entrée des contacts contient plus d’un
numéro, faites défiler l’affichage vers la
gauche ou vers la droite jusqu’à ce que le
numéro à composer s’affiche (
Si vous sélectionnez un numéro de
téléphone, appuyez sur
composer le numéro; si vous sélectionnez
une ID privée ou une ID de groupe de
conversation, maintenez la touche PTT
enfoncée pour composer le numéro.
L
Contacts
Cellulaire
`
pour
rudiments
,
,
19
Page 24
recherche du numéro et
de l’ID privée de votre
téléphone
Recherche : / >
Mes infos
messagerie
Vous pouvez envoyer et recevoir des
messages texte (SMS) et des messages
multimédias (MMS).
créer et envoyer des messages
1
À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur
K
, sous
Message
>
[Créer message]
2
Entrez le numéro de téléphone du
destinataire du message et appuyez sur
r
, ou appuyez surK, sous
sélectionner un contact ou un appel
récent.
rudiments
20
.
Recherche
, pour
3
Saisissez votre message dans le champ
Message
.
4
Vous pouvez également insérer une
photo, un son ou une note rapide dans le
message ou joindre l’un de ces éléments
au message :
•
Les notes rapides sont de petites
phrases prédéfinies. Appuyez sur
NoteRp
sous
rapide.
•
Pour insérer des photos, des sons
(fichiers audio) ou des enregistrements
vocaux dans le corps de votre
message, appuyez sur
Ajouter une note rapide, Ajouter une photo
>
Insérer audio
Remarque :
qu’un seul élément à la fois. Pour
supprimer un élément du message,
, pour insérer une note
/
ou
Mémo vocal
vous ne pouvez insérer
.
K
,
,
Page 25
mettez-le en surbrillance, puis appuyez
K
, sous
Supprimer
sur
•
Pour joindre un fichier à votre message,
sélectionnez
Parcourir photos, Parcourir audio
>
Remarque :
que les fichiers audio et les photos qui
ne sont ni verrouillés, ni protégés par
GDN.
Conseil :
jointe du message, sélectionnez
Sélectionnez la pièce jointe à retirer,
puis appuyez sur
5
Lorsque vous avez fini de rédiger votre
message, appuyez sur
pour supprimer une pièce
.
....Plus.... > Joindre > [Nouveau]
ou
Mémo vocal
vous ne pouvez joindre
Joindre
/
>
Ne pas joindre
K
, sous
.
Envoyer.
recevoir des messages
Lorsque vous recevez un message, votre
téléphone émet une alerte sonore et affiche
une notification.
•
Pour lire le message, appuyez sur K,
Lire
sous
•
Pour rejeter la notification de message,
.
.
appuyez sur
Pour lire vos messages ultérieurement,
appuyez sur
gérer les messages reçus
fonction
réacheminer
un message
.
K
, sous
/
> E >
Boîte de réception
Appuyez sur / >
Réacheminer
Les objets incorporés et
les pièces jointes sont
également réacheminés.
Quitter
.
.
.
rudiments
21
Page 26
fonction
répondre à un
message
rudiments
22
Appuyez sur K, sous
Répondre
pour répondre à
l’expéditeur seulement.
Dans le cas des messages
MMS, vous pouvez
également répondre à
tous les destinataires.
/
Appuyez sur
sélectionnez
Sélectionnez
, puis
Répondre à tous
[Créer réponse]
pour créer votre message,
ou sélectionnez une
expression dans la liste.
fonction
afficher, lire
ou ouvrir un
objet
incorporé ou
une pièce
jointe
.
Mettez en surbrillance
l’objet incorporé (photo ou
fichier audio) pour le faire
afficher ou en faire la
lecture.
Pour les pièces jointes,
r
appuyez sur
Remarque :
.
les pièces
jointes de type inconnu ne
peuvent pas être ouvertes
mais peuvent être
supprimées.
sauvegarder
un objet
incorporé
Mettez en surbrillance la
photo ou le fichier audio à
sauvegarder. Appuyez sur
/
>
Enreg. photo
Enreg. audio
ou
.
Page 27
fonction
sauvegarder
une pièce
jointe
supprimer un
objet
incorporé ou
une pièce
jointe
supprimer un
message
Mettez la pièce jointe en
surbrillance, puis appuyez
/
>
sur
Mettez en surbrillance la
photo, le fichier audio ou la
pièce jointe à supprimer.
Appuyez sur
>
Supprimer audio
Supprimer p. jointe
Mettez le message en
surbrillance, puis appuyez
sur
Appuyez sur
pour confirmer.
Enregistrer p. jointe
Supprimer photo
K
, sous
/
,
,
.
Supprimer
K
, sous
.
.
Oui
,
groupes de message
Vous pouvez créer un groupe de message
pour envoyer des messages à des groupes
pouvant compter jusqu’à 20 contacts.
créer des groupes de message
Recherche : / > L
> [Nouveau groupe de message]
1
Sélectionnez
sélectionnez les contacts à ajouter au
groupe.
2
Lorsque vous avez fini d’ajouter des
membres au groupe, appuyez sur
Terminé
3
Saisissez le nom du groupe de message
dans le champ
Remarque :
nom au groupe de message, le nom par
défaut sera
nombre de membres du groupe. Par
[Ajouter un membre]
.
Nom
.
si vous ne donnez pas de
Groupe de message
, puis
K
, suivi du
, sous
rudiments
23
Page 28
exemple, un groupe de message
comptant trois membres sera nommé
Groupe de message (3)
4
Appuyez sur K, sous
gérer les groupes de message
fonction
afficher le
groupe de
message
ajouter des
membres
rudiments
24
.
Sauvegarder
Appuyez sur / > L,
mettez en surbrillance le
groupe de message, puis
appuyez sur
Sélectionnez le groupe de
message dans les contacts,
puis appuyez sur
> Modifier.
[Ajouter un membre]
appuyez sur
Sélectionnez le contact à
ajouter, puis appuyez sur
sous
sous
Sélectionnez
Terminé
Sauvegarder
.
r.
/
, puis
r
.
. Appuyez sur K,
.
K
fonction
supprimer
des
membres
supprimer
un groupe
de message
Sélectionnez le groupe de
message dans les contacts,
puis appuyez sur
> Modifier.
surbrillance le membre à
supprimer du groupe, puis
appuyez sur
> Supprimer membre
Sélectionnez le groupe de
message dans les contacts,
puis appuyez sur
> Supprimer groupe de message.
Appuyez sur K, sous
pour confirmer.
options de message
multimédia
,
Les messages multimédias (MMS)
contiennent du texte, des images et des
/
Mettez en
/
>
/
r.
Oui
,
Page 29
fichiers audio. Lorsque vous créez un
message MMS, un plus grand nombre
d’options s’offrent à vous que dans le cas
d’un message texte.
Pendant la création du message, sélectionnez
pour les options suivantes :
....Plus....
option
Objet
Joindre
Cc
Réponses
automatiques
Priorité
Créer ou modifier la ligne de
l’objet.
Joignez une photo, un fichier
audio ou un mémo vocal au
message.
Envoyer une copie du message
à une autre personne.
Permet de créer une liste de
courtes réponses que le
destinataire peut choisir pour
répondre à votre message.
Régler la priorité à
Haute
.
Normale
ou
option
Valide jusque
Définissez une date de fin des
tentatives de distribution du
message ou appuyez sur
sous
Pas de date
.
gérer vos messages
suppression des messages
Déterminez le nombre de messages qui
demeurent dans la boîte de réception et le
dossier éléments envoyés et pendant
combien de temps ils y restent avant d’être
supprimés. Cette option ne supprime que les
messages lus, non verrouillés et envoyés.
Recherche : / > E > / >
Nettoyage
>
1
Sélectionnez
Éléments envoyés
Boîte de réception
.
Configurer
ou
K
,
rudiments
25
Page 30
2
Choisissez une option de nettoyage dans
la liste suivante :
option
Non
Les messages ne sont jamais
automatiquement supprimés.
5 Messages
Si vous avez plus de cinq
messages, les messages sont
supprimés suivant leur ordre
de réception, en commençant
par le plus ancien, jusqu’à ce
qu’il ne reste que cinq
messages.
10 Messages
Si vous avez plus de
10 messages, les messages
sont supprimés suivant leur
ordre de réception, en
commençant par le plus
ancien, jusqu’à ce qu’il ne reste
que 10 messages.
rudiments
26
option
1 jour
Les messages âgés de plus
d’un jour sont supprimés.
3 jours
Les messages âgés de plus de
trois jours sont supprimés.
Ordre
d’arrivée
Les messages sont supprimés
au besoin selon l’ordre
d’arrivée.
Personnalisé
Permet de créer une option de
nettoyage allant jusqu’à
199 messages ou 99 jours pour
la boîte de réception et les
éléments envoyés.
3
Appuyez sur K, sous
Oui
, pour supprimer
automatiquement des messages tout de
K
, sous
suite ou appuyez sur
Non
supprimer des messages plus tard.
, pour
Page 31
fils de discussion
Si votre fournisseur de services prend en
charge les fils de discussion, vous pouvez
organiser vos messages par objet ou par
expéditeur.
Recherche :
Fil de discussion > Aucun, Objet
>
appuyez sur / > E > /
ou
Expéditeur
modifier et envoyer des brouillons
Recherche :
appuyez sur / > E >
Brouillons
Les brouillons de message sont sauvegardés
dans le dossier des brouillons.
1
Pour modifier un brouillon, sélectionnez-le
et ouvrez-le. Vous pouvez modifier ou
ajouter des destinataires ou modifier le
message.
2
Pour envoyer un brouillon, sélectionnez-le
K
pour l’ouvrir, puis appuyez sur
Envoyer
. Le message brouillon que vous
, sous
envoyez est supprimé du dossier des
brouillons.
Remarque :
pour supprimer un brouillon
sans l’envoyer, mettez le brouillon en
surbrillance, puis appuyez sur
Supprimer
. Appuyez sur K, sous
K
Oui
confirmer.
autres éléments de gestion des
messages :
fonction
supprimer un
message non
lu
afficher les
messages
Appuyez sur / > E
Boîte de réception
>
. Mettez le
message en surbrillance,
puis appuyez sur
Supprimer
. Appuyez sur K,
Oui
, pour confirmer.
sous
K
Appuyez sur / > E
Boîte d’envoi
>
.
non envoyés
, sous
, pour
, sous
rudiments
27
Page 32
fonction
envoyer de
nouveau un
message
dont l’envoi a
échoué
annuler un
message non
envoyé
réacheminer
un message
envoyé
rudiments
28
Appuyez sur / > E
Boîte d’envoi.
>
Mettez le
message en surbrillance,
K
puis appuyez sur
Renvoyer
.
, sous
Appuyez sur / > E
Boîte d’envoi.
>
Mettez le
message en surbrillance,
/
K
, sous
.
puis appuyez sur
Appuyez sur
Annuler
.
Appuyez sur / > E
Éléments envoyés
>
. Mettez le
message en surbrillance,
/
puis appuyez sur
Réacheminer
>
. Modifiez le
message s’il y a lieu, puis
sélectionnez le
destinataire et appuyez
K
, sous
Envoyer
sur
.
fonction
supprimer un
message
envoyé
Appuyez sur / > E
Éléments envoyés
>
. Mettez le
message en surbrillance,
K
puis appuyez sur
Supprimer
. Appuyez sur K,
Oui
, pour confirmer.
sous
, sous
Page 33
calendrier
fonction
créer des
événements
de calendrier
afficher un
événement
de calendrier
Pour créer un événement
à ajouter au calendrier,
/
>
/
.
>
Calendrier
Calendrier
appuyez sur
[Nouvel événement]
>
Pour faire afficher un
événement de calendrier,
appuyez sur
Appuyez sur la touche de
navigation vers la gauche
ou vers la droite pour voir
la journée, et vers le haut
ou vers le bas pour voir les
événements.
fonction
rappel
d’événement
.
Lorsqu’un rappel
d’événement se produit,
K
appuyez sur
Afficher
.
Appuyez sur
Précédent
rappel.
, sous
K
, sous
, pour fermer le
rudiments
29
Page 34
fonction
recevoir des
événements
de calendrier
par PTT
rudiments
30
Pour afficher les données
pendant l’appel privé,
r
appuyez sur
Les cinq derniers
événements reçus d’une
ID privée sont mémorisés
avec l’ID privée en
question dans la liste des
appels récents.
Pour mémoriser les
événements dans le
calendrier, appuyez sur
Sauvegarder
sous
l’affichage de l’événement
à mémoriser.
.
K
, pendant
configuration du calendrier
Recherche : / >
Vous pouvez afficher ou modifier ces options :
options
Affich. démarr.
Début quot.
,
Effacer après
Calendrier > /
Définit le mode d’affichage du
calendrier (jour, semaine ou
mois) lorsque vous l’ouvrez.
Définit le début de votre jour. Il
s’agit de la première heure du
jour qui est affichée dans une
vue semaine avec une vue jour
sur 12 heures.
Définit le délai avant que le
calendrier ne supprime un
événement après qu’il a eu
lieu.
>
Configuration
Page 35
options
Décal. hor.
Arrêt avis
Horloge
Permet de décaler les heures
de tous les événements du
calendrier. Cette option permet
de tenir compte du décalage
horaire, en voyage.
Définit la durée de la sonnerie
quand vous recevez un avis de
message, un avis d’appel ou
un rappel du calendrier.
Permet de déterminer si
l’heure et la date s’affichent
dans l’écran de veille, de
définir le format de l’heure et
de la date et de définir l’année.
utilisation de votre
téléphone comme
modem
Vous pouvez relier votre téléphone à un
ordinateur au moyen d’une connexion USB
afin de l’utiliser comme modem. Pour de plus
amples renseignements sur la configuration
de votre téléphone pour l’utilisation avec votre
ordinateur, consultez la FAQ du site
www.motorola.com/support
.
rudiments
31
Page 36
notions de base
Consultez la page 1 pour voir un schéma de
base du téléphone.
affichage
L’
écran d’accueil
téléphone est mis sous tension. Pour
composer un numéro à partir de l’écran
d’accueil, appuyez sur les touches
numériques, puis sur
notions de base
32
s’affiche dès que le
`
.
Remarque :
l’écran d’accueil de votre
téléphone peut être différent.
Prêt
Heure
10:05pm 10/23
Étiquette
de la touche
programmable
de gauche
étiquettes de touches programmables
Les
Date
Étiquette
de la touche
programmable
de droite
indiquent les fonctions actuelles des touches
programmables. Pour localiser les touches
programmables, consultez la page 1.
Page 37
indicateurs d’état
10:05pm 10/23
Prêt
Date
Étiquette
de la touche
programmable
de droite
Étiquette
de la touche
programmable
de gauche
Heure
1. 2. 3. 4.
5. 6. 7.
Des indicateurs d’état s’affichent dans la
partie supérieure de l’écran d’accueil :
1Indicateur d’intensité du signal :
barres verticales indiquent l’intensité de la
connexion au réseau. Vous ne pouvez pas
effectuer ni recevoir d’appels lorsque
s’affiche.
2Ligne téléphonique active : $ indique
que la ligne 1 est prête pour appeler;
(
appeler.
indique que la ligne 2 est prête pour
les
~
3Touche d’activation du haut-parleur :
les sons associés aux appels privés et aux
groupes peuvent être réglés pour passer
par l’écouteur plutôt que par le hautparleur.
4Sonnerie et vibration désact. :
téléphone est réglé de manière à ne pas
sonner.
5Indicateur de message :
lorsque vous recevez un message
texte.
6Données par paquets :
prêt à transférer des données par paquets
ou est en train de transférer des données
par paquets lorsqu’il affiche une flèche
clignotante.
7Indicateur de charge de la batterie :
une batterie pleine indique que la batterie
est complètement chargée. Rechargez la
notions de base
votre
s’affiche
le téléphone est
33
Page 38
batterie lorsque le téléphone affiche le
message
Batterie faible
.
menu principal
Vous pouvez accéder à toutes les fonctions du
téléphone par le menu principal. Vous pouvez
régler l’affichage du menu principal selon le
Liste
ou
Icônes
format
Recherche : / > u >
Affichage du menu
>
.
Affichage/Info
entrée de texte
Votre téléphone offre des moyens pratiques
de saisir des mots, des lettres, des signes de
ponctuation et des chiffres toutes les fois que
vous souhaitez saisir du texte (par exemple,
lorsque vous ajoutez une entrée à vos
Contacts ou lorsque vous utilisez la
messagerie texte).
notions de base
34
changer le mode d’entrée de caractères
1
Lorsqu’un écran dans lequel la saisie de
texte est possible s’affiche, appuyez sur
/
pour changer le mode d’entrée de
caractères.
2
Sélectionnez l’une des options suivantes :
mode d’entrée de texte
Alpha
Mot
Symboles
Numérique
Appuyez plusieurs fois sur une
touche pour obtenir différents
caractères.
Entrez des mots au moyen d’un
système de saisie de texte
intuitive qui permet de saisir des
mots en appuyant sur moins de
touches.
Entrez des symboles.
Entrez des chiffres en appuyant
sur les touches numériques du
clavier.
Page 39
mode d’entrée de texte
Réglage
des
paramètres
de texte
Insérer
Conseil :
maintenez enfoncée la touche
changer d’option de casse (
Permet de sélectionner les
langues de saisie souhaitées et
les fonctions de saisie de texte
intuitive.
Permet de sélectionner un
élément à insérer, par exemple
une photo, un clip audio ou un
enregistrement vocal.
Remarque :
option n’est possible que dans
les MMS.
pendant l’entrée de texte,
l’utilisation de cette
#
pour
Abc
>
ABC
>
abc
mode Mot
Le mode d’entrée de texte Mot permet de
saisir du texte au clavier du téléphone en
appuyant sur les touches une seule fois par
lettre.
Le mode d’entrée de texte Mot utilise les
groupes de lettres figurant sur chaque touche
du téléphone et un dictionnaire de mots à
accès rapide et reconnaît les mots que vous
souhaitez saisir au fur et à mesure que vous
tapez. Il propose d’abord les mots les plus
courants qui correspondent à la séquence des
touches sur lesquelles vous avez appuyé et
vous permet d’accéder à d’autres mots
possibles en appuyant une ou plusieurs fois
0
sur la touche
maintenir la touche de navigation enfoncée
pour faire afficher une liste contextuelle de
).
possibilités.
entrer un mot au moyen du mode
d’entrée de caractères « mot »
1
Sélectionnez le mode d’entrée de
caractères
. Vous pouvez également
Mot
.
notions de base
35
Page 40
2
Appuyez sur les touches correspondant
aux lettres une fois par lettre (par
Bill
exemple, pour saisir le mot
sur les touches
faites une erreur, appuyez sur
effacer un seul caractère. Maintenez
enfoncée la touche
une entrée au complet.)
3
Pour accepter un mot et insérer une
espace, appuyez sur la touche
Pour accepter une proposition de mot (par
exemple, Billion lorsque vous avez entré
Bill), appuyez sur la touche
droite.
Si vous obtenez un mot qui n’est pas le
mot souhaité, appuyez sur la touche
pour voir d’autres possibilités et choisir le
mot voulu.
notions de base
36
2455
*
, appuyez
). (Si vous
*
pour supprimer
#
;
vers la
pour
.
0
mode alpha
Pour saisir des caractères en appuyant sur le
clavier :
1
Sélectionnez le mode
2
Appuyez sur les touches correspondantes
à plusieurs reprises jusqu’à ce que la
lettre voulue s’affiche. (Par exemple, pour
saisir le mot
deux fois, sur la touche
la touche
trois fois de nouveau. Si vous faites une
erreur, appuyez sur
un seul caractère. Maintenez enfoncée la
touche
au complet.)
Par défaut, la première lettre d’une entrée est
une lettre majuscule et les lettres suivantes
sont en minuscules. Une fois qu’un caractère
est entré, le curseur se positionne
automatiquement dans l’espace suivant après
Bill
5
trois fois et sur la touche 5
Supprimer
Alpha
, appuyez sur la touche 2
4
Supprimer
pour supprimer une entrée
.
trois fois, sur
pour effacer
Page 41
deux secondes ou dès que vous entrez un
caractère en utilisant une autre touche.
Les caractères défilent dans l’ordre suivant :
caractères
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
#
*
Espacement . 1 ? ! , @ & : ; “ - ( )
¡ % £ $ ¥
‘ ¿
A B C 2 Á Ã Â À Ç
D E F 3 É Ê È
G H I 4 Í Ì
J K L 5
M N O 6 ñ Ó Õ Ô Ò
P Q R S 7 ß
T U V 8 Ú Ü Û Ù
W X Y Z 9
+ - 0 * / \ [ ] = > < # §
Espace/Majuscules
Précédent
Pendant la saisie de texte, maintenez
#
enfoncée la touche
majuscules aux minuscules et vice versa. Les
icônes du coin supérieur gauche de l’écran
indiquent le type de caractère.
type de caractère
Q ou T
R ou U
S ou V
W
X
Minuscules
Majuscules
Verrouillage des majuscules
Caractères numériques
Symboles
pour passer des
volume
Appuyez sur les touches de
réglage du volume vers le
haut ou vers le bas pour :
notions de base
37
Page 42
•
Régler le volume de l’écouteur en
cours d’appel.
•
Régler le volume de la sonnerie à partir
de l’écran d’accueil.
Conseil :
régler la sonnerie du téléphone à
Vibrer tout
touche de volume vers le bas à partir
de l’écran d’accueil.
vous pouvez rapidement
en maintenant enfoncée la
touche de navigation
Appuyez sur la touche
navigation
de
haut, le bas, la gauche
ou la droite pour mettre
en surbrillance les
différents éléments de
l’affichage. Lorsque vous avez mis l’élément
souhaité en surbrillance, appuyez sur la
touche
38
vers le
r
pour le sélectionner.
notions de base
haut-parleur mains
libres
Vous pouvez utiliser le haut-parleur mains
libres du téléphone pour faire des appels sans
avoir à tenir le téléphone à l’oreille.
K
Pendant un appel, appuyez sur la touche
Hparl
sous
libres.
Le haut-parleur mains libres demeure activé
jusqu’à ce que vous appuyiez de nouveau sur
la touche
pour activer le haut-parleur mains
K
, sous
Hparl
.
émetteurs
Pour utiliser la fonction
pendant un vol, consultez tout d’abord le
personnel de bord. Mettez votre téléphone
hors tension lorsque le personnel de bord
vous demande de le faire.
Émetteurs désactivés
Page 43
L’ o p t i o n
désactiver les fonctions d’appel et les
fonctions Bluetooth de votre téléphone
lorsque l’utilisation d’un téléphone sans fil est
interdite; vous pouvez cependant continuer
d’utiliser les fonctions non liées aux appels
lorsque les émetteurs sont désactivés.
Recherche : / > u >
>
Émetteurs désactivés
Désactiver
Avancés
permet de
>
Émetteurs
utiliser la fonction GPS
avec un logiciel de
cartographie
Vous pouvez relier votre téléphone à un
ordinateur, à un ordinateur portable ou à un
assistant numérique personnel au moyen
d’une connexion USB afin de l’utiliser en tant
que récepteur GPS. Pour de plus amples
renseignements sur la configuration de votre
téléphone pour l’utilisation avec votre
ordinateur, consultez la FAQ du site
www.motorola.com/support
.
fonctions pour les
personnes
malentendantes
utilisation de votre téléphone
avec une prothèse auditive
Pour obtenir les meilleurs résultats possible,
respectez les procédures d’optimisation et les
réglages ci-après. En général, ces conseils
s’appliquent également aux utilisateurs qui
portent des implants cochléaires :
notions de base
39
Page 44
optimisez la position et l’orientation du
Emplacement approximatif de la
bobine d’induction magnétique :
juste au-dessus de la batterie.
La position approximative de la
bobine d’induction magnétique se
trouve dans un rayon de 6 à 13 mm
de cet emplacement.
Off – Désactivation
M – Microphone
T – Capteur
téléphonique
téléphone
Pendant un appel, faites glisser le téléphone
vers le haut et vers le bas, puis vers la gauche
et vers la droite, jusqu’à l’obtention du
meilleur alignement possible. Vous devrez
peut-être aussi régler le volume de votre
prothèse auditive
Si votre prothèse auditive est dotée d’un
capteur téléphonique, activez-en le sélecteur,
puis faites également pivoter le téléphone de
la manière illustrée pour aligner les bobines
d’induction magnétique.
notions de base
40
.
Remarque :
certaines prothèses auditives à
sélecteur automatique peuvent nécessiter un
sélecteur magnétique auxiliaire.
Si vous ne savez pas si votre prothèse
auditive est dotée d’un capteur téléphonique
ou si elle nécessite un sélecteur magnétique
auxiliaire, veuillez vous reporter au guide
d’utilisation de votre prothèse auditive ou
communiquer avec un spécialiste ou un
fournisseur de prothèses auditives.
Page 45
sélectionner le réglage de votre
prothèse auditive
Recherche : / > u >
Prothèse auditive
>
1
Réglez cette option à Microphone
du microphone est maintenant optimisé.
ou
2
Réglez cette option à Bobine
répond aux exigences du gouvernement
fédéral des États-Unis en matière de
pairage audio de la bobine d’induction
magnétique; ou réglez cette option à
Désactiver
(réglage par défaut). Il s’agit du
réglage pour les utilisateurs qui
n’emploient pas de prothèse auditive.
Appels téléphoniques
. Le pairage
. Le téléphone
ATS
fonction
activer la
fonction
ATS
changer de
mode ATS
pendant un
appel
Appuyez sur / > u
Appels téléphoniques
>
Utiliser ATS
>
Pendant l’appel ATS,
appuyez sur
Config. en appel
>
Sélectionnez l’une des
options suivantes :
HCO
.
ou
>
Activer
/
>
ATS
>
ATS
.
>
ATS, VCO
Type
.
notions de base
41
Page 46
fonctions de sécurité
fonction
verrouiller le
téléphone
verrouiller le
clavier
activer le
NIP de la
carte SIM
notions de base
42
Pour verrouiller le téléphone,
appuyez sur la touche
u
>
Sécurité
>
>
>
téléphone
Verrou auto
Pour verrouiller le clavier,
appuyez sur la touche
>
>
>
Raccourci :
le clavier, appuyez sur la
touche
Appuyez sur la touche /
>
>
.
u
> Sécurité
Verrouillage du clavier
Verrou immédiat
/
u
>
Sécurité
Activer
.
Verrou
Verrou immédiat
ou
Verrou auto
Pour verrouiller
> *.
>
NIP SIM
/
ou
/
fonction
activer le
NIP du GPS
.
modifier le
NIP de la
carte SIM
Remarque :
d’urgence à partir d’un téléphone verrouillé
(consultez la page 62).
Appuyez sur la touche /
u
>
Sécurité
>
NIP GPS
>
Activer
.
>
Appuyez sur la touche /
u
>
Sécurité
>
Modifier mots de passe
>
NIP SIM
>
vous pouvez faire des appels
.
Page 47
en vedette
médiathèque
Accédez aux photos et aux types
d’enregistrement audio suivants stockés dans
la mémoire du téléphone :
•
Mémos vocaux
•
Sonneries
•
Enregistrements audio sauvegardés à
partir de messages MMS
•
Enregistrements audio téléchargés sur
votre téléphone
Vous pouvez envoyer des photos et des sons
dans des messages (reportez-vous à la
page 24) et au moyen de la technologie
Bluetooth (reportez-vous à la page 55).
Vous pouvez envoyer des images provenant
de la médiathèque dans des appels privés en
utilisant la fonction Envoi par PTT. Pour plus
d’information à ce sujet, reportez-vous à la
rubrique « fonctions PTX », à la page 44.
Les types de fichier audio suivants sont
compatibles avec la médiathèque :
Les types de fichiers image suivants sont
compatibles avec la médiathèque :
FormatTaille maximale de l’image
(en pixels)
.png
.gif
.jpg
.wbmp
128 x 160
128 x 160
640 x 480
128 x 160
fonctions PTX
Grâce aux fonctions d’
, votre téléphone peut envoyer et
View)
recevoir les éléments suivants par appel privé
à d’autres téléphones dotés de cette
fonctionnalité :
•
Messages texte courts
1. Cet envoi peut entraîner des frais supplémentaires.
en vedette
44
Envoi Direct (Push To
1
•
•
•
•
1
Images
Événements du calendrier
Mes infos
Information sur les contacts
Vous pouvez envoyer des messages, des
images, des événements et des données sur
Mes infos
ou les
Contacts
à l’ID privée avec
laquelle vous avez établi un appel privé, aux ID
privées de la liste des
Derniers appels
privés mémorisées dans les
Contacts
et aux ID
.
Quand vous effectuez ou recevez un appel
privé, votre téléphone détermine
automatiquement si le téléphone avec lequel
vous avez établi un appel privé peut recevoir
chacun de ces éléments. Votre téléphone
conserve ces données en mémoire tant que
l’ID privée se trouve dans votre liste des
Derniers appels
Contacts
ou est sauvegardée dans vos
. Votre téléphone met à jour les
informations mémorisées chaque fois qu’un
Page 49
appel est établi entre votre téléphone et cette
ID privée.
Remarque :
d’éléments de fonction PTT pendant les
appels de groupe.
vous ne pouvez pas envoyer
envoyer des messages
La fonction d’envoi de messages sur
l’appui d’une touche permet d’envoyer de
courts messages texte par appel privé.
Remarque :
fonction dépend de votre fournisseur de
services.
Lorsque vous envoyez un message, celui-ci
s’affiche à l’écran du téléphone avec lequel
vous avez établi un appel privé.
la possibilité d’accès à cette
commencer un message et
choisir un destinataire
Vous pouvez commencer un message
pendant un appel privé à partir de la liste des
Contacts
, de la liste des
PT Manager
commencer un message pendant un
appel privé
Pendant un appel privé, appuyez sur /
>
Remarque :
envoyez un message, le message
Des frais d’envoi de message peuvent s’appliquer. Continuer?
s’affiche et vous invite à répondre. Appuyez
sur
.
Utiliser fonction PTT
la première fois que vous
K
, sous
Oui
Derniers appels
>
Envoyer message
, pour accepter le message.
ou de
.
en vedette
45
Page 50
commencer un message à partir des
contacts ou de la liste des derniers
appels
1
À partir des
Derniers appels
contient l’ID privée à qui le message est
destiné.
2
Appuyez sur / >
Envoyer message
>
commencer un message à partir de
PT Manager
Le
PT Manager
privée à qui le message est destiné à partir de
la liste des
Derniers appels
Recherche : / > N >
Sélectionnez ensuite
pour voir une liste des entrées des
Derniers appels
des
destinataires possibles d’un message.
en vedette
46
Contacts
ou de la liste des
, sélectionnez l’entrée qui
Utiliser fonction PTT
.
vous permet de sélectionner l’ID
Contacts
ou de la liste des
.
Envoyer contact > Parcourir
Contacts
ou
qui correspondent aux
Derniers appels
Contacts
ou
créer des messages
Créez un message et choisissez un
destinataire, puis créez le texte du message.
Vous pouvez faire une sélection dans une liste
d’expressions prédéfinies appelées Notes
rapides. Vous pouvez même modifier la note
rapide avant de l’envoyer. La modification
d’une note rapide n’est prise en compte que
pour le message et ne touche pas la note
rapide qui fait partie de la liste.
envoyer un message terminé
Une fois le message rédigé, appuyez sur la
touche PTT pour l’envoyer.
recevoir des messages
Lorsque vous recevez un message, un avis de
message s’affiche à l’écran.
Pour lire le message, appuyez sur
K
, sous
Lire
.
Page 51
Pour rejeter le message, appuyez sur K, sous
Rejeter
.
répondre à un message
1
Affichez le message.
2
Appuyez sur K, sous
3
Créez le message et appuyez sur la
touche PTT pour l’envoyer.
Répondre
.
envoyer des images
Vous pouvez envoyer des images
sauvegardées dans la
privé. L’image que vous envoyez s’affiche à
l’écran du téléphone du destinataire de l’appel
privé.
Si le destinataire accepte l’image, son
téléphone sauvegarde celle-ci. L’image figure
ensuite dans la liste des derniers appels du
téléphone.
Médiathèque
par appel
La première fois que vous envoyez une image
mémorisée après avoir mis sous tension le
téléphone, le message
peuvent s’appliquer.
à répondre.
Remarque :
recevoir des appels privés pendant la
transmission ou la réception d’une image.
Continuer?
vous ne pouvez pas effectuer ou
Des frais d’envoi d’image
s’affiche et vous invite
envoyer une image pendant un
appel
1
Pendant un appel privé, appuyez sur K,
Image
sous
>
La liste des photos pouvant être incluses
dans un appel privé apparaît.
2
Sélectionnez la photo que vous souhaitez
envoyer.
3
Appuyez sur la touche PTT pour envoyer la
photo.
, ou appuyez sur /
Utiliser fonction PTT >Envoyer Image
.
en vedette
47
Page 52
4
Patientez pendant la transmission de la
photo. L’appel privé est temporairement
interrompu pendant la transmission d’une
photo.
5
Lorsqu’on vous le demande, appuyez sur
la touche PTT pour reprendre l’appel privé.
commencer un appel par
l’envoi d’une image
à partir de la médiathèque
Recherche : / >
1
Faites défiler les options vers la gauche ou
vers la droite jusqu’à
2
Sélectionnez la photo que vous souhaitez
envoyer.
3
Appuyez sur / >
Envoyer par PTT
>
4
Sélectionnez un
en vedette
48
j
Envoyer par...
.
Un contact
Multimédia : images
ou
Un appel récent
La liste des contacts dotés d’une ID
privée et pouvant recevoir des images
s’affiche.
5
Sélectionnez le nom du destinataire de
l’envoi de la photo.
6
Appuyez sur la touche PTT pour envoyer la
photo.
7
Lorsqu’on vous le demande, appuyez sur
la touche PTT pour reprendre l’appel privé.
à partir de PT Manager
Recherche : / > N >
1
.
.
Sélectionnez
La liste des contacts dotés d’une ID
privée et pouvant recevoir des images
s’affiche.
2
Sélectionnez le nom du destinataire de
l’envoi de la photo.
3
Sélectionnez
Envoyer image
Un contact
ou
Rechercher photo
Un appel récent
.
.
Page 53
4
Appuyez sur la touche PTT pour envoyer la
photo.
5
Une fois l’image envoyée, lorsqu’on vous
le demande, appuyez sur la touche PTT
pour reprendre l’appel.
recevoir une image
Lorsque quelqu’un vous envoie une image,
votre téléphone émet une tonalité ou vibre et
un message s’affiche, vous demandant si
vous souhaitez accepter l’image.
Les images que vous recevez sont
sauvegardées dans la mémoire du téléphone.
Elles sont accessibles par la médiathèque.
Lorsqu’un message vous demande si vous
Oui
souhaitez accepter l’image, appuyez sur
Non
pour l’accepter ou sur
pour la refuser.
effacer une image de l’écran
Pour effacer une image de l’écran du
téléphone pendant un appel, appuyez sur
Effacer l’écran
>
.
envoyer un événement de
calendrier
Pour envoyer un événement de calendrier
pendant un appel privé :
1
Appuyez sur / >
Envoyer événement
>
Remarque :
pas dans le menu, l’ID privée avec laquelle
vous avez établi un appel privé ne peut
pas recevoir d’événements de calendrier.
2
Pour créer un événement de calendrier,
appuyez sur
l’événement dans votre calendrier. Vous
pouvez également choisir un événement
existant.
Utiliser fonction PTT
.
si ces options ne s’affichent
K
, sous
Nouveau
en vedette
, et créez
/
49
Page 54
3
Si l’événement est périodique :
Sélectionnez
envoyer seulement l’événement
sélectionné. Sélectionnez
envoyer toutes les occurrences de
l’événement.
4
Appuyez sur la touche PTT pour envoyer
l’événement.
Cet événement seulement pour
Répéter évén.
envoyer mes infos
•
Pendant un appel privé, appuyez sur
/ >
Envoyer par PTT > Envoyer mes infos
appuyez sur la touche PTT pour
effectuer l’envoi.
•
À partir de l’écran d’accueil, appuyez
/ >Mes infos
sur
Entrez une ID privée ou appuyez sur
Parcourir
sous
destinataire dans les contacts, la liste
des derniers appels ou les mémos,
en vedette
50
> / >
, pour choisir un
Envoyer par PTT
pour
, puis
.
K
r
et
Ligne 1,
Configurer
Terminé
Privé
Ligne 2
. Appuyez sur la
.
. Vous pouvez
et
puis appuyez sur
touche PTT pour effectuer l’envoi.
régler l’option d’envoi de mes
infos
Vous pouvez déterminer quelles données de
Mes infos
sont envoyées et si l’envoi s’effectue
automatiquement lors de chaque appel privé
ou uniquement sur demande de votre part.
Recherche : / > N >
Infos à envoyer
>
1
Sélectionnez ou désélectionnez les
champs en fonction des données à
envoyer.
2
Appuyez sur K, sous
Les informations que votre téléphone envoie
,
comprennent toujours les données figurant
dans les champs
également envoyer
selon vos options d’envoi.
Prénom
>
PTT Mes infos
IP fournisseur
,
Page 55
envoi automatique
Pour choisir si vos informations sont
automatiquement envoyées :
Recherche : / > N >
Envoi automatique
>
1
Sélectionnez
2
Lorsque vous effectuez un appel au cours
duquel vos informations sont envoyées
automatiquement, le nom que vous avez
entré dans le champ
s’affiche à l’écran du téléphone du
destinataire, même si votre nom et votre
ID privée ne sont pas mémorisés dans les
contacts du destinataire.
Activer
Configurer
ou
Prénom
Désactiver
de
>
PTT Mes infos
.
Mes infos
envoyer des informations de
contact
envoyer un contact pendant un appel
privé
1
Pendant un appel privé, appuyez sur /
Utiliser fonction PTT
>
2
Sélectionnez
sélectionnez les informations de contact à
envoyer.
3
Appuyez sur la touche PTT pour effectuer
l’envoi.
envoyer un contact à partir de l’écran
d’accueil
1
À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur
/
> N >
2
Entrez l’ID privée du destinataire ou
appuyez sur
.
Envoyer contact
Envoyer contact.
K
, sous
Parcourir
, puis
.
en vedette
51
Page 56
3
Sélectionnez un contact dans la liste des
Derniers appels
4
Sélectionnez les informations de contact à
envoyer, puis appuyez sur la touche PTT.
, les
Contacts
ou les
Mémos
.
activer et désactiver les
fonctions PTT
Vous pouvez activer ou désactiver la fonction
d’envoi et de réception de messages,
d’images et d’événements de calendrier de
votre téléphone.
Vous ne pouvez pas activer ou désactiver la
fonction d’envoi et de réception de Mes infos
et des informations de contact de votre
téléphone.
Recherche : / > u >
>
Fonction PTT oui/non
1
Cochez ou décochez Messages, Images
ou Événements.
en vedette
52
Radio bidirectionnelle
PTT une touche
Recherche : / > u >
PTT une touche
>
La fonction « PTT une touche » configure
votre téléphone pour qu’il exécute l’une des
actions suivantes chaque fois que vous
appuyez sur la touche PTT à partir de l’écran
d’accueil :
option
Désactivé
PTT rapide
Rien ne se produit lorsque que
vous appuyez sur la touche
PTT à partir de l’écran
d’accueil.
Aller à PTT rapide. Pour plus
d’information à ce sujet,
reportez-vous à la rubrique
« PTT rapide », à la page 54.
Radio bidirectionnelle
Page 57
option
Dernier appel
Numéro
associé
PT Manager
Appeler la dernière ID privée
ou du dernier groupe figurant
dans la liste des derniers
appels.
Appeler une ID privée que
vous associez. Entrez le
numéro au moyen du clavier
K
ou appuyez sur
Recherche
. Sélectionnez
Derniers appels
Remarque :
, sous
Contacts
ou
Mémo
.
si vous entrez un
numéro de groupe de
#
conversation, entrez
avant
le numéro.
Aller à PT Manager. Pour plus
d’information à ce sujet,
reportez-vous à la rubrique
« PT Manager », à la page 54.
option
Envoyer
message
Envoyer
image
Aller au premier écran pour
:
envoyer un message.
Aller au premier écran pour
:
envoyer des images. Pour plus
d’information à ce sujet,
reportez-vous à la rubrique
« envoyer des images », à la
page 47.
,
Envoyer un
événement
Aller au premier écran pour
envoyer un événement de
calendrier.
Envoyer mes
infos
Aller au premier écran pour
envoyer Mes infos. Pour plus
d’information à ce sujet,
reportez-vous à la rubrique
« envoyer mes infos », à la
page 50.
en vedette
53
Page 58
option
Envoyer un
contact
Aller au premier écran pour
envoyer un contact. Pour plus
d’information à ce sujet,
reportez-vous à la rubrique
« envoyer des informations de
contact », à la page 51.
PTT rapide
La fonction PTT rapide vous permet de
faire rapidement un appel en accédant à une
quelconque ID privée sur votre téléphone.
Pour voir une liste des contacts dotés d’une
Contacts
PTT rapide
Contacts
:
, les
Derniers appels
ID privée dans les
Recherche : / >
Pour naviguer entre les
Mémos
et les
navigation vers la gauche ou vers la droite.
Pour faire un appel privé :
54
, appuyez sur la touche de
en vedette
1
Sélectionnez les entrées désirées.
2
Appuyez sur K, sous
3
Appuyez sur la touche PTT.
Terminé
PT Manager
PT Manager
aux fonctions PTT et aux autres fonctions
d’appel privé à partir du menu principal.
Recherche : / >
vous permet d’accéder rapidement
N
•
Sélectionnez
Envoyer image, Envoyer événement
Envoyer Mes infos, Envoyer contact,
Après avoir choisi l’élément PTT à
envoyer, sélectionnez un contact et
appuyez sur la touche PTT pour
envoyer l’élément.
•
Sélectionnez Configurer
les options
PTT une touche
PTT rapide, Envoyer message
pour configurer
PTT Notes rapides, PTT Mes infos
ou
Fonction PTT oui/non
.
,
,
ou
Configurer
.
,
.
Page 59
BluetoothMC sans fil
Recherche : / >
activer ou désactiver Bluetooth
Vous pouvez activer ou désactiver la fonction
Bluetooth de votre téléphone. Lorsque la
fonction Bluetooth est activée, votre
téléphone peut communiquer avec d’autres
appareils.
Recherche : / > c >
1
Sélectionnez
2
Sélectionnez
un nom au téléphone.
3
Sélectionnez
déterminer l’intervalle pendant lequel
votre téléphone peut être détecté par
d’autres appareils Bluetooth.
Vous pouvez désactiver Bluetooth si vous
souhaitez prolonger la durée de charge de la
c
Configurer > Marche/Arrêt
Oui
pour activer Bluetooth.
Nom
si vous souhaitez donner
Durée de détection
pour
batterie ou si vous pénétrez dans un lieu où
Bluetooth est interdit.
créer une connexion Bluetooth
connecter votre téléphone à un casque
Bluetooth
Recherche : / > c >
Remarque :
cellulaire ou d’un accessoire pendant la
conduite peut détourner votre attention de la
route et est interdite dans certains pays.
Conformez-vous toujours aux lois et
conduisez prudemment.
1
Suivez les instructions de votre casque
Bluetooth de manière à le rendre visible.
2
Une fois le casque Bluetooth réglé de
manière à être visible, sélectionnez
[Trouver dispositifs]
tous les dispositifs Bluetooth à sa portée.
l’utilisation d’un appareil
Mains libres
. Votre téléphone recherche
en vedette
55
Page 60
Sélectionnez votre casque Bluetooth dans
la liste des dispositifs, puis appuyez
r
.
sur
3
Vous devez jumeler votre téléphone au
casque Bluetooth pour établir la
K
, sous
connexion. Appuyez sur
Oui
lorsqu’un message vous invite à jumeler
votre téléphone au casque.
4
Entrez l’autorisation Bluetooth.
Certains appareils Bluetooth sont livrés
avec des NIP Bluetooth. Veuillez consulter
la documentation de votre appareil
Bluetooth pour trouver ce renseignement.
Si un appareil n’a pas de NIP Bluetooth à
la livraison, vous pouvez entrer un NIP de
votre choix pour cet appareil.
Ce téléphone est doté de la fonction
d’auto-jumelage Bluetooth avec jumelage
automatique des dispositifs Motorola
compatibles. Lors du jumelage par
en vedette
56
Bluetooth avec un certain dispositif, le NIP
ne sera pas requis.
5
Appuyez sur K, sous Ok.
Remarque :
,
casque jumelés, le jumelage est sauvegardé
dans votre téléphone et il ne sera pas
une fois le téléphone et le
nécessaire de refaire le jumelage, sauf si le
dispositif est supprimé de la mémoire.
connecter votre téléphone à un autre
dispositif Bluetooth
Recherche : / > c >
1
Sélectionnez le dispositif souhaité dans la
Lien > Appareils
liste des dispositifs trouvés qui s’affiche à
l’écran.
2
Créez un lien si un message vous invite à
le faire.
Si la connexion à un appareil a déjà été
établie, cet appareil est mémorisé sur votre
téléphone, ce qui facilite la reconnexion.
Page 61
utiliser Bluetooth pendant un
appel
Pendant un appel, vous pouvez vous
connecter avec les appareils Bluetooth
disponibles.
1
Pendant un appel, appuyez sur /
Utiliser Bluetooth
>
2
Sélectionnez le dispositif audio avec
lequel vous souhaitez établir la connexion
dans la liste des
Si la liste des
seul dispositif, votre téléphone tente d’établir
la connexion.
.
Dispositifs mains libres
Dispositifs audio
.
ne contient qu’un
envoyer des informations par
Bluetooth
Votre téléphone peut transférer des entrées
de contact, des événements de calendrier,
des fichiers audio et des images à un autre
dispositif Bluetooth.
Le dispositif destinataire doit se trouver dans
un rayon de 32 pieds (10 mètres) de votre
téléphone pour que la connexion puisse être
établie.
Remarque :
services utilisé, la taille des fichiers
envoyés ou reçus peut atteindre 1 Mo.
envoi d’informations
1
À partir des contacts, du calendrier ou de
la médiathèque, sélectionnez l’entrée de
contact, l’événement de calendrier, le
fichier audio ou l’image à envoyer.
2
Appuyez sur / >
3
Sélectionnez le dispositif destinataire ou
recherchez le dispositif en sélectionnant
[Trouver dispositifs]
selon le fournisseur de
Envoyer par...
.
>
Bluetooth
.
en vedette
57
Page 62
4
Si un message vous invite à le faire,
établissez la connexion avec l’appareil.
Votre téléphone établit la connexion avec
les appareils et effectue le transfert des
informations.
en vedette
58
Page 63
fonctions d’appel
désactivation de
l’avertissement d’appel
Pour désactiver un avertissement d’appel
avant de répondre à l’appel, appuyez sur les
touches de volume.
derniers appels
La liste des derniers appels contient des
informations sur les appels que vous avez
effectués et reçus et sur les avis d’appel que
vous avez reçus.
Quand vous envoyez ou recevez des appels
privés, la liste des derniers appels contient les
éléments PTX associés à ces appels :
•
Coordonnées de contact reçues
•
Mes infos reçues
•
Messages textes courts reçus
•
Photos envoyées et reçues
•
Événements de calendrier reçus
La liste des derniers appels affiche les 20
derniers appels et avis d’appel.
1
Appuyez sur / > B.
2
Faites défiler la liste.
3
Pour faire afficher des détails sur
r
l’élément, appuyez sur
.
fonctions d’appel
59
Page 64
enregistrer un élément dans les
contacts à partir des derniers
appels
Les entrées Appels téléphoniques, Appels
privés, Mes infos, Contacts ou Emplacement
reçues d’autres téléphones peuvent être
enregistrées dans la liste des contacts à partir
de la liste des derniers appels.
Recherche : / >
1
Faites défiler l’affichage jusqu’à l’élément
à enregistrer ou sélectionnez l’élément en
question.
2
Appuyez sur K sous
enregistrer les informations en tant que
nouvelle entrée dans la liste des contacts.
ou
3
Sélectionnez un contact existant et
mettez à jour les informations.
fonctions d’appel
60
B
Enregistrer
pour
4
Appuyez sur K sous
enregistrer les modifications.
Terminé
pour
recomposition
Pour recomposer le numéro du dernier appel
`
sortant, maintenez enfoncée la touche
appuyez sur la touche PTT s’il s’agissait d’un
appel privé.
ou
identification de
l’appelant
La fonction d’identification de l’appelant fait
afficher le numéro de l’appel entrant,
permettant ainsi de savoir qui appelle avant de
répondre.
Pour bloquer l’affichage de votre
numéro de téléphone lors d’un appel
sortant en particulier :
Page 65
1
Appuyez sur
2
Composez le numéro de téléphone que
vous voulez appeler.
3
Appuyez sur `.
Pour bloquer l’affichage de votre numéro de
façon permanente, communiquez avec votre
fournisseur de services.
*67
.
renvoi d’appel
La fonction de renvoi d’appel envoie des
appels aux numéros de téléphone que vous
spécifiez. Vous pouvez renvoyer des appels à
un numéro ou renvoyer des appels manqués à
différents numéros en fonction de la raison
pour laquelle vous n’avez pas pris l’appel. Le
renvoi d’appel des lignes téléphoniques 1 et 2
peut être défini indépendamment.
Recherche : / >
P
1
Pour renvoyer tous les appels,
sélectionnez
sélectionnez
téléphone auquel vos appels doivent être
renvoyés.
ou
2
Vous pouvez indiquer un numéro de
renvoi pour chaque type d’appel manqué
en sélectionnant
sélectionnant les options suivantes :
Si occupé
cours d’utilisation pour un appel ou un
transfert de données.
Si sans réponse
pas avant les 4 premières sonneries.
Si injoignable
hors portée de la zone de service ou hors
tension.
Tous les appels
À
pour entrer le numéro de
: lorsque votre appareil est en
: lorsque vous ne répondez
: lorsque votre téléphone est
Détaillé
, puis
et en
fonctions d’appel
61
Page 66
noms vocaux
Si vous attribuez un nom vocal aux contacts
au préalable, vous pouvez effectuer des
appels en dictant des commandes à votre
téléphone.
attribuer des noms vocaux aux
contacts
1
Appuyez sur K, sous
Enregistrer
[Nouveau contact]
Nom vocal
.
sélectionnez
2
Attribuez un nom et un numéro de
téléphone, puis sélectionnez
3
Sélectionnez
directives pour enregistrer le nom vocal.
4
Appuyez sur K, sous
sous
fonctions d’appel
62
Contacts
, puis
.
[Options]
et suivez les
Précédent
, puis sur K,
.
effectuer un appel en utilisant un nom
vocal
1
Appuyez sur la touche de haut-parleur )
jusqu’à ce qu’un message vous invite à
dicter le nom vocal.
Le téléphone effectue l’appel
automatiquement.
appels d’urgence
Votre fournisseur de services programme un
ou plusieurs numéros de téléphone d’urgence
que vous pouvez appeler en tout temps. Les
appels téléphoniques d’urgence peuvent être
effectués même sans carte SIM, même si le
téléphone est verrouillé et même si la carte
SIM est bloquée.
Remarque :
pays à l’autre. Les numéros d’urgence
préprogrammés peuvent ne pas fonctionner
partout; il est aussi possible qu’un numéro
les numéros d’urgence varient d’un
Page 67
d’urgence ne puisse être acheminé en raison de
problèmes d’interférences, de réseau ou
d’environnement.
Composez le 911 ou votre numéro d’urgence
local afin d’être connecté à un centre de
réponse d’urgence. Vous devez mettre fin à
l’appel en cours, le cas échéant, avant de
composer un numéro d’urgence.
Quand vous effectuez un appel d’urgence, la
fonction GPS de votre téléphone peut aider le
personnel du service d’urgence à vous
repérer si vous vous trouvez dans un endroit
où l’antenne de l’appareil peut balayer une
étendue dégagée du ciel et que le centre de
réponse est équipé pour traiter ce type de
données. À cause des limites de cette
fonction, prenez toujours la précaution de
donner au centre d’appel les détails de votre
emplacement, dans la mesure du possible,
lorsque vous faites un appel d’urgence
.
Remarque :
un appel d’urgence si le clavier est verrouillé
ou si le téléphone affiche un message
Pas de service
clavier, appuyez sur
il n’est pas possible d’effectuer
à l’écran. Pour déverrouiller le
/
> *.
appels
internationaux
Si votre abonnement téléphonique comprend
les appels internationaux, tenez la touche
enfoncée pour insérer le code d’accès
international (indiqué par le symbole +).
Appuyez ensuite sur les touches du clavier
pour composer le code du pays et le numéro
de téléphone.
0
composition rapide
Chaque numéro de téléphone mémorisé dans
la liste des contacts a un numéro de
fonctions d’appel
63
Page 68
composition abrégée que vous pouvez entrer
au lieu de composer le numéro complet.
1
À partir de l’écran d’accueil, utilisez le
clavier pour entrer le numéro de
composition abrégée associé au numéro
que vous voulez appeler.
2
Appuyez sur #.
3
Appuyez sur `.
composition turbo
Les neuf premières entrées de vos contacts
sont réglées pour la composition turbo. Vous
pouvez joindre ces contacts en maintenant
enfoncée l’une des touches de composition
rapide (1 à 9).
fonctions d’appel
64
messagerie vocale
Pour recevoir des messages de messagerie
vocale, vous devez d’abord communiquer
avec votre fournisseur de service pour ouvrir
un compte.
réception d’un message
Quand vous recevez un message de la
messagerie vocale,
sur l’afficheur.
Pour appeler votre système de messagerie
vocale et écouter le message :
1
Appuyez sur K sous
2
Pour ignorer l’avis de message :
•
Appuyez sur r ou sur
Si l’appelant laisse un message,
l’écran.
Nouv. message vocal
Appel
.
Précédent
3
apparaît
.
s’affiche à
Page 69
En Direct
Remarque :
fournisseur de services n’offre pas cette
fonction.
Grâce au service En Direct, vous pouvez
effectuer et recevoir des appels radio
bidirectionnels même lorsque vous êtes hors
de portée du réseau. Si vous vous déplacez à
l’extérieur de la zone de couverture réseau de
votre fournisseur de services, si la qualité du
signal est mauvaise ou si vous souhaitez
éviter d’utiliser le réseau de votre fournisseur
de services pour une quelconque raison, vous
pouvez passer au service En Direct et
converser avec quiconque se trouve à portée
et partage votre code et votre canal.
il est possible que votre
Remarque :
les constructions et les conditions
atmosphériques.
Le service En Direct vous permet :
•
•
•
Remarque :
utilisé avec les produits de service de radio
familiale plus anciens.
Les fonctions et les éléments de menu
suivants ne sont pas accessibles en mode
En Direct :
la portée varie selon le terrain,
d’utiliser l’appareil en mode code ou
privé,
d’utiliser jusqu’à dix canaux,
de communiquer avec des radios
autonomes En Direct.
le service En Direct ne peut être
En Direct
65
Page 70
•
Appels téléphoniques ou privés sur
réseau
•
Transmission de données
•
Avis de message entrant
•
Agenda
•
Renvoi d’appel
•
Compteurs de durée d’appel
•
Avis d’appel
passer au mode
En Direct
Pour régler votre téléphone au mode
En Direct :
1
À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur
/
> P, puis sur r.
2
Sélectionnez
Le message
En Direct
66
Passer à ED
En Direct Veuillez patienter
.
apparaît.
Après quelques secondes, l’écran
d’accueil de la fonction En Direct s’affiche.
ED prêt
Lorsque le message
pouvez commencer à utiliser En Direct.
En mode En Direct, l’icône
s’affiche, vous
4
est affichée.
quitter En Direct
Pour passer au mode réseau :
1
À partir de l’écran d’accueil de la fonction
/
>
Options ED
En Direct, appuyez sur
r
appuyez sur
2
Sélectionnez
Le message
apparaît. Après quelques secondes, l’écran
d’accueil du réseau s’affiche.
.
Quitter ED
.
Transfert au réseau en cours. Patientez
portée de conversation
Les téléphones utilisés en mode En Direct
doivent être séparés d’au moins 2 mètres
, puis
Page 71
pour une performance optimale et une
meilleure portée de transmission.
canaux et codes
Votre téléphone est doté de 10 canaux et de
15 codes. Les canaux sont regroupés par
fourchettes de fréquences. D’autres
personnes peuvent également utiliser le
même canal. L’utilisation de codes minimise
le brouillage causé par la présence de
plusieurs utilisateurs sur un même canal.
La fonction En Direct s’ouvre au dernier code
et au dernier canal utilisés sur votre
téléphone. Vous pouvez voir le code et le
canal actuellement utilisés par votre
téléphone dans l’écran d’accueil de la fonction
En Direct.
Pour les appels code, tous les interlocuteurs
doivent partager le même canal et le même
code. Dans le cas des appels privés En Direct,
le téléphone de la personne que vous appelez
doit être en mode En Direct et réglé au même
canal pour que la personne puisse recevoir
votre appel.
Remarque :
code, toutes les personnes qui partagent
votre code et votre canal entendent votre
conversation.
lorsque vous effectuez un appel
réglage des canaux et des
codes
Pour définir un canal :
1
À partir de l’écran d’accueil du service
K
, sous
Modifier
En Direct, appuyez sur
2
Naviguez jusqu’à
3
Appuyez sur K sous
4
Sélectionnez un canal.
Canal
.
Modifier
.
.
En Direct
67
Page 72
5
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur
K
, sous
Précédent
, pour retourner à l’écran
d’accueil En Direct.
Pour définir un code :
1
À partir de l’écran d’accueil du service
K
Code
.
Modifier
, sous
.
En Direct, appuyez sur
2
Naviguez jusqu’à
3
Appuyez sur K sous
4
Sélectionnez un code.
5
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur
K
, sous
Précédent
, pour retourner à l’écran
d’accueil En Direct.
faire des appels code
Pour faire un appel code :
1
À partir de l’écran d’accueil En Direct ou
de l’écran de modification du canal et du
code, maintenez enfoncée la touche PTT.
ED Transmettre
68
apparaît sur la première ligne
En Direct
Modifier
de l’afficheur. Vous pouvez parler dès que
votre téléphone émet la tonalité du
service En Direct.
Remarque :
est formée de quatre bips rapides.
.
2
Relâchez la touche PTT pour écouter.
Si vous recevez un message d’erreur :
•
•
la tonalité du service En Direct
Personne ne partage votre canal ou
votre code.
Vous êtes hors de portée.
réception d’appels code
Lorsque vous recevez un appel code,
s’affiche. Une fois que la tonalité En Direct
s’est fait entendre, vous avez six secondes
pour répondre avant l’expiration du délai de
l’appel.
Pour répondre à l’appel, appuyez sur la touche
PTT.
Recevoir
Page 73
Remarque :
appel En Direct entrant en tout temps en
appuyant sur
vous pouvez mettre fin à un
@
.
recevoir tous les appels
En Direct
Si vous réglez le code à
téléphone peut recevoir les transmissions
En Direct de n’importe quel téléphone réglé
au même canal, peu importe le code (1-15).
Lorsque vous recevez des transmissions
pendant que le code est réglé à
le code de réception de la transmission
remplace
Remarque :
appel code quand le code est réglé sur
Recevoir tout
Pour régler le code à
1
Recevoir tout
vous ne pouvez pas initialiser un
.
À partir de l’écran d’accueil du service
En Direct, appuyez sur
Recevoir tout
à l’affichage.
Recevoir tout
K
:
, sous
, votre
Recevoir tout
Modifier
,
.
2
Naviguez jusqu’à
3
Appuyez sur K sous
4
Sélectionnez
5
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur
K
, sous
Précédent
d’accueil En Direct.
Pour répondre à un appel lorsque le code est
Recevoir tout
réglé à
•
Appuyez sur la touche PTT.
Code
.
Modifier
.
Recevoir tout
:
.
, pour retourner à l’écran
appels privés En Direct
Si vous souhaitez avoir une conversation avec
votre interlocuteur sans que les autres
utilisateurs puissent entendre, faites un appel
En Direct privé. Le téléphone de la personne
que vous appelez doit être en mode En Direct
et réglé au même canal pour que la personne
puisse recevoir votre appel.
En Direct
69
Page 74
appel privé seulement
Pour configurer En Direct de manière à ne pas
tenir compte des appels code afin de ne faire
et recevoir que des appels En Direct privés,
réglez votre code à
Pour régler le code à
1
À partir de l’écran d’accueil du service
En Direct, appuyez sur
2
Naviguez jusqu’à
3
Appuyez sur K sous
4
Sélectionnez
5
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur
K
, sous
d’accueil En Direct.
Privé uniquement
Privé uniquement
Code
Privé uniquement
Précédent
, pour retourner à l’écran
K
.
Modifier
.
, sous
.
.
:
Modifier
.
faire un appel En Direct privé
1
Entrez le numéro de téléphone personnel
à 10 chiffres de la personne que vous
voulez appeler sur votre canal. Si le
En Direct
70
numéro compte plus de 10 chiffres, entrez
les 10 derniers chiffres du numéro ou
sélectionnez un nom ou un numéro dans
la liste des contacts ou dans la liste des
derniers appels.
2
Appuyez sur la touche PTT et maintenez-la
enfoncée. Vous pouvez parler dès que
votre téléphone émet la tonalité du
service En Direct.
3
Relâchez la touche PTT pour écouter.
Le numéro ou le nom de la personne que
vous appelez s’affiche à l’écran.
Si vous recevez un message d’erreur :
•
Le numéro de téléphone personnel
entré n’est pas valide.
•
La personne que vous essayez de
joindre est en mode réseau.
Page 75
•
Le téléphone de la personne que vous
essayez de joindre est réglé sur un
autre canal.
•
Le téléphone que vous essayez de
joindre est hors de portée.
réception d’un appel En Direct
privé
Le numéro ou le nom de la personne qui vous
appelle s’affiche à l’écran.
Pour répondre, appuyez sur la touche PTT.
mettre fin aux appels code et
aux appels privés En Direct
Les appels code et les appels privés En Direct
se terminent automatiquement après six
secondes d’inactivité.
L’écran d’accueil du service En Direct
s’affiche.
Remarque :
En Direct peut être interrompu pendant le
délai d’inactivité de six secondes par un autre
appel code ou un autre appel privé.
un appel privé ou un appel code
appels d’urgence avec
En Direct
Si vous essayez de faire un appel d’urgence
au 911 en mode En Direct, votre téléphone
sort automatiquement du mode En Direct et
essaie de détecter un signal de service
réseau.
Si vous êtes hors de portée, votre téléphone
ne peut pas effectuer d’appel cellulaire
d’urgence au 911. Pour ce faire, vous devez
revenir à une zone de couverture réseau.
Vous devez attendre que le téléphone se
reconnecte au réseau avant d’essayer de faire
un appel cellulaire d’urgence au 911.
En Direct
71
Page 76
options de
configuration
Vous pouvez configurer les options En Direct
dans l’écran Options ED. Vous pouvez
accéder à cet écran en mode réseau et en
mode En Direct.
Pour accéder aux options de configuration :
1
Appuyez sur
2
Sélectionnez
Vous pouvez régler les options En Direct
suivantes :
•
Lancement direct
en mode En Direct lorsque vous
sélectionnez
principal.
•
Tonalité d’état
alerte sonore vous prévienne lorsque
En Direct
72
/ > En Direct ou Options ED.
Configuration
: faites en sorte qu’une
.
: démarrez directement
En Direct dans le menu
vous avez utilisé En Direct pendant un
certain laps de temps.
utilisation du lancement direct
Pour régler votre appareil de telle sorte qu’il
lance En Direct lorsque vous sélectionnez
En Direct dans le menu principal :
1
Dans l’écran de configuration, allez à
Lancement direct
2
Sélectionnez
Remarque :
réglée à
service En Direct ne seront pas accessibles
à partir du menu principal. Cependant vous
pouvez toujours accéder aux options de
configuration pendant l’utilisation du service
En Direct en appuyant sur
sélectionnant >
Pour désactiver le lancement direct de la
fonction En Direct :
et appuyez sur r.
Oui
.
si l’option
Oui
, les options de configuration du
Options ED
Lancement direct
/
et en
>
Configuration
est
.
Page 77
1
Dans l’écran de configuration, allez à
Lancement direct
2
Sélectionnez
Les
Options ED
lorsque vous sélectionnez
et appuyez sur r.
Non
.
s’affichent maintenant
En Direct dans le
menu principal.
utilisation de la tonalité d’état
Pour régler votre téléphone de telle sorte
qu’une alerte sonore vous prévienne lorsque
vous avez utilisé En Direct pendant un laps de
temps déterminé :
1
Dans l’écran de configuration, allez à
Tonalité d’état
2
Sélectionnez l’intervalle après lequel la
et appuyez sur r.
tonalité doit se faire entendre.
Par exemple, si vous sélectionnez une heure,
vous serez averti toutes les heures que vous
êtes en mode En Direct.
Pour désactiver la tonalité d’état :
1
Dans l’écran de configuration, allez à
Tonalité d’état
2
Sélectionnez
et appuyez sur r.
Non
.
En Direct
73
Page 78
personnalisation
sonneries
Pour régler la sonnerie que votre téléphone
émet quand vous recevez un appel
téléphonique, un avis d’appel, un avis de
message, une photo envoyée par
l’intermédiaire de la fonction Envoi par PTT ou
un rappel d’événement du calendrier :
Recherche : / >
1
L’option
désactivée
2
Faites défiler la liste des tonalités de
sonnerie et sélectionnez celle que vous
désirez attribuer.
téléphone pour que celui-ci vibre au lieu
d’émettre un son.
personnalisation
74
Vibrer tout
.
t
doit être réglée sur
Vibration
règle votre
Silencieux règle votre
téléphone pour que celui-ci ne vibre pas et
n’émette aucun son.
3
Sélectionnez les fonctions auxquelles
vous voulez attribuer la sonnerie.
4
Une fois que vous avez terminé, appuyez
K
sous
Fin
sur
Remarque :
vous réglez votre téléphone à
5
s’affiche à l’écran si votre téléphone est
Vibrer tout
réglé à
.
l’icône , s’affiche à l’écran si
Silencieux
. L’icône
.
régler votre téléphone pour
qu’il vibre
Vous pouvez régler votre téléphone de telle
sorte qu’il vibre pour tous les appels et tous
les avis.
Page 79
Recherche : / > t>
Réglez cette option sur
Le réglage de cette option sur
permet de désactiver
le réglage d’augmentation du volume. Pour
régler cette option sur
appuyer sur le réglage d’augmentation du
volume et le maintenir enfoncé pour
désactiver
la désactivation accidentelle de l’option
Vibrer tout
Pour régler l’option
moyen des commandes de réglage du
volume :
Pour régler la fonction
sur les touches de réglage du volume pour
réduire celui-ci au minimum. Maintenez
enfoncée la touche de réduction du volume
pour régler l’option
Vibrer tout
.
Vibrer tout
Oui
Vibrer tout
Verrouillé
. L’option
Vibrer tout
Vibrer tout
Vibrer tout
ou sur
Verrouillé
Activé
vous
en appuyant sur
, vous devez
Verrouillé
empêche
à
Oui
ou
Verrouillé au
à
Oui
, appuyez
à
Verrouillé
.
.
Pour régler votre téléphone pour qu’il vibre au
lieu d’émettre un son pour certaines fonctions
de votre choix :
Recherche : / >
1
L’option
désactivée
2
Sélectionnez
sonneries.
3
Sélectionnez les fonctions pour lesquelles
vous voulez que votre téléphone n’émette
aucun son.
4
Une fois que vous avez terminé, appuyez
K
sous
sur
t
Vibrer tout
.
doit être réglée sur
Vibrer dans la liste des
Fin
.
rétroéclairage
Vous pouvez régler la durée du rétroéclairage
de l’écran et des applications java ou
désactiver le rétroéclairage pour prolonger la
durée de la batterie.
personnalisation
75
Page 80
Recherche : / > u >
Rétroéclairage
>
Affichage/Infos
suivantes :
Tous les jours
5 minutes, 15 minutes, 1 heure, 8 heures
ou
Démarrage
.
,
papier peint
Utilisez une photo ou une image
préalablement enregistrée comme papier
peint (arrière-plan) de l’affichage du téléphone
ou de tous les écrans de menu.
Recherche : / > u >
Papier peint
>
1
Sélectionnez
2
Faites défiler la liste des images et
appuyez sur
Vous pouvez configurer les papiers peints de
manière à ce qu’ils changent
automatiquement après un certain temps en
activant la fonction
peint. Vous pouvez choisir parmi les options
personnalisation
76
Papier peint
r
Affichage/Infos
.
pour en sélectionner une.
Autocycle
du menu Papier
masquer ou afficher
l’emplacement
Votre téléphone est doté d’une fonction
d’emplacement à utiliser conjointement avec
les services géodépendants qui pourraient
être offerts à l’avenir.
Le réglage de la fonction d’emplacement à
permet au réseau de détecter votre
emplacement au moyen de la technologie
GPS, facilitant ainsi l’utilisation de certaines
applications et de certains services. La
désactivation de la fonction d’emplacement
désactivera la fonction de localisation du GPS
dans tous les cas sauf pour 911, mais ne
masquera pas votre emplacement général en
fonction du site cellulaire acheminant votre
appel. Aucune application ni aucun service ne
Oui
Page 81
peut utiliser votre emplacement sans votre
autorisation. La fonctionnalité 911-GPS n’est
pas offerte dans toutes les régions.
régler vos options de confidentialité
Recherche : / > c > Confidentialité
Sélectionnez l’une des options suivantes :
option
Restreint
Aucune application Java ou
autre ne peut voir
l’emplacement de votre
téléphone. Toutefois, les
informations sur
l’emplacement peuvent être
disponibles pour le propriétaire
du téléphone, le responsable
du parc ou l’administrateur du
compte.
option
Non restreint
Demander
l’accès
Toutes les applications
peuvent afficher
l’emplacement de votre
téléphone, sans vous en
avertir.
Quand une application essaie
de voir l’emplacement de votre
téléphone, un message
demande votre autorisation.
Toutefois, les informations sur
l’emplacement peuvent être
disponibles pour le propriétaire
du téléphone, le responsable
du parc ou l’administrateur du
compte.
modifier le NIP due GPS
Quand vous recevez votre téléphone, le NIP
du GPS est 0000.
personnalisation
77
Page 82
Pour modifier le NIP de la fonction GPS,
appuyez sur
Modifier mots de passe
>
> u >
>
Sécurité
NIP GPS
. Entrez le NIP du
/
GPS actuel, puis entrez le nouveau NIP de
quatre à huit caractères. Entrez de nouveau le
NIP du GPS de quatre à huit caractères pour
confirmer.
personnalisation
78
Page 83
Consignes de sécurité et information
juridique
Consignes de sécurité et
renseignements généraux
Vous trouverez dans cette section des renseignements
importants concernant la façon sûre et efficace d’utiliser
votre appareil mobile. Veuillez lire ces consignes avant
d’utiliser l’appareil portatif de communication radio à
multiservices intégrés.*
Exposition à l’énergie radioélectrique
Votre appareil mobile est doté d’un émetteur et d’un récepteur.
Quand il est SOUS TENSION, il reçoit et transmet de l’énergie
radioélectrique. Lorsque vous communiquez avec votre téléphone,
le système traitant votre appel contrôle le niveau de puissance à
laquelle votre téléphone transmet.
Votre appareil mobile est conçu conformément aux exigences de
votre pays concernant l’exposition humaine à l’énergie
radioélectrique.
Consignes de sécurité et information juridique
Utilisation de la radio portative et exposition à
l’énergie électromagnétique
Votre appareil de communication radio de Motorola a été conçu en
conformité aux normes et directives suivantes établies par les
organismes nationaux et internationaux, relatives à l’exposition
des êtres humains à l’énergie électromagnétique de fréquence
radio :
•
United States Federal Communications Commission, Code
of Federal Regulations; 47 CFR part 2 sub-part J.
•
American National Standards Institute (ANSI)/Institute of
Electrical and Electronics Engineers (IEEE). C95. 1-1992.
•
Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE).
C95. 1-Édition 2005.
* L’information présentée dans ce document remplace les consignes de
sécurité générales contenues dans les guides de l’utilisateur publiés
avant le 1er mai 2006.
*
79
Page 84
•
International Commission on Non-Ionizing Radiation
Protection (ICNIRP) 1998.
•
Ministère de la Santé (Canada). Code de sécurité 6.
Limites d’exposition humaine aux champs de
radiofréquences électromagnétiques dans la gamme de
fréquences de 3 kHz à 300 GHz, 1999.
•
Australian Communications Authority Radio
communications (Electromagnetic Radiation - Human
Exposure) Standard, 2003.
•
ANATEL, Brazil Regulatory Authority, Résolution No. 303
du 2 juillet 2002 « Règlement en matière de limitation de
l’exposition aux champs électriques, magnétiques et
électromagnétiques dans une plage de radiofréquence
comprise entre 9 kHz et 300 GHz » et « Lien à la résolution
303 du 2 juillet 2 2002 »
Précautions relatives au
fonctionnement
Pour obtenir un rendement optimal de l’appareil mobile et vous
assurer que vous vous exposez à l’énergie radioélectrique selon
les normes pertinentes, veuillez toujours suivre les consignes et
précautions suivantes.
Consignes de sécurité et information juridique
80
Fonctionnement du téléphone
Lorsque vous effectuez ou recevez un appel téléphonique, tenez
votre téléphone mobile comme s’il s’agissait d’un téléphone fixe.
Parlez directement dans le microphone
.
Communication bidirectionnelle
Cet appareil de communication radio de Motorola a été conçu en
conformité avec les normes et directives établies par les
organismes nationaux et internationaux, relatives à l’exposition
des êtres humains à l’énergie électromagnétique de fréquence
radio, lorsque le produit fonctionne en mode bidirectionnel (au
visage ou à l’abdomen quand un accessoire audio est utilisé) aux
facteurs d’utilisation jusqu’à 50 % parler/50 % écouter.
Transmission ne dépassant pas le facteur nominal de 50 % du
temps. Pour transmettre (parler), appuyez sur la touche PTT. Pour
recevoir des appels, relâchez la touche PTT. Le facteur de
transmission de 50 % ou moins du temps est important parce que
cet appareil de communication radio produit de l’énergie RF
mesurable seulement lors de la transmission (en termes de mesure
pour la conformité aux normes).
Lorsque vous utilisez votre produit radio comme
une radio bidirectionnelle classique,
en position verticale, avec le microphone à
une distance de 2,5 cm à 5 cm (1 à 2 po) de
vos lèvres
Si vous portez l’appareil cellulaire sur vous,
placez-le toujours dans une pince, un support, un étui, un boîtier ou
.
tenez-le
Page 85
un harnais approuvé par Motorola. Lorsque vous n’utilisez pas
d’accessoire de transport fourni ou approuvé par Motorola et que
vous n’utilisez pas l’appareil mobile dans les positions d’utilisation
prévue, sur le côté de la tête en mode téléphone ou devant le
visage en mode radio bidirectionnelle, ou si vous suspendez
l’appareil par une courroie passée autour de votre cou,
assurez-vous que l’appareil se trouve à au moins 2,5 centimètres
de votre corps pendant la transmission.
Accessoires approuvés
Pour obtenir une liste des accessoires approuvés par Motorola,
composez le 1 800 453-0920 ou visitez notre site Web à l’adresse
www.motorola.com/phoneaccessories
.
Interférence radioélectrique et
compatibilité
Presque tous les appareils électroniques sont sujets aux
interférences radioélectriques externes s’ils sont mal protégés,
mal conçus ou mal configurés pour prendre en charge l’énergie
radioélectrique. Dans certaines situations, votre appareil mobile
peut brouiller d’autres appareils.
Suivez les directives pour éviter les problèmes
d’interférence
Mettez votre appareil cellulaire HORS TENSION dans les lieux où
des affiches vous demandent de le faire.
Dans un avion, mettez votre appareil mobile hors tension lorsque
le personnel de bord vous indique de le faire. Si votre appareil
mobile est doté d’un mode « avion » ou d’une fonction similaire,
consultez le personnel de la ligne aérienne pour savoir comment
l’utiliser à bord de l’avion.
Dispositifs médicaux internes
Si vous portez un dispositif médical interne, par exemple un
stimulateur cardiaque ou un défibrillateur, consultez votre médecin
avant d’utiliser cet appareil mobile.
Les personnes qui portent un dispositif médical interne doivent
prendre les précautions suivantes :
•
TOUJOURS garder leur appareil mobile à une distance
d’au moins 20 centimètres (8 pouces) de leur dispositif
médical interne quand l’appareil est SOUS TENSION.
•
NE PAS transporter leur appareil mobile dans une poche
de poitrine.
•
Placer l’appareil sur l’oreille opposée au dispositif médical
interne afin de minimiser la possibilité de brouillage.
•
Mettre immédiatement leur appareil mobile HORS
TENSION s’ils soupçonnent une interférence.
Lire et suivre les instructions du fabricant du dispositif médical
interne. Si vous portez un appareil médical interne, par exemple un
stimulateur cardiaque ou un défibrillateur, consultez votre médecin
avant d’utiliser cet appareil mobile.
Consignes de sécurité et information juridique
81
Page 86
Appareils auditifs
Certains téléphones peuvent causer de l’interférence avec
certaines prothèses auditives. Le cas échéant, veuillez consulter
votre fabricant d’appareils auditifs ou votre médecin afin de
discuter de solutions au problème.
Autres appareils médicaux et établissements de
santé
Si vous utilisez tout autre appareil médical personnel, consultez
votre médecin ou le fabricant pour savoir si l’appareil est
convenablement protégé contre l’énergie radioélectrique. Éteignez
votre produit radio lorsqu’on vous demande de le faire dans les
hôpitaux et les établissements de santé dont le matériel pourrait
être sensible aux ondes radiofréquences (RF) externes.
Protéger l’environnement grâce au
recyclage
Ce symbole sur un produit Motorola signifie que le
produit ne doit pas être mis au rebut avec les
ordures ménagères.
Mise au rebut de votre appareil mobile et de ses
accessoires
Veuillez ne pas mettre au rebut les appareils mobiles ou les
accessoires électriques tels que les chargeurs, les casques
Consignes de sécurité et information juridique
82
d’écoute ou les batteries avec les ordures ménagères. Ces articles
doivent être mis au rebut selon les méthodes de collecte et de
recyclage nationales mises en vigueur par les autorités locales ou
régionales. Autrement, vous pouvez retourner les appareils
mobiles et les accessoires électriques inutilisés à tout centre de
service de votre région agréé par Motorola. Pour obtenir de plus
amples renseignements au sujet des méthodes de recyclage
nationales approuvées par Motorola ou d’autres activités de
Motorola reliées au recyclage, visitez le site :
www.motorola.com/recycling
.
Mise au rebut de l’emballage de votre appareil
mobile et du guide de l’utilisateur
L’emballage du produit ainsi que le guide de l’utilisateur ne doivent
être mis au rebut que selon les exigences de collecte et de
recyclage nationales. Veuillez communiquer avec les autorités de
votre région pour en savoir plus.
Précautions au volant
L’utilisation de téléphones sans fil pendant la conduite peut causer
des distractions. Si un appel nuit à votre concentration pendant la
conduite, interrompez-le.
En outre, l’utilisation d’appareils sans fil ou de leurs accessoires
peut être interdite ou restreinte à certains endroits.
Conformez-vous toujours aux lois et aux règlements régissant
l’utilisation de ces produits.
Page 87
Vous trouverez une liste des pratiques de conduite sûre sous la
032374o
032376o
032375o
032378o
Li Ion BATT
rubrique « Pratiques intelligentes lorsque vous êtes au volant »
(consultez la page 98).
Avertissements en matière
d’utilisation
Respectez les consignes affichées dans les lieux publics en ce qui
a trait à l’utilisation des appareils mobiles.
Atmosphères potentiellement explosives
Les zones comportant un risque d’explosion sont habituellement
signalées par un affichage approprié, mais pas toujours. De telles
zones comprennent les sites de ravitaillement en carburant,
comme les cales de navires, les installations de transfert ou
d’entreposage de combustibles ou de produits chimiques, les
zones où l’air contient des produits chimiques ou des particules,
comme de la poussière, des grains ou de la poudre métallique.
Lorsque vous vous trouvez dans une telle zone, éteignez votre
appareil et évitez de retirer, d’installer ou de charger les batteries
de l’appareil, sauf s’il s’agit d’un appareil de type « à sécurité
intrinsèque » spécialement conçu pour l’utilisation dans un tel
milieu (par exemple, s’il est homologué par Factory Mutual, CSA
ou UL). En effet, toute étincelle produite dans ce genre de milieu
peut provoquer une explosion ou un incendie.
Symboles
Les symboles suivants peuvent figurer sur votre batterie, votre
chargeur ou votre radio portatif :
SymboleSignification
Des consignes de sécurité
importantes suivent ci-après.
Évitez de jeter au feu votre
batterie ou votre téléphone.
Il est possible que votre
batterie ou votre téléphone
doivent être recyclés,
conformément aux règlements
locaux. Pour plus d’information
à ce sujet, communiquez avec
les autorités locales de
réglementation.
Évitez de jeter votre batterie
ou votre téléphone aux
ordures.
Votre téléphone contient une
batterie interne au lithium-ion.
Évitez de mouiller votre
batterie, votre chargeur ou
votre téléphone.
Consignes de sécurité et information juridique
83
Page 88
SymboleSignification
L’écoute de la musique ou des
appels à un niveau de volume
très élevé au moyen d’un
casque peut entraîner des
dommages auditifs.
Piles et chargeurs
Mise en garde : un traitement ou un usage inapproprié des
batteries peut représenter un danger d’incendie,
d’explosion, de fuite ou autre. Pour de plus amples
renseignements à ce sujet, consultez la section « Utilisation
de la batterie et consignes de sécurité relatives à la
batterie » du présent guide.
Tenez votre dispositif mobile et ses accessoires
hors de la portée des enfants.
Ces produits ne sont pas des jouets; ils peuvent présenter un
risque pour les jeunes enfants. Par exemple :
•
les petites pièces amovibles peuvent présenter un risque
d’étouffement;
•
un usage inapproprié peut les exposer à des sons forts,
susceptibles d’endommager leur audition;
•
les batteries, lorsqu’elles sont manipulées de façon
inappropriée, peuvent surchauffer et causer des brûlures.
Consignes de sécurité et information juridique
84
Pièces en verre
Il est possible que certaines parties de votre appareil soient en
verre. Ce verre peut se briser si le produit tombe sur une surface
dure ou subit un choc considérable. S’il y a bris de verre, n’y
touchez pas et n’essayez pas d’en ramasser les morceaux. Cessez
d’utiliser votre appareil mobile jusqu’à ce que le verre ait été
remplacé dans un centre de services reconnu.
Crises épileptiques et voiles noirs
Certaines personnes peuvent être sujettes aux crises épileptiques
ou aux voiles noirs lorsqu’elles sont exposées à des clignotements
lumineux, par exemple lorsqu’elles jouent à des jeux vidéo. Des
crises épileptiques et des voiles noirs peuvent se produire, même
si une personne n’a jamais été victime de tels troubles auparavant.
Si vous avez déjà été victime de crises épileptiques ou de voiles
noirs, ou si quelqu’un de votre famille en a déjà été victime,
veuillez consulter un médecin avant de jouer à des jeux vidéo ou
d’activer la fonction de clignotement lumineux (si disponible) de
votre appareil mobile.
Cessez d’utiliser l’appareil et consultez un médecin si l’un des
symptômes suivants se manifeste : convulsions, contraction des
yeux ou d’un muscle oculaire, perte de perception, mouvements
involontaires ou désorientation. Il est toujours recommandé de
maintenir une certaine distance entre l’écran et vos yeux. Laissez
les lumières allumées dans la pièce, faites une pause de
15 minutes à chaque heure et cessez d’utiliser l’appareil si vous
êtes très fatigué.
Page 89
Mise en garde contre l’utilisation à volume élevé
Avertissement :
provenance de n’importe quelle source pendant de
longues périodes pourrait nuire à votre audition. Plus le
volume est élevé, plus votre audition sera affectée
rapidement. Pour protéger votre audition :
•
•
•
Si vous éprouvez un inconfort auditif, par exemple une sensation
de pression ou de plénitude dans vos oreilles, un tintement ou si
les paroles semblent étouffées, vous devriez arrêter l’utilisation de
votre casque ou de vos écouteurs et faire examiner votre audition.
Pour obtenir plus de détails sur la sécurité et l’audition, visitez
notre site Web à
anglais seulement).
une exposition à des bruits forts en
limitez la période d’utilisati on de casques ou d’écouteurs à
volume élevé;
évitez de monter le volume pour couvrir un environnement
bruyant;
baissez le volume si vous ne pouvez entendre les
personnes qui parlent près de vous.
www.motorola.com/hearingsafety
(en
Mouvement répétitif
Lorsque vous effectuez des actions répétitives, par exemple en
appuyant sur des touches à répétition ou en tapant des caractères,
il est possible que vous ressentiez un malaise occasionnel dans les
mains, les bras, les épaules, le cou ou d’autres parties du corps. Si
Consignes de sécurité et information juridique
vous continuez à éprouver de l’inconfort pendant ou après une telle
utilisation, cessez d’utiliser l’appareil et consultez un médecin.
Service et réparations
Si vous avez des questions ou avez besoin d’aide, nous sommes là
pour vous.
Visitez le site
sélectionner parmi plusieurs options de service à la clientèle. Vous
pouvez également communiquer avec le centre du service à la
clientèle de Motorola en composant le 1 800 453-0920 (États-Unis)
ou le 1 877 483-2840 (TTY, ATS aux États-Unis).
www.motorola.com/support
, où vous pourrez
Assurance de la loi sur l’exportation
Ce produit est régi par les règlements sur l’exportation des
États-Unis d’Amérique et du Canada. Les gouvernements du
Canada et des États-Unis peuvent restreindre l’exportation ou la
réexportation de ce produit vers certaines destinations. Pour
obtenir plus de renseignements, communiquez avec le Department
of Commerce des États-Unis ou le ministère des Affaires
étrangères et du Commerce international du Canada.
Utilisation de la batterie et consignes
de sécurité
•
Dans certains cas très rares, par exemple si votre
téléphone a été exposé à une chaleur extrême, le
85
Page 90
message Refroidissement s’affiche. Pour éviter tout
dommage à la batterie et au téléphone, suivez ces
directives jusqu’à ce que la température du téléphone se
trouve de nouveau dans la plage de température de
fonctionnement. Lorsque le téléphone est en mode
Refroidissement, seuls les appels d’urgence peuvent être
effectués.
• Nous vous recommandons de toujours utiliser des
batteries et des chargeurs de marque Motorola.
garantie du téléphone ne couvre pas les dommages
causés par l’utilisation de batteries ou de chargeurs qui ne
sont pas de marque Motorola.
Mise en garde :
chargeur non homologués peut présenter un risque
d’incendie, d’explosion, de fuite ou un autre danger.
L’usage inapproprié d’une batterie ou l’utilisation d’une
batterie endommagée peut présenter un risque d’incendi e,
d’explosion ou un autre danger.
•
L’utilisation d’une batterie par un enfant devrait être
supervisée.
• Important
conçus de façon à offrir un meilleur rendement en utilisant
les batteries appropriées. Si les messages
valide
ou
mesures suivantes :
Consignes de sécurité et information juridique
86
l’utilisation d’une batterie ou d’un
: les appareils mobiles de Motorola ont été
Charge impossible
s’affichent à l’écran, prenez les
La
Batterie non
•
Retirez la batterie et examinez-la afin de vous assurer
qu’elle porte l’hologramme de l’« équipement Motorola
Original ».
•
Si vous ne voyez pas l’hologramme, la batterie n’est
pas un accessoire approprié;
•
Si vous voyez l’hologramme, réinsérez la batterie dans
l’appareil et tentez de la charger de nouveau.
•
Si le message persiste, communiquez avec un centre de
réparation autorisé de Motorola.
•
Rangez toute batterie inutilisée dans un endroit frais et
sec.
•
Il est normal qu’au fil du temps la durée de vie de la
batterie décroisse et qu’il soit nécessaire de la recharger
plus souvent ou plus longtemps.
Important : manipulez et rangez les batteries de manière
appropriée pour éviter de vous blesser ou d’endommager le
La majorité des problèmes relatifs aux batteries est
matériel.
causée par une manipulation incorrecte, et particulièrement par
l’utilisation continue de batteries endommagées.
À NE PAS FAIRE
• Ne jamais démonter, écraser, percer, lacérer, ou
tenter de toute autre manière de modifier la forme
de la batterie.
• Ne jamais laisser le téléphone ou la batterie entrer
en contact avec de l’eau.
les circuits du téléphone et causer de la corrosion. Si le
L’eau pourrait s’infiltrer dans
Page 91
téléphone ou la batterie entrent en contact avec de l’eau,
faites-les vérifier par votre exploitant ou communiquez
avec Motorola, même s’ils semblent fonctionner
adéquatement.
• Ne jamais laisser la batterie entrer en contact avec
des objets métalliques.
un bijou, demeure en contact avec les pièces de contact
de la batterie durant une période prolongée, la batterie
pourrait devenir très chaude.
• Ne jamais placer la batterie près d’une source de
• Ne pas
•
À FAIRE
• Évitez de laisser tomber le téléphone ou la batterie.
• Communiquez avec votre fournisseur de services ou
Une chaleur excessive peut endommager le
chaleur.
téléphone ou la batterie. Les températures élevées
peuvent faire gonfler la batterie, la faire couler ou
provoquer une défaillance. Par conséquent :
sécher une batterie mouillée ou humide avec un
appareil ou une source de chaleur, comme un séchoir à
cheveux ou un four à micro-ondes.
Éviter de laisser le téléphone dans votre voiture par temps
chaud.
Vous pouvez endommager votre téléphone ou la batterie si
vous les laissez tomber, surtout sur une surface dure.
avec Motorola si votre téléphone ou la batterie ont
Si un objet métallique, comme
subi des dommages causés par une chute ou de
hautes températures.
Important : utilisez les produits Motorola Original pour
assurer la qualité et la sauvegarde de votre matériel.
d’aider les consommateurs à reconnaître les batteries Motorola
authentiques parmi les produits qui ne sont pas d’origine ou qui
sont contrefaits (ceux-ci peuvent ne pas être dotés des mesures de
protection adéquates), Motorola appose un hologramme sur ses
batteries. Les consommateurs devraient s’assurer que toute
batterie qu’ils achètent porte l’hologramme « Motorola Original ».
Nous vous recommandons de toujours utiliser des batteries
et des chargeurs de marque Motorola.
de Motorola ont été conçus pour être utilisés avec les batteries de
Motorola. Si les messages
s’affichent à l’écran, prenez les mesures suivantes :
•
Retirez la batterie et examinez-la afin de confirmer qu’elle
porte l’hologramme « Motorola Original ».
•
Si vous ne voyez pas l’hologramme, il ne s’agit pas d’une
batterie de marque Motorola.
•
Si vous voyez l’hologramme, réinsérez la batterie dans
l’appareil et tentez de la charger de nouveau.
•
Si le message persiste, communiquez avec un centre de
services autorisé de Motorola.
Important :
causés par l’utilisation de batteries et de chargeurs d’origine autre
que Motorola.
la garantie de Motorola ne couvre pas les dommages
Batterie non valide
Les appareils mobiles
ou
Charge impossible
Afin
Consignes de sécurité et information juridique
87
Page 92
Avertissement :
marque autre que Motorola peut présenter un risque d’incendie,
d’explosion, de fuite ou un autre danger.
Méthodes sûres et appropriées de recyclage et
d’élimination des batteries :
des batteries de manière appropriée non seulement pour des
raisons de sécurité, mais aussi pour le bien de l’environnement.
Les consommateurs peuvent rapporter les batteries usées aux
nombreux points de vente ou au fournisseur de services. Pour de
plus amples renseignements sur le recyclage et l’élimination des
batteries, veuillez consulter le site Web à l’adresse :
• www.motorola.com/recycling.
• www.rbrc.org/call2recycle/
Élimination :
conformément aux règlements locaux. Pour de plus amples
renseignements sur l’élimination des batteries, veuillez
communiquer avec un centre de recyclage local ou les organismes
nationaux de recyclage.
Avertissement :
pourraient exploser.
L’utilisation d’une batterie ou d’un chargeur de
il est important de se débarrasser
(en anglais seulement)
éliminez promptement les vieilles batteries
Ne jetez jamais les batteries au feu, car elles
Charge de la batterie
Remarques sur la charge de la batterie de votre téléphone :
•
Lorsque vous chargez la batterie, assurez-vous qu’elle
reste à la température ambiante. Évitez d’exposer les
Consignes de sécurité et information juridique
88
batteries à une température inférieure à 0 °C (32 °F) ou
supérieure à 45 °C (113 °F) durant la charge.
•
Les batteries neuves ne sont pas complètement chargées.
•
Les batteries neuves et celles qui n’ont pas été utilisées
pendant une longue période peuvent nécessiter une
charge prolongée.
•
Les batteries et chargeurs de marque Motorola sont dotés
de circuits qui protègent la batterie des dommages causés
par la surcharge.
Taux d’absorption spécifique
Votre modèle de téléphone cellulaire est conforme aux
exigences gouvernementales
en ce qui a trait à l’exposition aux ondes radio.
Votre appareil est également un émetteur-récepteur radio. Il a été
conçu et fabriqué pour respecter les limites d’émission d’énergie
radioélectrique (RF) établies par la Federal Communications
Commission du gouvernement américain et les autorités
canadiennes de réglementation. Ces limites font partie de lignes
directrices exhaustives et établissent les niveaux permis
d’exposition à l’énergie radioélectrique pour l’ensemble de la
population. Ces lignes directrices se basent sur des normes
déterminées par des organisations scientifiques indépendantes, à
partir d’évaluations et d’études périodiques approfondies. Ces
normes comprennent une marge de sécurité appréciable qui vise à
assurer la sécurité de toute personne, indépendamment de son
Page 93
âge et de son état de santé, et qui tient compte de toute variation
de mesure.
La norme d’exposition pour les appareils mobiles s’exprime en une
unité de mesure connue sous le nom de débit d’absorption
spécifique (DAS; SAR pour Specific Absorption Rate, en anglais).
La limite du SAR établie par la FCC et les autorités de
réglementation canadiennes est de 1,6 watts/kg en moyenne pour
un gramme de tissus. Les tests relatifs au DAS sont menés à l’aide
de procédures définies par la FCC et par Industrie Canada, avec
une transmission à la plus haute puissance certifiée de l’appareil
mobile dans toutes les fréquences testées. Quoique le DAS soit
déterminé au niveau de puissance maximal homologué, le niveau
DAS réel lors de l’utilisation de l’appareil mobile peut être en deçà
de la valeur maximale. En effet, l’appareil mobile est conçu pour
fonctionner à plusieurs niveaux de puissance de manière à
n’utiliser que la puissance nécessaire pour atteindre le réseau.
Habituellement, plus vous vous approchez d’une station de base
sans fil, moins la puissance de sortie est importante.
Avant qu’un modèle d’appareil mobile soit offert à la population du
Canada et des États-Unis, sa conformité aux limites établies par
chacun des gouvernements en matière d’exposition sécuritaire
doit être testée et certifiée auprès d’Industrie Canada et de la FCC.
Les tests sont effectués dans diverses positions et à divers
endroits (p. ex. à l’oreille et porté sur le corps). Des rapports sont
soumis à la FCC et mis à la disposition d’Industrie Canada pour
évaluation. Le DAS maximal pour cet appareil mobile est de
1,43 W/kg lorsque testé à l’oreille, et de 1,28 W/kg lorsque porté
sur le corps conformément à la description du présent guide
d’utilisation. Pour un appareil mobile à porter sur soi, les mesures
peuvent différer en fonction des accessoires disponibles et des
exigences de la réglementation. Les renseignements sur le débit
d’absorption spécifique comprennent le protocole de test de
Motorola, la procédure d’évaluation et la plage d’incertitude des
mesures pour ce produit.
Bien que les niveaux DAS puissent varier selon les modèles
d’appareil mobile et leur position, ils sont conformes aux
exigences gouvernementales relativement à l’exposition
sécuritaire. Veuillez prendre note que les améliorations à ce
modèle de produit pourraient entraîner des écarts à l’égard de la
valeur du DAS pour les produits plus récents; dans tous les cas, les
produits sont conçus de façon à respecter les normes.
Pour obtenir de plus amples renseignements sur les débits
d’absorption spécifiques (SAR), consultez le site Web de la
Cellular Telecommunications & Internet Association (CTIA) à
l’adresse :
http://www.phonefacts.net
ou celui de l’Association canadienne des télécommunications sans
fil (ACTS) :
http://www.cwta.ca
AGPS et appels d’urgence
Pendant un appel d’urgence, votre appareil mobile peut faire appel
à des signaux satellites AGPS (Assisted Global Positioning System,
Consignes de sécurité et information juridique
89
Page 94
système mondial de localisation assisté) pour indiquer votre
emplacement approximatif au centre d’intervention d’urgence.
En raison des limites de la fonction AGPS, donnez toujours le plus
d’information possible au centre d’intervention d’urgence au sujet
de votre position. Restez au téléphone aussi longtemps que le
centre d’intervention d’urgence vous le demande.
pourrait ne pas fonctionner
L’ AG P S
votre centre d’intervention d’urgence local n’est pas en mesure de
traiter les données de localisation. Pour obtenir plus d’information
à ce sujet, communiquez avec les autorités régionales.
Si votre appareil mobile ne parvient pas à détecter de signaux
satellites AGPS assez puissants, l’emplacement de la tour
cellulaire la plus proche qui est en contact avec votre appareil
mobile est automatiquement fourni au centre d’intervention
d’urgence.
pour les appels d’urgence si
Conseils d’optimisation des performances de la
fonction AGPS
•
Trouvez un endroit à l’extérieur, à l’écart de toute
construction souterraine ou structure métallique et de tout
feuillage, véhicule couvert, toit métallique ou édifice
élevé. À l’intérieur, la performance peut s’améliorer si
vous vous rapprochez d’une fenêtre, quoique certaines
pellicules antisolaires puissent bloquer les signaux
satellites.
Consignes de sécurité et information juridique
90
•
Tenez-vous loin de tout poste de radio, de télévision et de
tout autre appareil électronique pouvant interférer avec
les signaux satellites AGPS ou les bloquer.
Le système AGPS fait appel à des satellites contrôlés par le
gouvernement des États-Unis et sujets à toute modification des
politiques appliquées par le département de la Défense et le plan
de radionavigation fédéral. Toute modification de ce type peut
altérer le fonctionnement du système AGPS.
Garantie limitée sur les produits de
télécommunications Motorola
(internationale)
Ce que couvre la garantie
MOTOROLA garantit les produits de télécommunications iDEN
mentionnés dans la présente (le « Produit ») fabriqués par
MOTOROLA contre tout défaut de matériel ou de fabrication dans
des conditions normales d’utilisation et d’entretien, pendant une
Page 95
période d’un an à compter de la date d’achat, tel que stipulé
ci-dessous :
Produits couverts
par la garantie
appareils portatifs et
radios mobiles
numériques pour
abonnés iDEN
Accessoires des
produits
(fabriqués par
MOTOROLA ou sous
licence de MOTOROLA).
Batteries. Un (1) an
Les batteries rechargeables seront remplacées durant la période
de garantie applicable si :
•
la capacité de la batterie passe à moins de 80 % de sa
puissance nominale, ou si
•
la batterie fuit.
À sa discrétion, MOTOROLA réparera sans frais le Produit (avec
des pièces neuves ou remises à neuf), le remplacera (par un
Produit neuf ou remis à neuf) ou remboursera le prix d’achat du
Durée de la couverture
Un (1) an
à compter de la date
d’achat par le premier acheteur du
produit, sous réserve de
dispositions contraires ci-dessous.
Un (1) an
à compter de la date
d’achat par le premier acheteur du
produit, sous réserve de
dispositions contraires ci-dessous.
à compter de la date
d’achat par le premier acheteur du
produit, sous réserve de
dispositions contraires ci-dessous.
Produit durant la période de garantie, à condition que le Produit
soit retourné au lieu d’achat conformément aux termes de la
présente garantie. Les pièces et les cartes remplacées sont
garanties pour le reste de la période garantie d’origine. Toute
pièce remplacée du Produit devient la propriété de MOTOROLA.
Cette garantie limitée expresse est accordée par MOTOROLA à
l’acheteur ou à l’utilisateur final d’origine seulement et ne peut
être ni transférée ni assignée à un tiers. La présente constitue la
garantie complète du Produit fabriqué par MOTOROLA.
MOTOROLA n’accepte aucune obligation ni responsabilité pour un
quelconque ajout ou modification apportés à la présente garantie,
à moins qu’il ne s’agisse d’un document écrit signé par un
mandataire de MOTOROLA. Sauf dans le cadre d’une entente
distincte conclue entre MOTOROLA et l’acheteur ou l’utilisateur
final d’origine, MOTOROLA ne garantit pas l’installation,
l’entretien, ni la réparation du Produit.
MOTOROLA se dégage de toute responsabilité à l’égard de tout
équipement ou accessoire qui n’est pas fourni par MOTOROLA et
qui est branché sur le Produit ou utilisé conjointement avec
celui-ci, du fonctionnement du Produit utilisé conjointement avec
tout équipement et accessoire et tous les équipements de cette
nature sont expressément exclus de la présente garantie. Compte
tenu du caractère unique de chaque système de Produit, par cette
garantie, MOTOROLA se dégage de toute responsabilité à l’égard
de la portée, de la diffusion ou du fonctionnement du système
complet ou partiel ou de toute partie du système non fabriquée par
MOTOROLA.
Consignes de sécurité et information juridique
91
Page 96
Conditions générales :
La présente garantie précise l’entière responsabilité de
MOTOROLA à l’égard du Produit. À la discrétion de MOTOROLA, la
réparation du Produit, son remplacement ou le remboursement de
son prix d’achat constituent le seul recours. CETTE GARANTIE
REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE. LES GARANTIES
IMPLICITES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES
IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE CONVENANCE
POUR UN USAGE PARTICULIER SONT LIMITÉES À LA DURÉE DE
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE DANS TOUTE L’ÉTENDUE
PERMISE PAR LA LOI. EN AUTANT QUE LE PERMETTE LA LOI, LA
SOCIÉTÉ MOTOROLA NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE
RESPONSABLE POUR DES DOMMAGES DONT LA VALEUR
DÉPASSE LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT, NI POUR LES PERTES DE
TEMPS, L’INCONVÉNIENT, LES PERTES COMMERCIALES, LES
PERTES DE PROFIT OU D’ÉCONOMIES, NI POUR TOUT AUTRE
DOMMAGE INDIRECT, SPÉCIAL OU CONSÉCUTIF RÉSULTANT DE
L’UTILISATION OU L’INCAPACITÉ D’UTILISER CE PRODUIT.
Réparation dans le cadre de la garantie :
Pour que la réparation soit couverte par la garantie, vous devez
fournir une preuve d’achat (portant la date d’achat et le numéro de
série du Produit). De plus, vous devez livrer ou expédier le Produit,
en payant d’avance les frais de transport et d’assurance, à un
centre de service homologué. Les réparations sous garantie seront
effectuées par MOTOROLA à l’un de ses centres de service
homologués. Dans certains cas, il est plus facile d’obtenir les
réparations couvertes par la garantie en s’adressant d’abord à
Consignes de sécurité et information juridique
92
l’entreprise qui vous a vendu le Produit (c’est-à-dire le détaillant ou
votre fournisseur de services de télécommunications).
Cette garantie ne couvre pas :
•
Les défauts ou bris résultant d’une utilisation autre que
normale ou habituelle du Produit.
•
Les défauts ou bris causés par une mauvaise utilisation,
un accident, l’eau ou la négligence.
•
Les défauts ou bris résultant d’un essai, d’une utilisation,
d’un entretien, d’une installation, d’une modification ou
d’un réglage fautifs.
•
Les bris ou dommages causés aux antennes, sauf s’ils
sont le résultat direct d’un défaut de matériel ou de
fabrication.
•
Un Produit soumis à des modifications, des réparations ou
un démontage non autorisés (y compris, sans s’y limiter,
l’ajout au Produit d’un équipement quelconque non fourni
par MOTOROLA).
•
Tout Produit dont le numéro de série a été enlevé ou rendu
illisible.
•
Les batteries rechargeables si :
l’un des scellés du boîtier des éléments de la pile est
endommagé ou a été trafiqué;
les dommages ou le défaut ont été causés par le
chargement de la pile ou son utilisation dans un matériel
autre que le Produit pour lequel elle a été conçue.
Page 97
•
Les frais d’expédition au centre de réparation.
•
Tout produit qui, à cause de modifications illégales ou
interdites apportées au logiciel ou au micrologiciel du
Produit, ne fonctionne pas conformément aux
spécifications énoncées par MOTOROLA ou sur l’étiquette
de conformité de l’organisme en vigueur pour ce Produit
lorsque le Produit a été initialement distribué par
MOTOROLA.
•
Les égratignures et autres dommages superficiels qui ne
nuisent pas au fonctionnement du Produit.
•
L’usure et le vieillissement normaux et habituels.
•
Les défauts ou les bris résultant d’une utilisation du
produit avec un équipement d’une marque autre que
MOTOROLA.
Clauses relatives aux brevets et aux logiciels :
MOTOROLA défendra à ses frais toute poursuite menée en justice
contre l’acheteur ou l’utilisateur, dans la mesure où la poursuite
s’appuie sur une plainte selon laquelle le Produit ou des pièces
enfreignent un brevet et MOTOROLA paiera ces frais, incluant les
dommages accordés au détriment de l’acheteur ou de l’utilisateur
par suite de toute poursuite judiciaire et attribuables à une
quelconque plainte de cette nature, mais une telle défense et un
tel paiement sont soumis aux conditions suivantes :
•
MOTOROLA doit être promptement avisé par écrit par
l’acheteur ou l’utilisateur de tout avis se rapportant à une
telle plainte;
Consignes de sécurité et information juridique
•
MOTOROLA mènera sa défense à son gré contre une telle
poursuite, de même que toute négociation en vue de tout
règlement ou compromis.
•
Si le Produit ou les pièces devaient faire l’objet, ou de
l’avis de MOTOROLA, pourraient vraisemblablement faire
l’objet d’une poursuite pour contrefaçon d’un brevet,
l’acheteur ou l’utilisateur accordera le droit à MOTOROLA,
à la discrétion et aux frais de cette dernière, soit de
procurer à l’acheteur ou à l’utilisateur le droit de continuer
d’utiliser le Produit ou les pièces, soit de remplacer ou de
modifier ces derniers de manière à ce qu’ils n’enfreignent
plus le brevet, soit d’accorder à l’acheteur ou à
l’utilisateur un crédit équivalent à la valeur dépréciée du
Produit ou des pièces et d’accepter de reprendre ceux-ci.
La dépréciation représentera un montant égal pour chaque
année de durée de vie utile du Produit ou des pièces, tel
que déterminé par MOTOROLA.
MOTOROLA se dégage de toute responsabilité à l’égard de toute
poursuite pour contrefaçon de brevet fondée sur une adaptation du
Produit ou des pièces mentionnées dans la présente à un logiciel,
un appareil ou un équipement non fourni par MOTOROLA.
MOTOROLA se dégage également de toute responsabilité à
l’égard de tout équipement ou logiciel qui n’est pas fourni par
MOTOROLA et qui est rattaché au Produit ou utilisé conjointement
avec ce dernier. En autant que le permette la loi, la société
MOTOROLA ne pourra en aucun cas être tenue responsable pour
tout dommage indirect, spécial ou consécutif résultant de toute
93
Page 98
poursuite pour contrefaçon d’un brevet ou prétendue violation de
brevets.
Les lois aux États-Unis et dans d’autres pays protègent au nom de
MOTOROLA certains droits exclusifs visant les logiciels dont
MOTOROLA possède les droits exclusifs de reproduire des copies
et de distribuer des copies desdits logiciels MOTOROLA. Les
logiciels MOTOROLA ne peuvent être utilisés qu’avec les Produits
à l’intérieur desquels ils étaient installés à l’origine. Il est interdit
de remplacer, de copier, de distribuer, de modifier d’aucune façon
et d’utiliser le logiciel à l’intérieur du Produit en vue de fabriquer
un quelconque produit dérivé. Aucune autre utilisation, y compris
sans s’y limiter, l’altération, la modification, la reproduction, la
distribution ou l’ingénierie à rebours, d’un quelconque logiciel
MOTOROLA n’est permise. Aucune licence n’est accordée pour
inférence, estoppel ou autre en vertu des droits de brevets ou des
droits d’auteur de MOTOROLA ou de tiers.
Compatibilité des prothèses auditives
avec les téléphones cellulaires
Certains téléphones Motorola sont évalués en fonction d’une
compatibilité avec les aides à l’audition. Si la boîte du modèle que
vous avez choisi porte la mention « Coté pour les aides à
l’audition », les explications suivantes s’appliquent.
Lorsque certains téléphones cellulaires sont utilisés à proximité de
certains appareils auditifs (aides à l’audition et implants
cochléaires), les utilisateurs peuvent percevoir un bruit de
Consignes de sécurité et information juridique
94
bourdonnement, de ronronnement ou de sifflement plaintif.
Certains appareils auditifs sont plus immunisés que d’autres
contre ces bruits parasites, et les téléphones ne produisent pas
tous la même quantité de parasites.
L’industrie du téléphone sans fil a établi des cotes pour certains de
ses modèles de téléphones cellulaires afin d’aider les utilisateurs
d’appareils auditifs à choisir un téléphone qui soit compatible avec
leur appareil. Toutefois, les téléphones n’ont pas tous été cotés.
Les modèles cotés portent la mention de cette cote sur leur boîte
ou sur une étiquette apposée sur la boîte.
Les cotes ne constituent pas des garanties. Les résultats varient
en fonction de l’appareil auditif et de la perte auditive de
l’utilisateur. Si votre appareil auditif s’avère sensible aux
interférences, vous pourriez ne pas être en mesure d’utiliser un
téléphone coté. La meilleure façon d’évaluer si le téléphone
convient à vos besoins est d’en faire l’essai avec votre appareil
auditif.
Cotes M :
Les téléphones cotés M3 ou M4 répondent aux
exigences de la FCC et sont susceptibles de causer moins
d’interférences aux appareils auditifs que les téléphones qui ne
sont pas étiquetés. La cote M4 est la plus performante des deux
cotes.
Cotes T :
Les téléphones cotés T3 ou T4 répondent aux exigences
de la FCC et sont susceptibles de fonctionner plus adéquatement
avec un capteur téléphonique d’appareil auditif (phonocapteur)
qu’un téléphone non coté. La cote T4 est la plus performante des
Page 99
deux cotes. (Prenez note que les appareils auditifs ne sont pas tous
équipés d’un capteur téléphonique.)
Il est également possible de mesurer l’immunité des appareils
auditifs contre ce type d’interférence. Votre fabricant d’appareils
auditifs ou un professionnel en santé auditive peut vous aider à
obtenir les résultats qui s’appliquent à votre appareil auditif. Plus
votre appareil auditif est immunisé, moins vous risquez d’être
confronté à des bruits parasites émis par les téléphones
cellulaires.
Information provenant de
l’Organisation mondiale de la santé
Les données scientifiques actuellement disponibles n’indiquent
pas la nécessité de précautions d’utilisation pour les téléphones
cellulaires. Toutefois, si de tels risques vous préoccupent, vous
pourriez souhaiter limiter votre exposition ou celle de vos enfants
aux radiofréquences en limitant la durée des appels ou en utilisant
des appareils mains libres afin d’éloigner les téléphones
cellulaires de votre tête et de votre corps.
Source : Aide-mémoire n° 193 de l’OMS
Renseignements supplémentaires :
http://www.who.int./peh-emf.
Enregistrement du produit
Enregistrement de produit en ligne :
www.motorola.com/us/productregistration
L’enregistrement du produit constitue une étape importante afin de
profiter pleinement de votre produit Motorola. L’enregistrement
nous permet de communiquer avec vous si le produit ou le logiciel
nécessitent une mise à jour et vous permet d’être à l’affût des
nouveautés ou des promotions spéciales. L’enregistrement n’est
pas obligatoire aux fins de la garantie.
Veuillez conserver votre preuve d’achat dans vos dossiers. Pour
obtenir les services en vertu de la garantie sur votre produit de
communications personnelles de Motorola, vous devrez fournir
une copie de cette preuve d’achat afin de confirmer l’état de la
garantie.
Merci d’avoir choisi un produit de Motorola.
Téléphones sans fil : Les nouveaux
produits recyclables
Votre téléphone sans fil peut être recyclé. Vous pourrez ainsi
contribuer à réduire la quantité de déchets dans les décharges, et
favoriser le recyclage de matières dans de nouveaux produits.
La CTIA (Cellular Telecommunications Industry Association) et ses
membres encouragent les consommateurs à recycler leurs
téléphones, et ont pris des mesures pour promouvoir la collecte et
le recyclage écologique des appareils sans fil.
En tant qu’utilisateur de téléphone, vous avez un rôle important à
jouer pour vous assurer que votre appareil est correctement
Consignes de sécurité et information juridique
95
Page 100
recyclé. Lorsque viendra le moment de cesser d’utiliser ce
téléphone ou d’en acheter un nouveau, n’oubliez pas que le
téléphone, le chargeur et plusieurs accessoires peuvent être
recyclés. C’est facile. Pour en savoir davantage sur le programme
de recyclage des appareils sans fil de la CTIA, visitez notre site
Web à l’adresse :
Certains téléphones cellulaires sont alimentés par une batterie de
secours interne fixe, rattachée à une carte de circuit imprimé,
pouvant contenir une très petite quantité de perchlorate. En pareil
cas, les lois de la Californie exigent que l’étiquette suivante soit
apposée :
Ce produit contient du perchlorate. Des consignes particulières de
manipulation peuvent s’appliquer. Consultez le site
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
Aucune consigne de manipulation particulière ne s’applique aux
consommateurs.
.
Brevets et marques de commerce
MOTOROLA, le logo M stylisé et toutes les marques de commerce
mentionnées ici appartiennent à Motorola, Inc.
Microsoft et Microsoft Internet Explorer sont des marques
déposées de Microsoft Corporation.
T9 est une marque commerciale de Tegic Communications.
Informations de brevet et de marque commerciale de l’entrée de
texte (Text Input) T9
Ce produit est couvert par les brevets des É.-U. suivants :
5,818,437, 5,953,541 et 6,011,554 et autres brevets en instance.
Java et toutes les marques Java sont des marques de commerce
ou des marques déposées de Sun Microsystems, Inc. aux
États-Unis et dans d’autres pays.
Les autres noms de produits ou de services mentionnés dans ce
manuel sont la propriété de leurs détenteurs respectifs de
marques commerciales.
MD
.
Avis sur le droit d’auteur de logiciel
Les produits Motorola peuvent inclure un logiciel, sauvegardé dans
la mémoire des semi-conducteurs ou ailleurs, et dont les droits
d’auteur appartiennent à Motorola ou à une tierce partie. Les lois
des États-Unis et d’autres pays préservent certains droits exclusifs
pour Motorola et pour les fournisseurs de logiciels tiers, relatifs
aux logiciels protégés par la loi sur le droit d’auteur, tel que le droit
exclusif de créer et de distribuer des copies de ces logiciels. Par
conséquent, tout logiciel protégé par le droit d’auteur et qui est
compris dans les produits Motorola ne peut être modifié,
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.