Mitsubishi G410 Owner's Manual [es]

TELÉFONO PCS INALÁMBRICO DIGITAL PORTÁTIL
manual del usuario
fácil
ligeroligero
pequeño
Gracias por comprar el teléfono G410 PCS. El teléfono descrito en ésta guía está aprobado para uso en redes GSM. Los servicios y mensajes de pantalla pueden ser diferentes dependiendo de la implementación de su proveedor de servicios de red.
Tal como sucede con cualquier equipo de radio, éste teléfono PCS emite ondas electromagnéticas y cumple con regulaciones internacionales, siempre y cuando sea usado en forma normal, de acuerdo con las precauciones y mensajes de seguridad señalados abajo y en la sección Información de seguridad.
Seguridad general
Es importante que se sigan las regulaciones referentes al uso de equipos de radio, debido a la posibilidad de interferencia de radio frecuencia (RF).
Apague el teléfono y remueva la batería cuando esté en una aeronave.
El uso del teléfono, puede poner en peligro la operación de la aeronave, interferir con la red de teléfonos móviles y es ilegal. El no cumplir con esta instrucción puede llevar a la suspensión del servicio celular, acción legal en su contra o ambas.
Apague el teléfono cuando esté en un punto de recarga de
combustible o cerca de material inflamable.
Apague el teléfono en hospitales y en cualquier otro lugar donde se
usen equipos médicos.
Respete las restricciones sobre el uso de equipos de radio en
depósitos de combustible, plantas químicas o donde se lleven a cabo operaciones con explosivos.
Puede haber peligros asociados con la operación del teléfono cerca de
dispositivos médicos inadecuadamente protegidos, tales como ayudas auditivas y marcapasos. Consulte con su doctor o con el fabricante del dispositivo médico para saber si está adecuadamente protegido.
Operación del teléfono cerca de otros equipos electrónicos puede
causar interferencia, si el equipo está inadecuadamente protegido. Observe cualquier indicación o recomendación del fabricante.
Evite contacto prolongado con la antena y su piel cuando el teléfono
está encendido.
Copyright ©2001 Mitsubishi Wireless Communications, Inc.Spanish Issue No 1 Cambios o mejoras a éste manual podrán ser
hechas por Mitsubishi Wireless Communications, Inc. sin previo aviso.
Impreso en papel reciclado
Tabla de contenidos
Diagrama del Teclado .....2
Listado de Teclas................ 2
Diagrama del Teléfono....3
Cómo usar esta guía .......4
Función de las teclas.......... 4
Indicadores de Pantalla...... 5
Para Comenzar ................6
Insertar la tarjeta SIM ........6
Extraer la tarjeta SIM .........7
Colocación de la Batería .... 8
Cargar la Batería ................ 9
Uso de la Antena ............11
Operación básica ...........12
Encender el teléfono........ 12
Pantalla en Espera............ 12
Hacer una llamada........... 13
Códigos internac.............. 13
Contestar una llamada..... 14
Finalizar una llamada....... 14
Bloqueo de teclado.......... 15
Apagar el Teléfono .......... 15
Llamadas no contestadas,
Buzón de voz e indicador nuevos mensajes SMS ...16
Informac. de Seguridad 17
Cuidado y Mant............... 20
Códigos de seguridad ...... 20
Llamadas de Emergencia .22
Carac. Generales............23
Discado números almac... 23 Último número discado ...23
Marcación rápida............. 24
Modo alerta vibrador....... 24
Desactivar el micrófono ...24
Ajuste del Volumen.......... 25
Enviar tonos DTMF........... 25
Función de pausa............. 25
Opciones durante
una llamada ..............26
Poner llamada en espera
y recuperarla .................26
Llamada en espera,
alternar y llamadas
en conferencia............... 26
Menú de opciones......... 28
Acceso a los menús.......... 28
Mapa de menús............... 28
Introducir texto................ 30
Servicios de la Red ...........34
Buzón de voz ................... 35
Listín telefónico ...............35
Almacenar números ..... 36
Espacio libre .................37
Recuperar y ver
números ...................... 37
Presentación de
su propio número......... 38
Marcación fija............... 38
Marcación rápida ......... 39
Mensajes cortos de texto . 40
Llamadas y tiempos .........44
Registro de llamadas..... 44
Contadores de llamadas 45
Costos de llamada......... 47
Servicio línea Alterna..... 49
Servicios........................... 49
Desvío de llamada ........49
Identidad de llamada ....50
Red................................ 52
Mensajes de difusión ....... 55
Parámetros - Personalizar
su teléfono.................... 58
Utilidades ........................ 68
Bloc De Notas ................ 68
Conversor de divisa........ 68
Despertador................... 69
Encendido / apagado
automático.................... 71
Agenda............................ 72
Calculadora...................... 74
Juegos .............................75
Apéndice........................ 77
Lista de accesorios ........... 77
Glosario ...........................78
Problemas y Soluciones ... 79
Mensajes de error ............ 80
Indice .............................82
1
2
Diagrama del Teclado
Listado de Teclas
Teclas Variables o de Selección.
Ejecutan funciones indicadas por el texto de arriba.
Tecla Terminar.
Presione mientras esté en el menú para volver a la pantalla de espera.
Tecla de Enviar
En modo de espera, para recuperar los últimos números discados.
Tecla Multi-Funcional
en modo de espera. Cambia y ajusta niveles cuando se encuentra en el Menú. Presione y sujete para cambiar su selección continuamente. Mueve el cursor a través del texto en pantalla en el modo Edición.
Tecla Encender/Apagar
apagar el teléfono.
Tecla de Opciones
bloquea el teclado. Utilícelo en conjunto con otras opciones del menú para almacenar, borrar, editar, copiar, mover o llamar opciones.
Tecla Programable
uso más frecuente.
Tecla de Volumen
timbres usados en el teléfono.
Teclas Alfanuméricas, 0 - 9, *, #
Introduzca números, caracteres y símbolos de puntuación. Tecla . Presione y mantenga para llamar al buzón de voz. Teclas del al . Presione y mantenga para discar los números de
marcación rápida. Tecla
. Presione y mantenga para introducir el prefijo internacional +,
El símbolo P, o el caracter '_' . Cambia selección en pantallas de menú. Tecla
. Usela con la tecla de bloqueo de teclado para bloquear/
desbloquear el teclado. Cambia de selección hacia arriba en los menús.
Presione para terminar una llamada.
. Presione para hacer o contestar una llamada.
. Selecciona los parámetros de timbre de alerta
. En modo de espera, usado con la tecla
. Puede ser programada para utilizar la función de
. Acceso rápido para ajustar los niveles de los varios
. Presione y mantenga para encender o
.
3
Diagrama del Teléfono
LED
Indicador de llamada y carga de batería.
Pantalla Gráfica
Números telefónicos, menus, mensajes, etc. son presentados aquí.
Conector Audífono
Tecla variable izquierda
Tecla Llamar/Enviar
Disca el nombre o número presentado en pantalla y contésta llamadas.
Tecla Encender/Apagar
Presione y mantenga para encender o apagar
Antena
Extensible
Extienda la antena
totalmente cuando
haga o reciba una
llamada
Auricular
Tecla variable
derecha
Tecla Finalizar
Presione para
terminar una
llamada o retornar al
modo de espera.
Tecla
Multi-Funcional
Tecla
de Volumen
Tecla
Programable
Tecla de Opciones
Micrófono
Tapa
Abrir para usar las teclas alfanuméricas.
Abrir o cerrar la tapa no contésta o finaliza una llamada.
Teclas
Alfanuméricas
Introduzca texto y
números telefónicos
Conector AC
Conección para
adaptador de corriente
alterna y accesorios.
Cómo usar esta guía
Su teléfono G410 opera en la red GSM lo cual le brinda: protección contra fraude, servicio de mensajes cortos (SMS), buzón de voz integrado, calidad de voz superior y un sonido claro y libre de estática. Una de las ventajas más importantes de la red GSM es el uso de un módulo SIM removible (Subscriber Identity Module), el cual mantiene información del usuario, tal como; números telefónicos, llamadas perdidas, notificación de mensajes y mensajes de texto.
Algunas de las características descritas en esta guía se conocen como “Características de la Red” y son proporcionadas por los proveedores de servicio telefónico. Sin embargo, antes de poder usarlas o activarlas, usted deberá subscribirse a estos servicios. Para una lista completa de estos servicios y explicación de los servicios en su red, por favor consulte con su proveedor de servicio telefónico.
Función de las teclas
Tecla Variable Izquierda
Tecla Variable Derecha
Tecla Enviar
Tecla Finalizar
Tecla Multi-Función
Tecla Encender/Apagar
Tecla de Opción
Tecla Programable
Tecla de Volumen
Teclas
Selecc.
Presione
Teclas variables ejecutan o controlan la acción o función que aparece arriba en la pantalla en ese momento. Presione la tecla variable que está debajo de un término para ejecutar esa acción. Por Ejemplo,
Listín Listín
acuerdo a la pantalla.
Utilice o y para desplazarse a la línea deseada en el menú y selecciónela presionando
Listín Telefónico
aparezca
Presionar la tecla correspondiente. Presione Significa, presionar la tecla ENVIAR.
significa presione la tecla variable debajo de la palabra
. Los nombres y acciones de las teclas variables, cambian de
. Por Ejemplo, Seleccionar
Selecc.
significa desplazarse en el menú hasta que
Listín Telefónico
y seleccione con
Selecc.
.
4
Indicadores de Pantalla (Iconos)
La pantalla puede mostrar hasta cuatro líneas de caracteres más una fila de indicadores especiales o íconos. La pantalla en modo de espera:
Iconos especiales que aparecen en la pantalla:
Memoria
Teléfono Roaming Servicio de Mensajes Cortos (SMS)
mensajes cortos han sido recibidos más no leídos. Se enciende de forma intermitente recibir más mensajes. Su disponibilidad depende de la red.
Buzón de voz
buzón de voz. La disponibilidad de éste servicio depende de la red.
Desvío de Llamadas
redireccionadas permanentemente a otro número. La disponibilidad de éste servicio depende de la red.
Indicador de Nivel de Carga
muestran tres niveles: bajo, mediano, lleno. Se enciende de forma intermitente cuando la batería está casi vacía.
Flechas Indicadoras
que hay más elementos por mostrar en la pantalla si o y son presionados. Puede mostrarse más de una flecha a la vez.
Línea 2
La disponibilidad de éste servicio depende de la red y de la subscripción a una segunda línea.
Llamada no Contestada
y no es contestada.
Intensidad de Señal
recibida. Más barras indican una señal más fuerte. Si la red no esta disponible, éste ícono permanecerá apagado.
Bloqueo del Teclado CUG
Indica que el servicio Closed User Group está activado.
Reloj Alarma Vibrador Tono de Timbre Apagado
en uso
SIM
Memoria del teléfono en uso El teléfono está operando en una red diferente a su red local.
Aparece cuando uno o varios
cuando el banco de datos SMS está lleno y no puede
Indica que se ha recibido y grabado un mensaje en su
Indica si las llamadas recibidas están siendo
Indica el nivel de carga de la batería. Se
Estos íconos aparecen en los menús para indicar
Indica que la segunda línea está en uso.
Se enciende cuando se recibe una llamada
Cuatro niveles indican la intensidad de señal
El Bloqueo de teclado está activado.
Indica que el reloj alarma está activado.
El teléfono vibrará al recibir una llamada.
Todos los tonos están apagados.
5
Para Comenzar
Insertar la tarjeta SIM
Desempaque el teléfono e inserte la tarjeta SIM en su ranura.
Abra la tapa protectora de goma que cubre la ranura del SIM.
1
Inserte la tarjeta SIM cuidadosamente como se muestra, los contac-
2
tos dorados en dirección hacia abajo, con la esquina biselada en la esquina superior derecha. Inserte la tarjeta SIM hasta el fondo (la tarjeta debe empujar el botón expulsor hasta la izquierda).
Empuje y cierre la cubierta protectora en su lugar.
3
Botón expulsor
del SIM
Si la tarjeta SIM se instala incorrectamente o está dañada el teléfono mostrará el mensaje: Verificar SIM! En caso que esto suceda, remueva la tarjeta, revise esta ilustración y re-inserte la tarjeta como se describe arriba.
6
Extraer la tarjeta SIM
Apague el teléfono.
1
Abra la tapa protectora de goma que cubre la ranura del SIM.
2
Empuje el botón expulsor del SIM hacia la derecha hasta que salga.
3
Empuje y cierre la cubierta protectora en su lugar.
4
Botón expulsor
del SIM
7
Colocación de la Batería
Conecte la batería como se muestra abajo.
Coloque la batería en el teléfono como se muestra.
1
Presione hacia abajo en el extremo opuesto de la batería hasta que
2
suene “click”. Asegúrese que la batería quedó firmemente sujeta en su lugar.
Seguro de Batería
Si no hay suficiente carga en la batería para encender el teléfono, siga las instrucciones de carga en la pág. 9.
Remover la batería
Presione y mantenga el seguro de la batería.
1
Levante el extremo de la batería hacia arriba y fuera del teléfono.
2
Suelte el seguro de la batería.
Seguro de Batería
8
Alerta de batería baja
Cuando la carga de la batería baja a su nivel mínimo, la pantalla mostrará: Batería descargada! y sonará un tono de alerta.
Si esto sucede durante una llamada, termine la llamada y luego presione y mantenga para apagar el teléfono.
Recargue la batería como se muestra abajo o cámbiela por una batería car­gada.
No apague el teléfono, quitándole la batería. Cierta información que
debe ser guardada en el SIM puede perderse de esta manera.
Para cargar la batería
Para extender el tiempo de vida de la batería, recárguela solamente cuando indique Batería descargada! y el tono de alerta haya sonado.
Remueva la tapa de la parte inferior del teléfono y conecte el adaptador de corriente alterna (AC) tal como se muestra. El conector entra en el teléfono solamente en una dirección, si no encaja, voltéelo e insértelo de nuevo.
Botones
Enchufe el adaptador de corriente alterna (AC) en un toma corriente de pa­red. La batería comenzará a cargarse. Si el teléfono se utiliza mientras se está cargando, requerirá más tiempo para cargarse. Para soltar el cargador del teléfono, presione los botones a ambos lados del conector y sepárelo del teléfono.
9
Indicadores de carga cuando el teléfono está apagado
Aparece el mensaje Cargando.... El bombillo LED estará de color rojo.
Cuando la batería esté completamente cargada, la pantalla indicará: Batería llena. y el bombillo LED cambiará a color verde.
Indicadores de carga cuando el teléfono está encendido
Durante el proceso de carga el ícono del la batería mostrará 1, 2 y 3 barras continuamente. Cuando la carga esté completa el indicador de batería mos­trará tres barras sólidas. Si se recibe una llamada mientras la batería se está cargando, el bombillo LED parpadeará rápidamente en color verde. Es nor­mal que la batería se caliente mientras se carga.
Tiempos típicos de carga usando el cargador AC
Tipo de batería Tiempo típico de carga
Batería de Litio-Ion 2 horas
Información de seguridad para el uso de baterías
Cuando el tiempo de operación (en modo de espera o tiempo en uso) es notablemente menor que lo normal, es tiempo de comprar una batería nueva.
• No deje las baterías conectadas al cargador por más tiempo de lo normal,
sobrecargarlas acortará su tiempo de vida.
• Desconecte el cargador de baterías del toma corriente cuando no esté en uso.
• No exponga las baterías a altas temperaturas o humedad.
• No deseche las baterías en el fuego, podrían explotar.
• Evite colocar las baterías en contacto con objetos metálicos que podrían causar
corto circuito en los terminales (ej.: Llaves, monedas, clips, cadenas, etc.).
• No deje caer las baterías, ni las someta a fuertes golpes.
• No deseche las baterías viejas con la basura doméstica. Las baterías deben ser
devueltas a su lugar de compra o llevadas a un centro de reciclaje de baterías.
10
Extensión de la Antena
La antena de su teléfono encaja cuando se extiende totalmente. Para encajar la antena, extiéndala hasta que escuche un “click”.
Para mejores resultados, use la antena totalmente extendida cuando haga o reciba una llamada.
Retracción de la Antena
Para desencajar la antena, sujétela cerca de la base y presione cerrándola cuidadosamente hasta que se desencaje, luego deslícela hacia abajo hasta cerrarla totalmente.
Si se presiona desde arriba, la antena puede doblarse y no volver a entrar en el cuerpo del teléfono.
11
Operación básica del teléfono
Encender el teléfono
1
Presione y mantenga . Se escuchará un tono. Si el teléfono está bloqueado, Introducir código de bloqueo
2
aparecerá en la pantalla. Introduzca el código de 4 dígitos y pre-
Aprob. o .
sione
3
Si su SIM está protegido por un NIP , Introduzca NIP: aparecerá en pantalla.
Introduzca el NIP y presione
Ver páginas 21 y 64 para más detalles sobre su NIP y códigos de bloqueo.
Pantalla en Espera
Una animación se presenta en pantalla, seguida por un tono de registro, entonces aparece el nombre del operador de la red o servicio junto a la hora, fecha, nivel de señal y nivel de carga de batería, además se muestran las funciones Listín y Menú de las teclas variables. (Ver pág. 67 para cambiar la hora y fecha.)
La pantalla en espera se ve así:
Aprob. o .
Presione para suprimir el timbre de recepción de llamada o para
ajustar las opciones de vibración. (ver pág. 59).
Presione para ajustar el nivel de volumen de los diferentes tonos y
timbres (ver pág. 60).
Presione cualquier tecla de números (1 - 9 y 0) para introducir dicho
número en la pantalla (Ver además “Marcación Rápida”, pág. 39).
Presione para discar el número en pantalla.
Presione para cancelar el discado o terminar la llamada.
12
Para hacer una llamada
Introduzca el número de teléfono que desea discar. Corrija
1
cualquier error pisando la tecla variable Borrar. Presione y mantenga la tecla variable Borrar para borrar el número entero.
Presione para discar (enviar) el número.
2
Para mejores resultados use la antena totalmente extendida cuando haga o reciba una llamada.
Las llamadas internacionales deben estar precedidas por el número 00 o el símbolo + . Para marcar el símbolo + presione y mantenga hasta que aparezca + en la pantalla. Vea “Códigos internacionales de discado” más abajo, si usted no sabe el código del país al que desea llamar.
Cuando la llamada conecta, aparece un contador de tiempo de llamada.
• El número de la persona que llama (si está disponible) aparecerá en pantalla. Si dicho número se encuentra en el Listín telefónico, también aparecerá el nombre de la persona.
Ocupado La línea se encuentra ocupada. Si la opción de Re intento Automático está activada, el teléfono intentará la llamada de nuevo. Ver pág. 63 para más detalles.
No autorizado (Marcación Fija) Número discado no está autorizado por la lista FDN. Ver pág. 38 para más detalles.
• El ícono Línea 2 ( ) aparece (si está activado) cuando se hacen llamadas con esta línea. Ver “Servicio de línea alterna ­Seleccionar Línea 2” en la pág. 49 para más detalles.
• Si el teléfono no encuentra la red, la pantalla permanece en blanco.
Códigos internacionales de discado
Para buscar códigos internacionales de discado,
Presione y mantenga para introducir un ‘+’ como primer dígito.
1
Presione Códigos .
2 3
Elija uno de los 40 países listados y presione Selecc. . El código correcto aparece después del signo + .
4
Introduzca el resto del número y presione .
El símbolo + y el código del país pueden ser almacenados en el Listín telefónico.
13
Contestar una Llamada
Cuando se recibe una llamada el teléfono suena. El bombillo LED en la par­te superior del teléfono se ilumina con luz de color verde y aparece el ícono
en la pantalla. La luz de la pantalla también se ilumina, aún cuando esté des activada (ver Pantalla - Parámetros de Luz, pág. 61), y parpadea si el volumen del tono del timbre esta puesto en cero.
Para contestar una llamada,
Presione .
1. Si el volumen del timbre está puesto en cero (apagado) o si el teléfono ha sido configurado para Vibrar, no se escuchará timbre audible.
2. Abrir la tapa no contesta una llamada.
Presione la tecla variable No timb. para detener el timbre.
Para enviar la llamada al Buzón de voz,
Presione .
Al Recibir una llamada, la pantalla:
• Muestra el número de la persona que llama (si está disponible). Si el número está en memoria, mostrará el nombre de la persona.
• Si el número de la persona no está disponible, primero aparece,
Núm. desconocido, luego Llamada 1 aparece al responder.
• Si la persona ha retenido su número, primero y entonces
• Cuando la llamada conecta, aparece un contador de llamada.
Aparecerá si la llamada es recibida a través de la línea 2. Ver pág. 49 para más detalles.
Llamada 1 aparece cuando usted contesta.
Núm. retenido aparecerá
Finalizar una llamada
Presione .
Cerrar la tapa no finaliza una llamada. Espere unos segundos o presione Salir para retornar a la pantalla de espera.
La tecla variable Menú
Presione Menú en la pantalla de espera para ir al menú principal. Use
o y para navegar hacia arriba o abajo entre las opciones.
La tecla variable Listín
Presione Listín en la pantalla de espera para ir al Listín telefónico.
14
Bloqueo de teclado
Cuando el bloqueo de teclado está activado, éste previene contra la ejecución de llamadas accidentales cuando el teléfono se encuentra guardado en un bolsillo, maletín o bolso de mano.
El bloqueo de teclado se suspende cuando llega una llamada, y se re activa cuando la llamada termina. Se pueden hacer llamadas de emergencia con el teclado bloqueado.
Para Activar el bloqueo de teclado,
Presione más . La pantalla mostrará
Para des activar el bloqueo de teclado,
Presione, ya sea o Desbl. , luego presione .
.
ver pág. 58 para más información sobre Bloqueo de teclado.
Operación de la Luz de pantalla
Cuando se presiona una tecla, la pantalla se ilumina por 10 segundos y luego se apaga. Cuando se recibe una llamada la luz se enciende y se mantiene por 10 segundos después que la llamada ha sido atendida. El resto del tiempo la luz permanece apagada.
Para impedir que la luz se encienda en cualquier momento, ver pág. 61, Parámetros de Luz.
Apagar el Teléfono
Presione y mantenga .
Se escucha un tono y se verá una animación en pantalla, luego el teléfono quedará apagado.
Nunca apague el teléfono quitándole la batería, pues información que ne­cesita ser guardada en el SIM podría perderse.
15
Llamadas no contestadas, Buzón de voz e indicador de nuevos mensajes SMS
• Si algunas llamadas recibidas no son contestadas, el símbolo
aparecerá. Presione Leer para ver los números (si están disponibles), hora y fecha en que la llamada fue recibida. Presione para llamar al número. Los números de las llamadas no contestadas se almacenan en el registro de llamadas no contestadas (ver pág. 44 para más detalles).
• Al recibir un mensaje de voz, suena un timbre de alerta y aparece el
símbolo . Presione Leer para ver el mensaje o presione para discar al centro de Buzón de voz (ver pág. 5 y 35 para más detalles). Si más de un indicador de mensaje se activa (ej. Mensajes:2 y Buzón de voz:1), presione Leer para un menú que le permitirá elegir entre varios mensajes (en nuestro ejemplo: Mensajes y Buzón de voz).
• Cuando se recibe un mensaje de texto (SMS), sonará un timbre de alerta y
aparecerá el ícono . Presione Leer para ver los mensajes recibidos. Si el indicador se enciende, borre al menos uno de los mensajes
anteriores para poder recibir mensajes nuevos (ver pág. 40 para detalles).
El tipo y número de mensajes se muestra en la pantalla:
16
Presione Leer para ver cada tipo de mensaje de lectura.
1
Use o y para desplazarse al tipo de mensaje y presione
2
Selecc.
para leer el mensaje.
Cuando se presenta el indicador de Mensajes, Buzón de Voz o Llamadas no contestadas, la hora y fecha no aparecerán en pantalla.
Información de Seguridad
EXPOSICION A SEÑALES DE RADIOFRECUENCIA
Su teléfono inalámbrico portátil es un transmisor/receptor de baja potencia. Cuando se encuentra encendido, recibe y además envía señales de Radio frecuencia (RF).
En Agosto de 1996 la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC por sus siglas en inglés) adoptó una serie de lineamientos y niveles de seguridad en cuanto a la exposición a señales RF para teléfonos portátiles inalámbricos. Estos lineamientos son consecuentes con las normativas de seguridad previamente definidas por el gobierno de los Estados Unidos y otros organismos internacionales:
*ANSI C95.1 (1992) *NCRP Reporte 86 (1986) *ICNIRP (1996)
*American National Standards Institute; National Council on Radiation Protection and Measurements; International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection
Esta normativa fue basada en una completa y periódica evaluación de literatura científica pertinente. Por ejemplo, más de 120 científicos, ingenieros y físicos de universidades, agencias de salud gubernamentales y de la industria, revisaron la evidencia recopilada para desarrollar la normativa ANSI (C95.1)
El diseño de su teléfono cumple con los lineamientos de la FCC y ésta normativa.
CUIDADO DE LA ANTENA
Use solamente la antena suministrada o su reemplazo aprobado. El uso de antenas no autorizadas, modificaciones, o accesorios podrían dañar el teléfono y violar las regulaciones de la FCC.
OPERACION DEL TELEFONO
POSICION NORMAL: Sujete el teléfono como lo haría con cualquier otro teléfono con la antena apuntada hacia arriba por encima de su hombro.
CONSEJOS PARA UNA OPERACION EFICENTE: Para que su teléfono opere más eficientemente:
• Extienda la antena completamente.
• No toque la antena innecesariamente cuando el teléfono está en uso. El contacto con la antena afecta la calidad y puede hacer que el teléfono opere a un nivel de potencia mayor al necesario.
17
AL CONDUCIR UN VEHICULO
Revise las leyes y regulaciones en el uso de teléfonos inalámbricos en el área donde usted maneja. Siempre obedezca las leyes. Además, si usa el teléfono mientras maneja, por favor:
• Preste total atención al manejo del vehículo. Manejar con seguridad es su principal responsabilidad.
• Utilice el modo manos-libres si está disponible.
• Salga del camino y estaciónese a un lado para hacer o atender llamadas, si las condiciones del tráfico así lo requieren.
DISPOSITIVOS ELECTRONICOS
La mayoría de los dispositivos electrónicos hoy en día están protegidos contra señales de RF. Sin embargo, ciertos equipos pueden no estar protegidos contra señales RF de su teléfono.
Marcapasos La Asociación de Fabricantes de la Industria de la Salud recomienda que se mantenga una separación mínima de seis (6”) pulgadas entre un teléfono inalámbrico y un marcapasos para evitar el riesgo potencial de interferencia con el funcionamiento del marcapasos. Estas recomendaciones coinciden con las recomendaciones de estudios independientes y recomendaciones de Wireless Technology Research.
Personas que usen marcapasos:
• Deben SIEMPRE mantener el teléfono a más de seis pulgadas del marcapasos cuando el teléfono se encuentra encendido.
• No deben portar el teléfono en el bolsillo superior de la camisa o chaqueta.
• Deben usar el teléfono del lado contrario a la ubicación del marcapasos para minimizar el riesgo de interferencia.
• Su usted tiene alguna razón para sospechar que alguna interferencia esta ocurriendo, APAGUE el teléfono inmediatamente.
Ayudas a la Audición Algunos teléfonos inalámbricos digitales pueden interferir con algunos dispositivos de ayuda auditiva. En el caso que dicha interferencia ocurra, usted puede querer contactar a su proveedor de servicio (o llamar a servicio al cliente para discutir alternativas).
Otros Dispositivos Médicos Si usted utiliza cualquier otro dispositivo médico personal, consulte con el fabricante de dicho dispositivo para determinar si está adecuadamente protegido contra energía RF externa. Su doctor puede estar en capacidad de asistirle en la obtención de ésta información.
Apague su teléfono en instalaciones médicas o de salud cuando hayan letreros en dichas áreas que así lo indiquen. Hospitales y centros de Salud pueden utilizar equipos que pueden ser sensibles a la energía externa RF.
18
Vehículos Las señales RF pueden afectar equipos inadecuadamente protegidos o inapropiadamente instalados en vehículos de motor. Consulte con el representante o fabricante del vehículo. Además, consulte con el fabricante del equipo que se haya instalado en su vehículo.
Prohibición de Uso Apague su teléfono en cualquier edificio o instalación donde hubieran letreros que así lo requieran.
AERONAVES
Regulaciones de la FCC prohiben el uso de su teléfono mientras vuele.
APAGUE su teléfono antes de abordar una aeronave.
AREAS DE EXPLOSIONES
Para prevenir la interferencia con operaciones de explosivos, APAGUE su teléfono cuando se encuentre en “Area de Explosiones” o en áreas dónde vea un letrero “apague radios de dos vías”. Obedezca todas las señales e instrucciones.
ATMOSFERAS POTENCIALMENTE EXPLOSIVAS
APAGUE su teléfono cuando se encuentre en áreas con atmósferas potencialmente explosivas y obedezca todas las señales e instrucciones. Chispas en dichas áreas pueden causar explosión o fuego y resultar en lesiones corporales o hasta la muerte.
Las áreas con atmósferas potencialmente explosivas están a menudo señaladas pero no siempre. Ellas incluyen áreas de carga de combustible como estaciones de gasolina; bajo cubierta en botes; instalaciones de almacenamiento o transferencia de combustible o químicos, vehículos que utilizan gas de petróleo licuado (propano o butano); áreas donde el aire contiene partículas como granos, polvo o polvos metálicos y cualquier otra área donde normalmente le sería indicado que apague el motor de su vehículo.
Para vehículos equipados con bolsa de aire
Una bolsa de aire se infla con gran fuerza. NUNCA coloque el teléfono, incluyendo portátiles o fijos en el área encima de la bolsa de aire o el área hacia adonde la bolsa de aire se proyecta en caso de un accidente, si un teléfono inalámbrico se instala inapropiadamente y la bolsa de aire se activa puede causar serias heridas.
19
Cuidado y Mantenimiento
Este teléfono es un producto de ingeniería, diseño y fabricación avanzado y debe ser tratado con cuidado.
• No lo exponga a ambientes extremos de alta temperatura o humedad.
• No lo exponga o almacene en temperaturas muy bajas, cuando el teléfono se caliente hasta su temperatura normal de funcionamiento, la humedad se puede condensar en su interior causando daño a sus partes eléctricas.
• No intente desarmar el teléfono. No hay componentes que puedan se reparados o cambiados por el usuario dentro del teléfono.
• No exponga el teléfono al agua, lluvia o líquidos. El teléfono no es impermeable.
• No maltrate su teléfono, ya sea dejándolo caer, golpeándolo o sacudiéndolo violentamente. El manejo rudo podría dañarlo.
• No limpie el teléfono con substancias químicas fuertes o solventes. Límpielo solamente con un paño suave ligeramente humedecido.
• No coloque el teléfono junto a discos de computadoras, tarjetas de crédito o de viaje, u otro medio electromagnético de almacenamiento de datos. La información contenida en los discos o tarjetas puede ser afectada por el teléfono.
• No conecte productos incompatibles. El uso de equipos o accesorios producidos por terceras partes y no fabricados o autorizados por Mitsubishi Wireless Communications Inc., puede ser un riesgo de seguridad.
• No remueva las etiquetas. Los números son importantes para servicio y otros propósitos relacionados.
• Contacte a un centro de servicios autorizado en el caso poco probable de que su teléfono presente algún defecto.
Códigos de seguridad
El teléfono y la tarjeta SIM son entregados con códigos pre-programados que protejen al teléfono y SIM del uso no autorizado.
Cuando se le solicite que introduzca alguno de los códigos, introduzca el número (aparecerá como * asteriscos en pantalla) y presione Aprob. o . Presione Borrar para borrar errores. Si introduce el código equivocado, aparecerá un mensaje de advertencia.
20
Código NIP y NIP2 (4-8 dígitos)
Todas las tarjetas SIM vienen con un NIP (Número de Identificación Personal) para protejerle contra el uso no autorizado.
Otras tarjetas SIM vienen con un código NIP2 cuando se necesita un nivel de seguridad adicional para algunas características del teléfono, tales como marcación fija.
Si aparece Introd. NIP, introduzca el código NIP y presione Aprob. . Si se introduce el código NIP equivocado tres veces en secuencia, SIM
Bloq. aparecerá en pantalla y la tarjeta SIM quedará deshabilitada. También aparece la frase Contacte proveedor. para desbloquear el SIM usted deberá introducir la clave PUK (PIN Unblock Key), la cual solo conoce su proveedor de servicio.
Códigos PUK y PUK2 (8 dígitos)
Con la tarjeta SIM viene además programada la clave PUK (PIN Unblock Key) o clave de desbloqueo del NIP , que sirve para desbloquear la tarjeta SIM.
Cuando se solicite, introduzca el código PUK y presione Aprob. . Entonces usted podrá reprogramar el código NIP. Siga las instrucciones en pantalla.
Si se introduce el código PUK equivocado 10 veces en secuencia, la tarjeta SIM deberá ser reemplazada. Contacte a su proveedor de servicios.
El código PUK2 debe ser usado para desbloquear el código NIP2. Ver páginas 65 y 66 para más información.
Código suministrado por su proveedor de servicios.
Contraseña de Restricción de llamada (4 dígitos)
Esta contraseña se usa para impedir que varios tipos de llamadas lleguen al teléfono.
Ver pág. 54 para más detalles.
21
Código suministrado por el fabricante
Código de Bloqueo (4 dígitos)
Este código viene programado como una serie de ceros a la entrega del teléfono y puede ser cambiado. Una vez que ha sido cambiado no podrá ser identificado por el fabricante por teléfono. Ver pág. 64 para más detalles.
Se recomienda que memorice y se familiarice con el uso y propósito de éstos códigos.
Llamadas de Emergencia
En los Estados Unidos, siempre que el teléfono cuente con servicio GSM, se pueden hacer llamadas de emergencia marcando 911. Se pueden hacer llamadas de emergencia aún en el caso que el teléfono esté bloqueado. En algunos países, el teléfono deberá tener un SIM válido para hacer llamadas locales de emergencia.
Los teléfonos celulares dependen de redes inalámbricas o terrestres que no pueden ser garantizadas en cualquier condición. Por esta razón usted no debe depender exclusivamente de teléfonos inalámbricos para comunicaciones esenciales de emergencia.
22
Características generales
Discado de números almacenados
Cualquier número almacenado en el SIM o en la memoria del teléfono puede ser discado de varias maneras.
...desde el Listín telefónico
Presione Listín para acceder al Listín telefónico.
1
Use o y para desplazarse al número deseado.
2
Presione para discar el número.
3
Vea “Listín telefónico”, pág. 35.
...de la lista de últimos números discados
Los últimos 10 números discados son almacenados en el teléfono.
Presione para mostrar una lista de los últimos números discados.
1
Use o y para desplazarse hasta el número deseado.
2
Presione para discar el número.
3
...desde el registro de llamadas
Los últimos 10 números discados, las últimas 10 llamadas no contestadas (depende del SIM) y las últimas 10 llamadas recibidas (depende del SIM) están guardados en el registro de llamadas.
Presione Menú . Seleccione Llam./Tiempos.
1
Seleccione Registro de llamadas.
2
Seleccione Ultimas llamadas, No contestadas o Recibi-
3
das.
Use o y para desplazarse al número deseado.
4
Presione para discar el número.
5
Ver “Llam./Tiempos, pág. 44.
Ultimo número discado
Para acceso rápido a los últimos 10 números discados,
Presione para mostrar la lista de los últimos números discados.
1 2
Use o y para desplazarse al número deseado. Presione para discar el número.
3
Los últimos números discados se guardan en el teléfono, no en el SIM.
23
Marcación rápida
Cualquier número almacenado en la tarjeta SIM exceptuando los números de marcación fija (ver pág. 38), pueden ser marcados usando las teclas del 1 al 9.
Presione y mantenga la tecla deseada (1 al 9). El número será presentado en la pantalla y discado.
Por defecto, está siempre asignado al número del buzón de voz. Ver pág. 39 para configuración de la marcación rápida.
Modo alerta vibrador
Controla el sonido del timbre de llamada entrante, alerta o tonos de teclado. Para activar el modo alerta vibrador,
Presione .
1
Seleccione Vibrar, Vibrar y sonar o Vibrar y luego sonar.
2
se muestra cuando ésta característica está activada.
Para desactivar el modo alerta vibrador,
Presione .
1
Seleccione Timbre.
2
Si el volumen del timbre está en cero, aparecerá un mensaje de precaución. Vea “Tonos - Timbre de Alerta”, pág. 59.
para apagar el timbre de una llamada entrante,
Presione No timb. para detener el timbre.
Desactivar el micrófono (Mute)
Mientras se encuentra en una llamada, el micrófono se puede desactivar para permitirle hablar en privado sin que la persona en la línea le escuche.
Para desactivar el micrófono durante una conversación,
1
Presione y mantenga . El ícono aparece parpadeando. Seleccione .
2
Para reactivar el micrófono,
Presione y mantenga . El ícono desaparece y el micrófono vuelve a funcionar normalmente.
El micrófono queda automáticamente reactivado cuando llega una llamada nueva.
24
+ 60 hidden pages