MOTOROLA i296 User Manual [fr]

Page 1
Guide d'utilisation
i296
Page 2
Page 3
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Selon les règlements FCC CFR 47 Partie 2 Section 2.1077(a) de la FCC
Nom de la partie responsable : Motorola, Inc. Adresse : 8000 West Sunrise Boulevard
Nom du produit : i296 Numéro de modèle : H88XAH6JR2AN ID de la FCC : IHDP56KY1 Respecte les règlements suivants : Partie 15, sous-partie B, section 15.107(a), 15.107(d) et section 15.109(a) des règlements de la FCC
Avis de la FCC aux utilisateurs
L’énoncé suivant s’applique à tous les produits qui ont reçu l’approbation de la FCC. Les produits approuvés portent le logo de la FCC ou une étiquette sur laquelle figure un numéro d’identification de la FCC au format « FCC-ID : IHDP56KY1 ».
Motorola n’approuve aucune modification apportée à l’appareil par l’utilisateur, quelle qu’en soit la nature. Tout changement ou toute modification peuvent annuler le droit d’utilisation de l’appareil par l’utilisateur (voir 47 CFR Sec. 15.21).
Appareil numérique de Classe B
En tant que périphérique d’ordinateur personnel, cet appareil est conforme aux stipulations de la Partie 15 des règlements de la FCC. Son utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : 1) cet appareil ne doit pas causer d’interférence nuisible et 2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris l’interférence qui pourrait causer un fonctionnement non désiré. [voir 47 CFR Sec. 15.19(3)].
Remarque :
ce matériel a fait l’objet de tests et il a été trouvé conforme aux limites établies pour un appareil numérique de classe B, comme il est stipulé à la section 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont fixées afin d’offrir une protection suffisante contre des interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Ce matériel génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé ni utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer un brouillage nuisible aux communications radio. Cependant, on ne peut garantir qu’il n’y aura aucune interférence dans une installation particulière.
Si cet appareil cause une interférence nuisible de la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l’appareil, vous êtes encouragé à remédier à la situation en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
Brancher l’appareil sur une prise d’un circuit secteur différent de celui du récepteur.
Consulter un revendeur ou un technicien radio/télévision chevronné pour obtenir de l’aide.
Page 4
Avis d’Industrie Canada aux utilisateurs
Son utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage et (2) l’appareil doit supporter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre son fonctionnement. Voir RSS_GEN 7.1.5.
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada.
Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 600 North U.S. Highway 45 Libertyville, IL 60048
www.hellomoto.com
Remarque :
une réparation, un remplacement ou un service de garantie est requis, communiquez avec le Centre de service à la clientèle de Motorola au :
1 800 453-0920 (États-Unis) 1 877 483-2840 (TTY/ATS aux États-Unis pour les malentendants)
Certaines fonctions des téléphones cellulaires sont tributaires des capacités et des paramètres du réseau de votre fournisseur de services. Par ailleurs, certaines fonctions peuvent ne pas avoir été activées par votre fournisseur de services ou offrir une fonctionnalité limitée selon les paramètres du réseau. Renseignez-vous toujours auprès de votre fournisseur de services sur la disponibilité des fonctions et sur la fonctionnalité. Toutes les fonctions, fonctionnalités et autres caractéristiques du produit, ainsi que l’information contenue dans le présent guide
n’expédiez pas votre téléphone à cette adresse. Si
d’utilisation, se basent sur l’information la plus récente et sont jugées exactes au moment de la mise sous presse. Motorola se réserve le droit de modifier toute information sans préavis ni obligation.
MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées auprès du US Patent & Trademark Office. Tous les autres noms de produits et de services appartiennent à leur détenteur respectif. Java et toutes les marques Java sont des marques de commerce ou des marques déposées de Sun Microsystems, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.
© Motorola, Inc., 2010. Numéro de manuel : NNTN8052A
Page 5
HELLOMOTO
Touche programmable
de gauche
Exécuter la fonction affichée
dans le coin inférieur gauche
de l’écran.
Touche programmable de droite
Exécuter la fonction affichée dans le coin inférieur droit de l’écran.
Touche de fin/de mise en marche
Pour mettre fin aux appels, quitter le système de menu et mettre le téléphone sous tension et hors tension.
Touche de
conversation
Pour appeler et
répondre.
Touche OK
Dans les menus et les listes, appuyer sur cette touche pour sélectionner l’option en surbrillance.
Touche de navigation
à 4 directions
Touche marche/arrêt
Touches de
volume
Touche PTT
Prise audio de
2,5 mm
Connecteur
micro-USB
Pour brancher le
chargeur et les
accessoires.
Touche du haut-parleur
Touche de menu
Ouvrir le menu principal
à partir de l’écran d’accueil.
Voici votre nouveau téléphone cellulaire Motorola. Voici une petite leçon d’anatomie.
1
Page 6

regardez ça

10:05pm 10/23
Prêt
1
2
3
4
Pour mettre votre téléphone
en marche, enfoncez la
touche de mise sous tension
jusqu’à ce que l’écran s’allume.
Appuyez sur la touche de menu /
pour ouvrir le menu principal.
Appuyez sur la touche de navigation
vers le haut, le bas, la gauche ou la droite
pour mettre en surbrillance un élément du menu.
Appuyez sur la touche r pour sélectionner un élément de menu.
2
Page 7
table des matières
regardez ça . . . . . . . . . . . 2
hiérarchie des menus. . . 6 utilisation et
entretien . . . . . . . . . . . . . 8
rudiments . . . . . . . . . . . . 9
à propos du guide. . . . . 9
carte SIM . . . . . . . . . . 10
batterie . . . . . . . . . . . . 10
mise sous tension
et hors tension . . . . . . 14
activer la sécurité . . . . 14
faire un appel
téléphonique. . . . . . . . 14
répondre à un appel
téléphonique. . . . . . . . 15
fonctions d’appel
avancées . . . . . . . . . . 15
faire un appel privé . . . 16
répondre à un appel
privé . . . . . . . . . . . . . . 17
mémoriser un numéro de téléphone ou une
ID privée. . . . . . . . . . . 18
contacts . . . . . . . . . . . 19
composer un numéro mémorisé ou un numéro d’ID privée. . . 19 recherche du numéro et de l’ID privée de
votre téléphone . . . . . 20
messagerie. . . . . . . . . 20
calendrier . . . . . . . . . . 29
utilisation de votre téléphone comme
modem. . . . . . . . . . . . 31
notions de base . . . . . . 32
affichage . . . . . . . . . . . 32
menu principal . . . . . . 34
entrée de texte. . . . . . 34
volume . . . . . . . . . . . . 37
touche de
navigation . . . . . . . . . . 38
haut-parleur mains
libres. . . . . . . . . . . . . . 38
émetteurs. . . . . . . . . . 38
utiliser la fonction GPS avec un logiciel
de cartographie. . . . . . 39
fonctions pour les personnes
malentendantes . . . . . 39
ATS . . . . . . . . . . . . . . . 41
table des matières
3
Page 8
fonctions de
sécurité . . . . . . . . . . . . 42
en vedette . . . . . . . . . . . 43
médiathèque . . . . . . . . 43
fonctions PTX . . . . . . . 44
PTT une touche . . . . . . 52
PT Manager. . . . . . . . . 54
MC
Bluetooth
sans fil. . . 55
fonctions d’appel. . . . . . 59
désactivation de l’avertissement
d’appel. . . . . . . . . . . . . 59
derniers appels . . . . . . 59
recomposition . . . . . . . 60
identification de
l’appelant. . . . . . . . . . . 60
renvoi d’appel . . . . . . . 61
noms vocaux . . . . . . . . 62
appels d’urgence. . . . . 62
appels
internationaux . . . . . . . 63
table des matières
4
composition rapide . . . 63
messagerie vocale. . . . 64
En Direct. . . . . . . . . . . . . 65
passer au mode
En Direct . . . . . . . . . . . 66
quitter En Direct . . . . . 66
canaux et codes . . . . . 67
appels privés
En Direct . . . . . . . . . . . 69
appels d’urgence
avec En Direct . . . . . . . 71
options de
configuration . . . . . . . . 72
personnalisation . . . . . . 74
sonneries. . . . . . . . . . . 74
rétroéclairage. . . . . . . . 75
papier peint . . . . . . . . . 76
masquer ou afficher
l’emplacement. . . . . . . 76
Consignes de sécurité et information
juridique. . . . . . . . . . . . . 79
Consignes de sécurité et renseignements
généraux . . . . . . . . . . . 79
Précautions relatives au fonctionnement . . . 80 Interférence radioélectrique et
compatibilité . . . . . . . . 81
Protéger l’environnement
grâce au recyclage. . . . 82
Précautions au
volant. . . . . . . . . . . . . . 82
Avertissements en matière d’utilisation . . . 83 Service et
réparations. . . . . . . . . . 85
Assurance de la loi
sur l’exportation. . . . . . 85
Page 9
Utilisation de la batterie et consignes de
sécurité. . . . . . . . . . . . 85
Charge de la
batterie . . . . . . . . . . . . 88
Taux d’absorption
spécifique. . . . . . . . . . 88
AGPS et appels
d’urgence . . . . . . . . . . 89
Garantie limitée sur les produits de télécommunications Motorola
(internationale) . . . . . . 90
Compatibilité des prothèses auditives avec les téléphones
cellulaires . . . . . . . . . . 94
Information provenant de l’Organisation mondiale de la
santé. . . . . . . . . . . . . . 95
Enregistrement
du produit . . . . . . . . . . 95
Téléphones sans fil : Les nouveaux produits
recyclables . . . . . . . . . 95
Étiquette sur le perchlorate –
Californie . . . . . . . . . . 96
Brevets et marques
de commerce . . . . . . . 96
Avis sur le droit d’auteur de logiciel . . . 96 Confidentialité et sécurité des
données . . . . . . . . . . . 97
Pratiques intelligentes lorsque vous êtes
au volant. . . . . . . . . . . 98
index . . . . . . . . . . . . . . 100
table des matières
5
Page 10
menu principal
u
Paramètres
• (consultez la page suivante)
L
Applications Java
E
Messages
• [Créer un message]
•Boîte vocale
• Boîte de réception
• Brouillons
• Boîte d’envoi
• Éléments envoyés
• Alerte Internet
• Fax Mail
j
diathèque
L
Contacts
• [Nouveau contact]
• [Nouveau groupe de message]
• Boost
p
Avis d’appel
t
Tonalités de sonnerie
• Vibrer Tout : activé/désactivé
• Sonneries
• Vibration
• Silencieux
Q
Magasiner
c
Bluetooth
• Mains libres
• Lien aux dispositifs
• Historique du dispositif
6

hiérarchie des menus

• Configurer
•Trouve-moi
1
Navigateur
o
Profils
J
Mes infos
• Mon nom
• Ligne 1
• Ligne 2
• ID privée
• ID de groupe
• IP fournisseur
• Adresse IP1
• Adresse IP2
D
Calendrier
0
Mémo vocal
• [Nouveau mémo vocal]
P
Renvoi d’appels
c
GPS
• Emplacement
• Protection des renseignements personnels
• Interface
K
Raccourcis
• [Nouvelle entrée]
• 1) Raccourcis
• 2) Contacts[Nouveau contact]
• 3) Derniers appels
• 4) Contacts
• 5) Calendrier
• 6) Messages
• 7) Mémo vocal
•8)Navigateur
• 9) Renvoi d’appel
B
Derniers appels
l
Mémo
N
PT Manager
• Envoyer un événement
• Envoyer mes infos
• Envoyer un contact
• Configurer
M
Compteurs de durée d’appel
• Dernier appel
• Réinitialisation du téléphone
• Durée de vie du téléphone
• Privé/Réinit. groupe
• Privé/Vie groupe
• Réinitialisation Ko
P
En Direct
• Aller à ED
• Configurer
•Aide
Cette hiérarchie est celle du menu principal standard. Le menu du téléphone peut varier légèrement. Appuyez sur fonctions.
Plus
pour voir d’autres
Page 11
menu paramètres
Affichage/Informations
• Papier peint
• Taille du texte
• Thème
• Icônes de l’accueil
• Rétroéclairage
•Horloge
• Affichage du menu
•Grand clavier
• Langue
Appels téléphoniques
• Définir ligne
• Réponse par touche
• Recompo auto
• Appel en attente
• Réponse auto
• Bip minute
• Durée d’appel
•ATS
• Aide auditive
•Avis
• Composition DTMF
• Ajout au début du numéro
Radio bidirectionnelle
• Groupe muet
• Zone groupe
• PTT une touche
• Type d’avertissement
• Notes rapides PTT
• PTT act./dés.
• Mémoriser infos reçues
Personnalisation
• Options du menu
• Touche Haut
• Touche Bas
• Touche gauche
• Touche droite
• Touche centrale
• Touche programmable gauche
• Touche programmable droite
• Mise sous tension
Vol um e
•Ligne1
•Ligne2
• Messages
• Écouteur
• Ht. parleur
•Clavier
• Écouteur Java
• Haut-parleur Java
• Données
Sécurité
• Verrou téléphone
• Verrouillage du clavier
• NIP SIM
• NIP GPS
• Modifier mots de passe
Évolué
•Arrêt avis
• Casque/Haut-parleur
• Connectivité
• Rétablir les valeurs par défaut
• Retour à l’accueil
• Émetteurs
• Téléphone seulement
• Débit en bauds
7
Page 12

utilisation et entretien

Utilisation et entretien
Pour assurer le bon fonctionnement de votre téléphone Motorola, ne l’exposez pas aux éléments suivants :
toute substance liquide la poussière et la saleté
Évitez que votre téléphone n’entre en contact avec l’eau, la pluie, un environnement trop humide, la sueur ou toute autre forme d’humidité. S’il entre en contact avec de l’eau, ne tentez pas d’accélérer le séchage à l’aide d’un four ou d’un sèche-cheveux, car cela endommagerait le téléphone.
la chaleur et le froid extrêmes les solutions de nettoyage
Évitez les températures inférieures à 0 °C (32 °F) et supérieures à 45 °C
.
(113 °F)
micro-ondes le sol
N’essayez pas de faire sécher votre appareil dans un four à micro-ondes.
8
N’exposez pas votre téléphone à la poussière, à la saleté, au sable, aux aliments et autres matières nuisibles.
Ne nettoyez votre téléphone qu’avec un chiffon doux et sec. N’utilisez pas d’alcool ni aucune autre solution nettoyante.
Ne laissez pas tomber votre téléphone.
Page 13

rudiments

Mise en garde:
pour la première fois, veuillez lire la section « Consignes de sécurité et information juridique » dans les pages à bordure grise, à la fin du présent guide.
avant d’utiliser le téléphone

à propos du guide

Le présent guide indique comment accéder à une fonction de menu en procédant comme suit :
Recherche : / > u >
Autrement dit, à partir de l’écran d’accueil :
L:
1
Appuyez sur la ouvrir le menu principal.
2
Appuyez sur les touches de navigation pour faire défiler les options de menu
Appels téléphoniques
touche de menu /
pour
jusqu’à l’option
touche centrale r pour la
sur la sélectionner.
3
Appuyez sur les pour faire défiler les options jusqu’à l’option
touche centrale r pour la
la sélectionner.
symboles
Ce symbole signifie que la fonction dépend du réseau ou de l’abonnement et qu’elle n’est pas nécessairement offerte dans votre région ou par votre fournisseur de services. Pour plus d’information à ce sujet, communiquez avec le service à la clientèle.
Réglages u, puis appuyez
touches de navigation
Appels téléphoniques
rudiments
, puis appuyez sur
9
Page 14
symboles
Ce symbole signifie qu’une fonction doit être utilisée avec un accessoire offert en option.
Avertissement :
tout dommage, ne retirez pas la carte SIM de votre téléphone sauf en cas de nécessité absolue.
pour éviter toute perte ou

carte SIM

insertion de la carte SIM
rudiments
10

batterie

Remarque :
rubrique « Utilisation de la batterie et consignes de sécurité », à la page 85 avant d’utiliser ce produit.
veuillez consulter la
Page 15
installation de la batterie
1
Appuyez sur le loquet du couvercle du compartiment de la batterie et faites glisser le couvercle vers le haut.
2
Retirez le couvercle du logement de la batterie.
3
Appuyez sur la batterie jusqu’à ce qu’elle s’enclenche dans le compartiment.
rudiments
11
Page 16
4
Replacez le couvercle et faites-le glisser vers la base du téléphone jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place.
charge de la batterie
Les batteries neuves ne sont pas complètement chargées.
rudiments
12
charger au moyen du chargeur
1
Soulevez le couvercle du connecteur, faites-le pivoter, puis insérez le chargeur dans le connecteur micro-USB de la manière illustrée.
Page 17
charger à partir de l’ordinateur
Vous pouvez charger partiellement la batterie du téléphone en reliant le port USB du téléphone à un port USB à haute puissance de votre ordinateur au moyen d’un câble USB approuvé par Motorola (ne pas utiliser un port à faible puissance comme celui d’un clavier ou d’un concentrateur USB alimenté par bus). Les connecteurs USB haute puissance sont habituellement situés directement sur l’ordinateur.
indicateurs de la batterie
d
La charge de la batterie est de 90 % à 100 % lorsque l’indicateur est bleu et affiche trois barres.
e
La charge de la batterie est de 65 % environ lorsque l’indicateur est vert et affiche deux barres.
f
La charge de la batterie est de 10 % environ lorsque l’indicateur est jaune et affiche une barre.
g
La charge de la batterie est de 5 % environ lorsque l’indicateur est rouge et affiche une barre clignotante.
h
La charge de la batterie est en cours.
rudiments
13
Page 18
mise sous tension et

activer la sécurité

hors tension
Pour mettre le téléphone sous tension, maintenez
@
enfoncée la touche pendant quelques secondes, jusqu’à ce que l’écran s’allume. Si un message vous invite à le faire, entrez votre code de déverrouillage à quatre chiffres.
Remarque :
pendant plus de quatre secondes, le téléphone s’allume en mode Pour plus d’information à ce sujet, reportez­vous à la rubrique « émetteurs », à la page 38.
Pour mettre le téléphone hors tension, enfoncez la touche secondes.
14
si vous appuyez sur la touche @
rudiments
Émetteurs désactivés
@
pendant quelques
Vous devez activer la sécurité la première fois que vous mettez le téléphone sous tension ou dans les 10 jours suivant la première activation du téléphone.
1
Appuyez sur K, sous Ok.
2
Un message vous demande d’activer la
K
sécurité. Appuyez sur suivez les instructions affichées à l’écran.
3
Appuyez sur @ pour revenir à l’écran
.
d’accueil.
, sous

faire un appel téléphonique

Entrez un numéro de téléphone et appuyez
`
ou utilisez une commande vocale.
sur Pour plus d’information à ce sujet, reportez-
Oui
, et
Page 19
vous à la rubrique « effectuer un appel en utilisant un nom vocal », à la page 62.
@
Pour raccrocher, appuyez sur
.

répondre à un appel téléphonique

Pour répondre à un appel en utilisant le haut-parleur, appuyez sur la touche de
)
haut-parleur
Pour répondre à l’appel au moyen du téléphone, appuyez sur raccrocher, appuyez sur
Si vous utilisez un casque Bluetooth, appuyez sur la touche de réponse du casque. Pour raccrocher, appuyez de nouveau sur la touche.
.
`
. Pour
@
.

fonctions d’appel avancées

fonction appel en
attente
Pour accepter le second appel et mettre l’appel actif en garde, appuyez sur
Oui
.
sous Pour accepter le second
appel et mettre fin à l’appel actif, appuyez sur
`
K
,
.
rudiments
15
Page 20
fonction conférence
à trois
réponse par touche
rudiments
16
Lorsque vous faites ou recevez un appel, appuyez
/
>
Conf3
sur second numéro de téléphone et appuyez sur
`
, puis sur K, sous
Vous ne pouvez pas effectuer d’autres appels pendant une conférence à trois, même si l’un des interlocuteurs raccroche.
Pour répondre à un appel en appuyant sur une touche quelconque du clavier, appuyez sur
Appels téléphoniques
>
Rép. par touche
>
. Entrez le
/
> u
>
Oui
.
Joindre

faire un appel privé

Votre ID privée est le numéro où vous recevez des appels individuels privés.
Les numéros de groupe de conversation sont les numéros par lesquels vous recevez des
.
appels de groupe destinés à plusieurs personnes.
pour faire un appel privé
1
Entrez l’ID privée à appeler.
2
Appuyez sur la touche PTT et maintenez-la enfoncée. Vous pouvez parler dès que le téléphone émet un son bref et léger.
3
Relâchez la touche PTT pour écouter. Pour mettre fin à l’appel, appuyez sur
Remarque :
automatiquement s’il reste sans activité pendant quelques secondes.
un appel privé se termine
@
.
Page 21
envoyer des avis d’appel
L’envoi discret d’un avis d’appel permet de signaler au destinataire que vous voulez lui parler en privé.
Lorsque vous envoyez un avis d’appel, le téléphone du destinataire affiche votre nom et émet une série de bips ou de vibrations.
pour envoyer un avis d’appel
1
Entrez l’ID privée à appeler.
2
Appuyez sur K, sous
Lorsque le message l’écran, appuyez sur la touche PTT jusqu’à ce que le message
Avis réussi
Avis
.
Prêt pour alerte
s’affiche.
s’affiche à

répondre à un appel privé

1
Lorsque votre téléphone émet un son bref et léger ou vibre pour indiquer la réception
d’un appel privé, attendez que l’appelant ait fini de parler.
2
Maintenez enfoncée la touche PTT et commencez à parler après que le téléphone a émis un son bref et léger.
3
Relâchez la touche PTT pour écouter. Pour mettre fin à l’appel, appuyez sur
@
répondre à un avis d’appel
Lorsque vous recevez un avis d’appel, vous ne pouvez pas recevoir d’appels téléphoniques ou d’appels privés tant que vous n’accomplissez pas l’une des actions suivantes :
option
Réponse
Appuyez sur la touche PTT pour démarrer un appel privé avec l’expéditeur.
.
rudiments
17
Page 22
option
File d’attente
Effacer
Appuyez sur K, sous
placer l’avis d’appel dans la
pour file d’attente des avis d’appel.
Appuyez sur K, sous ne pas répondre à l’avis et supprimer celui-ci.
File d’attente
Effacer
, pour
,

mémoriser un numéro de téléphone ou une ID privée

Vous pouvez mémoriser un numéro de téléphone ou une ID privée dans vos
Recherche : / > L > 1
Donnez un nom à la nouvelle entrée. Le nom de chaque entrée peut comporter 20 caractères.
2
Sélectionnez une tonalité pour la
rudiments
18
[Nouveau contact]
Contacts
Sonnerie
3
Sélectionnez le type d’entrée (
Privé, Professionnel1, Professionnel2, Domicile Courriel, Télécopieur, Téléavertisseur Groupe de conversation, IP
Pour sauvegarder une ID privée, sélectionnez
4
Saisissez le numéro de l’entrée, puis appuyez sur vous avez terminé.
:
.
Privé
K
, sous
ou
.
Sauvegarder
Autre
Cellulaire
,
).
, lorsque
,
,
Page 23
contacts composer un numéro
fonction modifier/
supprimer une entrée des contacts
régler l’identification par sonnerie
Appuyez sur K, sous

Contacts

. Sélectionnez un
contact, puis appuyez
/ >Modifier
sur Apportez les modifications souhaitées, puis appuyez sur Appuyez sur
Sauvegarder
Appuyez sur K, sous
Contacts.
Sélectionnez un
contact, puis appuyez
/
>
sur Sélectionnez choisissez la sonnerie voulue. Appuyez sur
Préc
sous
.
Modifier
.
r
K
, sous
Sonnerie
.
.
.
et
K
mémorisé ou un numéro d’ID privée
Recherche : / >
L:
1
2
3
,
Faites défiler les entrées des jusqu’à l’entrée voulue.
Si l’entrée des contacts contient plus d’un numéro, faites défiler l’affichage vers la gauche ou vers la droite jusqu’à ce que le numéro à composer s’affiche (
Privé1, Privé2, Professionnel1, Professionnel2 Domicile
, etc.).
Si vous sélectionnez un numéro de téléphone, appuyez sur composer le numéro; si vous sélectionnez une ID privée ou une ID de groupe de conversation, maintenez la touche PTT enfoncée pour composer le numéro.
L
Contacts
Cellulaire
`
pour
rudiments
,
,
19
Page 24

recherche du numéro et de l’ID privée de votre téléphone

Recherche : / >
Mes infos

messagerie

Vous pouvez envoyer et recevoir des messages texte (SMS) et des messages multimédias (MMS).
créer et envoyer des messages
1
À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur
K
, sous
Message
>
[Créer message]
2
Entrez le numéro de téléphone du destinataire du message et appuyez sur
r
, ou appuyez surK, sous sélectionner un contact ou un appel récent.
rudiments
20
.
Recherche
, pour
3
Saisissez votre message dans le champ
Message
.
4
Vous pouvez également insérer une photo, un son ou une note rapide dans le message ou joindre l’un de ces éléments au message :
Les notes rapides sont de petites phrases prédéfinies. Appuyez sur
NoteRp
sous rapide.
Pour insérer des photos, des sons (fichiers audio) ou des enregistrements vocaux dans le corps de votre message, appuyez sur
Ajouter une note rapide, Ajouter une photo
>
Insérer audio
Remarque :
qu’un seul élément à la fois. Pour supprimer un élément du message,
, pour insérer une note
/
ou
Mémo vocal
vous ne pouvez insérer
.
K
,
,
Page 25
mettez-le en surbrillance, puis appuyez
K
, sous
Supprimer
sur
Pour joindre un fichier à votre message, sélectionnez
Parcourir photos, Parcourir audio
>
Remarque :
que les fichiers audio et les photos qui ne sont ni verrouillés, ni protégés par GDN.
Conseil :
jointe du message, sélectionnez Sélectionnez la pièce jointe à retirer, puis appuyez sur
5
Lorsque vous avez fini de rédiger votre message, appuyez sur
pour supprimer une pièce
.
....Plus.... > Joindre > [Nouveau]
ou
Mémo vocal
vous ne pouvez joindre
Joindre
/
>
Ne pas joindre
K
, sous
.
Envoyer.
recevoir des messages
Lorsque vous recevez un message, votre téléphone émet une alerte sonore et affiche une notification.
Pour lire le message, appuyez sur K,
Lire
sous
Pour rejeter la notification de message,
.
.
appuyez sur
Pour lire vos messages ultérieurement, appuyez sur
gérer les messages reçus
fonction réacheminer
un message
.
K
, sous
/
> E >
Boîte de réception
Appuyez sur / >
Réacheminer
Les objets incorporés et les pièces jointes sont également réacheminés.
Quitter
.
.
.
rudiments
21
Page 26
fonction répondre à un
message
rudiments
22
Appuyez sur K, sous
Répondre
pour répondre à
l’expéditeur seulement. Dans le cas des messages
MMS, vous pouvez également répondre à tous les destinataires.
/
Appuyez sur sélectionnez
Sélectionnez
, puis
Répondre à tous
[Créer réponse]
pour créer votre message, ou sélectionnez une expression dans la liste.
fonction afficher, lire
ou ouvrir un objet incorporé ou une pièce jointe
.
Mettez en surbrillance l’objet incorporé (photo ou fichier audio) pour le faire afficher ou en faire la lecture.
Pour les pièces jointes,
r
appuyez sur
Remarque :
.
les pièces jointes de type inconnu ne peuvent pas être ouvertes mais peuvent être supprimées.
sauvegarder un objet incorporé
Mettez en surbrillance la photo ou le fichier audio à sauvegarder. Appuyez sur
/
>
Enreg. photo
Enreg. audio
ou
.
Page 27
fonction sauvegarder
une pièce jointe
supprimer un objet incorporé ou une pièce jointe
supprimer un message
Mettez la pièce jointe en surbrillance, puis appuyez
/
>
sur Mettez en surbrillance la
photo, le fichier audio ou la pièce jointe à supprimer. Appuyez sur >
Supprimer audio Supprimer p. jointe
Mettez le message en surbrillance, puis appuyez sur Appuyez sur pour confirmer.
Enregistrer p. jointe
Supprimer photo
K
, sous
/
,
,
.
Supprimer
K
, sous
.
.
Oui
,
groupes de message
Vous pouvez créer un groupe de message pour envoyer des messages à des groupes pouvant compter jusqu’à 20 contacts.
créer des groupes de message
Recherche : / > L > [Nouveau groupe de message]
1
Sélectionnez sélectionnez les contacts à ajouter au groupe.
2
Lorsque vous avez fini d’ajouter des membres au groupe, appuyez sur
Terminé
3
Saisissez le nom du groupe de message dans le champ
Remarque :
nom au groupe de message, le nom par défaut sera nombre de membres du groupe. Par
[Ajouter un membre]
.
Nom
.
si vous ne donnez pas de
Groupe de message
, puis
K
, suivi du
, sous
rudiments
23
Page 28
exemple, un groupe de message comptant trois membres sera nommé
Groupe de message (3)
4
Appuyez sur K, sous
gérer les groupes de message
fonction afficher le
groupe de message
ajouter des membres
rudiments
24
.
Sauvegarder
Appuyez sur / > L, mettez en surbrillance le groupe de message, puis appuyez sur
Sélectionnez le groupe de message dans les contacts, puis appuyez sur > Modifier.
[Ajouter un membre]
appuyez sur Sélectionnez le contact à ajouter, puis appuyez sur sous sous
Sélectionnez
Terminé Sauvegarder
.
r.
/
, puis
r
.
. Appuyez sur K,
.
K
fonction supprimer
des membres
supprimer un groupe de message
Sélectionnez le groupe de message dans les contacts, puis appuyez sur > Modifier. surbrillance le membre à supprimer du groupe, puis appuyez sur > Supprimer membre
Sélectionnez le groupe de message dans les contacts, puis appuyez sur > Supprimer groupe de message. Appuyez sur K, sous pour confirmer.
options de message multimédia
,
Les messages multimédias (MMS) contiennent du texte, des images et des
/
Mettez en
/
>
/
r.
Oui
,
Page 29
fichiers audio. Lorsque vous créez un message MMS, un plus grand nombre d’options s’offrent à vous que dans le cas d’un message texte.
Pendant la création du message, sélectionnez
pour les options suivantes :
....Plus....
option
Objet
Joindre
Cc
Réponses automatiques
Priorité
Créer ou modifier la ligne de l’objet.
Joignez une photo, un fichier audio ou un mémo vocal au message.
Envoyer une copie du message à une autre personne.
Permet de créer une liste de courtes réponses que le destinataire peut choisir pour répondre à votre message.
Régler la priorité à
Haute
.
Normale
ou
option
Valide jusque
Définissez une date de fin des tentatives de distribution du message ou appuyez sur sous
Pas de date
.
gérer vos messages
suppression des messages
Déterminez le nombre de messages qui demeurent dans la boîte de réception et le dossier éléments envoyés et pendant combien de temps ils y restent avant d’être supprimés. Cette option ne supprime que les messages lus, non verrouillés et envoyés.
Recherche : / > E > / >
Nettoyage
>
1
Sélectionnez
Éléments envoyés
Boîte de réception
.
Configurer
ou
K
,
rudiments
25
Page 30
2
Choisissez une option de nettoyage dans la liste suivante :
option
Non
Les messages ne sont jamais automatiquement supprimés.
5 Messages
Si vous avez plus de cinq messages, les messages sont supprimés suivant leur ordre de réception, en commençant par le plus ancien, jusqu’à ce qu’il ne reste que cinq messages.
10 Messages
Si vous avez plus de 10 messages, les messages sont supprimés suivant leur ordre de réception, en commençant par le plus ancien, jusqu’à ce qu’il ne reste que 10 messages.
rudiments
26
option
1 jour
Les messages âgés de plus d’un jour sont supprimés.
3 jours
Les messages âgés de plus de trois jours sont supprimés.
Ordre d’arrivée
Les messages sont supprimés au besoin selon l’ordre d’arrivée.
Personnalisé
Permet de créer une option de nettoyage allant jusqu’à 199 messages ou 99 jours pour la boîte de réception et les éléments envoyés.
3
Appuyez sur K, sous
Oui
, pour supprimer
automatiquement des messages tout de
K
, sous
suite ou appuyez sur
Non
supprimer des messages plus tard.
, pour
Page 31
fils de discussion
Si votre fournisseur de services prend en charge les fils de discussion, vous pouvez organiser vos messages par objet ou par expéditeur.
Recherche :
Fil de discussion > Aucun, Objet
>
appuyez sur / > E > /
ou
Expéditeur
modifier et envoyer des brouillons
Recherche :
appuyez sur / > E >
Brouillons
Les brouillons de message sont sauvegardés dans le dossier des brouillons.
1
Pour modifier un brouillon, sélectionnez-le et ouvrez-le. Vous pouvez modifier ou ajouter des destinataires ou modifier le message.
2
Pour envoyer un brouillon, sélectionnez-le
K
pour l’ouvrir, puis appuyez sur
Envoyer
. Le message brouillon que vous
, sous
envoyez est supprimé du dossier des brouillons.
Remarque :
pour supprimer un brouillon sans l’envoyer, mettez le brouillon en surbrillance, puis appuyez sur
Supprimer
. Appuyez sur K, sous
K
Oui
confirmer.
autres éléments de gestion des messages :
fonction supprimer un
message non lu
afficher les messages
Appuyez sur / > E
Boîte de réception
>
. Mettez le message en surbrillance, puis appuyez sur
Supprimer
. Appuyez sur K,
Oui
, pour confirmer.
sous
K
Appuyez sur / > E
Boîte d’envoi
>
.
non envoyés
, sous
, pour
, sous
rudiments
27
Page 32
fonction envoyer de
nouveau un message dont l’envoi a échoué
annuler un message non envoyé
réacheminer un message envoyé
rudiments
28
Appuyez sur / > E
Boîte d’envoi.
>
Mettez le
message en surbrillance,
K
puis appuyez sur
Renvoyer
.
, sous
Appuyez sur / > E
Boîte d’envoi.
>
Mettez le
message en surbrillance,
/
K
, sous
.
puis appuyez sur Appuyez sur
Annuler
.
Appuyez sur / > E
Éléments envoyés
>
. Mettez le
message en surbrillance,
/
puis appuyez sur
Réacheminer
>
. Modifiez le message s’il y a lieu, puis sélectionnez le destinataire et appuyez
K
, sous
Envoyer
sur
.
fonction supprimer un
message envoyé
Appuyez sur / > E
Éléments envoyés
>
. Mettez le
message en surbrillance,
K
puis appuyez sur
Supprimer
. Appuyez sur K,
Oui
, pour confirmer.
sous
, sous
Page 33

calendrier

fonction créer des
événements de calendrier
afficher un événement de calendrier
Pour créer un événement à ajouter au calendrier,
/
>
/
.
>
Calendrier
Calendrier
appuyez sur
[Nouvel événement]
> Pour faire afficher un
événement de calendrier, appuyez sur Appuyez sur la touche de navigation vers la gauche ou vers la droite pour voir la journée, et vers le haut ou vers le bas pour voir les événements.
fonction rappel
d’événement
.
Lorsqu’un rappel d’événement se produit,
K
appuyez sur
Afficher
.
Appuyez sur
Précédent
rappel.
, sous
K
, sous
, pour fermer le
rudiments
29
Page 34
fonction recevoir des
événements de calendrier par PTT
rudiments
30
Pour afficher les données pendant l’appel privé,
r
appuyez sur Les cinq derniers
événements reçus d’une ID privée sont mémorisés avec l’ID privée en question dans la liste des appels récents.
Pour mémoriser les événements dans le calendrier, appuyez sur
Sauvegarder
sous l’affichage de l’événement à mémoriser.
.
K
, pendant
configuration du calendrier
Recherche : / >
Vous pouvez afficher ou modifier ces options :
options
Affich. démarr.
Début quot.
,
Effacer après
Calendrier > /
Définit le mode d’affichage du calendrier (jour, semaine ou mois) lorsque vous l’ouvrez.
Définit le début de votre jour. Il s’agit de la première heure du jour qui est affichée dans une vue semaine avec une vue jour sur 12 heures.
Définit le délai avant que le calendrier ne supprime un événement après qu’il a eu lieu.
>
Configuration
Page 35
options
Décal. hor.
Arrêt avis
Horloge
Permet de décaler les heures de tous les événements du calendrier. Cette option permet de tenir compte du décalage horaire, en voyage.
Définit la durée de la sonnerie quand vous recevez un avis de message, un avis d’appel ou un rappel du calendrier.
Permet de déterminer si l’heure et la date s’affichent dans l’écran de veille, de définir le format de l’heure et de la date et de définir l’année.

utilisation de votre téléphone comme modem

Vous pouvez relier votre téléphone à un ordinateur au moyen d’une connexion USB afin de l’utiliser comme modem. Pour de plus amples renseignements sur la configuration de votre téléphone pour l’utilisation avec votre ordinateur, consultez la FAQ du site
www.motorola.com/support
.
rudiments
31
Page 36

notions de base

Consultez la page 1 pour voir un schéma de base du téléphone.

affichage

L’
écran d’accueil
téléphone est mis sous tension. Pour composer un numéro à partir de l’écran d’accueil, appuyez sur les touches numériques, puis sur
notions de base
32
s’affiche dès que le
`
.
Remarque :
l’écran d’accueil de votre
téléphone peut être différent.
Prêt
Heure
10:05pm 10/23
Étiquette
de la touche
programmable
de gauche
étiquettes de touches programmables
Les
Date
Étiquette de la touche programmable de droite
indiquent les fonctions actuelles des touches programmables. Pour localiser les touches programmables, consultez la page 1.
Page 37
indicateurs d’état
10:05pm 10/23
Prêt
Date
Étiquette de la touche programmable de droite
Étiquette
de la touche
programmable
de gauche
Heure
1. 2. 3. 4.
5. 6. 7.
Des indicateurs d’état s’affichent dans la partie supérieure de l’écran d’accueil :
1 Indicateur d’intensité du signal :
barres verticales indiquent l’intensité de la connexion au réseau. Vous ne pouvez pas effectuer ni recevoir d’appels lorsque s’affiche.
2 Ligne téléphonique active : $ indique
que la ligne 1 est prête pour appeler;
(
appeler.
indique que la ligne 2 est prête pour
les
~
3 Touche d’activation du haut-parleur :
les sons associés aux appels privés et aux groupes peuvent être réglés pour passer par l’écouteur plutôt que par le haut­parleur.
4 Sonnerie et vibration désact. :
téléphone est réglé de manière à ne pas sonner.
5 Indicateur de message :
lorsque vous recevez un message texte.
6 Données par paquets :
prêt à transférer des données par paquets ou est en train de transférer des données par paquets lorsqu’il affiche une flèche clignotante.
7 Indicateur de charge de la batterie :
une batterie pleine indique que la batterie est complètement chargée. Rechargez la
notions de base
votre
s’affiche
le téléphone est
33
Page 38
batterie lorsque le téléphone affiche le message
Batterie faible
.

menu principal

Vous pouvez accéder à toutes les fonctions du téléphone par le menu principal. Vous pouvez régler l’affichage du menu principal selon le
Liste
ou
Icônes
format
Recherche : / > u >
Affichage du menu
>
.
Affichage/Info

entrée de texte

Votre téléphone offre des moyens pratiques de saisir des mots, des lettres, des signes de ponctuation et des chiffres toutes les fois que vous souhaitez saisir du texte (par exemple, lorsque vous ajoutez une entrée à vos Contacts ou lorsque vous utilisez la messagerie texte).
notions de base
34
changer le mode d’entrée de caractères
1
Lorsqu’un écran dans lequel la saisie de texte est possible s’affiche, appuyez sur
/
pour changer le mode d’entrée de
caractères.
2
Sélectionnez l’une des options suivantes :
mode d’entrée de texte
Alpha
Mot
Symboles Numérique
Appuyez plusieurs fois sur une touche pour obtenir différents caractères.
Entrez des mots au moyen d’un système de saisie de texte intuitive qui permet de saisir des mots en appuyant sur moins de touches.
Entrez des symboles. Entrez des chiffres en appuyant
sur les touches numériques du clavier.
Page 39
mode d’entrée de texte
Réglage des paramètres de texte
Insérer
Conseil :
maintenez enfoncée la touche changer d’option de casse (
Permet de sélectionner les langues de saisie souhaitées et les fonctions de saisie de texte intuitive.
Permet de sélectionner un élément à insérer, par exemple une photo, un clip audio ou un enregistrement vocal.
Remarque :
option n’est possible que dans les MMS.
pendant l’entrée de texte,
l’utilisation de cette
#
pour
Abc
>
ABC
>
abc
mode Mot
Le mode d’entrée de texte Mot permet de saisir du texte au clavier du téléphone en
appuyant sur les touches une seule fois par lettre.
Le mode d’entrée de texte Mot utilise les groupes de lettres figurant sur chaque touche du téléphone et un dictionnaire de mots à accès rapide et reconnaît les mots que vous souhaitez saisir au fur et à mesure que vous tapez. Il propose d’abord les mots les plus courants qui correspondent à la séquence des touches sur lesquelles vous avez appuyé et vous permet d’accéder à d’autres mots possibles en appuyant une ou plusieurs fois
0
sur la touche maintenir la touche de navigation enfoncée pour faire afficher une liste contextuelle de
).
possibilités.
entrer un mot au moyen du mode d’entrée de caractères « mot »
1
Sélectionnez le mode d’entrée de caractères
. Vous pouvez également
Mot
.
notions de base
35
Page 40
2
Appuyez sur les touches correspondant aux lettres une fois par lettre (par
Bill
exemple, pour saisir le mot sur les touches faites une erreur, appuyez sur effacer un seul caractère. Maintenez enfoncée la touche une entrée au complet.)
3
Pour accepter un mot et insérer une espace, appuyez sur la touche
Pour accepter une proposition de mot (par exemple, Billion lorsque vous avez entré Bill), appuyez sur la touche droite.
Si vous obtenez un mot qui n’est pas le mot souhaité, appuyez sur la touche pour voir d’autres possibilités et choisir le mot voulu.
notions de base
36
2455
*
, appuyez
). (Si vous
*
pour supprimer
#
;
vers la
pour
.
0
mode alpha
Pour saisir des caractères en appuyant sur le clavier :
1
Sélectionnez le mode
2
Appuyez sur les touches correspondantes à plusieurs reprises jusqu’à ce que la lettre voulue s’affiche. (Par exemple, pour saisir le mot deux fois, sur la touche la touche trois fois de nouveau. Si vous faites une erreur, appuyez sur un seul caractère. Maintenez enfoncée la touche au complet.)
Par défaut, la première lettre d’une entrée est une lettre majuscule et les lettres suivantes sont en minuscules. Une fois qu’un caractère est entré, le curseur se positionne automatiquement dans l’espace suivant après
Bill
5
trois fois et sur la touche 5
Supprimer
Alpha
, appuyez sur la touche 2
4
Supprimer
pour supprimer une entrée
.
trois fois, sur
pour effacer
Page 41
deux secondes ou dès que vous entrez un caractère en utilisant une autre touche.
Les caractères défilent dans l’ordre suivant :
caractères
1
2 3 4 5 6 7 8 9 0 # *
Espacement . 1 ? ! , @ & : ; “ - ( )
¡ % £ $ ¥
‘ ¿ A B C 2 Á Ã Â À Ç D E F 3 É Ê È G H I 4 Í Ì J K L 5 M N O 6 ñ Ó Õ Ô Ò P Q R S 7 ß T U V 8 Ú Ü Û Ù W X Y Z 9 + - 0 * / \ [ ] = > < # § Espace/Majuscules Précédent
Pendant la saisie de texte, maintenez
#
enfoncée la touche majuscules aux minuscules et vice versa. Les icônes du coin supérieur gauche de l’écran indiquent le type de caractère.
type de caractère
Q ou T R ou U S ou V W X
Minuscules Majuscules Verrouillage des majuscules Caractères numériques Symboles
pour passer des

volume

Appuyez sur les touches de réglage du volume vers le haut ou vers le bas pour :
notions de base
37
Page 42
Régler le volume de l’écouteur en cours d’appel.
Régler le volume de la sonnerie à partir de l’écran d’accueil.
Conseil :
régler la sonnerie du téléphone à
Vibrer tout
touche de volume vers le bas à partir de l’écran d’accueil.
vous pouvez rapidement
en maintenant enfoncée la

touche de navigation

Appuyez sur la touche
navigation
de haut, le bas, la gauche ou la droite pour mettre en surbrillance les différents éléments de l’affichage. Lorsque vous avez mis l’élément souhaité en surbrillance, appuyez sur la touche
38
vers le
r
pour le sélectionner.
notions de base

haut-parleur mains libres

Vous pouvez utiliser le haut-parleur mains libres du téléphone pour faire des appels sans avoir à tenir le téléphone à l’oreille.
K
Pendant un appel, appuyez sur la touche
Hparl
sous libres.
Le haut-parleur mains libres demeure activé jusqu’à ce que vous appuyiez de nouveau sur la touche
pour activer le haut-parleur mains
K
, sous
Hparl
.

émetteurs

Pour utiliser la fonction pendant un vol, consultez tout d’abord le personnel de bord. Mettez votre téléphone hors tension lorsque le personnel de bord vous demande de le faire.
Émetteurs désactivés
Page 43
L’ o p t i o n désactiver les fonctions d’appel et les fonctions Bluetooth de votre téléphone lorsque l’utilisation d’un téléphone sans fil est interdite; vous pouvez cependant continuer d’utiliser les fonctions non liées aux appels lorsque les émetteurs sont désactivés.
Recherche : / > u >
>
Émetteurs désactivés
Désactiver
Avancés
permet de
>
Émetteurs

utiliser la fonction GPS avec un logiciel de cartographie

Vous pouvez relier votre téléphone à un ordinateur, à un ordinateur portable ou à un assistant numérique personnel au moyen d’une connexion USB afin de l’utiliser en tant que récepteur GPS. Pour de plus amples renseignements sur la configuration de votre
téléphone pour l’utilisation avec votre ordinateur, consultez la FAQ du site
www.motorola.com/support
.

fonctions pour les personnes malentendantes

utilisation de votre téléphone avec une prothèse auditive
Pour obtenir les meilleurs résultats possible, respectez les procédures d’optimisation et les réglages ci-après. En général, ces conseils s’appliquent également aux utilisateurs qui portent des implants cochléaires :
notions de base
39
Page 44
optimisez la position et l’orientation du
Emplacement approximatif de la bobine d’induction magnétique : juste au-dessus de la batterie.
La position approximative de la bobine d’induction magnétique se trouve dans un rayon de 6 à 13 mm de cet emplacement.
Off – Désactivation M – Microphone T – Capteur
téléphonique
téléphone
Pendant un appel, faites glisser le téléphone vers le haut et vers le bas, puis vers la gauche et vers la droite, jusqu’à l’obtention du meilleur alignement possible. Vous devrez peut-être aussi régler le volume de votre prothèse auditive
Si votre prothèse auditive est dotée d’un capteur téléphonique, activez-en le sélecteur, puis faites également pivoter le téléphone de la manière illustrée pour aligner les bobines d’induction magnétique.
notions de base
40
.
Remarque :
certaines prothèses auditives à sélecteur automatique peuvent nécessiter un sélecteur magnétique auxiliaire.
Si vous ne savez pas si votre prothèse auditive est dotée d’un capteur téléphonique ou si elle nécessite un sélecteur magnétique auxiliaire, veuillez vous reporter au guide d’utilisation de votre prothèse auditive ou communiquer avec un spécialiste ou un fournisseur de prothèses auditives.
Page 45
sélectionner le réglage de votre prothèse auditive
Recherche : / > u >
Prothèse auditive
>
1
Réglez cette option à Microphone du microphone est maintenant optimisé.
ou
2
Réglez cette option à Bobine répond aux exigences du gouvernement fédéral des États-Unis en matière de pairage audio de la bobine d’induction magnétique; ou réglez cette option à
Désactiver
(réglage par défaut). Il s’agit du réglage pour les utilisateurs qui n’emploient pas de prothèse auditive.
Appels téléphoniques
. Le pairage
. Le téléphone
ATS
fonction activer la
fonction ATS
changer de mode ATS pendant un appel
Appuyez sur / > u
Appels téléphoniques
>
Utiliser ATS
> Pendant l’appel ATS,
appuyez sur
Config. en appel
> Sélectionnez l’une des
options suivantes :
HCO
.
ou
>
Activer
/
>
ATS
>
ATS
.
>
ATS, VCO
Type
.
notions de base
41
Page 46

fonctions de sécurité

fonction verrouiller le
téléphone
verrouiller le clavier
activer le NIP de la carte SIM
notions de base
42
Pour verrouiller le téléphone, appuyez sur la touche
u
>
Sécurité
>
>
>
téléphone Verrou auto
Pour verrouiller le clavier, appuyez sur la touche > > >
Raccourci :
le clavier, appuyez sur la touche
Appuyez sur la touche / > >
.
u
> Sécurité
Verrouillage du clavier Verrou immédiat
/
u
>
Sécurité
Activer
.
Verrou
Verrou immédiat
ou
Verrou auto
Pour verrouiller
> *.
>
NIP SIM
/
ou
/
fonction activer le
NIP du GPS
.
modifier le NIP de la carte SIM
Remarque :
d’urgence à partir d’un téléphone verrouillé (consultez la page 62).
Appuyez sur la touche /
u
>
Sécurité
>
NIP GPS
>
Activer
.
> Appuyez sur la touche /
u
>
Sécurité
>
Modifier mots de passe
>
NIP SIM
>
vous pouvez faire des appels
.
Page 47

en vedette

médiathèque

Accédez aux photos et aux types d’enregistrement audio suivants stockés dans la mémoire du téléphone :
Mémos vocaux
Sonneries
Enregistrements audio sauvegardés à partir de messages MMS
Enregistrements audio téléchargés sur votre téléphone
Vous pouvez envoyer des photos et des sons dans des messages (reportez-vous à la page 24) et au moyen de la technologie Bluetooth (reportez-vous à la page 55).
Vous pouvez envoyer des images provenant de la médiathèque dans des appels privés en utilisant la fonction Envoi par PTT. Pour plus d’information à ce sujet, reportez-vous à la rubrique « fonctions PTX », à la page 44.
Les types de fichier audio suivants sont compatibles avec la médiathèque :
Format Taux d’échantillonnage/
débits binaires
.au 8 kHz/8 kbps .midi .mp3 8 kHz/32 kbps .wav 8 kHz/64 kbps
.amr 12 kbps
8kHz
en vedette
43
Page 48
Les types de fichiers image suivants sont compatibles avec la médiathèque :
Format Taille maximale de l’image
(en pixels)
.png .gif .jpg .wbmp
128 x 160 128 x 160 640 x 480 128 x 160

fonctions PTX

Grâce aux fonctions d’
, votre téléphone peut envoyer et
View)
recevoir les éléments suivants par appel privé à d’autres téléphones dotés de cette fonctionnalité :
Messages texte courts
1. Cet envoi peut entraîner des frais supplémentaires.
en vedette
44
Envoi Direct (Push To
1
1
Images Événements du calendrier Mes infos Information sur les contacts
Vous pouvez envoyer des messages, des images, des événements et des données sur
Mes infos
ou les
Contacts
à l’ID privée avec laquelle vous avez établi un appel privé, aux ID privées de la liste des
Derniers appels
privés mémorisées dans les
Contacts
et aux ID
.
Quand vous effectuez ou recevez un appel privé, votre téléphone détermine automatiquement si le téléphone avec lequel vous avez établi un appel privé peut recevoir chacun de ces éléments. Votre téléphone conserve ces données en mémoire tant que l’ID privée se trouve dans votre liste des
Derniers appels Contacts
ou est sauvegardée dans vos
. Votre téléphone met à jour les
informations mémorisées chaque fois qu’un
Page 49
appel est établi entre votre téléphone et cette ID privée.
Remarque :
d’éléments de fonction PTT pendant les appels de groupe.
vous ne pouvez pas envoyer
envoyer des messages
La fonction d’envoi de messages sur l’appui d’une touche permet d’envoyer de courts messages texte par appel privé.
Remarque :
fonction dépend de votre fournisseur de services.
Lorsque vous envoyez un message, celui-ci s’affiche à l’écran du téléphone avec lequel vous avez établi un appel privé.
la possibilité d’accès à cette
commencer un message et choisir un destinataire
Vous pouvez commencer un message pendant un appel privé à partir de la liste des
Contacts
, de la liste des
PT Manager
commencer un message pendant un appel privé
Pendant un appel privé, appuyez sur / >
Remarque :
envoyez un message, le message
Des frais d’envoi de message peuvent s’appliquer. Continuer?
s’affiche et vous invite à répondre. Appuyez sur
.
Utiliser fonction PTT
la première fois que vous
K
, sous
Oui
Derniers appels
>
Envoyer message
, pour accepter le message.
ou de
.
en vedette
45
Page 50
commencer un message à partir des contacts ou de la liste des derniers appels
1
À partir des
Derniers appels
contient l’ID privée à qui le message est destiné.
2
Appuyez sur / >
Envoyer message
>
commencer un message à partir de PT Manager
Le
PT Manager
privée à qui le message est destiné à partir de la liste des
Derniers appels
Recherche : / > N >
Sélectionnez ensuite pour voir une liste des entrées des
Derniers appels
des destinataires possibles d’un message.
en vedette
46
Contacts
ou de la liste des
, sélectionnez l’entrée qui
Utiliser fonction PTT
.
vous permet de sélectionner l’ID
Contacts
ou de la liste des
.
Envoyer contact > Parcourir
Contacts
ou
qui correspondent aux
Derniers appels
Contacts
ou
créer des messages
Créez un message et choisissez un destinataire, puis créez le texte du message.
Vous pouvez faire une sélection dans une liste d’expressions prédéfinies appelées Notes rapides. Vous pouvez même modifier la note rapide avant de l’envoyer. La modification d’une note rapide n’est prise en compte que pour le message et ne touche pas la note rapide qui fait partie de la liste.
envoyer un message terminé
Une fois le message rédigé, appuyez sur la touche PTT pour l’envoyer.
recevoir des messages
Lorsque vous recevez un message, un avis de message s’affiche à l’écran.
Pour lire le message, appuyez sur
K
, sous
Lire
.
Page 51
Pour rejeter le message, appuyez sur K, sous
Rejeter
.
répondre à un message
1
Affichez le message.
2
Appuyez sur K, sous
3
Créez le message et appuyez sur la touche PTT pour l’envoyer.
Répondre
.
envoyer des images
Vous pouvez envoyer des images sauvegardées dans la privé. L’image que vous envoyez s’affiche à l’écran du téléphone du destinataire de l’appel privé.
Si le destinataire accepte l’image, son téléphone sauvegarde celle-ci. L’image figure ensuite dans la liste des derniers appels du téléphone.
Médiathèque
par appel
La première fois que vous envoyez une image mémorisée après avoir mis sous tension le téléphone, le message
peuvent s’appliquer.
à répondre.
Remarque :
recevoir des appels privés pendant la transmission ou la réception d’une image.
Continuer?
vous ne pouvez pas effectuer ou
Des frais d’envoi d’image
s’affiche et vous invite
envoyer une image pendant un appel
1
Pendant un appel privé, appuyez sur K,
Image
sous >
La liste des photos pouvant être incluses dans un appel privé apparaît.
2
Sélectionnez la photo que vous souhaitez envoyer.
3
Appuyez sur la touche PTT pour envoyer la photo.
, ou appuyez sur /
Utiliser fonction PTT >Envoyer Image
.
en vedette
47
Page 52
4
Patientez pendant la transmission de la photo. L’appel privé est temporairement interrompu pendant la transmission d’une photo.
5
Lorsqu’on vous le demande, appuyez sur la touche PTT pour reprendre l’appel privé.
commencer un appel par l’envoi d’une image
à partir de la médiathèque
Recherche : / > 1
Faites défiler les options vers la gauche ou vers la droite jusqu’à
2
Sélectionnez la photo que vous souhaitez envoyer.
3
Appuyez sur / >
Envoyer par PTT
>
4
Sélectionnez un
en vedette
48
j
Envoyer par...
.
Un contact
Multimédia : images
ou
Un appel récent
La liste des contacts dotés d’une ID privée et pouvant recevoir des images s’affiche.
5
Sélectionnez le nom du destinataire de l’envoi de la photo.
6
Appuyez sur la touche PTT pour envoyer la photo.
7
Lorsqu’on vous le demande, appuyez sur la touche PTT pour reprendre l’appel privé.
à partir de PT Manager
Recherche : / > N > 1
.
.
Sélectionnez La liste des contacts dotés d’une ID
privée et pouvant recevoir des images s’affiche.
2
Sélectionnez le nom du destinataire de l’envoi de la photo.
3
Sélectionnez
Envoyer image
Un contact
ou
Rechercher photo
Un appel récent
.
.
Page 53
4
Appuyez sur la touche PTT pour envoyer la photo.
5
Une fois l’image envoyée, lorsqu’on vous le demande, appuyez sur la touche PTT pour reprendre l’appel.
recevoir une image
Lorsque quelqu’un vous envoie une image, votre téléphone émet une tonalité ou vibre et un message s’affiche, vous demandant si vous souhaitez accepter l’image.
Les images que vous recevez sont sauvegardées dans la mémoire du téléphone. Elles sont accessibles par la médiathèque.
Lorsqu’un message vous demande si vous
Oui
souhaitez accepter l’image, appuyez sur
Non
pour l’accepter ou sur
pour la refuser.
effacer une image de l’écran
Pour effacer une image de l’écran du téléphone pendant un appel, appuyez sur
Effacer l’écran
>
.
envoyer un événement de calendrier
Pour envoyer un événement de calendrier pendant un appel privé :
1
Appuyez sur / >
Envoyer événement
>
Remarque :
pas dans le menu, l’ID privée avec laquelle vous avez établi un appel privé ne peut pas recevoir d’événements de calendrier.
2
Pour créer un événement de calendrier, appuyez sur l’événement dans votre calendrier. Vous pouvez également choisir un événement existant.
Utiliser fonction PTT
.
si ces options ne s’affichent
K
, sous
Nouveau
en vedette
, et créez
/
49
Page 54
3
Si l’événement est périodique : Sélectionnez envoyer seulement l’événement sélectionné. Sélectionnez envoyer toutes les occurrences de l’événement.
4
Appuyez sur la touche PTT pour envoyer l’événement.
Cet événement seulement pour
Répéter évén.
envoyer mes infos
Pendant un appel privé, appuyez sur
/ >
Envoyer par PTT > Envoyer mes infos
appuyez sur la touche PTT pour effectuer l’envoi.
À partir de l’écran d’accueil, appuyez
/ >Mes infos
sur Entrez une ID privée ou appuyez sur
Parcourir
sous destinataire dans les contacts, la liste des derniers appels ou les mémos,
en vedette
50
> / >
, pour choisir un
Envoyer par PTT
pour
, puis
.
K
r
et
Ligne 1,
Configurer
Terminé
Privé
Ligne 2
. Appuyez sur la
.
. Vous pouvez
et
puis appuyez sur touche PTT pour effectuer l’envoi.
régler l’option d’envoi de mes infos
Vous pouvez déterminer quelles données de
Mes infos
sont envoyées et si l’envoi s’effectue automatiquement lors de chaque appel privé ou uniquement sur demande de votre part.
Recherche : / > N >
Infos à envoyer
>
1
Sélectionnez ou désélectionnez les champs en fonction des données à envoyer.
2
Appuyez sur K, sous
Les informations que votre téléphone envoie
,
comprennent toujours les données figurant dans les champs également envoyer selon vos options d’envoi.
Prénom
>
PTT Mes infos
IP fournisseur
,
Page 55
envoi automatique
Pour choisir si vos informations sont automatiquement envoyées :
Recherche : / > N >
Envoi automatique
>
1
Sélectionnez
2
Lorsque vous effectuez un appel au cours duquel vos informations sont envoyées automatiquement, le nom que vous avez entré dans le champ s’affiche à l’écran du téléphone du destinataire, même si votre nom et votre ID privée ne sont pas mémorisés dans les contacts du destinataire.
Activer
Configurer
ou
Prénom
Désactiver
de
>
PTT Mes infos
.
Mes infos
envoyer des informations de contact
envoyer un contact pendant un appel privé
1
Pendant un appel privé, appuyez sur /
Utiliser fonction PTT
>
2
Sélectionnez sélectionnez les informations de contact à envoyer.
3
Appuyez sur la touche PTT pour effectuer l’envoi.
envoyer un contact à partir de l’écran d’accueil
1
À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur
/
> N >
2
Entrez l’ID privée du destinataire ou appuyez sur
.
Envoyer contact
Envoyer contact.
K
, sous
Parcourir
, puis
.
en vedette
51
Page 56
3
Sélectionnez un contact dans la liste des
Derniers appels
4
Sélectionnez les informations de contact à envoyer, puis appuyez sur la touche PTT.
, les
Contacts
ou les
Mémos
.
activer et désactiver les fonctions PTT
Vous pouvez activer ou désactiver la fonction d’envoi et de réception de messages, d’images et d’événements de calendrier de votre téléphone.
Vous ne pouvez pas activer ou désactiver la fonction d’envoi et de réception de Mes infos et des informations de contact de votre téléphone.
Recherche : / > u >
>
Fonction PTT oui/non
1
Cochez ou décochez Messages, Images ou Événements.
en vedette
52
Radio bidirectionnelle

PTT une touche

Recherche : / > u >
PTT une touche
> La fonction « PTT une touche » configure
votre téléphone pour qu’il exécute l’une des actions suivantes chaque fois que vous appuyez sur la touche PTT à partir de l’écran d’accueil :
option
Désactivé
PTT rapide
Rien ne se produit lorsque que vous appuyez sur la touche PTT à partir de l’écran d’accueil.
Aller à PTT rapide. Pour plus
d’information à ce sujet, reportez-vous à la rubrique « PTT rapide », à la page 54.
Radio bidirectionnelle
Page 57
option
Dernier appel
Numéro associé
PT Manager
Appeler la dernière ID privée ou du dernier groupe figurant dans la liste des derniers appels.
Appeler une ID privée que vous associez. Entrez le numéro au moyen du clavier
K
ou appuyez sur
Recherche
. Sélectionnez
Derniers appels
Remarque :
, sous
Contacts
ou
Mémo
.
si vous entrez un
numéro de groupe de
#
conversation, entrez
avant
le numéro. Aller à PT Manager. Pour plus
d’information à ce sujet, reportez-vous à la rubrique « PT Manager », à la page 54.
option
Envoyer message
Envoyer image
Aller au premier écran pour
:
envoyer un message. Aller au premier écran pour
:
envoyer des images. Pour plus d’information à ce sujet, reportez-vous à la rubrique « envoyer des images », à la page 47.
,
Envoyer un événement
Aller au premier écran pour envoyer un événement de calendrier.
Envoyer mes infos
Aller au premier écran pour envoyer Mes infos. Pour plus d’information à ce sujet, reportez-vous à la rubrique « envoyer mes infos », à la page 50.
en vedette
53
Page 58
option
Envoyer un contact
Aller au premier écran pour envoyer un contact. Pour plus d’information à ce sujet, reportez-vous à la rubrique « envoyer des informations de contact », à la page 51.
PTT rapide
La fonction PTT rapide vous permet de faire rapidement un appel en accédant à une quelconque ID privée sur votre téléphone.
Pour voir une liste des contacts dotés d’une
Contacts
PTT rapide
Contacts
:
, les
Derniers appels
ID privée dans les
Recherche : / >
Pour naviguer entre les
Mémos
et les navigation vers la gauche ou vers la droite.
Pour faire un appel privé :
54
, appuyez sur la touche de
en vedette
1
Sélectionnez les entrées désirées.
2
Appuyez sur K, sous
3
Appuyez sur la touche PTT.
Terminé

PT Manager

PT Manager
aux fonctions PTT et aux autres fonctions d’appel privé à partir du menu principal.
Recherche : / >
vous permet d’accéder rapidement
N
Sélectionnez
Envoyer image, Envoyer événement Envoyer Mes infos, Envoyer contact,
Après avoir choisi l’élément PTT à envoyer, sélectionnez un contact et appuyez sur la touche PTT pour envoyer l’élément.
Sélectionnez Configurer les options
PTT une touche
PTT rapide, Envoyer message
pour configurer
PTT Notes rapides, PTT Mes infos
ou
Fonction PTT oui/non
.
,
,
ou
Configurer
.
,
.
Page 59

BluetoothMC sans fil

Recherche : / >
activer ou désactiver Bluetooth
Vous pouvez activer ou désactiver la fonction Bluetooth de votre téléphone. Lorsque la fonction Bluetooth est activée, votre téléphone peut communiquer avec d’autres appareils.
Recherche : / > c > 1
Sélectionnez
2
Sélectionnez un nom au téléphone.
3
Sélectionnez déterminer l’intervalle pendant lequel votre téléphone peut être détecté par d’autres appareils Bluetooth.
Vous pouvez désactiver Bluetooth si vous souhaitez prolonger la durée de charge de la
c
Configurer > Marche/Arrêt
Oui
pour activer Bluetooth.
Nom
si vous souhaitez donner
Durée de détection
pour
batterie ou si vous pénétrez dans un lieu où Bluetooth est interdit.
créer une connexion Bluetooth
connecter votre téléphone à un casque Bluetooth
Recherche : / > c > Remarque :
cellulaire ou d’un accessoire pendant la conduite peut détourner votre attention de la route et est interdite dans certains pays. Conformez-vous toujours aux lois et conduisez prudemment.
1
Suivez les instructions de votre casque Bluetooth de manière à le rendre visible.
2
Une fois le casque Bluetooth réglé de manière à être visible, sélectionnez
[Trouver dispositifs]
tous les dispositifs Bluetooth à sa portée.
l’utilisation d’un appareil
Mains libres
. Votre téléphone recherche
en vedette
55
Page 60
Sélectionnez votre casque Bluetooth dans la liste des dispositifs, puis appuyez
r
.
sur
3
Vous devez jumeler votre téléphone au casque Bluetooth pour établir la
K
, sous
connexion. Appuyez sur
Oui
lorsqu’un message vous invite à jumeler votre téléphone au casque.
4
Entrez l’autorisation Bluetooth. Certains appareils Bluetooth sont livrés
avec des NIP Bluetooth. Veuillez consulter la documentation de votre appareil Bluetooth pour trouver ce renseignement.
Si un appareil n’a pas de NIP Bluetooth à la livraison, vous pouvez entrer un NIP de votre choix pour cet appareil.
Ce téléphone est doté de la fonction d’auto-jumelage Bluetooth avec jumelage automatique des dispositifs Motorola compatibles. Lors du jumelage par
en vedette
56
Bluetooth avec un certain dispositif, le NIP ne sera pas requis.
5
Appuyez sur K, sous Ok.
Remarque :
,
casque jumelés, le jumelage est sauvegardé dans votre téléphone et il ne sera pas
une fois le téléphone et le
nécessaire de refaire le jumelage, sauf si le dispositif est supprimé de la mémoire.
connecter votre téléphone à un autre dispositif Bluetooth
Recherche : / > c > 1
Sélectionnez le dispositif souhaité dans la
Lien > Appareils
liste des dispositifs trouvés qui s’affiche à l’écran.
2
Créez un lien si un message vous invite à le faire.
Si la connexion à un appareil a déjà été établie, cet appareil est mémorisé sur votre téléphone, ce qui facilite la reconnexion.
Page 61
utiliser Bluetooth pendant un appel
Pendant un appel, vous pouvez vous connecter avec les appareils Bluetooth disponibles.
1
Pendant un appel, appuyez sur /
Utiliser Bluetooth
>
2
Sélectionnez le dispositif audio avec lequel vous souhaitez établir la connexion dans la liste des
Si la liste des seul dispositif, votre téléphone tente d’établir la connexion.
.
Dispositifs mains libres
Dispositifs audio
.
ne contient qu’un
envoyer des informations par Bluetooth
Votre téléphone peut transférer des entrées de contact, des événements de calendrier,
des fichiers audio et des images à un autre dispositif Bluetooth.
Le dispositif destinataire doit se trouver dans un rayon de 32 pieds (10 mètres) de votre téléphone pour que la connexion puisse être établie.
Remarque :
services utilisé, la taille des fichiers envoyés ou reçus peut atteindre 1 Mo.
envoi d’informations
1
À partir des contacts, du calendrier ou de la médiathèque, sélectionnez l’entrée de contact, l’événement de calendrier, le fichier audio ou l’image à envoyer.
2
Appuyez sur / >
3
Sélectionnez le dispositif destinataire ou recherchez le dispositif en sélectionnant
[Trouver dispositifs]
selon le fournisseur de
Envoyer par...
.
>
Bluetooth
.
en vedette
57
Page 62
4
Si un message vous invite à le faire, établissez la connexion avec l’appareil.
Votre téléphone établit la connexion avec les appareils et effectue le transfert des informations.
en vedette
58
Page 63

fonctions d’appel

désactivation de l’avertissement d’appel

Pour désactiver un avertissement d’appel avant de répondre à l’appel, appuyez sur les touches de volume.

derniers appels

La liste des derniers appels contient des informations sur les appels que vous avez effectués et reçus et sur les avis d’appel que vous avez reçus.
Quand vous envoyez ou recevez des appels privés, la liste des derniers appels contient les éléments PTX associés à ces appels :
Coordonnées de contact reçues
Mes infos reçues
Messages textes courts reçus
Photos envoyées et reçues
Événements de calendrier reçus
La liste des derniers appels affiche les 20 derniers appels et avis d’appel.
1
Appuyez sur / > B.
2
Faites défiler la liste.
3
Pour faire afficher des détails sur
r
l’élément, appuyez sur
.
fonctions d’appel
59
Page 64
enregistrer un élément dans les contacts à partir des derniers appels
Les entrées Appels téléphoniques, Appels privés, Mes infos, Contacts ou Emplacement reçues d’autres téléphones peuvent être enregistrées dans la liste des contacts à partir de la liste des derniers appels.
Recherche : / > 1
Faites défiler l’affichage jusqu’à l’élément à enregistrer ou sélectionnez l’élément en question.
2
Appuyez sur K sous enregistrer les informations en tant que nouvelle entrée dans la liste des contacts.
ou
3
Sélectionnez un contact existant et mettez à jour les informations.
fonctions d’appel
60
B
Enregistrer
pour
4
Appuyez sur K sous enregistrer les modifications.
Terminé
pour

recomposition

Pour recomposer le numéro du dernier appel
`
sortant, maintenez enfoncée la touche appuyez sur la touche PTT s’il s’agissait d’un appel privé.
ou

identification de l’appelant

La fonction d’identification de l’appelant fait afficher le numéro de l’appel entrant, permettant ainsi de savoir qui appelle avant de répondre.
Pour bloquer l’affichage de votre numéro de téléphone lors d’un appel sortant en particulier :
Page 65
1
Appuyez sur
2
Composez le numéro de téléphone que vous voulez appeler.
3
Appuyez sur `.
Pour bloquer l’affichage de votre numéro de façon permanente, communiquez avec votre fournisseur de services.
*67
.

renvoi d’appel

La fonction de renvoi d’appel envoie des appels aux numéros de téléphone que vous spécifiez. Vous pouvez renvoyer des appels à un numéro ou renvoyer des appels manqués à différents numéros en fonction de la raison pour laquelle vous n’avez pas pris l’appel. Le renvoi d’appel des lignes téléphoniques 1 et 2 peut être défini indépendamment.
Recherche : / >
P
1
Pour renvoyer tous les appels, sélectionnez sélectionnez téléphone auquel vos appels doivent être renvoyés.
ou
2
Vous pouvez indiquer un numéro de renvoi pour chaque type d’appel manqué en sélectionnant sélectionnant les options suivantes :
Si occupé
cours d’utilisation pour un appel ou un transfert de données.
Si sans réponse
pas avant les 4 premières sonneries.
Si injoignable
hors portée de la zone de service ou hors tension.
Tous les appels À
pour entrer le numéro de
: lorsque votre appareil est en
: lorsque vous ne répondez
: lorsque votre téléphone est
Détaillé
, puis
et en
fonctions d’appel
61
Page 66

noms vocaux

Si vous attribuez un nom vocal aux contacts au préalable, vous pouvez effectuer des appels en dictant des commandes à votre téléphone.
attribuer des noms vocaux aux contacts
1
Appuyez sur K, sous
Enregistrer
[Nouveau contact]
Nom vocal
.
sélectionnez
2
Attribuez un nom et un numéro de téléphone, puis sélectionnez
3
Sélectionnez directives pour enregistrer le nom vocal.
4
Appuyez sur K, sous sous
fonctions d’appel
62
Contacts
, puis
.
[Options]
et suivez les
Précédent
, puis sur K,
.
effectuer un appel en utilisant un nom vocal
1
Appuyez sur la touche de haut-parleur ) jusqu’à ce qu’un message vous invite à dicter le nom vocal.
Le téléphone effectue l’appel automatiquement.

appels d’urgence

Votre fournisseur de services programme un ou plusieurs numéros de téléphone d’urgence que vous pouvez appeler en tout temps. Les appels téléphoniques d’urgence peuvent être effectués même sans carte SIM, même si le téléphone est verrouillé et même si la carte SIM est bloquée.
Remarque :
pays à l’autre. Les numéros d’urgence préprogrammés peuvent ne pas fonctionner partout; il est aussi possible qu’un numéro
les numéros d’urgence varient d’un
Page 67
d’urgence ne puisse être acheminé en raison de problèmes d’interférences, de réseau ou d’environnement.
Composez le 911 ou votre numéro d’urgence local afin d’être connecté à un centre de réponse d’urgence. Vous devez mettre fin à l’appel en cours, le cas échéant, avant de composer un numéro d’urgence.
Quand vous effectuez un appel d’urgence, la fonction GPS de votre téléphone peut aider le personnel du service d’urgence à vous repérer si vous vous trouvez dans un endroit où l’antenne de l’appareil peut balayer une étendue dégagée du ciel et que le centre de réponse est équipé pour traiter ce type de données. À cause des limites de cette fonction, prenez toujours la précaution de donner au centre d’appel les détails de votre emplacement, dans la mesure du possible, lorsque vous faites un appel d’urgence
.
Remarque :
un appel d’urgence si le clavier est verrouillé ou si le téléphone affiche un message
Pas de service
clavier, appuyez sur
il n’est pas possible d’effectuer
à l’écran. Pour déverrouiller le
/
> *.

appels internationaux

Si votre abonnement téléphonique comprend les appels internationaux, tenez la touche enfoncée pour insérer le code d’accès international (indiqué par le symbole +). Appuyez ensuite sur les touches du clavier pour composer le code du pays et le numéro de téléphone.
0

composition rapide

Chaque numéro de téléphone mémorisé dans la liste des contacts a un numéro de
fonctions d’appel
63
Page 68
composition abrégée que vous pouvez entrer au lieu de composer le numéro complet.
1
À partir de l’écran d’accueil, utilisez le clavier pour entrer le numéro de composition abrégée associé au numéro que vous voulez appeler.
2
Appuyez sur #.
3
Appuyez sur `.
composition turbo
Les neuf premières entrées de vos contacts sont réglées pour la composition turbo. Vous pouvez joindre ces contacts en maintenant enfoncée l’une des touches de composition rapide (1 à 9).
fonctions d’appel
64

messagerie vocale

Pour recevoir des messages de messagerie vocale, vous devez d’abord communiquer avec votre fournisseur de service pour ouvrir un compte.
réception d’un message
Quand vous recevez un message de la messagerie vocale, sur l’afficheur.
Pour appeler votre système de messagerie vocale et écouter le message :
1
Appuyez sur K sous
2
Pour ignorer l’avis de message :
Appuyez sur r ou sur
Si l’appelant laisse un message, l’écran.
Nouv. message vocal
Appel
.
Précédent
3
apparaît
.
s’affiche à
Page 69

En Direct

Remarque :
fournisseur de services n’offre pas cette fonction.
Grâce au service En Direct, vous pouvez effectuer et recevoir des appels radio bidirectionnels même lorsque vous êtes hors de portée du réseau. Si vous vous déplacez à l’extérieur de la zone de couverture réseau de votre fournisseur de services, si la qualité du signal est mauvaise ou si vous souhaitez éviter d’utiliser le réseau de votre fournisseur de services pour une quelconque raison, vous pouvez passer au service En Direct et converser avec quiconque se trouve à portée et partage votre code et votre canal.
il est possible que votre
Remarque :
les constructions et les conditions atmosphériques.
Le service En Direct vous permet :
Remarque :
utilisé avec les produits de service de radio familiale plus anciens.
Les fonctions et les éléments de menu suivants ne sont pas accessibles en mode En Direct :
la portée varie selon le terrain,
d’utiliser l’appareil en mode code ou privé,
d’utiliser jusqu’à dix canaux, de communiquer avec des radios
autonomes En Direct.
le service En Direct ne peut être
En Direct
65
Page 70
Appels téléphoniques ou privés sur réseau
Transmission de données
Avis de message entrant
Agenda
Renvoi d’appel
Compteurs de durée d’appel
Avis d’appel

passer au mode En Direct

Pour régler votre téléphone au mode En Direct :
1
À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur
/
> P, puis sur r.
2
Sélectionnez Le message
En Direct
66
Passer à ED
En Direct Veuillez patienter
.
apparaît.
Après quelques secondes, l’écran d’accueil de la fonction En Direct s’affiche.
ED prêt
Lorsque le message pouvez commencer à utiliser En Direct.
En mode En Direct, l’icône
s’affiche, vous
4
est affichée.

quitter En Direct

Pour passer au mode réseau :
1
À partir de l’écran d’accueil de la fonction
/
>
Options ED
En Direct, appuyez sur
r
appuyez sur
2
Sélectionnez
Le message apparaît. Après quelques secondes, l’écran d’accueil du réseau s’affiche.
.
Quitter ED
.
Transfert au réseau en cours. Patientez
portée de conversation
Les téléphones utilisés en mode En Direct doivent être séparés d’au moins 2 mètres
, puis
Page 71
pour une performance optimale et une meilleure portée de transmission.

canaux et codes

Votre téléphone est doté de 10 canaux et de 15 codes. Les canaux sont regroupés par fourchettes de fréquences. D’autres personnes peuvent également utiliser le même canal. L’utilisation de codes minimise le brouillage causé par la présence de plusieurs utilisateurs sur un même canal.
La fonction En Direct s’ouvre au dernier code et au dernier canal utilisés sur votre téléphone. Vous pouvez voir le code et le canal actuellement utilisés par votre téléphone dans l’écran d’accueil de la fonction En Direct.
Pour les appels code, tous les interlocuteurs doivent partager le même canal et le même code. Dans le cas des appels privés En Direct,
le téléphone de la personne que vous appelez doit être en mode En Direct et réglé au même canal pour que la personne puisse recevoir votre appel.
Remarque :
code, toutes les personnes qui partagent votre code et votre canal entendent votre conversation.
lorsque vous effectuez un appel
réglage des canaux et des codes
Pour définir un canal :
1
À partir de l’écran d’accueil du service
K
, sous
Modifier
En Direct, appuyez sur
2
Naviguez jusqu’à
3
Appuyez sur K sous
4
Sélectionnez un canal.
Canal
.
Modifier
.
.
En Direct
67
Page 72
5
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur
K
, sous
Précédent
, pour retourner à l’écran
d’accueil En Direct.
Pour définir un code :
1
À partir de l’écran d’accueil du service
K
Code
.
Modifier
, sous
.
En Direct, appuyez sur
2
Naviguez jusqu’à
3
Appuyez sur K sous
4
Sélectionnez un code.
5
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur
K
, sous
Précédent
, pour retourner à l’écran
d’accueil En Direct.
faire des appels code
Pour faire un appel code :
1
À partir de l’écran d’accueil En Direct ou de l’écran de modification du canal et du code, maintenez enfoncée la touche PTT.
ED Transmettre
68
apparaît sur la première ligne
En Direct
Modifier
de l’afficheur. Vous pouvez parler dès que votre téléphone émet la tonalité du service En Direct.
Remarque :
est formée de quatre bips rapides.
.
2
Relâchez la touche PTT pour écouter. Si vous recevez un message d’erreur :
la tonalité du service En Direct
Personne ne partage votre canal ou votre code.
Vous êtes hors de portée.
réception d’appels code
Lorsque vous recevez un appel code, s’affiche. Une fois que la tonalité En Direct s’est fait entendre, vous avez six secondes pour répondre avant l’expiration du délai de l’appel.
Pour répondre à l’appel, appuyez sur la touche PTT.
Recevoir
Page 73
Remarque :
appel En Direct entrant en tout temps en appuyant sur
vous pouvez mettre fin à un
@
.
recevoir tous les appels En Direct
Si vous réglez le code à téléphone peut recevoir les transmissions En Direct de n’importe quel téléphone réglé au même canal, peu importe le code (1-15). Lorsque vous recevez des transmissions pendant que le code est réglé à le code de réception de la transmission remplace
Remarque :
appel code quand le code est réglé sur
Recevoir tout
Pour régler le code à
1
Recevoir tout
vous ne pouvez pas initialiser un
.
À partir de l’écran d’accueil du service En Direct, appuyez sur
Recevoir tout
à l’affichage.
Recevoir tout
K
:
, sous
, votre
Recevoir tout
Modifier
,
.
2
Naviguez jusqu’à
3
Appuyez sur K sous
4
Sélectionnez
5
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur
K
, sous
Précédent
d’accueil En Direct.
Pour répondre à un appel lorsque le code est
Recevoir tout
réglé à
Appuyez sur la touche PTT.
Code
.
Modifier
.
Recevoir tout
:
.
, pour retourner à l’écran

appels privés En Direct

Si vous souhaitez avoir une conversation avec votre interlocuteur sans que les autres utilisateurs puissent entendre, faites un appel En Direct privé. Le téléphone de la personne que vous appelez doit être en mode En Direct et réglé au même canal pour que la personne puisse recevoir votre appel.
En Direct
69
Page 74
appel privé seulement
Pour configurer En Direct de manière à ne pas tenir compte des appels code afin de ne faire et recevoir que des appels En Direct privés, réglez votre code à
Pour régler le code à
1
À partir de l’écran d’accueil du service En Direct, appuyez sur
2
Naviguez jusqu’à
3
Appuyez sur K sous
4
Sélectionnez
5
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur
K
, sous
d’accueil En Direct.
Privé uniquement
Privé uniquement
Code
Privé uniquement
Précédent
, pour retourner à l’écran
K
.
Modifier
.
, sous
.
.
:
Modifier
.
faire un appel En Direct privé
1
Entrez le numéro de téléphone personnel à 10 chiffres de la personne que vous voulez appeler sur votre canal. Si le
En Direct
70
numéro compte plus de 10 chiffres, entrez les 10 derniers chiffres du numéro ou sélectionnez un nom ou un numéro dans la liste des contacts ou dans la liste des derniers appels.
2
Appuyez sur la touche PTT et maintenez-la enfoncée. Vous pouvez parler dès que votre téléphone émet la tonalité du service En Direct.
3
Relâchez la touche PTT pour écouter. Le numéro ou le nom de la personne que
vous appelez s’affiche à l’écran.
Si vous recevez un message d’erreur :
Le numéro de téléphone personnel entré n’est pas valide.
La personne que vous essayez de joindre est en mode réseau.
Page 75
Le téléphone de la personne que vous essayez de joindre est réglé sur un autre canal.
Le téléphone que vous essayez de joindre est hors de portée.
réception d’un appel En Direct privé
Le numéro ou le nom de la personne qui vous appelle s’affiche à l’écran.
Pour répondre, appuyez sur la touche PTT.
mettre fin aux appels code et aux appels privés En Direct
Les appels code et les appels privés En Direct se terminent automatiquement après six secondes d’inactivité.
L’écran d’accueil du service En Direct s’affiche.
Remarque :
En Direct peut être interrompu pendant le délai d’inactivité de six secondes par un autre appel code ou un autre appel privé.
un appel privé ou un appel code

appels d’urgence avec En Direct

Si vous essayez de faire un appel d’urgence au 911 en mode En Direct, votre téléphone sort automatiquement du mode En Direct et essaie de détecter un signal de service réseau.
Si vous êtes hors de portée, votre téléphone ne peut pas effectuer d’appel cellulaire d’urgence au 911. Pour ce faire, vous devez revenir à une zone de couverture réseau.
Vous devez attendre que le téléphone se reconnecte au réseau avant d’essayer de faire un appel cellulaire d’urgence au 911.
En Direct
71
Page 76

options de configuration

Vous pouvez configurer les options En Direct dans l’écran Options ED. Vous pouvez accéder à cet écran en mode réseau et en mode En Direct.
Pour accéder aux options de configuration :
1
Appuyez sur
2
Sélectionnez
Vous pouvez régler les options En Direct suivantes :
Lancement direct
en mode En Direct lorsque vous sélectionnez principal.
Tonalité d’état
alerte sonore vous prévienne lorsque
En Direct
72
/ > En Direct ou Options ED.
Configuration
: faites en sorte qu’une
.
: démarrez directement
En Direct dans le menu
vous avez utilisé En Direct pendant un certain laps de temps.
utilisation du lancement direct
Pour régler votre appareil de telle sorte qu’il lance En Direct lorsque vous sélectionnez
En Direct dans le menu principal :
1
Dans l’écran de configuration, allez à
Lancement direct
2
Sélectionnez
Remarque :
réglée à service En Direct ne seront pas accessibles à partir du menu principal. Cependant vous pouvez toujours accéder aux options de configuration pendant l’utilisation du service En Direct en appuyant sur sélectionnant >
Pour désactiver le lancement direct de la fonction En Direct :
et appuyez sur r.
Oui
.
si l’option
Oui
, les options de configuration du
Options ED
Lancement direct
/
et en
>
Configuration
est
.
Page 77
1
Dans l’écran de configuration, allez à
Lancement direct
2
Sélectionnez Les
Options ED
lorsque vous sélectionnez
et appuyez sur r.
Non
.
s’affichent maintenant
En Direct dans le
menu principal.
utilisation de la tonalité d’état
Pour régler votre téléphone de telle sorte qu’une alerte sonore vous prévienne lorsque vous avez utilisé En Direct pendant un laps de temps déterminé :
1
Dans l’écran de configuration, allez à
Tonalité d’état
2
Sélectionnez l’intervalle après lequel la
et appuyez sur r.
tonalité doit se faire entendre.
Par exemple, si vous sélectionnez une heure, vous serez averti toutes les heures que vous êtes en mode En Direct.
Pour désactiver la tonalité d’état :
1
Dans l’écran de configuration, allez à
Tonalité d’état
2
Sélectionnez
et appuyez sur r.
Non
.
En Direct
73
Page 78

personnalisation

sonneries

Pour régler la sonnerie que votre téléphone émet quand vous recevez un appel téléphonique, un avis d’appel, un avis de message, une photo envoyée par l’intermédiaire de la fonction Envoi par PTT ou un rappel d’événement du calendrier :
Recherche : / > 1
L’option
désactivée
2
Faites défiler la liste des tonalités de sonnerie et sélectionnez celle que vous désirez attribuer. téléphone pour que celui-ci vibre au lieu d’émettre un son.
personnalisation
74
Vibrer tout
.
t
doit être réglée sur
Vibration
règle votre
Silencieux règle votre
téléphone pour que celui-ci ne vibre pas et n’émette aucun son.
3
Sélectionnez les fonctions auxquelles vous voulez attribuer la sonnerie.
4
Une fois que vous avez terminé, appuyez
K
sous
Fin
sur
Remarque :
vous réglez votre téléphone à
5
s’affiche à l’écran si votre téléphone est
Vibrer tout
réglé à
.
l’icône , s’affiche à l’écran si
Silencieux
. L’icône
.
régler votre téléphone pour qu’il vibre
Vous pouvez régler votre téléphone de telle sorte qu’il vibre pour tous les appels et tous les avis.
Page 79
Recherche : / > t>
Réglez cette option sur Le réglage de cette option sur
permet de désactiver le réglage d’augmentation du volume. Pour régler cette option sur appuyer sur le réglage d’augmentation du volume et le maintenir enfoncé pour désactiver la désactivation accidentelle de l’option
Vibrer tout
Pour régler l’option moyen des commandes de réglage du volume :
Pour régler la fonction sur les touches de réglage du volume pour réduire celui-ci au minimum. Maintenez enfoncée la touche de réduction du volume pour régler l’option
Vibrer tout
.
Vibrer tout Oui
Vibrer tout
Verrouillé
. L’option
Vibrer tout
Vibrer tout
Vibrer tout
ou sur
Verrouillé
Activé
vous
en appuyant sur
, vous devez
Verrouillé
empêche
à
Oui
ou
Verrouillé au
à
Oui
, appuyez
à
Verrouillé
.
.
Pour régler votre téléphone pour qu’il vibre au lieu d’émettre un son pour certaines fonctions de votre choix :
Recherche : / > 1
L’option
désactivée
2
Sélectionnez sonneries.
3
Sélectionnez les fonctions pour lesquelles vous voulez que votre téléphone n’émette aucun son.
4
Une fois que vous avez terminé, appuyez
K
sous
sur
t
Vibrer tout
.
doit être réglée sur
Vibrer dans la liste des
Fin
.

rétroéclairage

Vous pouvez régler la durée du rétroéclairage de l’écran et des applications java ou désactiver le rétroéclairage pour prolonger la durée de la batterie.
personnalisation
75
Page 80
Recherche : / > u >
Rétroéclairage
>
Affichage/Infos
suivantes :
Tous les jours
5 minutes, 15 minutes, 1 heure, 8 heures
ou
Démarrage
.
,

papier peint

Utilisez une photo ou une image préalablement enregistrée comme papier peint (arrière-plan) de l’affichage du téléphone ou de tous les écrans de menu.
Recherche : / > u >
Papier peint
>
1
Sélectionnez
2
Faites défiler la liste des images et appuyez sur
Vous pouvez configurer les papiers peints de manière à ce qu’ils changent automatiquement après un certain temps en activant la fonction peint. Vous pouvez choisir parmi les options
personnalisation
76
Papier peint
r
Affichage/Infos
.
pour en sélectionner une.
Autocycle
du menu Papier

masquer ou afficher l’emplacement

Votre téléphone est doté d’une fonction d’emplacement à utiliser conjointement avec les services géodépendants qui pourraient être offerts à l’avenir.
Le réglage de la fonction d’emplacement à permet au réseau de détecter votre emplacement au moyen de la technologie GPS, facilitant ainsi l’utilisation de certaines applications et de certains services. La désactivation de la fonction d’emplacement désactivera la fonction de localisation du GPS dans tous les cas sauf pour 911, mais ne masquera pas votre emplacement général en fonction du site cellulaire acheminant votre appel. Aucune application ni aucun service ne
Oui
Page 81
peut utiliser votre emplacement sans votre autorisation. La fonctionnalité 911-GPS n’est pas offerte dans toutes les régions.
régler vos options de confidentialité
Recherche : / > c > Confidentialité
Sélectionnez l’une des options suivantes :
option
Restreint
Aucune application Java ou autre ne peut voir l’emplacement de votre téléphone. Toutefois, les informations sur l’emplacement peuvent être disponibles pour le propriétaire du téléphone, le responsable du parc ou l’administrateur du compte.
option
Non restreint
Demander l’accès
Toutes les applications peuvent afficher l’emplacement de votre téléphone, sans vous en avertir.
Quand une application essaie de voir l’emplacement de votre téléphone, un message demande votre autorisation. Toutefois, les informations sur l’emplacement peuvent être disponibles pour le propriétaire du téléphone, le responsable du parc ou l’administrateur du compte.
modifier le NIP due GPS
Quand vous recevez votre téléphone, le NIP du GPS est 0000.
personnalisation
77
Page 82
Pour modifier le NIP de la fonction GPS, appuyez sur
Modifier mots de passe
>
> u >
>
Sécurité
NIP GPS
. Entrez le NIP du
/
GPS actuel, puis entrez le nouveau NIP de quatre à huit caractères. Entrez de nouveau le NIP du GPS de quatre à huit caractères pour confirmer.
personnalisation
78
Page 83

Consignes de sécurité et information juridique

Consignes de sécurité et renseignements généraux

Vous trouverez dans cette section des renseignements importants concernant la façon sûre et efficace d’utiliser votre appareil mobile. Veuillez lire ces consignes avant d’utiliser l’appareil portatif de communication radio à multiservices intégrés.*
Exposition à l’énergie radioélectrique
Votre appareil mobile est doté d’un émetteur et d’un récepteur. Quand il est SOUS TENSION, il reçoit et transmet de l’énergie radioélectrique. Lorsque vous communiquez avec votre téléphone, le système traitant votre appel contrôle le niveau de puissance à laquelle votre téléphone transmet.
Votre appareil mobile est conçu conformément aux exigences de votre pays concernant l’exposition humaine à l’énergie radioélectrique.
Consignes de sécurité et information juridique
Utilisation de la radio portative et exposition à l’énergie électromagnétique
Votre appareil de communication radio de Motorola a été conçu en conformité aux normes et directives suivantes établies par les organismes nationaux et internationaux, relatives à l’exposition des êtres humains à l’énergie électromagnétique de fréquence radio :
United States Federal Communications Commission, Code of Federal Regulations; 47 CFR part 2 sub-part J.
American National Standards Institute (ANSI)/Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE). C95. 1-1992.
Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE). C95. 1-Édition 2005.
* L’information présentée dans ce document remplace les consignes de
sécurité générales contenues dans les guides de l’utilisateur publiés avant le 1er mai 2006.
*
79
Page 84
International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP) 1998.
Ministère de la Santé (Canada). Code de sécurité 6. Limites d’exposition humaine aux champs de radiofréquences électromagnétiques dans la gamme de fréquences de 3 kHz à 300 GHz, 1999.
Australian Communications Authority Radio communications (Electromagnetic Radiation - Human Exposure) Standard, 2003.
ANATEL, Brazil Regulatory Authority, Résolution No. 303 du 2 juillet 2002 « Règlement en matière de limitation de l’exposition aux champs électriques, magnétiques et électromagnétiques dans une plage de radiofréquence comprise entre 9 kHz et 300 GHz » et « Lien à la résolution 303 du 2 juillet 2 2002 »

Précautions relatives au fonctionnement

Pour obtenir un rendement optimal de l’appareil mobile et vous assurer que vous vous exposez à l’énergie radioélectrique selon les normes pertinentes, veuillez toujours suivre les consignes et précautions suivantes.
Consignes de sécurité et information juridique
80
Fonctionnement du téléphone
Lorsque vous effectuez ou recevez un appel téléphonique, tenez votre téléphone mobile comme s’il s’agissait d’un téléphone fixe.
Parlez directement dans le microphone
.
Communication bidirectionnelle
Cet appareil de communication radio de Motorola a été conçu en conformité avec les normes et directives établies par les organismes nationaux et internationaux, relatives à l’exposition des êtres humains à l’énergie électromagnétique de fréquence radio, lorsque le produit fonctionne en mode bidirectionnel (au visage ou à l’abdomen quand un accessoire audio est utilisé) aux facteurs d’utilisation jusqu’à 50 % parler/50 % écouter.
Transmission ne dépassant pas le facteur nominal de 50 % du temps. Pour transmettre (parler), appuyez sur la touche PTT. Pour recevoir des appels, relâchez la touche PTT. Le facteur de transmission de 50 % ou moins du temps est important parce que cet appareil de communication radio produit de l’énergie RF mesurable seulement lors de la transmission (en termes de mesure pour la conformité aux normes).
Lorsque vous utilisez votre produit radio comme une radio bidirectionnelle classique,
en position verticale, avec le microphone à une distance de 2,5 cm à 5 cm (1 à 2 po) de vos lèvres
Si vous portez l’appareil cellulaire sur vous, placez-le toujours dans une pince, un support, un étui, un boîtier ou
.
tenez-le
Page 85
un harnais approuvé par Motorola. Lorsque vous n’utilisez pas d’accessoire de transport fourni ou approuvé par Motorola et que vous n’utilisez pas l’appareil mobile dans les positions d’utilisation prévue, sur le côté de la tête en mode téléphone ou devant le visage en mode radio bidirectionnelle, ou si vous suspendez l’appareil par une courroie passée autour de votre cou, assurez-vous que l’appareil se trouve à au moins 2,5 centimètres de votre corps pendant la transmission.
Accessoires approuvés
Pour obtenir une liste des accessoires approuvés par Motorola, composez le 1 800 453-0920 ou visitez notre site Web à l’adresse www.motorola.com/phoneaccessories
.

Interférence radioélectrique et compatibilité

Presque tous les appareils électroniques sont sujets aux interférences radioélectriques externes s’ils sont mal protégés, mal conçus ou mal configurés pour prendre en charge l’énergie radioélectrique. Dans certaines situations, votre appareil mobile peut brouiller d’autres appareils.
Suivez les directives pour éviter les problèmes d’interférence
Mettez votre appareil cellulaire HORS TENSION dans les lieux où des affiches vous demandent de le faire.
Dans un avion, mettez votre appareil mobile hors tension lorsque le personnel de bord vous indique de le faire. Si votre appareil mobile est doté d’un mode « avion » ou d’une fonction similaire, consultez le personnel de la ligne aérienne pour savoir comment l’utiliser à bord de l’avion.
Dispositifs médicaux internes
Si vous portez un dispositif médical interne, par exemple un stimulateur cardiaque ou un défibrillateur, consultez votre médecin avant d’utiliser cet appareil mobile.
Les personnes qui portent un dispositif médical interne doivent prendre les précautions suivantes :
TOUJOURS garder leur appareil mobile à une distance d’au moins 20 centimètres (8 pouces) de leur dispositif médical interne quand l’appareil est SOUS TENSION.
NE PAS transporter leur appareil mobile dans une poche de poitrine.
Placer l’appareil sur l’oreille opposée au dispositif médical interne afin de minimiser la possibilité de brouillage.
Mettre immédiatement leur appareil mobile HORS TENSION s’ils soupçonnent une interférence.
Lire et suivre les instructions du fabricant du dispositif médical interne. Si vous portez un appareil médical interne, par exemple un stimulateur cardiaque ou un défibrillateur, consultez votre médecin avant d’utiliser cet appareil mobile.
Consignes de sécurité et information juridique
81
Page 86
Appareils auditifs
Certains téléphones peuvent causer de l’interférence avec certaines prothèses auditives. Le cas échéant, veuillez consulter votre fabricant d’appareils auditifs ou votre médecin afin de discuter de solutions au problème.
Autres appareils médicaux et établissements de santé
Si vous utilisez tout autre appareil médical personnel, consultez votre médecin ou le fabricant pour savoir si l’appareil est convenablement protégé contre l’énergie radioélectrique. Éteignez votre produit radio lorsqu’on vous demande de le faire dans les hôpitaux et les établissements de santé dont le matériel pourrait être sensible aux ondes radiofréquences (RF) externes.

Protéger l’environnement grâce au recyclage

Ce symbole sur un produit Motorola signifie que le produit ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères.
Mise au rebut de votre appareil mobile et de ses accessoires
Veuillez ne pas mettre au rebut les appareils mobiles ou les accessoires électriques tels que les chargeurs, les casques
Consignes de sécurité et information juridique
82
d’écoute ou les batteries avec les ordures ménagères. Ces articles doivent être mis au rebut selon les méthodes de collecte et de recyclage nationales mises en vigueur par les autorités locales ou régionales. Autrement, vous pouvez retourner les appareils mobiles et les accessoires électriques inutilisés à tout centre de service de votre région agréé par Motorola. Pour obtenir de plus amples renseignements au sujet des méthodes de recyclage nationales approuvées par Motorola ou d’autres activités de Motorola reliées au recyclage, visitez le site :
www.motorola.com/recycling
.
Mise au rebut de l’emballage de votre appareil mobile et du guide de l’utilisateur
L’emballage du produit ainsi que le guide de l’utilisateur ne doivent être mis au rebut que selon les exigences de collecte et de recyclage nationales. Veuillez communiquer avec les autorités de votre région pour en savoir plus.

Précautions au volant

L’utilisation de téléphones sans fil pendant la conduite peut causer des distractions. Si un appel nuit à votre concentration pendant la conduite, interrompez-le.
En outre, l’utilisation d’appareils sans fil ou de leurs accessoires peut être interdite ou restreinte à certains endroits. Conformez-vous toujours aux lois et aux règlements régissant l’utilisation de ces produits.
Page 87
Vous trouverez une liste des pratiques de conduite sûre sous la
032374o
032376o
032375o
032378o
Li Ion BATT
rubrique « Pratiques intelligentes lorsque vous êtes au volant » (consultez la page 98).

Avertissements en matière d’utilisation

Respectez les consignes affichées dans les lieux publics en ce qui a trait à l’utilisation des appareils mobiles.
Atmosphères potentiellement explosives
Les zones comportant un risque d’explosion sont habituellement signalées par un affichage approprié, mais pas toujours. De telles zones comprennent les sites de ravitaillement en carburant, comme les cales de navires, les installations de transfert ou d’entreposage de combustibles ou de produits chimiques, les zones où l’air contient des produits chimiques ou des particules, comme de la poussière, des grains ou de la poudre métallique.
Lorsque vous vous trouvez dans une telle zone, éteignez votre appareil et évitez de retirer, d’installer ou de charger les batteries de l’appareil, sauf s’il s’agit d’un appareil de type « à sécurité intrinsèque » spécialement conçu pour l’utilisation dans un tel milieu (par exemple, s’il est homologué par Factory Mutual, CSA ou UL). En effet, toute étincelle produite dans ce genre de milieu peut provoquer une explosion ou un incendie.
Symboles
Les symboles suivants peuvent figurer sur votre batterie, votre chargeur ou votre radio portatif :
Symbole Signification
Des consignes de sécurité importantes suivent ci-après.
Évitez de jeter au feu votre batterie ou votre téléphone.
Il est possible que votre batterie ou votre téléphone doivent être recyclés, conformément aux règlements locaux. Pour plus d’information à ce sujet, communiquez avec les autorités locales de réglementation.
Évitez de jeter votre batterie ou votre téléphone aux ordures.
Votre téléphone contient une batterie interne au lithium-ion.
Évitez de mouiller votre batterie, votre chargeur ou votre téléphone.
Consignes de sécurité et information juridique
83
Page 88
Symbole Signification
L’écoute de la musique ou des appels à un niveau de volume très élevé au moyen d’un casque peut entraîner des dommages auditifs.
Piles et chargeurs
Mise en garde : un traitement ou un usage inapproprié des batteries peut représenter un danger d’incendie, d’explosion, de fuite ou autre. Pour de plus amples renseignements à ce sujet, consultez la section « Utilisation de la batterie et consignes de sécurité relatives à la batterie » du présent guide.
Tenez votre dispositif mobile et ses accessoires hors de la portée des enfants.
Ces produits ne sont pas des jouets; ils peuvent présenter un risque pour les jeunes enfants. Par exemple :
les petites pièces amovibles peuvent présenter un risque d’étouffement;
un usage inapproprié peut les exposer à des sons forts, susceptibles d’endommager leur audition;
les batteries, lorsqu’elles sont manipulées de façon inappropriée, peuvent surchauffer et causer des brûlures.
Consignes de sécurité et information juridique
84
Pièces en verre
Il est possible que certaines parties de votre appareil soient en verre. Ce verre peut se briser si le produit tombe sur une surface dure ou subit un choc considérable. S’il y a bris de verre, n’y touchez pas et n’essayez pas d’en ramasser les morceaux. Cessez d’utiliser votre appareil mobile jusqu’à ce que le verre ait été remplacé dans un centre de services reconnu.
Crises épileptiques et voiles noirs
Certaines personnes peuvent être sujettes aux crises épileptiques ou aux voiles noirs lorsqu’elles sont exposées à des clignotements lumineux, par exemple lorsqu’elles jouent à des jeux vidéo. Des crises épileptiques et des voiles noirs peuvent se produire, même si une personne n’a jamais été victime de tels troubles auparavant.
Si vous avez déjà été victime de crises épileptiques ou de voiles noirs, ou si quelqu’un de votre famille en a déjà été victime, veuillez consulter un médecin avant de jouer à des jeux vidéo ou d’activer la fonction de clignotement lumineux (si disponible) de votre appareil mobile.
Cessez d’utiliser l’appareil et consultez un médecin si l’un des symptômes suivants se manifeste : convulsions, contraction des yeux ou d’un muscle oculaire, perte de perception, mouvements involontaires ou désorientation. Il est toujours recommandé de maintenir une certaine distance entre l’écran et vos yeux. Laissez les lumières allumées dans la pièce, faites une pause de 15 minutes à chaque heure et cessez d’utiliser l’appareil si vous êtes très fatigué.
Page 89
Mise en garde contre l’utilisation à volume élevé
Avertissement :
provenance de n’importe quelle source pendant de longues périodes pourrait nuire à votre audition. Plus le volume est élevé, plus votre audition sera affectée rapidement. Pour protéger votre audition :
Si vous éprouvez un inconfort auditif, par exemple une sensation de pression ou de plénitude dans vos oreilles, un tintement ou si les paroles semblent étouffées, vous devriez arrêter l’utilisation de votre casque ou de vos écouteurs et faire examiner votre audition.
Pour obtenir plus de détails sur la sécurité et l’audition, visitez notre site Web à anglais seulement).
une exposition à des bruits forts en
limitez la période d’utilisati on de casques ou d’écouteurs à volume élevé;
évitez de monter le volume pour couvrir un environnement bruyant;
baissez le volume si vous ne pouvez entendre les personnes qui parlent près de vous.
www.motorola.com/hearingsafety
(en
Mouvement répétitif
Lorsque vous effectuez des actions répétitives, par exemple en appuyant sur des touches à répétition ou en tapant des caractères, il est possible que vous ressentiez un malaise occasionnel dans les mains, les bras, les épaules, le cou ou d’autres parties du corps. Si
Consignes de sécurité et information juridique
vous continuez à éprouver de l’inconfort pendant ou après une telle utilisation, cessez d’utiliser l’appareil et consultez un médecin.

Service et réparations

Si vous avez des questions ou avez besoin d’aide, nous sommes là pour vous.
Visitez le site sélectionner parmi plusieurs options de service à la clientèle. Vous pouvez également communiquer avec le centre du service à la clientèle de Motorola en composant le 1 800 453-0920 (États-Unis) ou le 1 877 483-2840 (TTY, ATS aux États-Unis).
www.motorola.com/support
, où vous pourrez

Assurance de la loi sur l’exportation

Ce produit est régi par les règlements sur l’exportation des États-Unis d’Amérique et du Canada. Les gouvernements du Canada et des États-Unis peuvent restreindre l’exportation ou la réexportation de ce produit vers certaines destinations. Pour obtenir plus de renseignements, communiquez avec le Department of Commerce des États-Unis ou le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international du Canada.

Utilisation de la batterie et consignes de sécurité

Dans certains cas très rares, par exemple si votre téléphone a été exposé à une chaleur extrême, le
85
Page 90
message Refroidissement s’affiche. Pour éviter tout dommage à la batterie et au téléphone, suivez ces directives jusqu’à ce que la température du téléphone se trouve de nouveau dans la plage de température de fonctionnement. Lorsque le téléphone est en mode Refroidissement, seuls les appels d’urgence peuvent être effectués.
• Nous vous recommandons de toujours utiliser des batteries et des chargeurs de marque Motorola.
garantie du téléphone ne couvre pas les dommages causés par l’utilisation de batteries ou de chargeurs qui ne sont pas de marque Motorola.
Mise en garde :
chargeur non homologués peut présenter un risque d’incendie, d’explosion, de fuite ou un autre danger. L’usage inapproprié d’une batterie ou l’utilisation d’une batterie endommagée peut présenter un risque d’incendi e, d’explosion ou un autre danger.
L’utilisation d’une batterie par un enfant devrait être supervisée.
• Important
conçus de façon à offrir un meilleur rendement en utilisant les batteries appropriées. Si les messages
valide
ou
mesures suivantes :
Consignes de sécurité et information juridique
86
l’utilisation d’une batterie ou d’un
: les appareils mobiles de Motorola ont été
Charge impossible
s’affichent à l’écran, prenez les
La
Batterie non
Retirez la batterie et examinez-la afin de vous assurer qu’elle porte l’hologramme de l’« équipement Motorola Original ».
Si vous ne voyez pas l’hologramme, la batterie n’est pas un accessoire approprié;
Si vous voyez l’hologramme, réinsérez la batterie dans l’appareil et tentez de la charger de nouveau.
Si le message persiste, communiquez avec un centre de réparation autorisé de Motorola.
Rangez toute batterie inutilisée dans un endroit frais et sec.
Il est normal qu’au fil du temps la durée de vie de la batterie décroisse et qu’il soit nécessaire de la recharger plus souvent ou plus longtemps.
Important : manipulez et rangez les batteries de manière appropriée pour éviter de vous blesser ou d’endommager le
La majorité des problèmes relatifs aux batteries est
matériel.
causée par une manipulation incorrecte, et particulièrement par l’utilisation continue de batteries endommagées.
À NE PAS FAIRE
• Ne jamais démonter, écraser, percer, lacérer, ou tenter de toute autre manière de modifier la forme de la batterie.
• Ne jamais laisser le téléphone ou la batterie entrer en contact avec de l’eau.
les circuits du téléphone et causer de la corrosion. Si le
L’eau pourrait s’infiltrer dans
Page 91
téléphone ou la batterie entrent en contact avec de l’eau, faites-les vérifier par votre exploitant ou communiquez avec Motorola, même s’ils semblent fonctionner adéquatement.
• Ne jamais laisser la batterie entrer en contact avec des objets métalliques.
un bijou, demeure en contact avec les pièces de contact de la batterie durant une période prolongée, la batterie pourrait devenir très chaude.
• Ne jamais placer la batterie près d’une source de
• Ne pas
À FAIRE
• Évitez de laisser tomber le téléphone ou la batterie.
• Communiquez avec votre fournisseur de services ou
Une chaleur excessive peut endommager le
chaleur.
téléphone ou la batterie. Les températures élevées peuvent faire gonfler la batterie, la faire couler ou provoquer une défaillance. Par conséquent :
sécher une batterie mouillée ou humide avec un appareil ou une source de chaleur, comme un séchoir à cheveux ou un four à micro-ondes.
Éviter de laisser le téléphone dans votre voiture par temps chaud.
Vous pouvez endommager votre téléphone ou la batterie si vous les laissez tomber, surtout sur une surface dure.
avec Motorola si votre téléphone ou la batterie ont
Si un objet métallique, comme
subi des dommages causés par une chute ou de hautes températures.
Important : utilisez les produits Motorola Original pour assurer la qualité et la sauvegarde de votre matériel.
d’aider les consommateurs à reconnaître les batteries Motorola authentiques parmi les produits qui ne sont pas d’origine ou qui sont contrefaits (ceux-ci peuvent ne pas être dotés des mesures de protection adéquates), Motorola appose un hologramme sur ses batteries. Les consommateurs devraient s’assurer que toute batterie qu’ils achètent porte l’hologramme « Motorola Original ».
Nous vous recommandons de toujours utiliser des batteries et des chargeurs de marque Motorola.
de Motorola ont été conçus pour être utilisés avec les batteries de Motorola. Si les messages s’affichent à l’écran, prenez les mesures suivantes :
Retirez la batterie et examinez-la afin de confirmer qu’elle porte l’hologramme « Motorola Original ».
Si vous ne voyez pas l’hologramme, il ne s’agit pas d’une batterie de marque Motorola.
Si vous voyez l’hologramme, réinsérez la batterie dans l’appareil et tentez de la charger de nouveau.
Si le message persiste, communiquez avec un centre de services autorisé de Motorola.
Important :
causés par l’utilisation de batteries et de chargeurs d’origine autre que Motorola.
la garantie de Motorola ne couvre pas les dommages
Batterie non valide
Les appareils mobiles
ou
Charge impossible
Afin
Consignes de sécurité et information juridique
87
Page 92
Avertissement :
marque autre que Motorola peut présenter un risque d’incendie, d’explosion, de fuite ou un autre danger.
Méthodes sûres et appropriées de recyclage et d’élimination des batteries :
des batteries de manière appropriée non seulement pour des raisons de sécurité, mais aussi pour le bien de l’environnement. Les consommateurs peuvent rapporter les batteries usées aux nombreux points de vente ou au fournisseur de services. Pour de plus amples renseignements sur le recyclage et l’élimination des batteries, veuillez consulter le site Web à l’adresse :
• www.motorola.com/recycling.
• www.rbrc.org/call2recycle/
Élimination :
conformément aux règlements locaux. Pour de plus amples renseignements sur l’élimination des batteries, veuillez communiquer avec un centre de recyclage local ou les organismes nationaux de recyclage.
Avertissement :
pourraient exploser.
L’utilisation d’une batterie ou d’un chargeur de
il est important de se débarrasser
(en anglais seulement)
éliminez promptement les vieilles batteries
Ne jetez jamais les batteries au feu, car elles

Charge de la batterie

Remarques sur la charge de la batterie de votre téléphone :
Lorsque vous chargez la batterie, assurez-vous qu’elle reste à la température ambiante. Évitez d’exposer les
Consignes de sécurité et information juridique
88
batteries à une température inférieure à 0 °C (32 °F) ou supérieure à 45 °C (113 °F) durant la charge.
Les batteries neuves ne sont pas complètement chargées.
Les batteries neuves et celles qui n’ont pas été utilisées pendant une longue période peuvent nécessiter une charge prolongée.
Les batteries et chargeurs de marque Motorola sont dotés de circuits qui protègent la batterie des dommages causés par la surcharge.

Taux d’absorption spécifique

Votre modèle de téléphone cellulaire est conforme aux exigences gouvernementales
en ce qui a trait à l’exposition aux ondes radio.
Votre appareil est également un émetteur-récepteur radio. Il a été conçu et fabriqué pour respecter les limites d’émission d’énergie radioélectrique (RF) établies par la Federal Communications Commission du gouvernement américain et les autorités canadiennes de réglementation. Ces limites font partie de lignes directrices exhaustives et établissent les niveaux permis d’exposition à l’énergie radioélectrique pour l’ensemble de la population. Ces lignes directrices se basent sur des normes déterminées par des organisations scientifiques indépendantes, à partir d’évaluations et d’études périodiques approfondies. Ces normes comprennent une marge de sécurité appréciable qui vise à assurer la sécurité de toute personne, indépendamment de son
Page 93
âge et de son état de santé, et qui tient compte de toute variation de mesure.
La norme d’exposition pour les appareils mobiles s’exprime en une unité de mesure connue sous le nom de débit d’absorption spécifique (DAS; SAR pour Specific Absorption Rate, en anglais). La limite du SAR établie par la FCC et les autorités de réglementation canadiennes est de 1,6 watts/kg en moyenne pour un gramme de tissus. Les tests relatifs au DAS sont menés à l’aide de procédures définies par la FCC et par Industrie Canada, avec une transmission à la plus haute puissance certifiée de l’appareil mobile dans toutes les fréquences testées. Quoique le DAS soit déterminé au niveau de puissance maximal homologué, le niveau DAS réel lors de l’utilisation de l’appareil mobile peut être en deçà de la valeur maximale. En effet, l’appareil mobile est conçu pour fonctionner à plusieurs niveaux de puissance de manière à n’utiliser que la puissance nécessaire pour atteindre le réseau. Habituellement, plus vous vous approchez d’une station de base sans fil, moins la puissance de sortie est importante.
Avant qu’un modèle d’appareil mobile soit offert à la population du Canada et des États-Unis, sa conformité aux limites établies par chacun des gouvernements en matière d’exposition sécuritaire doit être testée et certifiée auprès d’Industrie Canada et de la FCC. Les tests sont effectués dans diverses positions et à divers endroits (p. ex. à l’oreille et porté sur le corps). Des rapports sont soumis à la FCC et mis à la disposition d’Industrie Canada pour évaluation. Le DAS maximal pour cet appareil mobile est de 1,43 W/kg lorsque testé à l’oreille, et de 1,28 W/kg lorsque porté sur le corps conformément à la description du présent guide
d’utilisation. Pour un appareil mobile à porter sur soi, les mesures peuvent différer en fonction des accessoires disponibles et des exigences de la réglementation. Les renseignements sur le débit d’absorption spécifique comprennent le protocole de test de Motorola, la procédure d’évaluation et la plage d’incertitude des mesures pour ce produit.
Bien que les niveaux DAS puissent varier selon les modèles d’appareil mobile et leur position, ils sont conformes aux exigences gouvernementales relativement à l’exposition sécuritaire. Veuillez prendre note que les améliorations à ce modèle de produit pourraient entraîner des écarts à l’égard de la valeur du DAS pour les produits plus récents; dans tous les cas, les produits sont conçus de façon à respecter les normes.
Pour obtenir de plus amples renseignements sur les débits d’absorption spécifiques (SAR), consultez le site Web de la Cellular Telecommunications & Internet Association (CTIA) à l’adresse :
http://www.phonefacts.net
ou celui de l’Association canadienne des télécommunications sans fil (ACTS) :
http://www.cwta.ca

AGPS et appels d’urgence

Pendant un appel d’urgence, votre appareil mobile peut faire appel à des signaux satellites AGPS (Assisted Global Positioning System,
Consignes de sécurité et information juridique
89
Page 94
système mondial de localisation assisté) pour indiquer votre emplacement approximatif au centre d’intervention d’urgence.
En raison des limites de la fonction AGPS, donnez toujours le plus d’information possible au centre d’intervention d’urgence au sujet de votre position. Restez au téléphone aussi longtemps que le centre d’intervention d’urgence vous le demande.
pourrait ne pas fonctionner
L’ AG P S votre centre d’intervention d’urgence local n’est pas en mesure de traiter les données de localisation. Pour obtenir plus d’information à ce sujet, communiquez avec les autorités régionales.
Si votre appareil mobile ne parvient pas à détecter de signaux satellites AGPS assez puissants, l’emplacement de la tour cellulaire la plus proche qui est en contact avec votre appareil mobile est automatiquement fourni au centre d’intervention d’urgence.
pour les appels d’urgence si
Conseils d’optimisation des performances de la fonction AGPS
Trouvez un endroit à l’extérieur, à l’écart de toute construction souterraine ou structure métallique et de tout feuillage, véhicule couvert, toit métallique ou édifice élevé. À l’intérieur, la performance peut s’améliorer si vous vous rapprochez d’une fenêtre, quoique certaines pellicules antisolaires puissent bloquer les signaux satellites.
Consignes de sécurité et information juridique
90
Tenez-vous loin de tout poste de radio, de télévision et de tout autre appareil électronique pouvant interférer avec les signaux satellites AGPS ou les bloquer.
Le système AGPS fait appel à des satellites contrôlés par le gouvernement des États-Unis et sujets à toute modification des politiques appliquées par le département de la Défense et le plan de radionavigation fédéral. Toute modification de ce type peut altérer le fonctionnement du système AGPS.

Garantie limitée sur les produits de télécommunications Motorola (internationale)

Ce que couvre la garantie
MOTOROLA garantit les produits de télécommunications iDEN mentionnés dans la présente (le « Produit ») fabriqués par MOTOROLA contre tout défaut de matériel ou de fabrication dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien, pendant une
Page 95
période d’un an à compter de la date d’achat, tel que stipulé ci-dessous :
Produits couverts par la garantie
appareils portatifs et radios mobiles numériques pour abonnés iDEN
Accessoires des produits
(fabriqués par MOTOROLA ou sous licence de MOTOROLA).
Batteries. Un (1) an
Les batteries rechargeables seront remplacées durant la période de garantie applicable si :
la capacité de la batterie passe à moins de 80 % de sa puissance nominale, ou si
la batterie fuit.
À sa discrétion, MOTOROLA réparera sans frais le Produit (avec des pièces neuves ou remises à neuf), le remplacera (par un Produit neuf ou remis à neuf) ou remboursera le prix d’achat du
Durée de la couverture
Un (1) an
à compter de la date d’achat par le premier acheteur du produit, sous réserve de dispositions contraires ci-dessous.
Un (1) an
à compter de la date d’achat par le premier acheteur du produit, sous réserve de dispositions contraires ci-dessous.
à compter de la date d’achat par le premier acheteur du produit, sous réserve de dispositions contraires ci-dessous.
Produit durant la période de garantie, à condition que le Produit soit retourné au lieu d’achat conformément aux termes de la présente garantie. Les pièces et les cartes remplacées sont garanties pour le reste de la période garantie d’origine. Toute pièce remplacée du Produit devient la propriété de MOTOROLA.
Cette garantie limitée expresse est accordée par MOTOROLA à l’acheteur ou à l’utilisateur final d’origine seulement et ne peut être ni transférée ni assignée à un tiers. La présente constitue la garantie complète du Produit fabriqué par MOTOROLA. MOTOROLA n’accepte aucune obligation ni responsabilité pour un quelconque ajout ou modification apportés à la présente garantie, à moins qu’il ne s’agisse d’un document écrit signé par un mandataire de MOTOROLA. Sauf dans le cadre d’une entente distincte conclue entre MOTOROLA et l’acheteur ou l’utilisateur final d’origine, MOTOROLA ne garantit pas l’installation, l’entretien, ni la réparation du Produit.
MOTOROLA se dégage de toute responsabilité à l’égard de tout équipement ou accessoire qui n’est pas fourni par MOTOROLA et qui est branché sur le Produit ou utilisé conjointement avec celui-ci, du fonctionnement du Produit utilisé conjointement avec tout équipement et accessoire et tous les équipements de cette nature sont expressément exclus de la présente garantie. Compte tenu du caractère unique de chaque système de Produit, par cette garantie, MOTOROLA se dégage de toute responsabilité à l’égard de la portée, de la diffusion ou du fonctionnement du système complet ou partiel ou de toute partie du système non fabriquée par MOTOROLA.
Consignes de sécurité et information juridique
91
Page 96
Conditions générales :
La présente garantie précise l’entière responsabilité de MOTOROLA à l’égard du Produit. À la discrétion de MOTOROLA, la réparation du Produit, son remplacement ou le remboursement de son prix d’achat constituent le seul recours. CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE CONVENANCE POUR UN USAGE PARTICULIER SONT LIMITÉES À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE DANS TOUTE L’ÉTENDUE PERMISE PAR LA LOI. EN AUTANT QUE LE PERMETTE LA LOI, LA SOCIÉTÉ MOTOROLA NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE POUR DES DOMMAGES DONT LA VALEUR DÉPASSE LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT, NI POUR LES PERTES DE TEMPS, L’INCONVÉNIENT, LES PERTES COMMERCIALES, LES PERTES DE PROFIT OU D’ÉCONOMIES, NI POUR TOUT AUTRE DOMMAGE INDIRECT, SPÉCIAL OU CONSÉCUTIF RÉSULTANT DE L’UTILISATION OU L’INCAPACITÉ D’UTILISER CE PRODUIT.
Réparation dans le cadre de la garantie :
Pour que la réparation soit couverte par la garantie, vous devez fournir une preuve d’achat (portant la date d’achat et le numéro de série du Produit). De plus, vous devez livrer ou expédier le Produit, en payant d’avance les frais de transport et d’assurance, à un centre de service homologué. Les réparations sous garantie seront effectuées par MOTOROLA à l’un de ses centres de service homologués. Dans certains cas, il est plus facile d’obtenir les réparations couvertes par la garantie en s’adressant d’abord à
Consignes de sécurité et information juridique
92
l’entreprise qui vous a vendu le Produit (c’est-à-dire le détaillant ou votre fournisseur de services de télécommunications).
Cette garantie ne couvre pas :
Les défauts ou bris résultant d’une utilisation autre que normale ou habituelle du Produit.
Les défauts ou bris causés par une mauvaise utilisation, un accident, l’eau ou la négligence.
Les défauts ou bris résultant d’un essai, d’une utilisation, d’un entretien, d’une installation, d’une modification ou d’un réglage fautifs.
Les bris ou dommages causés aux antennes, sauf s’ils sont le résultat direct d’un défaut de matériel ou de fabrication.
Un Produit soumis à des modifications, des réparations ou un démontage non autorisés (y compris, sans s’y limiter, l’ajout au Produit d’un équipement quelconque non fourni par MOTOROLA).
Tout Produit dont le numéro de série a été enlevé ou rendu illisible.
Les batteries rechargeables si : l’un des scellés du boîtier des éléments de la pile est
endommagé ou a été trafiqué; les dommages ou le défaut ont été causés par le
chargement de la pile ou son utilisation dans un matériel autre que le Produit pour lequel elle a été conçue.
Page 97
Les frais d’expédition au centre de réparation.
Tout produit qui, à cause de modifications illégales ou interdites apportées au logiciel ou au micrologiciel du Produit, ne fonctionne pas conformément aux spécifications énoncées par MOTOROLA ou sur l’étiquette de conformité de l’organisme en vigueur pour ce Produit lorsque le Produit a été initialement distribué par MOTOROLA.
Les égratignures et autres dommages superficiels qui ne nuisent pas au fonctionnement du Produit.
L’usure et le vieillissement normaux et habituels.
Les défauts ou les bris résultant d’une utilisation du produit avec un équipement d’une marque autre que MOTOROLA.
Clauses relatives aux brevets et aux logiciels :
MOTOROLA défendra à ses frais toute poursuite menée en justice contre l’acheteur ou l’utilisateur, dans la mesure où la poursuite s’appuie sur une plainte selon laquelle le Produit ou des pièces enfreignent un brevet et MOTOROLA paiera ces frais, incluant les dommages accordés au détriment de l’acheteur ou de l’utilisateur par suite de toute poursuite judiciaire et attribuables à une quelconque plainte de cette nature, mais une telle défense et un tel paiement sont soumis aux conditions suivantes :
MOTOROLA doit être promptement avisé par écrit par l’acheteur ou l’utilisateur de tout avis se rapportant à une telle plainte;
Consignes de sécurité et information juridique
MOTOROLA mènera sa défense à son gré contre une telle poursuite, de même que toute négociation en vue de tout règlement ou compromis.
Si le Produit ou les pièces devaient faire l’objet, ou de l’avis de MOTOROLA, pourraient vraisemblablement faire l’objet d’une poursuite pour contrefaçon d’un brevet, l’acheteur ou l’utilisateur accordera le droit à MOTOROLA, à la discrétion et aux frais de cette dernière, soit de procurer à l’acheteur ou à l’utilisateur le droit de continuer d’utiliser le Produit ou les pièces, soit de remplacer ou de modifier ces derniers de manière à ce qu’ils n’enfreignent plus le brevet, soit d’accorder à l’acheteur ou à l’utilisateur un crédit équivalent à la valeur dépréciée du Produit ou des pièces et d’accepter de reprendre ceux-ci. La dépréciation représentera un montant égal pour chaque année de durée de vie utile du Produit ou des pièces, tel que déterminé par MOTOROLA.
MOTOROLA se dégage de toute responsabilité à l’égard de toute poursuite pour contrefaçon de brevet fondée sur une adaptation du Produit ou des pièces mentionnées dans la présente à un logiciel, un appareil ou un équipement non fourni par MOTOROLA. MOTOROLA se dégage également de toute responsabilité à l’égard de tout équipement ou logiciel qui n’est pas fourni par MOTOROLA et qui est rattaché au Produit ou utilisé conjointement avec ce dernier. En autant que le permette la loi, la société MOTOROLA ne pourra en aucun cas être tenue responsable pour tout dommage indirect, spécial ou consécutif résultant de toute
93
Page 98
poursuite pour contrefaçon d’un brevet ou prétendue violation de brevets.
Les lois aux États-Unis et dans d’autres pays protègent au nom de MOTOROLA certains droits exclusifs visant les logiciels dont MOTOROLA possède les droits exclusifs de reproduire des copies et de distribuer des copies desdits logiciels MOTOROLA. Les logiciels MOTOROLA ne peuvent être utilisés qu’avec les Produits à l’intérieur desquels ils étaient installés à l’origine. Il est interdit de remplacer, de copier, de distribuer, de modifier d’aucune façon et d’utiliser le logiciel à l’intérieur du Produit en vue de fabriquer un quelconque produit dérivé. Aucune autre utilisation, y compris sans s’y limiter, l’altération, la modification, la reproduction, la distribution ou l’ingénierie à rebours, d’un quelconque logiciel MOTOROLA n’est permise. Aucune licence n’est accordée pour inférence, estoppel ou autre en vertu des droits de brevets ou des droits d’auteur de MOTOROLA ou de tiers.

Compatibilité des prothèses auditives avec les téléphones cellulaires

Certains téléphones Motorola sont évalués en fonction d’une compatibilité avec les aides à l’audition. Si la boîte du modèle que vous avez choisi porte la mention « Coté pour les aides à l’audition », les explications suivantes s’appliquent.
Lorsque certains téléphones cellulaires sont utilisés à proximité de certains appareils auditifs (aides à l’audition et implants cochléaires), les utilisateurs peuvent percevoir un bruit de
Consignes de sécurité et information juridique
94
bourdonnement, de ronronnement ou de sifflement plaintif. Certains appareils auditifs sont plus immunisés que d’autres contre ces bruits parasites, et les téléphones ne produisent pas tous la même quantité de parasites.
L’industrie du téléphone sans fil a établi des cotes pour certains de ses modèles de téléphones cellulaires afin d’aider les utilisateurs d’appareils auditifs à choisir un téléphone qui soit compatible avec leur appareil. Toutefois, les téléphones n’ont pas tous été cotés. Les modèles cotés portent la mention de cette cote sur leur boîte ou sur une étiquette apposée sur la boîte.
Les cotes ne constituent pas des garanties. Les résultats varient en fonction de l’appareil auditif et de la perte auditive de l’utilisateur. Si votre appareil auditif s’avère sensible aux interférences, vous pourriez ne pas être en mesure d’utiliser un téléphone coté. La meilleure façon d’évaluer si le téléphone convient à vos besoins est d’en faire l’essai avec votre appareil auditif.
Cotes M :
Les téléphones cotés M3 ou M4 répondent aux exigences de la FCC et sont susceptibles de causer moins d’interférences aux appareils auditifs que les téléphones qui ne sont pas étiquetés. La cote M4 est la plus performante des deux cotes.
Cotes T :
Les téléphones cotés T3 ou T4 répondent aux exigences de la FCC et sont susceptibles de fonctionner plus adéquatement avec un capteur téléphonique d’appareil auditif (phonocapteur) qu’un téléphone non coté. La cote T4 est la plus performante des
Page 99
deux cotes. (Prenez note que les appareils auditifs ne sont pas tous équipés d’un capteur téléphonique.)
Il est également possible de mesurer l’immunité des appareils auditifs contre ce type d’interférence. Votre fabricant d’appareils auditifs ou un professionnel en santé auditive peut vous aider à obtenir les résultats qui s’appliquent à votre appareil auditif. Plus votre appareil auditif est immunisé, moins vous risquez d’être confronté à des bruits parasites émis par les téléphones cellulaires.

Information provenant de l’Organisation mondiale de la santé

Les données scientifiques actuellement disponibles n’indiquent pas la nécessité de précautions d’utilisation pour les téléphones cellulaires. Toutefois, si de tels risques vous préoccupent, vous pourriez souhaiter limiter votre exposition ou celle de vos enfants aux radiofréquences en limitant la durée des appels ou en utilisant des appareils mains libres afin d’éloigner les téléphones cellulaires de votre tête et de votre corps.
Source : Aide-mémoire n° 193 de l’OMS Renseignements supplémentaires :
http://www.who.int./peh-emf.

Enregistrement du produit

Enregistrement de produit en ligne :
www.motorola.com/us/productregistration
L’enregistrement du produit constitue une étape importante afin de profiter pleinement de votre produit Motorola. L’enregistrement nous permet de communiquer avec vous si le produit ou le logiciel nécessitent une mise à jour et vous permet d’être à l’affût des nouveautés ou des promotions spéciales. L’enregistrement n’est pas obligatoire aux fins de la garantie.
Veuillez conserver votre preuve d’achat dans vos dossiers. Pour obtenir les services en vertu de la garantie sur votre produit de communications personnelles de Motorola, vous devrez fournir une copie de cette preuve d’achat afin de confirmer l’état de la garantie.
Merci d’avoir choisi un produit de Motorola.

Téléphones sans fil : Les nouveaux produits recyclables

Votre téléphone sans fil peut être recyclé. Vous pourrez ainsi contribuer à réduire la quantité de déchets dans les décharges, et favoriser le recyclage de matières dans de nouveaux produits.
La CTIA (Cellular Telecommunications Industry Association) et ses membres encouragent les consommateurs à recycler leurs téléphones, et ont pris des mesures pour promouvoir la collecte et le recyclage écologique des appareils sans fil.
En tant qu’utilisateur de téléphone, vous avez un rôle important à jouer pour vous assurer que votre appareil est correctement
Consignes de sécurité et information juridique
95
Page 100
recyclé. Lorsque viendra le moment de cesser d’utiliser ce téléphone ou d’en acheter un nouveau, n’oubliez pas que le téléphone, le chargeur et plusieurs accessoires peuvent être recyclés. C’est facile. Pour en savoir davantage sur le programme de recyclage des appareils sans fil de la CTIA, visitez notre site Web à l’adresse :
http://recycling.motorola.young-america.com/ index.html

Étiquette sur le perchlorate – Californie

Certains téléphones cellulaires sont alimentés par une batterie de secours interne fixe, rattachée à une carte de circuit imprimé, pouvant contenir une très petite quantité de perchlorate. En pareil cas, les lois de la Californie exigent que l’étiquette suivante soit apposée :
Ce produit contient du perchlorate. Des consignes particulières de manipulation peuvent s’appliquer. Consultez le site
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
Aucune consigne de manipulation particulière ne s’applique aux consommateurs.
.

Brevets et marques de commerce

MOTOROLA, le logo M stylisé et toutes les marques de commerce mentionnées ici appartiennent à Motorola, Inc.
Consignes de sécurité et information juridique
96
MD
Brevets et
marques de commerce déposés aux États-Unis. © 2009 Motorola, Inc. Tous droits réservés.
Microsoft et Microsoft Internet Explorer sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
T9 est une marque commerciale de Tegic Communications. Informations de brevet et de marque commerciale de l’entrée de
texte (Text Input) T9 Ce produit est couvert par les brevets des É.-U. suivants :
5,818,437, 5,953,541 et 6,011,554 et autres brevets en instance. Java et toutes les marques Java sont des marques de commerce
ou des marques déposées de Sun Microsystems, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.
Les autres noms de produits ou de services mentionnés dans ce manuel sont la propriété de leurs détenteurs respectifs de marques commerciales.
MD
.

Avis sur le droit d’auteur de logiciel

Les produits Motorola peuvent inclure un logiciel, sauvegardé dans la mémoire des semi-conducteurs ou ailleurs, et dont les droits d’auteur appartiennent à Motorola ou à une tierce partie. Les lois des États-Unis et d’autres pays préservent certains droits exclusifs pour Motorola et pour les fournisseurs de logiciels tiers, relatifs aux logiciels protégés par la loi sur le droit d’auteur, tel que le droit exclusif de créer et de distribuer des copies de ces logiciels. Par conséquent, tout logiciel protégé par le droit d’auteur et qui est compris dans les produits Motorola ne peut être modifié,
Loading...