Motorola i296 User Manual [es]

Guía del Usuario
IMPORTANTE: leer las instrucciones antes de utilizar el producto.
i296
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Conforme al código CFR 47 apartado 2 Sección 2.1077(a) de la FCC
Plantation, FL 33322 USA
Número telefónico: 1 (800) 453-0920 Por la presente declara que el producto: Nombre del producto: i296 Número de modelo: H88XAH6JR2AN FCC-ID: IHDP56KY1 Conforme a las siguientes reglamentaciones: Apartado 15 de la FCC, subapartado B, sección 15.017(a), 15.107(d) y sección 15.109(a)
Aviso de la FCC para los usuarios
La siguiente declaración se aplica a todos los productos que hayan recibido la aprobación de la FCC. Los productos pertinentes tienen el logotipo de la FCC o un ID de la FCC con el formato FCC-ID: IHDP56KR2 en la etiqueta del producto.
Motorola no ha aprobado ningún cambio o modificación a este dispositiv o por parte del usuario. Cualquier cambio o modificación podría anular la
autoridad del usuario para operar el equipo. Consulte la sección 47 del CFR (Código de Reglamentos Federales). 15.21.
Dispositivo digital de Clase B
Como unidad periférica de computadora personal, este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condici ones: (1) este equipo no puede provocar interferencia dañina y (2) este equipo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida interferencia que pueda provocar un funcionamiento no deseado. Consulte la sección 47 del CFR (Código de Reglamentos Federales). 15.19(3).
Nota:
Este equipo ha sido probado y se ha demostrado que cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B, conforme a la parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites fueron diseñados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se lo instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no se producirá interferencia en una instalación particular.
Si este equipo causa interferencia dañina en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario intentar corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
Reoriente o reubique la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a una salida de alimentación de un circuito diferente de aquél al que está conectado el receptor.
Consulte al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio y televisión para obtener ayuda.
Aviso de Industry Canada para los usuarios
La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes 1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que puede causar la operación involuntaria. Consulte RSS-GEN 7.1.5.
Este aparato digital clase B cumple con ICES-003 canadiense.
Motorola Argentina, S.A Oficina de Apoyo al Consumidor Suipacha 1111 - Piso 18 C1008AAW Buenos Aires
www.hellomoto.com
Nota:
no envíe el equipo a la dirección anterior. Si necesita enviar el equipo para reparaciones, reemplazo o servicio de garantía, comuníquese al Centro de atención al cliente de Motorola al:
1-800-453-0920 (Estados Unidos) 1-877-483-2840 (TTY/TDD Estados Unidos, para personas con problemas de audición)
Algunas funciones del equipo móvil dependen de la capacidad y configuración de la red de su proveedor de servicios. Además, es posible que su proveedor de servicio no active algunas funciones, y/o que la configuración de la red del proveedor pueda limitar la funcionalidad de éstas. Siempre comuníquese con su proveedor de servicio para conocer la funcionalidad y disponibilidad de las funciones. Todas las funciones, funcionalidad y otras especificaciones del producto, así como la información incluida en esta guía del usuario, se basan en la información más reciente disponible, la que se considera precisa en el momento de la impresión. Motorola se reserva el derecho de cambiar o modificar cualquier información o especificación sin previo aviso ni obligación.
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la Oficina de patentes y marcas registradas de los Estados Unidos. Todos los demás nombres de productos o de servicios pertenecen a sus respectivos propietarios. Java y todas las demás marcas
basadas en Java son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Sun Microsystems, Inc. en Estados Unidos y en otros países.
© Motorola, Inc., 2010. Número de manual: NNTN7908B
Requerimientos Eléctricos
Batería: 3,7Vcc de ión litio Adaptador: ca/cc (Cargador de Batería)
Entrada: 100-240Vca 50/60Hz 0,15A Salida: 5,0Vcc 550mA
Información de los cargadores para Argentina:
Los aparatos de clase II, que se identifiquen con el símbolo , poseen fichas de dos espigas planas sin toma de tierra. Pues poseen doble aislación o aislación reforzada en todas sus partes. NO LA ELIMINE colocando un adaptador o reemplazando la ficha por otra de dos espigas cilíndricas. Ya que la misma es compatible con los tomacorrientes con toma de tierra.
PARA SU SEGURIDAD, su instalación debe estar provista de conductor a tierra. De no ser así, realice la adecuación con personal especializado.

HELLOMOTO

Presentamos el nuevo teléfono inalámbrico Motorola i296. Aquí, una rápida descripción del teléfono:
Teclas de
volumen
Botón PTT
Conector de
audio de 2,5 mm
Conector Micro USB
Conecta el cargador y
los accesorios.
Tecla programable izquierda
Tecla Altavoz Tecla
Encender/Apagar
Realiza la función que
aparece en la parte inferior
izquierda de la pantalla.
Tecla Menú
En la pantalla principal,
abre el menú principal.
Tecla Hablar
Hacer y
responder
llamadas.
Tecla de
navegación de
cuatro direcciones
Tecla programable derecha
Realiza la función que aparece en la parte inferior derecha de la pantalla.
Tecla Encendido/Fin
Finaliza llamadas, sale del sistema de menú, enciende y apaga el teléfono.
Tecla OK
En los menús y listas, oprímala para seleccionar la opción resaltada.
1

pruébelo

1
2
3
4
Mantenga oprimida la
tecla de encendido
unos segundos o hasta que
se encienda la pantalla,
para encender el teléfono.
Oprima la tecla menú /
para abrir el menú principal.
Oprima la tecla de navegación hacia
arriba, abajo, derecha o izquierda
para resaltar una función del menú.
Oprima la tecla r para seleccionar.
10:05pm 23/10
Listo
2
contenido
HELLOMOTO. . . . . . . . . . 1
pruébelo . . . . . . . . . . . . . 2
mapa de menús . . . . . . . 6
uso y cuidado . . . . . . . . . 8
aspectos esenciales . . . . 9
acerca de esta guía . . . 9
tarjeta SIM . . . . . . . . . 10
batería. . . . . . . . . . . . . 10
encender y apagar . . . 13 activar la seguridad. . . 13 realizar una llamada
telefónica . . . . . . . . . . 13
contestar una llamada
telefónica . . . . . . . . . . 14
llamada avanzada . . . . 14
realizar una llamada
privada . . . . . . . . . . . . 15
contestar una llamada
privada . . . . . . . . . . . . 16
almacenar un número telefónico o ID privada 17
contactos . . . . . . . . . . 17
llamar a un número telefónico o ID privada
almacenada . . . . . . . . 18
buscar número telefónico
e ID privada . . . . . . . . 18
mensajes de texto . . . 18
funciones mms. . . . . . 20
borradores . . . . . . . . . 22
buzón de entrada . . . . 23
buzón de salida . . . . . . 25
elementos enviados . . 26
agenda . . . . . . . . . . . . 28
usar el teléfono como un
módem . . . . . . . . . . . . 30
aspectos fundamentales . . 31
pantalla. . . . . . . . . . . . 31
menú principal . . . . . . 33
ingreso de texto . . . . . 33
volumen . . . . . . . . . . . 36
tecla de navegación . . 37 altavoz del manos libres . . 37
transmisores. . . . . . . . 37
usar GPS con el software
de mapas . . . . . . . . . . 38
funciones para personas con problemas de audición 38
TTY . . . . . . . . . . . . . . . 40
contenido
3
funciones de seguridad 40
atracciones principales . 42
centro de medios . . . . 42
funciones PTX . . . . . . . 43
Turbo PTT . . . . . . . . . . 51
Administrador PT. . . . . 53
conexión inalámbrica
Bluetooth
. . . . . . . . . . 53
funciones de llamada . . 57
desactivación de una
alerta de llamada . . . . . 57
llamadas recientes. . . . 57
remarcar . . . . . . . . . . . 58
ID de llamada. . . . . . . . 58
transferencia de llamadas 59
nombres de voz. . . . . . 59
llamadas de emergencia . 60 llamadas internacionales . 61
marcado rápido . . . . . . 61
contenido
4
correo de voz. . . . . . . . 62
llamadas de grupo dinámico selectivo (SDG). 62
MOTOtalk
TM . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
cambiar a MOTOtalk . . 68
salir de MOTOtalk . . . . 68
canales y códigos . . . . 69
llamadas MOTOtalk
privadas . . . . . . . . . . . . 71
realizar llamadas de emergencia en el modo MOTOtalk
TM . . . . . . . . . . . . . . . 73
opciones de configuración 73
personalizar . . . . . . . . . . 76
tonos de timbre . . . . . . 76
luz de fondo. . . . . . . . . 77
papel tapiz . . . . . . . . . . 77
mostrar u ocultar la
ubicación . . . . . . . . . . . 78
Información legal y de
seguridad . . . . . . . . . . . . 80
Información general y de
seguridad. . . . . . . . . . . 80
Precauciones de
operación. . . . . . . . . . . 81
Interferencia y compatibilidad de señales
de RF. . . . . . . . . . . . . . 81
Reciclaje como medida para el cuidado del
medioambiente . . . . . . 82
Precauciones al conducir . 82 Advertencias
operacionales . . . . . . . 83
Servicio y reparaciones 85 Uso y seguridad de la
batería . . . . . . . . . . . . . 85
Carga de la batería. . . . 87
Índice de absorción
específico (IEEE) . . . . . 87
AGPS y llamadas de
emergencia. . . . . . . . . 88
Garantía limitada de Motorola para productos de comunicación
(Internacional) . . . . . . . 89
Información de la Organización Mundial de
la Salud. . . . . . . . . . . . 91
Teléfonos inalámbricos: los nuevos reciclables 92 Información de patentes y marcas registradas . . . 92 Aviso de derechos de
autor de software. . . . 92
Privacidad y seguridad de
datos. . . . . . . . . . . . . . 93
Prácticas inteligentes durante la conducción 93
índice . . . . . . . . . . . . . . . 95
contenido
5
menú principal
1
Red
L
Aplicaciones Java
• Sistema Java
u
Programación
• (consulte la página siguiente)
0
Grabación de voz
• [Nueva grabación de voz]
L
Directorio
• [Nvo contacto]
• [Nva List SDG]
• [Nuevo grupo de msjs]
E
Mensajes
• [Crear Mensaje]
• Correo de voz
• Buzón de entrada
• Borradores
• Bandeja de salida
•Fax Mail
• Alerta de red
• Elem enviados
P
Tr ansferencia de llamadas
D
Agenda
l
Nota Numérica
M
Cronóm Llamadas
• Ultima llamada
• Reiniciar teléfono
• Tiempo total teléfono
• Reinic Priv/Gpo
• Priv/Duración grupo
6

mapa de menús

• Reiniciar Kbytes
B
Llamadas recientes
K
Atajos
• [Nueva entrada]
•1) Atajos
• 2) Dir [Nvo contacto]
• 3) Llamadas recientes
•4) Directorio
• 5) Agenda
• 6) Mensajes
• 7) Grabación de voz
•8) Red
• 9) Transferencia de llamada
J
Mi información
• Mi nombre
• Línea 1
• Línea 2
• ID Privada
• ID de grupo
• IP del operador
• Dirección IP1
• Dirección IP2
L
Walkie-Talkie
o
Estilos
p
Alertas
c
GPS
• Posición
•Privacidad
• Interfaz
t
P
j
c
N
Este es el diseño estándar del menú principal. El menú de su teléfono puede diferir en cierta medida.
Timbres
• Vibrar todo: Activar/Desactivar
•Timbre
•Vibrar
• Silencioso
MOTOtalk
•Ir a MOTOtalk
• Configurar
• Ayuda
Centro de medios
Bluetooth
• Manos libres
• Enlazar dispositivos
• Historial del dispositivo
• Configurar
• Detectable
Presionar para
•Walkie-Talkie
• Enviar Mensaje
• Enviar imagen
• Enviar evento
• Enviar mi info
• Enviar contacto
• Configurar
menú de programación
Pantalla/Info
• Imagen de fondo
• Tamaño de texto
•Tema
• Iconos de Inicio
• Luz de fondo
• Reloj
• Vista del menú
• Marcación grande
• Idioma
Llamadas telefónicas
• Programar línea
•Cualq tecla
• Remarcación auto
• Llamada en espera
• Contest autom
• Bip al minuto
• Duración llamada
• TTY
• Prótesis auditiva
• Notificaciones
• Marcación DTMF
• Prefijo
Opc. CD/CG
• Grupo en silencio
• Área de grupo
• PTT de un toque
• Tipo de alerta
• Notas rápidas PTT
• PTT activado/desactivado
• Almacenar info recibida
Per sonalizar
• Opciones del menú
• Tecla arriba
•Tecla abajo
• Tecla izquierda
• Tecla derecha
• Tecla central
• Tecla programable izquierda
• Tecla programable derecha
• Al encender
Vol u me n
• Línea 1
• Línea 2
• Mensajes
• Auricular
• Altavoz
•Teclado
• Auricular Java
• Altavoz Java
•Datos
Seguridad
• Bloqueo del teléfono
• Bloqueo del teclado
• PIN SIM
• PIN DE GPS
• Cambiar contraseñas
Avanzado
• Tiempo espera alerta
• Audífono/Altavoz
• Conectividad
• Restablecer predeterminado
• Volver al Inicio
• Transmisores
• Sólo teléfono
• Velocidad de transferencia
7

uso y cuidado

Uso y cuidado
Para proteger su teléfono Motorola, manténgalo alejado de:
todo tipo de líquidos polvo y suciedad
No exponga su teléfono al agua, a la lluvia, a la humedad extrema, al sudor ni a otro tipo de humedad. Si el teléfono se moja, no intente acelerar el secado utilizando un horno o secador de pelo, ya que puede dañar el dispositivo.
calor o frío extremo soluciones de limpieza
Evite temperaturas inferiores a 0°C/32°F o superiores a 45°C/113°F
microondasel suelo
No intente secar su teléfono en un horno microondas.
8
.
No exponga su teléfono al polvo, a la suciedad, a arena, a alimentos ni a otros materiales no apropiados.
Para limpiar su teléfono, use sólo un paño suave y seco. No use alcohol ni otras soluciones de limpieza.
No deje caer su teléfono.

aspectos esenciales

Precaución:
primera vez, lea la Información legal y de seguridad importante que se incluye en las páginas de borde gris de la parte posterior de esta guía.
antes de usar el teléfono por

acerca de esta guía

Aquí se explica cómo localizar las funciones del menú, como se indica a continuación:
Búsqueda: / > u >
Esto significa que, en la pantalla principal:
1
Oprima la tecla menú / para abrir el menú principal.
2
Oprima las teclas de navegación para desplazarse a la opción menú y oprima la tecla central seleccionarla.
Llamadas telefónicas
Programación u del
r
para
3
Oprima las teclas de navegación para desplazarse a
tecla central
símbolos
Esto significa que la función depende de la red o de la suscripción, y es posible que no esté disponible en todas las áreas o que el proveedor de servicio no la otorgue. Para obtener más información, comuníquese con el servicio de atención al cliente.
Esto significa que la función requiere un accesorio opcional.
Llamadas Tel.
r
para seleccionarla.
aspectos esenciales
y oprima la
9

tarjeta SIM

insertar la tarjeta SIM

batería

Nota:
consulte “Uso y seguridad de la batería” en la página 6 antes de usar este producto.
instalación de la batería
1
Presione hacia abajo el seguro de la tapa de la batería y deslice hacia arriba la tapa de la batería.
Advertencia:
retire del teléfono la tarjeta SIM a menos que sea absolutamente necesario.
10
para evitar pérdidas o daños, no
aspectos esenciales
2
Quite la tapa de la batería.
3
Presione la batería hacia abajo hasta que se ajuste en su lugar.
4
Vuelva a colocar la tapa de la batería y deslícela hacia la base del teléfono hasta que se ajuste en su lugar.
carga de la batería
Las baterías nuevas no están cargadas totalmente.
cargar con el cargador
1
Retire la cubierta del conector, gírela e inserte el cargador en el conector micro USB del teléfono como se muestra.
aspectos esenciales
11
cargar con la computadora
Puede cargar parcialmente la batería del teléfono conectando un cable USB aprobado por Motorola desde el micro puerto USB de su teléfono a un conector USB de alta potencia de una computadora (no utilice un conector de baja potencia; por ejemplo, el conector USB del teclado o de un hub USB alimentado por bus). Comúnmente, los conectores USB de alta potencia se encuentran directamente en la computadora.
aspectos esenciales
12
indicadores de la batería
d
La batería tiene aproximadamente entre un 100% y un 90% de su capacidad cuando el indicador está de color azul y muestra tres barras.
e
La batería tiene aproximadamente un 65% de su capacidad cuando el indicador está de color verde y muestra dos barras.
f
La batería tiene aproximadamente un 10% de su capacidad cuando el indicador está de color amarillo y muestra una barra.
g
La batería tiene aproximadamente un 5% de su capacidad cuando el indicador está de color rojo y muestra una barra roja que parpadea.
h
La batería está cargándose.

encender y apagar

Para encender el teléfono, mantenga oprimida la tecla
@
durante unos segundos o bien hasta que la pantalla se encienda. Si se solicita, ingrese el código de desbloqueo de cuatro dígitos.
Nota:
si oprime @ más de cuatro segundos,
el teléfono se encenderá en el modo
Transmisores desactivados
en la página 37. Para apagar el teléfono, mantenga oprimida
@
algunos segundos.
. Consulte “transmisores”

activar la seguridad

Deberá activar la seguridad la primera vez que encienda el teléfono o dentro de los diez primeros días desde la primera activación del teléfono.
1
Oprima K en Ok.
2
Se le solicita que active la seguridad.
K
Oprima que aparecen en pantalla.
3
Oprima @ para volver a la pantalla principal.
en Sí y siga las instrucciones

realizar una llamada telefónica

Ingrese un número telefónico y oprima ` o use un comando de voz. Consulte “realizar una llamada con un nombre de voz” en la página 60.
@
Para colgar oprima
.
aspectos esenciales
13
contestar una llamada

llamada avanzada

telefónica
Si desea contestar la llamada con el altavoz, presione la tecla altavoz
Si desea contestar la llamada con el
`
teléfono, oprima
@
oprima
Si usa un audífono Bluetooth, puede oprimir la tecla contestar del audífono. Para colgar, vuelva a oprimir la tecla.
aspectos esenciales
14
.
. Para colgar,
)
función llamada en
.
espera
llamadas tripartitas
Para aceptar la segunda llamada y poner la llamada activa en espera oprima
.
en Para aceptar la segunda
llamada y finalizar la llamada activa oprima
Realice o reciba una llamada telefónica y
/ >Conf
oprima el segundo número telefónico, oprima
Unir
.
en No puede realizar ninguna
otra llamada durante una llamada de tres vías, incluso si un participante cuelga.
K
`
. Ingrese
`
y K
.
función contestación
con cualquier tecla
Para contestar llamadas telefónicas al oprimir cualquier tecla del teclado,
/
oprima
Llamadas Tel
>
Activado
>
> u
.
>
Cualq tecla
2
Mantenga oprimido el botón PTT. Hable antes de que el teléfono emita un pitido.
3
Suelte el botón PTT para escuchar. Para finalizar la llamada oprima
Nota:
una llamada privada finaliza automáticamente si no actividad en la llamada durante algunos segundos.
@
.

realizar una llamada privada

Su ID privada es el número en el cual recibe llamadas privadas persona a persona.
Los números de grupo son los números a través de los cuales recibe llamadas de persona a grupos.
realizar una llamada privada
1
Ingrese la ID privada a la que desea llamar.
enviar alertas de llamada
Enviar una alerta de llamada permite que el destinatario sepa que desea hablar en una llamada privada.
Cuando envía una alerta de llamada, el teléfono del destinatario muestra su nombre y emite una serie de sonidos o vibraciones.
enviar una alerta de llamada
1
Ingrese la ID privada a la que desea llamar.
2
Oprima K en
Alerta
.
aspectos esenciales
15
Cuando en la pantalla aparezca el mensaje
Alerta lista
aparezca el mensaje
, oprima el botón PTT hasta que
Alerta exitosa
.

contestar una llamada privada

1
Cuando el teléfono emita un sonido o vibre para indicar que está recibiendo una llamada privada, espera hasta que la persona que lo llama termine de hablar.
2
Mantenga oprimido el botón PTT y comience a hablar antes de que el teléfono emita un sonido.
3
Suelte el botón PTT para escuchar. Para finalizar la llamada oprima
aspectos esenciales
16
@
.
contestar una alerta de llamada
Cuando recibe una alerta de llamada, no puede recibir llamadas telefónicas ni llamadas privadas hasta que realice lo siguiente:
opción
Contest
Fila
Borrar
Oprima el botón PTT para iniciar una llamada privada con el remitente.
Oprima K en la alerta de llamada en la fila de alertas de llamada.
Oprima K en y eliminar la alerta de llamada.
Fila
para almacenar
Borrar
para descartar
almacenar un número

contactos

telefónico o ID privada
Puede almacenar un número telefónico o ID
Contactos
privada en
Búsqueda: / > L >
1
Escriba un nombre para el nuevo ingreso. Cada nombre puede contener 20 caracteres.
2
Seleccione un
3
Seleccione un tipo para el ingreso (
Privado, Trabajo1, Trabajo2, Casa, Email, Fax, Pager Grupo, IP
privada elija
4
Escriba el número del ingreso y oprima K
Guardar
en
:
[Contacto nuevo]
Tono
.
u
Otro
). Para almacenar una ID
Privada
.
cuando esté listo.
Móvil
,
función modificar o
borrar un contacto
programar timbre de ID
,
Oprima K en un contacto y oprima
Modificar
> contenido que desea y oprima
Guardar
.
Oprima K en un contacto y oprima
Modificar
> elija el tono que desea. Oprima
aspectos esenciales
Dir
. Seleccione
. Cambie el
r
. Oprima K en
Dir.
Seleccione
. Seleccione
K
en
Atrás
/
/
Timbre
y
.
17
llamar a un número
buscar número telefónico o ID privada almacenada
Búsqueda: / >
1
Desplácese al ingreso en
2
Si el ingreso de Contactos contiene más de un número, desplácese hacia la derecha o la izquierda hasta que aparezca el tipo de número al que desea llamar
Móvil, Privado1, Privado2, Trabajo1, Trabajo2, Casa
( etc.).
3
Si elige un número telefónico, oprima ` para llamar a la entrada, o si elige una ID privada, una ID de grupo de conversación o una lista SDG, mantenga oprimido el botón PTT para llamar al número.
aspectos esenciales
18
L
Contactos
.
telefónico e ID privada
Búsqueda: / >
Mi información

mensajes de texto

El teléfono puede usar la mensajería SMS y el
Servicio de mensajería multimedia (MMS). El
tipo de mensajería que usa el teléfono está
determinado por el proveedor de servicios.
,
crear y enviar un mensaje SMS
o MMS
1
En la pantalla principal, oprima K en
[Crear mensaje]
>
2
Ingrese el número de teléfono de la persona a la que desea enviarle el mensaje y oprima
Buscar
para seleccionar un contacto o una
llamada reciente.
.
r
u oprima K en
Mnsjs
3
Escriba el mensaje en el campo
K
en
MiMsj
oprima rápida.
4
Oprima K en
para escribir una nota
Enviar.
Msj
u
notas rápidas
Cuando esté completando los campos
Asunto
, puede agregar frases cortas
denominadas Notas rápidas.
1
Desplácese o seleccione
2
Oprima K en
MiMsj
Msj
.
o
Asunto
Msj
.
y
grupos de mensajes
Un grupo de mensajes le permite enviar mensajes SMS o MMS a grupos de hasta 20 contactos.
Búsqueda: / > L > [Nuevo grupo de msjs]
1
Seleccione contacto.
[Agregar miembro]
y seleccione un
2
Cuando termine de agregar miembros al
K
en
Listo
grupo, oprima
3
Escriba un nombre para el Grupo de mensajes en el campo
Nota:
si no le da un nombre al grupo de
mensajes, el nombre predeterminado
Grupo de mnsjs
será miembros del grupo. Por ejemplo, un grupo de mensajes con tres miembros se denominará
4
Oprima K en
ver los miembros de un grupo de mensajes
1 Oprima / > L, seleccione el
grupo de mensajes y oprima r.
agregar un miembro a un grupo de mensajes
1
Seleccione el grupo de mensajes en Contactos y oprima
seguido de la cantidad de
Grupo de mnsjs (3)
Guardar
.
Nombre
.
.
.
/ > Modificar.
aspectos esenciales
19
2
Seleccione Seleccione el contacto que desea agregar y oprima
3
Oprima K en cambios.
eliminar a un miembro de un grupo de mensajes
1
Seleccione el grupo de mensajes en Contactos y oprima
2
Resalte el miembro que desea eliminar y oprima
eliminar un grupo de mensajes
1
Oprima mensajes.
2
Oprima se le solicite, oprima
K
o
20
[Agregar miembro]
K
en
Listo
.
Guardar
para guardar los
/ > Modificar.
/ > Eliminar miembro
/ > L
/ > Eliminar grupo de mnsjs
en No para cancelar.
aspectos esenciales
y seleccione el grupo de
K
en Sí para eliminar
y oprima r.
>
r.
. Cuando

funciones mms

MMS le permite enviar y recibir mensajes que
pueden incluir archivos de texto, imágenes y
audio.
Nota:
las siguientes funciones sólo están
disponibles al usar MMS.
más opciones de mensajes
Para ver más campos de mensaje en un MMS
que esté redactando, seleccione
Las siguientes opciones quedan disponibles:
opción
Asunto
Adjuntar
Cc
Crear o modificar la línea del asunto.
Adjuntar una imagen, archivo de audio o grabación de voz.
Enviar una copia de este mensaje a alguien más.
....Más....
opción
Respuest auto
Prioridad
Vál hasta
Crear una lista de respuestas cortas para que el destinatario elija cuando responda su mensaje.
Programar la prioridad en
Alta
.
o Programar una fecha en la que
finalicen los intentos de entregar el mensaje u
K
en
oprimir
Sin fecha
Normal
.
insertar elementos
Puede insertar imágenes, archivos de audio, grabaciones de voz o notas rápidas en el cuerpo de un mensaje MMS.
/
Mientras escribe el mensaje, oprima
Insertar
seleccione
Agregar imagen, Insertar audio o Grabar voz
y elija entre
Agregar notas rápidas
,
.
Nota:
sólo puede insertar un elemento a la
vez. Para eliminar un elemento desde un mensaje,
K
en
Borrar
resáltelo y oprima
adjuntar una imagen o archivo
.
de audio
Desde el teléfono puede adjuntar una o más imágenes o grabaciones de audio o voz al mensaje.
1
Seleccione entre
Aparece una lista de las imágenes o archivos de audio disponibles.
2
Seleccione el archivo que desea adjuntar. Si desea adjuntar más archivos,
,
seleccione
Adjuntar > [Nuevo]
Examinar imágenes, o Examinar audio
[Nuevo]
.
> y seleccione
.
aspectos esenciales
21
3
Cuando finalice, oprima K en o bien
1
Seleccione
2
Realice la grabación.
3
Cuando termine de grabar, oprima r.
Nota:
sólo puede adjuntar archivos de audio e imágenes si no están bloqueadas para su reenvío y si su programación DRM no impide que los envíe en un mensaje MMS.
Adjuntar
>
[Nuevo]
>
Grabar voz
Listo
.
.

borradores

Búsqueda:
La carpeta borradores contiene los mensajes guardados y no enviados.
Para modificar un borrador, selecciónelo para abrirlo. Luego puede cambiar o agregar destinatarios o modificar el mensaje.
Para enviar un borrador, selecciónelo y oprima
oprima / > E >
K
en
Enviar
.
Borradores
eliminar un archivo adjunto
Para quitar un adjunto en un mensaje que está creando:
1
Seleccione
2
Desplácese hasta el adjunto que desea quitar.
3
Oprima / >
22
Adjuntar
.
Eliminar adjunto
aspectos esenciales
.
borrar un borrador
Cuando envía un borrador, éste se elimina de la carpeta Borradores.
1
Para borrar un mensaje de la carpeta Borradores sin enviarlo, desplácese hasta el mensaje que desea eliminar y
K
en
Borrar
oprima
2
Oprima K en
.
Sí para confirmar.

buzón de entrada

Búsqueda:
recibir un mensaje
oprima / > E >
Para ver el mensaje, oprima K en
Para descartar la notificación del
K
en
mensaje oprima
Salir
Buzón entrada
.
Leer
leer desde el centro de mensajes
1
En la pantalla principal, oprima K en
Buzón entrada
>
2
.
Seleccione el archivo que desea leer.
3
Para responder el mensaje, oprima K en
Respnd
.
.
Msj
buzón encadenado
1
El Buzón encadenado le permite organizar los mensajes por asunto o remitente.
2
En el Centro de mensajes, oprima /
Agrupación
>
Remitente
Nota:
depende del proveedor de servicios.
y seleccione
.
el encadenamiento por asunto
Ninguna, Asunto
o
borrar los mensajes no leídos
1
Desplácese hasta el mensaje que desea borrar.
2
Oprima K en confirmar.
Borrar y K
aspectos esenciales
en Sí para
23
reenviar un mensaje
Oprima / >
Nota:
se incluyen cuando transfiere un mensaje.
Reenviar
.
los objetos incorporados y los adjuntos
responder un mensaje
1
Vea el mensaje que desea responder.
2
Para responder sólo al remitente, oprima
K
en
Respnd
u oprima / y seleccione
Resp todos
destinatarios.
3
Aparece una lista de frases cortas. Seleccione cualquiera de estas frases para agregarla al mensaje o seleccione
[Crear respuesta]
4
Edite el campo del mensaje que desea cambiar.
5
Oprima K en
24
para responder a todos los
.
Enviar
.
aspectos esenciales
objetos incorporados y archivos adjuntos
Si un mensaje contiene imágenes o archivos de audio en el cuerpo del mensaje, resalte cada imagen o grabación de audio para verla o reproducirla.
guardar una imagen o grabación de audio incorporada
Para guardar una imagen o una grabación de audio que es parte del cuerpo de un mensaje que recibe:
1
Vea el mensaje.
2
Resalte la imagen o la grabación de audio que desea guardar.
3
Oprima /.
4
Seleccione
Guardar imagen
o
Guardar audio
.
Loading...
+ 76 hidden pages