Moen 7594ESRS Manual

0 (0)

Please contact Moen first

For Installation Help, Missing or Replacement Parts

(USA)

1-800-BUY-MOEN (1-800-289-6636) Mon - Fri 8:00 AM to 8:00 PM, Eastern Sat. 9:00 AM to 5:30 PM Eastern

WWW.MOEN.COM/MOTIONSENSE/SUPPORT

(Canada) 1-800-465-6130

Mon - Fri 7:30 AM to 8:00 PM, Eastern www.moen.ca

Porfavor,contacteprimeroconMoen

Para ayuda en la instalación, piezas perdidas o de recambio 01-800-718-4345

Lunes a viernes de 8:00 a 20:00 hs. (Costa Este)

Sáb. 8:00 a 18:30 hs. (Costa Este) WWW.MOEN.MX

Veuillez appeler Moen d’abord

Pour l’aide d’installation, les Disparus ou les Pièces de Rechange

1-800-465-6130

Du lundi au vendredi: 7h 30à 20h, HE WWW.MOEN.CA

Don’t forget to register and review your product by scanning the code below or visiting moen.com/motionsense/support

Download reader at getscanlife.com

No olvide registrar y revisar su producto escaneando el código incluido a continuación o visitando moen.com/motionsense/support

Descargue el programa de lectura en getscanlife.com

Ne pas oublier d’enregistrer et de passer en revue votre produit en scannant le code ci-dessous ou en visitant le site moen.com/motionsense/support.

Télécharger le lecteur sur le site getscanlife.com.

Download reader at getscanlife.com

INS10079 - 6/12

Installation Guide Guía de Instalación Guide d’installation

ARBOR WITH MOTIONSENSE™ HANDS-FREE Kitchen Faucet

MODEL 7594E SERIES

ÁRBOLCONMEZCLADORAPARA COCINA MOTIONSENSE™HANDS-FREE

MODELO SERIE 7594E

ARBOR AVEC MOTIONSENSE MC Robinet de cuisine MAINS LIBRES

MODÈLE DE LA SÉRIE 7594E

INS10079

HELPFUL TOOLS

For safety and ease of faucet replacement, Moen recommends the use of these helpful tools.

HERRAMIENTAS ÚTILES

Para que el cambio de la llave sea fácil y seguro, Moen le recomienda usar estas útiles herramientas.

OUTILS UTILES

Par mesure de sécurité et pour faciliter l’installation, Moen suggère l’utilisation des outils suivants.

3/32"

CAUTION — TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET:

Always turn water supply OFF before removing existing facet or disassembling the valve. Open faucet handle to relieve water pressure and ensure that complete water shut-off has been accomplished.

PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA Siempre CIERRE la toma de

agua antes de quitar la llaveexistente o demontar la válvula. Abra la llave para liberar la presión, y asegúrese de que esté bien cerrada el agua.

ATTENTION — Suggestions pour enlever l’ancien robinet : Toujours couper l’alimentation

en eau avant d’enlever ou de démonter le robinet. Ouvrir le robinet pour libérer la pression d’eau et pour s’assurer que l’alimentation en eau a bien été coupée.

Icon Legend/Leyenda de Iconos/

Légende des icônes

Above sink

Below sink

Encima del lavabo

Debajo del fregadero

Dessus de l'évier

Sous l'évier

Parts List

A.Faucet body

B.Spray wand

C.Deck gasket

D.Pulldown hose

E.Data cable

F.Hose weight locator mark

G.Deck plate

H.Deck plate gasket

I.Support bracket

J.Mounting washer

K.Mounting nut

L.Pulldown connecting hose bracket

Lista de piezas

A.Cuerpo de

la mezcladora

B.Varilla rociadora

C.Empaque de cubierta

D.Manguera extensible

E.Cable de datos

F.Marca de ubicación del peso de la manguera

G.Placa de cubierta

H.Empaque de la placa de cubierta

I.Ménsula de soporte

J.Arandela de montaje

K.Tuerca de montaje

L.Ménsula de la manguera extensible

M.Hose guide nut

N.Hose weight

O.Control box

P.Zip ties

Q.Battery holder

R.Hook & loop fastener

S.Mounting screws

T.Installation tool

U.Pulldown connecting hose

V.Batteries

M.Tuerca de guía de la manguera

N.Peso de la manguera

O.Caja de control

P.Abrazaderas plásticas

Q.Soporte para batería

R.Sistema de gancho y cierre Hook & loop

S.Tornillos de montaje

T.Herramienta de instalación

U.Manguera extensible

V.Baterías

Liste des pièces

A.

Corps du robinet

M.

Écrou de guide-tuyau

B.

Bec de pulvérisation

N.

Poids du tuyau

C.

Joint d’étanchéité de

O.

Boîtier de contrôle

D.

plate-forme

P.

Attaches

Tuyau de bec

 

autobloquantes

E.

rétractable

Q.

Bloc-piles

Câble de données

R.

Dispositif de fixation

F.

Marque de l’indicateur

 

auto-agrippant

G.

du poids du tuyau

S.

Vis de montage

Plaque de pont

T.

Outil d’installation

H.

Joint de la plaque

U.

Tuyau de raccord du

I.

de pont

 

bec rétractable

Support

V.

Piles

J.Rondelle de montage

K.Écrou de montage

L.Support de tuyau de raccord pour bec rétractable

 

 

 

 

 

INS10079 - 6/12

 

 

 

 

I

 

 

 

 

 

J

K

 

 

 

 

 

A

 

 

 

L

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B

M

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N

 

 

 

 

C

O

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Q

 

 

 

x3 P

 

 

 

 

D

 

 

 

 

 

F

 

 

E

 

2

x2

R

S x4

1

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

V x6

 

G

 

T

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

U

 

 

 

H

 

4

1

Finished Installation/Instalación terminada/ Installation terminée

2

1

3

After installing hoses, data cable or power cable can be secured in place using supplied zip ties.

Después de instalar las mangueras, el cable de datos o el cable de alimentación puede asegurarse en su lugar con las abrazaderas plásticas provistas. Après avoir installé les tuyaux, le câble de données ou le câble électrique peut être fixé en utilisant les attaches autobloquantes fournies.

2

 

 

 

1a

Single hole/Un ori cio/Une ouverture

 

A

C

E

2

1 3

Align

C

Alinee

Alignez

Install faucet body (A)–including hoses, data cable (E), and deck gasket (C)–in hole on sink. Note: Installs with handle on right side only.

Instale el cuerpo de la mezcladora (A)–incluyendo las mangueras, el cable de datos (E), y el empaque de cubierta (C)–en el orificio en el fregadero. Nota: Se instala con el monomando en el lado derecho solamente.

Installer le corps du robinet (A), y compris les tuyaux, le câble de données (E) et le joint d’étanchéité de plate-forme (C), dans l’ouverture de l’évier. Remarque : S’installe uniquement avec la poignée à droite.

INS10079 - 6/12

 

 

 

 

1b

Three hole/Tres ori cios/Trois ouvertures

 

 

 

A

G

H

E

2

1 3

Install faucet body (A)–including hoses, data cable (E),

deck plate (G) and deck plate gasket (H)–through center hole on sink. Note: Installs with handle on right side only.

Instale el cuerpo del grifo (A)-incluyendo las mangueras, cable de datos (E), placa de cubierta (G) y la cubierta de la placa de la junta (H)-a través del orificio central en el fregadero. Nota: Se instala con el mango en el lado derecho solamente.

Installer le corps du robinet (A)-y compris les tuyaux, câble de données (E), plaque de platine (G) et la plaque de pont joint (H)-dans le trou central sur le lavabo. Remarque: Installe avec poignée sur le côté droit seulement.

3

Moen 7594ESRS Manual

2

A

 

 

1

 

E

I

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

IMPORTANT

J

3

 

 

IMPORTANTE

 

 

 

IMPORTANT

 

K

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

1

3

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

J

I

K

 

 

A

Slide support bracket (I), then mounting washer (J) up onto faucet body (A) under sink and secure with mounting nut (K). Important: thread data cable through hole in bracket (I) and open side of washer (J).

Deslicelaménsuladesoporte(I),yluegolaarandelademontaje(J)hacia arribahasta el cuerpo de la mezcladora (A) por debajo del fregadero y asegúrelas con la tuerca de montaje (K). Importante:hagapasarelcable dedatosatravésdelorificioenlaménsula(I)yelladoabiertodela arandela(J).

Sous l’évier, faire glisser le support (I), puis la rondelle de montage (J), jusqu’au corps du robinet (A) et fixer le tout à l’aide de l’écrou de

montage (K). Important : fileter le câble de données dans le trou du support (I) et le côté ouvert de la rondelle (J).

3

 

J

K

 

 

 

A

 

1

2

 

 

T

 

T

Tighten mounting nut (K) with installation tool (T). Use screwdriver through hole in installation tool (T) to tighten firmly.

Apriete la tuerca de montaje (K) con la herramienta de instalación (T). Use un destornillador a través del orificio en la herramienta de instalación (T) para apretar firmemente.

Serrer l’écrou de montage (K) avec l’outil d’installation (T). Utiliser un

tournevis dans le trou de l’outil d’installation (T) pour bien serrer.

4

 

 

 

3

2

 

 

L

1

 

 

 

 

U

 

 

 

2"

Install pulldown connecting hose bracket (L) onto lower end of pulldown connecting hose (U), about 2” from end of pulldown connecting hose (U).

Instale la ménsula de la manguera extensible (L) hacia el extremo inferior de la manguera extensible (U), a más o menos 2,5 cm. del extremo de la manguera extensible (U).

Installer le support du tuyau de raccord du bec rétractable (L) sur la partie inférieure du tuyau de raccord du bec rétractable (U), à environ 2 po de l’extrémité du tuyau de raccord du bec rétractable (U).

4

Loading...
+ 14 hidden pages