Moen G18121, G18220 Manual

0 (0)
STAINLESS STEEL UNDERMOUNT APRON SINKS
INCLUDES ALL MOEN APRON SINKS
FREGADEROS DE ACERO INOXIDABLE DE MONTAJE
INFERIOR Y FRENTE DESCUBIERTO
INCLUYE TODOS LOS FREGADEROS DE FRENTE DESCUBIERTO MOEN
ÉVIERS À TABLIER EN ACIER INOXYDABLE
INSTALLÉS SOUS LE COMPTOIR
COMPRENANT TOUS LES ÉVIERS À TABLIER MOEN
For Installation Help, Missing or
Replacement Parts
(USA)
1-800-BUY-MOEN (1-800-289-6636)
Mon - Fri 8:00 AM to 7:00 PM, Eastern
Sat. 9:00 AM to 3:00 PM Eastern
WWW.MOEN.COM
(Canada)
1-800-465-6130
Mon - Fri 7:30 AM to 7:00 PM, Eastern
WWW.MOEN.CA
Por favor, contáctese primero con Moen
Para obtener ayuda de instalación, piezas faltantes o de recambio
01-800-718-4345
Lunes a viernes de 8:00 a 20:00 hs.
(Costa Este)
Sáb. 8:00 a 18:30 hs. (Costa Este)
WWW.MOEN.MX
Veuillez d’abord contacter Moen
en cas de problèmes avec l’installation, ou pour obtenir toute pièce
manquante ou de rechange 1-800-465-6130
Du lundi au vendredi :
de 7 h 30 à 19 h, HE
WWW.MOEN.CA
INS10222 - 4/14
Installation Guide
Guía de Instalación
Guide d’installation
HELPFUL TOOLS
For safety and ease of product installation, Moen recommends the use of these
helpful tools.
HERRAMIENTAS ÚTILES
Para la seguridad y facilidad de instalación del producto, Moen le recomienda usar
estas útiles herramientas.
OUTILS UTILES
Par mesure de sécurité et pour produit l’installation, Moen suggère l’utilisation des
outils suivants.
5/8"-3/4"
2" min.
IMPORTANT! Avant de commencer cette installation, consulter la section « Plomberie brute »
pour connaître les exigences de dimensions de l’armoire.
2
A
Mounting Hardware
Quincaillerie de montage
Ferretería de montaje
*
*
*
B
x10
* Not included
No incluido
Non-inclus
ROUGHING-IN/EMPOTRADO/PLOMBERIE BRUTE
Parts List
A. Apron Sink
B. Bracket (x10)
10''
(25,4 cm) min.
IMPORTANT!
Before installing this sink, verify the opening height is at least 10" from the top of the cabinet to the
top of the doors.
IMPORTANT! Before beginning this installation, refer to the “Roughing In” section for
cabinet dimensional requirements.
IMPORTANT! This sink must be installed prior to the installation of the countertop. Cut-
line is based from the back of the cabinet.
IMPORTANT! Long screws may damage adacent cabinets. Ensure the screws are long
enough to secure the support framing, but short enough not to extend through the inner walls of
the adjacent cabinets.
TIPS: Due to the nature of undercounter installations, Moen recommends that undercounter sink
installations be performed by trained and experienced installers.
Use proper fasteners and techniques to ensure that the frame will support a minimum of 300lbs
(136 kg). Locate the fasteners for easy access in the event the sink needs to be removed.
Plan the sink installation so future removal from underneath the countertop is possible without
damaging the countertop.
For ease of installation, install the strainer assemblies to the sink prior to installing the sink.
Anchors and fasteners to be provided and installed by the countertop manufacturer.
Observe all local plumbing and building codes.
IMPORTANTE Antes de comenzar a instalar, consulte los requisitos dimensionales del
mueble en la sección “Empotrado.
IMPORTANTE Este fregadero debe ser instalado antes de la instalación de la cubierta.
La línea de corte está considerada desde la parte trasera del mueble.
IMPORTANTE Los tornillos largos pueden dañar los muebles adyacentes.
Asegúrese de que los tornillos sean suficientemente largos como para asegurar el bastidor de
soporte pero suficientemente cortos como para no extenderse a través de las paredes interiores de
los muebles adyacentes.
SUGERENCIAS: Debido a la naturaleza de las instalaciones bajo cubierta, Moen recomienda que
dichas instalaciones sean efectuadas por instaladores entrenados y con experiencia.
Use piezas de sujeción y técnicas apropiadas para asegurar que el bastidor soportará un peso
mínimo de 300 lbs. (136 kg). Ubique las piezas de sujeción en lugares de fácil acceso por si el
fregadero necesita ser removido.
Planee la instalación del fregadero de modo que sea posible removerlo de debajo de la cubierta sin
dañar la misma.
Para mayor facilidad de instalación, instale los conjuntos de coladores en el fregadero antes de
instalar el fregadero.
Las piezas de anclaje y sujeción deben ser provistas e instaladas por el fabricante de la cubierta.
Observe todos los códigos locales de plomería y construcción.
IMPORTANTE
Antes de instalar este fregadero, verifique que la altura de la abertura tenga por lo menos
10" (25.4 cm) entre la parte superior del mueble y la parte superior de las puertas.
IMPORTANT!
Avant d’installer cet évier, s’assurer que la hauteur de l’ouverture est d’un minimum de 25,4 cm à partir
du dessus des portes jusqu’au-dessus du comptoir.
Lista de piezas
A. Fregadero de frente descubierto
B. Ménsula (x10)
Liste des pièces
A. Évier à tablier
B. Quincaillerie de montage (10)
IMPORTANT! Cet évier doit être installé avant d’installer le comptoir. La ligne de coupe est
donnée à partir de l’arrière de l’armoire.
IMPORTANT! L’utilisation de longues vis risque d’endommager les armoires adjacentes.
S’assurer que les vis sont assez longues pour bien fixer le cadre d’appui, mais assez courtes pour ne pas
traverser les parois intérieures des armoires adjacentes.
SUGGESTIONS : Vu la nature de toute installation d’évier sous le comptoir, Moen recommande que ce
type d’installation soit effectuée par des installateurs d’expérience ayant reçu une formation pertinente.
Utiliser les dispositifs de fixation et les techniques appropriés pour faire en sorte que les pièces d’appui
puissent supporter un poids minimum de 136 kg (300 lb). S’assurer que les dispositifs de fixation sont
situés de façon à être facilement accessibles si l’évier doit être enlevé.
Planifier l’installation de l’évier de manière à permettre le retrait éventuel de l’évier par le dessous sans
endommager le comptoir.
Pour en faciliter l’installation, procéder à l’assemblage du panier-filtre sur l’évier avant d’installer l’évier.
Les dispositifs d’ancrage et de fixation doivent être fournis et installés par le fabricant du comptoir.
Il est important de se conformer à tous les codes de plomberie et du bâtiment pertinents.
INSTALL WOOD SUPPORTS / INSTALE LOS SOPORTES DE MADERA / INSTALLATION DES PIÈCES D’APPUI EN BOIS
NOTICE: For proper countertop installation, the top of the sink must not extend above the top edge of the cabinet.
AVISO: Para instalar correctamente la cubierta, la parte superior del fregadero no debe extenderse por encima del borde superior del mueble.
MISE EN GARDE : Pour une installation appropriée sous comptoir, le dessus de l’évier ne doit pas dépasser le dessus du bord supérieur de l’armoire.
3
1/16"
1,6 mm
5/8"-3/4"
15,9 à 19 mm
Cabinet
Mueble
Support
Soporte
Cabinet
Mueble
Support
Soporte
1/16"
1,6 mm
6"
15,2 cm
12"
30,5 cm
INS1970 - 12/11
INS10222 - 4/14
Cut two lengths of support framing to extend along the inside walls on each side of the base. Mark the
support mounting locations as shown; ensuring the sink rim will sit at or slightly below the top edge of
the cabinet.
Corte dos trozos de bastidor de soporte que se extiendan a lo largo de las paredes interiores a cada lado
de la base. Marque la ubicación de los soportes de montaje como se muestra, asegurándose de que el
borde del fregadero quede a nivel con el borde superior del mueble o levemente por debajo del mismo.
Couper deux longueurs de pièce d’appui pour couvrir la longueur des parois intérieures de chaque côté
de la base. Marquer les endroits de montage de la pièce d’appui comme illustré, en s’assurant que le
bord de l’évier repose sur le bord supérieur de l’armoire ou un peu en dessous de celui-ci.
3
PREPARATION / PREPARACIÓN / PRÉPARATION
1
30"
76,2 cm
2
9-1/2"
24,1 cm
Remove the false drawer front from your cabinet.
Retire el frente del falso cajón de su mueble.
Retirer la façade du tiroir factice de l’armoire.
Carefully cut away the top rail center support.
Corte cuidadosamente la barra superior el soporte central.
Découper soigneusement la pièce d’appui centrale de la traverse supérieure.
1/16"
1,6 mm
28-1/2" - 28-3/4"
72,4 à 73 cm
Between Supports
Entre los soportes
Entre les pièces d'appui
4
Ensure proper spacing is achieved before gluing and inserting screws into wood and cab.
Asegúrese de que quede el espacio correcto antes de encolar e insertar los tornillos en la madera
y el mueble.
S’assurer qu’il y a un espace suffisant pour accueillir l’évier avant de coller et de visser les pièces dans le
bois et l’armoire.
Loading...
+ 5 hidden pages