MOTOROLA i296 User Manual [fr]

Guide d'utilisation
i296
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Selon les règlements FCC CFR 47 Partie 2 Section 2.1077(a) de la FCC
Nom de la partie responsable : Motorola, Inc. Adresse : 8000 West Sunrise Boulevard
Nom du produit : i296 Numéro de modèle : H88XAH6JR2AN ID de la FCC : IHDP56KY1 Respecte les règlements suivants : Partie 15, sous-partie B, section 15.107(a), 15.107(d) et section 15.109(a) des règlements de la FCC
Avis de la FCC aux utilisateurs
L’énoncé suivant s’applique à tous les produits qui ont reçu l’approbation de la FCC. Les produits approuvés portent le logo de la FCC ou une étiquette sur laquelle figure un numéro d’identification de la FCC au format « FCC-ID : IHDP56KY1 ».
Motorola n’approuve aucune modification apportée à l’appareil par l’utilisateur, quelle qu’en soit la nature. Tout changement ou toute modification peuvent annuler le droit d’utilisation de l’appareil par l’utilisateur (voir 47 CFR Sec. 15.21).
Appareil numérique de Classe B
En tant que périphérique d’ordinateur personnel, cet appareil est conforme aux stipulations de la Partie 15 des règlements de la FCC. Son utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : 1) cet appareil ne doit pas causer d’interférence nuisible et 2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris l’interférence qui pourrait causer un fonctionnement non désiré. [voir 47 CFR Sec. 15.19(3)].
Remarque :
ce matériel a fait l’objet de tests et il a été trouvé conforme aux limites établies pour un appareil numérique de classe B, comme il est stipulé à la section 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont fixées afin d’offrir une protection suffisante contre des interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Ce matériel génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé ni utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer un brouillage nuisible aux communications radio. Cependant, on ne peut garantir qu’il n’y aura aucune interférence dans une installation particulière.
Si cet appareil cause une interférence nuisible de la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l’appareil, vous êtes encouragé à remédier à la situation en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
Brancher l’appareil sur une prise d’un circuit secteur différent de celui du récepteur.
Consulter un revendeur ou un technicien radio/télévision chevronné pour obtenir de l’aide.
Avis d’Industrie Canada aux utilisateurs
Son utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage et (2) l’appareil doit supporter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre son fonctionnement. Voir RSS_GEN 7.1.5.
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada.
Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 600 North U.S. Highway 45 Libertyville, IL 60048
www.hellomoto.com
Remarque :
une réparation, un remplacement ou un service de garantie est requis, communiquez avec le Centre de service à la clientèle de Motorola au :
1 800 453-0920 (États-Unis) 1 877 483-2840 (TTY/ATS aux États-Unis pour les malentendants)
Certaines fonctions des téléphones cellulaires sont tributaires des capacités et des paramètres du réseau de votre fournisseur de services. Par ailleurs, certaines fonctions peuvent ne pas avoir été activées par votre fournisseur de services ou offrir une fonctionnalité limitée selon les paramètres du réseau. Renseignez-vous toujours auprès de votre fournisseur de services sur la disponibilité des fonctions et sur la fonctionnalité. Toutes les fonctions, fonctionnalités et autres caractéristiques du produit, ainsi que l’information contenue dans le présent guide
n’expédiez pas votre téléphone à cette adresse. Si
d’utilisation, se basent sur l’information la plus récente et sont jugées exactes au moment de la mise sous presse. Motorola se réserve le droit de modifier toute information sans préavis ni obligation.
MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées auprès du US Patent & Trademark Office. Tous les autres noms de produits et de services appartiennent à leur détenteur respectif. Java et toutes les marques Java sont des marques de commerce ou des marques déposées de Sun Microsystems, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.
© Motorola, Inc., 2010. Numéro de manuel : NNTN8052A
HELLOMOTO
Touche programmable
de gauche
Exécuter la fonction affichée
dans le coin inférieur gauche
de l’écran.
Touche programmable de droite
Exécuter la fonction affichée dans le coin inférieur droit de l’écran.
Touche de fin/de mise en marche
Pour mettre fin aux appels, quitter le système de menu et mettre le téléphone sous tension et hors tension.
Touche de
conversation
Pour appeler et
répondre.
Touche OK
Dans les menus et les listes, appuyer sur cette touche pour sélectionner l’option en surbrillance.
Touche de navigation
à 4 directions
Touche marche/arrêt
Touches de
volume
Touche PTT
Prise audio de
2,5 mm
Connecteur
micro-USB
Pour brancher le
chargeur et les
accessoires.
Touche du haut-parleur
Touche de menu
Ouvrir le menu principal
à partir de l’écran d’accueil.
Voici votre nouveau téléphone cellulaire Motorola. Voici une petite leçon d’anatomie.
1

regardez ça

10:05pm 10/23
Prêt
1
2
3
4
Pour mettre votre téléphone
en marche, enfoncez la
touche de mise sous tension
jusqu’à ce que l’écran s’allume.
Appuyez sur la touche de menu /
pour ouvrir le menu principal.
Appuyez sur la touche de navigation
vers le haut, le bas, la gauche ou la droite
pour mettre en surbrillance un élément du menu.
Appuyez sur la touche r pour sélectionner un élément de menu.
2
table des matières
regardez ça . . . . . . . . . . . 2
hiérarchie des menus. . . 6 utilisation et
entretien . . . . . . . . . . . . . 8
rudiments . . . . . . . . . . . . 9
à propos du guide. . . . . 9
carte SIM . . . . . . . . . . 10
batterie . . . . . . . . . . . . 10
mise sous tension
et hors tension . . . . . . 14
activer la sécurité . . . . 14
faire un appel
téléphonique. . . . . . . . 14
répondre à un appel
téléphonique. . . . . . . . 15
fonctions d’appel
avancées . . . . . . . . . . 15
faire un appel privé . . . 16
répondre à un appel
privé . . . . . . . . . . . . . . 17
mémoriser un numéro de téléphone ou une
ID privée. . . . . . . . . . . 18
contacts . . . . . . . . . . . 19
composer un numéro mémorisé ou un numéro d’ID privée. . . 19 recherche du numéro et de l’ID privée de
votre téléphone . . . . . 20
messagerie. . . . . . . . . 20
calendrier . . . . . . . . . . 29
utilisation de votre téléphone comme
modem. . . . . . . . . . . . 31
notions de base . . . . . . 32
affichage . . . . . . . . . . . 32
menu principal . . . . . . 34
entrée de texte. . . . . . 34
volume . . . . . . . . . . . . 37
touche de
navigation . . . . . . . . . . 38
haut-parleur mains
libres. . . . . . . . . . . . . . 38
émetteurs. . . . . . . . . . 38
utiliser la fonction GPS avec un logiciel
de cartographie. . . . . . 39
fonctions pour les personnes
malentendantes . . . . . 39
ATS . . . . . . . . . . . . . . . 41
table des matières
3
fonctions de
sécurité . . . . . . . . . . . . 42
en vedette . . . . . . . . . . . 43
médiathèque . . . . . . . . 43
fonctions PTX . . . . . . . 44
PTT une touche . . . . . . 52
PT Manager. . . . . . . . . 54
MC
Bluetooth
sans fil. . . 55
fonctions d’appel. . . . . . 59
désactivation de l’avertissement
d’appel. . . . . . . . . . . . . 59
derniers appels . . . . . . 59
recomposition . . . . . . . 60
identification de
l’appelant. . . . . . . . . . . 60
renvoi d’appel . . . . . . . 61
noms vocaux . . . . . . . . 62
appels d’urgence. . . . . 62
appels
internationaux . . . . . . . 63
table des matières
4
composition rapide . . . 63
messagerie vocale. . . . 64
En Direct. . . . . . . . . . . . . 65
passer au mode
En Direct . . . . . . . . . . . 66
quitter En Direct . . . . . 66
canaux et codes . . . . . 67
appels privés
En Direct . . . . . . . . . . . 69
appels d’urgence
avec En Direct . . . . . . . 71
options de
configuration . . . . . . . . 72
personnalisation . . . . . . 74
sonneries. . . . . . . . . . . 74
rétroéclairage. . . . . . . . 75
papier peint . . . . . . . . . 76
masquer ou afficher
l’emplacement. . . . . . . 76
Consignes de sécurité et information
juridique. . . . . . . . . . . . . 79
Consignes de sécurité et renseignements
généraux . . . . . . . . . . . 79
Précautions relatives au fonctionnement . . . 80 Interférence radioélectrique et
compatibilité . . . . . . . . 81
Protéger l’environnement
grâce au recyclage. . . . 82
Précautions au
volant. . . . . . . . . . . . . . 82
Avertissements en matière d’utilisation . . . 83 Service et
réparations. . . . . . . . . . 85
Assurance de la loi
sur l’exportation. . . . . . 85
Utilisation de la batterie et consignes de
sécurité. . . . . . . . . . . . 85
Charge de la
batterie . . . . . . . . . . . . 88
Taux d’absorption
spécifique. . . . . . . . . . 88
AGPS et appels
d’urgence . . . . . . . . . . 89
Garantie limitée sur les produits de télécommunications Motorola
(internationale) . . . . . . 90
Compatibilité des prothèses auditives avec les téléphones
cellulaires . . . . . . . . . . 94
Information provenant de l’Organisation mondiale de la
santé. . . . . . . . . . . . . . 95
Enregistrement
du produit . . . . . . . . . . 95
Téléphones sans fil : Les nouveaux produits
recyclables . . . . . . . . . 95
Étiquette sur le perchlorate –
Californie . . . . . . . . . . 96
Brevets et marques
de commerce . . . . . . . 96
Avis sur le droit d’auteur de logiciel . . . 96 Confidentialité et sécurité des
données . . . . . . . . . . . 97
Pratiques intelligentes lorsque vous êtes
au volant. . . . . . . . . . . 98
index . . . . . . . . . . . . . . 100
table des matières
5
menu principal
u
Paramètres
• (consultez la page suivante)
L
Applications Java
E
Messages
• [Créer un message]
•Boîte vocale
• Boîte de réception
• Brouillons
• Boîte d’envoi
• Éléments envoyés
• Alerte Internet
• Fax Mail
j
diathèque
L
Contacts
• [Nouveau contact]
• [Nouveau groupe de message]
• Boost
p
Avis d’appel
t
Tonalités de sonnerie
• Vibrer Tout : activé/désactivé
• Sonneries
• Vibration
• Silencieux
Q
Magasiner
c
Bluetooth
• Mains libres
• Lien aux dispositifs
• Historique du dispositif
6

hiérarchie des menus

• Configurer
•Trouve-moi
1
Navigateur
o
Profils
J
Mes infos
• Mon nom
• Ligne 1
• Ligne 2
• ID privée
• ID de groupe
• IP fournisseur
• Adresse IP1
• Adresse IP2
D
Calendrier
0
Mémo vocal
• [Nouveau mémo vocal]
P
Renvoi d’appels
c
GPS
• Emplacement
• Protection des renseignements personnels
• Interface
K
Raccourcis
• [Nouvelle entrée]
• 1) Raccourcis
• 2) Contacts[Nouveau contact]
• 3) Derniers appels
• 4) Contacts
• 5) Calendrier
• 6) Messages
• 7) Mémo vocal
•8)Navigateur
• 9) Renvoi d’appel
B
Derniers appels
l
Mémo
N
PT Manager
• Envoyer un événement
• Envoyer mes infos
• Envoyer un contact
• Configurer
M
Compteurs de durée d’appel
• Dernier appel
• Réinitialisation du téléphone
• Durée de vie du téléphone
• Privé/Réinit. groupe
• Privé/Vie groupe
• Réinitialisation Ko
P
En Direct
• Aller à ED
• Configurer
•Aide
Cette hiérarchie est celle du menu principal standard. Le menu du téléphone peut varier légèrement. Appuyez sur fonctions.
Plus
pour voir d’autres
menu paramètres
Affichage/Informations
• Papier peint
• Taille du texte
• Thème
• Icônes de l’accueil
• Rétroéclairage
•Horloge
• Affichage du menu
•Grand clavier
• Langue
Appels téléphoniques
• Définir ligne
• Réponse par touche
• Recompo auto
• Appel en attente
• Réponse auto
• Bip minute
• Durée d’appel
•ATS
• Aide auditive
•Avis
• Composition DTMF
• Ajout au début du numéro
Radio bidirectionnelle
• Groupe muet
• Zone groupe
• PTT une touche
• Type d’avertissement
• Notes rapides PTT
• PTT act./dés.
• Mémoriser infos reçues
Personnalisation
• Options du menu
• Touche Haut
• Touche Bas
• Touche gauche
• Touche droite
• Touche centrale
• Touche programmable gauche
• Touche programmable droite
• Mise sous tension
Vol um e
•Ligne1
•Ligne2
• Messages
• Écouteur
• Ht. parleur
•Clavier
• Écouteur Java
• Haut-parleur Java
• Données
Sécurité
• Verrou téléphone
• Verrouillage du clavier
• NIP SIM
• NIP GPS
• Modifier mots de passe
Évolué
•Arrêt avis
• Casque/Haut-parleur
• Connectivité
• Rétablir les valeurs par défaut
• Retour à l’accueil
• Émetteurs
• Téléphone seulement
• Débit en bauds
7

utilisation et entretien

Utilisation et entretien
Pour assurer le bon fonctionnement de votre téléphone Motorola, ne l’exposez pas aux éléments suivants :
toute substance liquide la poussière et la saleté
Évitez que votre téléphone n’entre en contact avec l’eau, la pluie, un environnement trop humide, la sueur ou toute autre forme d’humidité. S’il entre en contact avec de l’eau, ne tentez pas d’accélérer le séchage à l’aide d’un four ou d’un sèche-cheveux, car cela endommagerait le téléphone.
la chaleur et le froid extrêmes les solutions de nettoyage
Évitez les températures inférieures à 0 °C (32 °F) et supérieures à 45 °C
.
(113 °F)
micro-ondes le sol
N’essayez pas de faire sécher votre appareil dans un four à micro-ondes.
8
N’exposez pas votre téléphone à la poussière, à la saleté, au sable, aux aliments et autres matières nuisibles.
Ne nettoyez votre téléphone qu’avec un chiffon doux et sec. N’utilisez pas d’alcool ni aucune autre solution nettoyante.
Ne laissez pas tomber votre téléphone.

rudiments

Mise en garde:
pour la première fois, veuillez lire la section « Consignes de sécurité et information juridique » dans les pages à bordure grise, à la fin du présent guide.
avant d’utiliser le téléphone

à propos du guide

Le présent guide indique comment accéder à une fonction de menu en procédant comme suit :
Recherche : / > u >
Autrement dit, à partir de l’écran d’accueil :
L:
1
Appuyez sur la ouvrir le menu principal.
2
Appuyez sur les touches de navigation pour faire défiler les options de menu
Appels téléphoniques
touche de menu /
pour
jusqu’à l’option
touche centrale r pour la
sur la sélectionner.
3
Appuyez sur les pour faire défiler les options jusqu’à l’option
touche centrale r pour la
la sélectionner.
symboles
Ce symbole signifie que la fonction dépend du réseau ou de l’abonnement et qu’elle n’est pas nécessairement offerte dans votre région ou par votre fournisseur de services. Pour plus d’information à ce sujet, communiquez avec le service à la clientèle.
Réglages u, puis appuyez
touches de navigation
Appels téléphoniques
rudiments
, puis appuyez sur
9
symboles
Ce symbole signifie qu’une fonction doit être utilisée avec un accessoire offert en option.
Avertissement :
tout dommage, ne retirez pas la carte SIM de votre téléphone sauf en cas de nécessité absolue.
pour éviter toute perte ou

carte SIM

insertion de la carte SIM
rudiments
10

batterie

Remarque :
rubrique « Utilisation de la batterie et consignes de sécurité », à la page 85 avant d’utiliser ce produit.
veuillez consulter la
installation de la batterie
1
Appuyez sur le loquet du couvercle du compartiment de la batterie et faites glisser le couvercle vers le haut.
2
Retirez le couvercle du logement de la batterie.
3
Appuyez sur la batterie jusqu’à ce qu’elle s’enclenche dans le compartiment.
rudiments
11
4
Replacez le couvercle et faites-le glisser vers la base du téléphone jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place.
charge de la batterie
Les batteries neuves ne sont pas complètement chargées.
rudiments
12
charger au moyen du chargeur
1
Soulevez le couvercle du connecteur, faites-le pivoter, puis insérez le chargeur dans le connecteur micro-USB de la manière illustrée.
charger à partir de l’ordinateur
Vous pouvez charger partiellement la batterie du téléphone en reliant le port USB du téléphone à un port USB à haute puissance de votre ordinateur au moyen d’un câble USB approuvé par Motorola (ne pas utiliser un port à faible puissance comme celui d’un clavier ou d’un concentrateur USB alimenté par bus). Les connecteurs USB haute puissance sont habituellement situés directement sur l’ordinateur.
indicateurs de la batterie
d
La charge de la batterie est de 90 % à 100 % lorsque l’indicateur est bleu et affiche trois barres.
e
La charge de la batterie est de 65 % environ lorsque l’indicateur est vert et affiche deux barres.
f
La charge de la batterie est de 10 % environ lorsque l’indicateur est jaune et affiche une barre.
g
La charge de la batterie est de 5 % environ lorsque l’indicateur est rouge et affiche une barre clignotante.
h
La charge de la batterie est en cours.
rudiments
13
mise sous tension et

activer la sécurité

hors tension
Pour mettre le téléphone sous tension, maintenez
@
enfoncée la touche pendant quelques secondes, jusqu’à ce que l’écran s’allume. Si un message vous invite à le faire, entrez votre code de déverrouillage à quatre chiffres.
Remarque :
pendant plus de quatre secondes, le téléphone s’allume en mode Pour plus d’information à ce sujet, reportez­vous à la rubrique « émetteurs », à la page 38.
Pour mettre le téléphone hors tension, enfoncez la touche secondes.
14
si vous appuyez sur la touche @
rudiments
Émetteurs désactivés
@
pendant quelques
Vous devez activer la sécurité la première fois que vous mettez le téléphone sous tension ou dans les 10 jours suivant la première activation du téléphone.
1
Appuyez sur K, sous Ok.
2
Un message vous demande d’activer la
K
sécurité. Appuyez sur suivez les instructions affichées à l’écran.
3
Appuyez sur @ pour revenir à l’écran
.
d’accueil.
, sous

faire un appel téléphonique

Entrez un numéro de téléphone et appuyez
`
ou utilisez une commande vocale.
sur Pour plus d’information à ce sujet, reportez-
Oui
, et
vous à la rubrique « effectuer un appel en utilisant un nom vocal », à la page 62.
@
Pour raccrocher, appuyez sur
.

répondre à un appel téléphonique

Pour répondre à un appel en utilisant le haut-parleur, appuyez sur la touche de
)
haut-parleur
Pour répondre à l’appel au moyen du téléphone, appuyez sur raccrocher, appuyez sur
Si vous utilisez un casque Bluetooth, appuyez sur la touche de réponse du casque. Pour raccrocher, appuyez de nouveau sur la touche.
.
`
. Pour
@
.

fonctions d’appel avancées

fonction appel en
attente
Pour accepter le second appel et mettre l’appel actif en garde, appuyez sur
Oui
.
sous Pour accepter le second
appel et mettre fin à l’appel actif, appuyez sur
`
K
,
.
rudiments
15
fonction conférence
à trois
réponse par touche
rudiments
16
Lorsque vous faites ou recevez un appel, appuyez
/
>
Conf3
sur second numéro de téléphone et appuyez sur
`
, puis sur K, sous
Vous ne pouvez pas effectuer d’autres appels pendant une conférence à trois, même si l’un des interlocuteurs raccroche.
Pour répondre à un appel en appuyant sur une touche quelconque du clavier, appuyez sur
Appels téléphoniques
>
Rép. par touche
>
. Entrez le
/
> u
>
Oui
.
Joindre

faire un appel privé

Votre ID privée est le numéro où vous recevez des appels individuels privés.
Les numéros de groupe de conversation sont les numéros par lesquels vous recevez des
.
appels de groupe destinés à plusieurs personnes.
pour faire un appel privé
1
Entrez l’ID privée à appeler.
2
Appuyez sur la touche PTT et maintenez-la enfoncée. Vous pouvez parler dès que le téléphone émet un son bref et léger.
3
Relâchez la touche PTT pour écouter. Pour mettre fin à l’appel, appuyez sur
Remarque :
automatiquement s’il reste sans activité pendant quelques secondes.
un appel privé se termine
@
.
envoyer des avis d’appel
L’envoi discret d’un avis d’appel permet de signaler au destinataire que vous voulez lui parler en privé.
Lorsque vous envoyez un avis d’appel, le téléphone du destinataire affiche votre nom et émet une série de bips ou de vibrations.
pour envoyer un avis d’appel
1
Entrez l’ID privée à appeler.
2
Appuyez sur K, sous
Lorsque le message l’écran, appuyez sur la touche PTT jusqu’à ce que le message
Avis réussi
Avis
.
Prêt pour alerte
s’affiche.
s’affiche à

répondre à un appel privé

1
Lorsque votre téléphone émet un son bref et léger ou vibre pour indiquer la réception
d’un appel privé, attendez que l’appelant ait fini de parler.
2
Maintenez enfoncée la touche PTT et commencez à parler après que le téléphone a émis un son bref et léger.
3
Relâchez la touche PTT pour écouter. Pour mettre fin à l’appel, appuyez sur
@
répondre à un avis d’appel
Lorsque vous recevez un avis d’appel, vous ne pouvez pas recevoir d’appels téléphoniques ou d’appels privés tant que vous n’accomplissez pas l’une des actions suivantes :
option
Réponse
Appuyez sur la touche PTT pour démarrer un appel privé avec l’expéditeur.
.
rudiments
17
option
File d’attente
Effacer
Appuyez sur K, sous
placer l’avis d’appel dans la
pour file d’attente des avis d’appel.
Appuyez sur K, sous ne pas répondre à l’avis et supprimer celui-ci.
File d’attente
Effacer
, pour
,

mémoriser un numéro de téléphone ou une ID privée

Vous pouvez mémoriser un numéro de téléphone ou une ID privée dans vos
Recherche : / > L > 1
Donnez un nom à la nouvelle entrée. Le nom de chaque entrée peut comporter 20 caractères.
2
Sélectionnez une tonalité pour la
rudiments
18
[Nouveau contact]
Contacts
Sonnerie
3
Sélectionnez le type d’entrée (
Privé, Professionnel1, Professionnel2, Domicile Courriel, Télécopieur, Téléavertisseur Groupe de conversation, IP
Pour sauvegarder une ID privée, sélectionnez
4
Saisissez le numéro de l’entrée, puis appuyez sur vous avez terminé.
:
.
Privé
K
, sous
ou
.
Sauvegarder
Autre
Cellulaire
,
).
, lorsque
,
,
contacts composer un numéro
fonction modifier/
supprimer une entrée des contacts
régler l’identification par sonnerie
Appuyez sur K, sous

Contacts

. Sélectionnez un
contact, puis appuyez
/ >Modifier
sur Apportez les modifications souhaitées, puis appuyez sur Appuyez sur
Sauvegarder
Appuyez sur K, sous
Contacts.
Sélectionnez un
contact, puis appuyez
/
>
sur Sélectionnez choisissez la sonnerie voulue. Appuyez sur
Préc
sous
.
Modifier
.
r
K
, sous
Sonnerie
.
.
.
et
K
mémorisé ou un numéro d’ID privée
Recherche : / >
L:
1
2
3
,
Faites défiler les entrées des jusqu’à l’entrée voulue.
Si l’entrée des contacts contient plus d’un numéro, faites défiler l’affichage vers la gauche ou vers la droite jusqu’à ce que le numéro à composer s’affiche (
Privé1, Privé2, Professionnel1, Professionnel2 Domicile
, etc.).
Si vous sélectionnez un numéro de téléphone, appuyez sur composer le numéro; si vous sélectionnez une ID privée ou une ID de groupe de conversation, maintenez la touche PTT enfoncée pour composer le numéro.
L
Contacts
Cellulaire
`
pour
rudiments
,
,
19

recherche du numéro et de l’ID privée de votre téléphone

Recherche : / >
Mes infos

messagerie

Vous pouvez envoyer et recevoir des messages texte (SMS) et des messages multimédias (MMS).
créer et envoyer des messages
1
À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur
K
, sous
Message
>
[Créer message]
2
Entrez le numéro de téléphone du destinataire du message et appuyez sur
r
, ou appuyez surK, sous sélectionner un contact ou un appel récent.
rudiments
20
.
Recherche
, pour
3
Saisissez votre message dans le champ
Message
.
4
Vous pouvez également insérer une photo, un son ou une note rapide dans le message ou joindre l’un de ces éléments au message :
Les notes rapides sont de petites phrases prédéfinies. Appuyez sur
NoteRp
sous rapide.
Pour insérer des photos, des sons (fichiers audio) ou des enregistrements vocaux dans le corps de votre message, appuyez sur
Ajouter une note rapide, Ajouter une photo
>
Insérer audio
Remarque :
qu’un seul élément à la fois. Pour supprimer un élément du message,
, pour insérer une note
/
ou
Mémo vocal
vous ne pouvez insérer
.
K
,
,
mettez-le en surbrillance, puis appuyez
K
, sous
Supprimer
sur
Pour joindre un fichier à votre message, sélectionnez
Parcourir photos, Parcourir audio
>
Remarque :
que les fichiers audio et les photos qui ne sont ni verrouillés, ni protégés par GDN.
Conseil :
jointe du message, sélectionnez Sélectionnez la pièce jointe à retirer, puis appuyez sur
5
Lorsque vous avez fini de rédiger votre message, appuyez sur
pour supprimer une pièce
.
....Plus.... > Joindre > [Nouveau]
ou
Mémo vocal
vous ne pouvez joindre
Joindre
/
>
Ne pas joindre
K
, sous
.
Envoyer.
recevoir des messages
Lorsque vous recevez un message, votre téléphone émet une alerte sonore et affiche une notification.
Pour lire le message, appuyez sur K,
Lire
sous
Pour rejeter la notification de message,
.
.
appuyez sur
Pour lire vos messages ultérieurement, appuyez sur
gérer les messages reçus
fonction réacheminer
un message
.
K
, sous
/
> E >
Boîte de réception
Appuyez sur / >
Réacheminer
Les objets incorporés et les pièces jointes sont également réacheminés.
Quitter
.
.
.
rudiments
21
fonction répondre à un
message
rudiments
22
Appuyez sur K, sous
Répondre
pour répondre à
l’expéditeur seulement. Dans le cas des messages
MMS, vous pouvez également répondre à tous les destinataires.
/
Appuyez sur sélectionnez
Sélectionnez
, puis
Répondre à tous
[Créer réponse]
pour créer votre message, ou sélectionnez une expression dans la liste.
fonction afficher, lire
ou ouvrir un objet incorporé ou une pièce jointe
.
Mettez en surbrillance l’objet incorporé (photo ou fichier audio) pour le faire afficher ou en faire la lecture.
Pour les pièces jointes,
r
appuyez sur
Remarque :
.
les pièces jointes de type inconnu ne peuvent pas être ouvertes mais peuvent être supprimées.
sauvegarder un objet incorporé
Mettez en surbrillance la photo ou le fichier audio à sauvegarder. Appuyez sur
/
>
Enreg. photo
Enreg. audio
ou
.
fonction sauvegarder
une pièce jointe
supprimer un objet incorporé ou une pièce jointe
supprimer un message
Mettez la pièce jointe en surbrillance, puis appuyez
/
>
sur Mettez en surbrillance la
photo, le fichier audio ou la pièce jointe à supprimer. Appuyez sur >
Supprimer audio Supprimer p. jointe
Mettez le message en surbrillance, puis appuyez sur Appuyez sur pour confirmer.
Enregistrer p. jointe
Supprimer photo
K
, sous
/
,
,
.
Supprimer
K
, sous
.
.
Oui
,
groupes de message
Vous pouvez créer un groupe de message pour envoyer des messages à des groupes pouvant compter jusqu’à 20 contacts.
créer des groupes de message
Recherche : / > L > [Nouveau groupe de message]
1
Sélectionnez sélectionnez les contacts à ajouter au groupe.
2
Lorsque vous avez fini d’ajouter des membres au groupe, appuyez sur
Terminé
3
Saisissez le nom du groupe de message dans le champ
Remarque :
nom au groupe de message, le nom par défaut sera nombre de membres du groupe. Par
[Ajouter un membre]
.
Nom
.
si vous ne donnez pas de
Groupe de message
, puis
K
, suivi du
, sous
rudiments
23
exemple, un groupe de message comptant trois membres sera nommé
Groupe de message (3)
4
Appuyez sur K, sous
gérer les groupes de message
fonction afficher le
groupe de message
ajouter des membres
rudiments
24
.
Sauvegarder
Appuyez sur / > L, mettez en surbrillance le groupe de message, puis appuyez sur
Sélectionnez le groupe de message dans les contacts, puis appuyez sur > Modifier.
[Ajouter un membre]
appuyez sur Sélectionnez le contact à ajouter, puis appuyez sur sous sous
Sélectionnez
Terminé Sauvegarder
.
r.
/
, puis
r
.
. Appuyez sur K,
.
K
fonction supprimer
des membres
supprimer un groupe de message
Sélectionnez le groupe de message dans les contacts, puis appuyez sur > Modifier. surbrillance le membre à supprimer du groupe, puis appuyez sur > Supprimer membre
Sélectionnez le groupe de message dans les contacts, puis appuyez sur > Supprimer groupe de message. Appuyez sur K, sous pour confirmer.
options de message multimédia
,
Les messages multimédias (MMS) contiennent du texte, des images et des
/
Mettez en
/
>
/
r.
Oui
,
fichiers audio. Lorsque vous créez un message MMS, un plus grand nombre d’options s’offrent à vous que dans le cas d’un message texte.
Pendant la création du message, sélectionnez
pour les options suivantes :
....Plus....
option
Objet
Joindre
Cc
Réponses automatiques
Priorité
Créer ou modifier la ligne de l’objet.
Joignez une photo, un fichier audio ou un mémo vocal au message.
Envoyer une copie du message à une autre personne.
Permet de créer une liste de courtes réponses que le destinataire peut choisir pour répondre à votre message.
Régler la priorité à
Haute
.
Normale
ou
option
Valide jusque
Définissez une date de fin des tentatives de distribution du message ou appuyez sur sous
Pas de date
.
gérer vos messages
suppression des messages
Déterminez le nombre de messages qui demeurent dans la boîte de réception et le dossier éléments envoyés et pendant combien de temps ils y restent avant d’être supprimés. Cette option ne supprime que les messages lus, non verrouillés et envoyés.
Recherche : / > E > / >
Nettoyage
>
1
Sélectionnez
Éléments envoyés
Boîte de réception
.
Configurer
ou
K
,
rudiments
25
2
Choisissez une option de nettoyage dans la liste suivante :
option
Non
Les messages ne sont jamais automatiquement supprimés.
5 Messages
Si vous avez plus de cinq messages, les messages sont supprimés suivant leur ordre de réception, en commençant par le plus ancien, jusqu’à ce qu’il ne reste que cinq messages.
10 Messages
Si vous avez plus de 10 messages, les messages sont supprimés suivant leur ordre de réception, en commençant par le plus ancien, jusqu’à ce qu’il ne reste que 10 messages.
rudiments
26
option
1 jour
Les messages âgés de plus d’un jour sont supprimés.
3 jours
Les messages âgés de plus de trois jours sont supprimés.
Ordre d’arrivée
Les messages sont supprimés au besoin selon l’ordre d’arrivée.
Personnalisé
Permet de créer une option de nettoyage allant jusqu’à 199 messages ou 99 jours pour la boîte de réception et les éléments envoyés.
3
Appuyez sur K, sous
Oui
, pour supprimer
automatiquement des messages tout de
K
, sous
suite ou appuyez sur
Non
supprimer des messages plus tard.
, pour
Loading...
+ 80 hidden pages