Note: Read all instructions before attempting to install or use this product.
CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by MITEL could void the
user's authority to operate the equipment.
These instructions provide basic installation information, necessary for the proper and safe
functioning of this equipment. Persons installing or maintaining this product must read all of the
safety instructions and the parts of system grounding which are applicable to the system being
maintained. Only trained, qualified service personnel shall install or maintain this product.
WARNING: Failure to follow all instructions may result in improper equipment operation
and/or risk of electrical shock.
Scope
These instructions apply to Mitel Networks™ 3300 Integrated Communications Platform (ICP).
General
•Read all instructions.
•Keep these instructions with the equipment.
•Do not attempt to install or service this equipment unless you are skilled in the installation
and maintenance of electronic telecommunications equipment and have successfully completed specific training for this equipment.
•This product must be installed and serviced in accordance with this document and the
Technical Documentation.
•Follow all procedures outlined in the Technical Documentation in the sequence that is
given.
•Configure this product with only the assemblies specified and in the locations stated in the
Technical Documentation.
•Replace all guards or barriers. Close and lock doors when you complete the installation
or before you return the equipment to service.
•Do not connect telecommunications cabling to the system, service the system, or operate
the system with the grounding conductor disconnected.
•Install all wiring according to local, state, and federal electrical code requirements
•The socket shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.
6005027, Revision AEnglish -
Page 8
3
300 ICP Safety Instructions
2
A
Installation of Telecommunications Wiring
Telecommunications wiring to this product must conform to all applicable local safety and
electrical wiring regula tio ns .
Use caution when installing or modifying telephone lines.
Do not install telephone wiring during a lightning storm.
Do not install a telephone jack in wet locations unless the jack is specifically designed for wet
locations.
Do not touch uninsulated telephone wires or terminals unless the telephone line has been
disconnected at the network interface.
Do not use metal sheathing to encase the fiber-optic cables.
Do not connect the System Fail Transfer (SFT) output to an off-premise application.
WARNING: Any connection of the assemblies listed below to an outside plant lead, an
off-premise application, or any other exposed plant application may result in a fire or
shock hazard and/or defective operation and/or equipment damage.
Restricted Peripheral Interface Circuit
ONS Circuits
Paging Circuits
MOH Circuits
Ethernet Circuits
CIM Circuits
SFT Circuits
BRI Circuits
DNI Line Card
Notices
These notices appear on the product and in the technical documentation.
DANGERDanger indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result
in death or serious injury.
WARNINGWarning indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could
result in death or serious injury.
CAUTIONCaution indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result
in minor or moderate injury and/or damage to the equipment or property.
- English56005027, Revision
s
Page 9
5
3
Symbols
These symbols appear on the product.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, indicates
an uninsulated “dangerous vol tage ” with in the product’s enclosure that may
present a significant risk of electric shock.
The exclamation point within an equilateral triangle indicates that important operat-
ing and maintenance (servicing) instructions are included in the literature accompanying the product.
The ground symbol within a circle identifies the terminal to be connected to an
external protective conductor. Connect this terminal to earth ground before you
make any other connections to the equipment.
Installation Summary
Important Safety Instruction
AC Power SourceThis product o perates fr om an ele ctrical sou rce rated as ind icated bel ow. Power
each cabinet from a separate branch circuit wired in accordance with local
electrical codes.
120/240 Vac 15/13A 60/50 Hz
Equipment LocationLocate this product in a clean and dry environment only, according to the
environmen tal and other installation requirements specifi ed in the Mitel
Technical Documentation.
Power Distribution CablesFor a new installation, o r to replac e a dama ged/de fectiv e power cor d, pro vide a
flexible, three-conductor power cord that
• complies with local electrical codes
• has a voltage and c urrent rating not less than th e rating marked on this product
• has a polarized attachm ent plug with a current rating not less than 125 pe rcent
of the rating marked on this product
• has a usage rating for floor mounted products (a typical example in the US
would be an "S" or "SJ" rated cord)
• is not longer than 2.4 meters.
Refer to the Mitel Technical Documentation for details on the installation of
power distr ibution cables.
MMC ModulesRefer to the Mitel Technical Documentation for details on the installation of
modules.
6005027, Revision AEnglish -
Page 10
3
300 ICP Safety Instructions
4
A
Fuse and Component Replacement
WARNING: Unauthorized repair of this product may result in a fire or shock hazard,
and/or defective operation, and/or equipment damage. Do not repair or replace
components on circuit card assemblies or other parts of this equipment unless there is
a specific description of the procedure provided in the Technical Documentation. Return
all inoperative assemblies to an authorized MITEL agent for repair.
Refer to the Troubleshoot section of the Mitel Technical Documentation for information on the
troubleshooting and servicing of this product.
- English56005027, Revision
)
Page 11
5
5
System Grounding (Earthing)
General Grounding
WARNING: Ground all systems according to these instructions before you connect
power leads and telecommunications wiring. Follow grounding instructions explicitly
to ensure the safety of personnel.
Cabinets always require redundant and independent equipment grounding conductors between
the cabinet and the wiring system ground: an insulated grounding conductor and a
supplementary (protective) ground.
The system is not suitable for connection to IT power distribution systems and must be
connected to a grounded power outlet.
System Grounding (Earthing
Grounding Conductor
The grounding conductor must be an insulated grounding conductor, sized according to the
National Electrical Code (NEC) in the United States (NFPA/ANSI 70 Section 250-95, Exception
No. 1, and Section 240-4, Exception No. 1).
The grounding conductor is provided as part of the three-wire, 15-Amp, AC-power cord set
included with the equipment. If the power cord must be replaced, use a power cord of the same
gauge that has the same insulation, number of conductors, and usage ratings.
The grounding conductor must be
•Not smaller in size than, and equivalent in insulation material and thickness to, the grounded and ungrounded branch circuit supply conductor
•An insulated green wire with yellow stripes
•Part of the circuit that supplies that product or system
•Connected to ground at the service equipment.
Protective Grounding Conductor
Install the protective grounding conductor before you connect other telecommunications wiring
to the system. Refer to the Install System section of the Mitel Technical Documentation for
correct system grounding.
The protective grounding conductor must comply with the general rules for grounding contained
in Article 250 of the National Electrical Code, NFPA 70, or Section 10 of the Canadian Electrical
Code, CSA C22.1. The protective grounding conductor must not depend on the power cord
and plug of the product.
6005027, Revision AEnglish -
Page 12
3
300 ICP Safety Instructions
6
A
The protective grounding conductor must be
•An insulated wire, #6 (13mm2) to #14 (2mm2) AWG, with green and yellow
stripes
•Connected to the grounding stud on the back of the cabinet.
- English56005027, Revision
s
Page 13
5
7
Regulatory Notices
Notice to US Customers
This equipment complies with Part 68 of the FCC rules. On the rear of this equipment is a label
that contains, among other information, the FCC registration number and ringer equivalence
number (REN) for this equipment. If requested, this information must be provided to the
telephone company.
The FCC Registration Number for the equipment is BN2CAN-36262-PF-E.
PortFICSOCRENJack
Loop Start02LS2N/A1.0RJ21X
Regulatory Notice
DS-104DU9-BN
04DU9-DN
04DU9-1KN
04DU9-1SN
Ground Start02GS2N/A0.9BRJ21X
OPS0L13C9.0FN/ARJ21X
DID (Reverse Battery)02RV2-TAS.2N/ARJ21X
E&M, 2 Wire, Type ITL11M9.0FN/ARJ2EX
E&M, 2 Wire, Type IITL12M9.0FN/ARJ2FX
E&M, 4 Wire, Type ITL31M9.0FN/ARJ2GX
E&M, 4 Wire, Type IITL32M9.0FN/ARJ2HX
DS-1 (SX-2000 LIGHT System)04DU9-B6.0NN/A
6.0NN/ARJ48C
The REN is useful to determine the quantity of devices you may connect to the telephone line.
Excessive REN’s on the telephone line may result in the devices not ringing in response to an
incoming call. In most, but not all areas, the sum of the REN’s of all devices connected to one
line should not exceed five (5.0). To be certain of the number of devices you may connect to
your line, as determined by the total REN’s, contact the local telephone company.
If the equipment causes harm to the telephone network, the telephone company will notify you
in advance that temporary discontinuance of service may be required. But if advance notice
isn’t practical, the telephone company will notify the customer as soon as possible. Also, you
will be advised of your right to file a complaint with the FCC if you believe it is necessary.
The telephone company may make changes in its facilities, equipment, operations, or
procedures that could affect the operation of the equipment. If this happens, the telephone
company will provide advance notice in order for you to make the necessary modifications to
maintain uninterrupted service.
6005027, Revision AEnglish -
Page 14
3
300 ICP Safety Instructions
8
A
There are no user serviceable parts within this equipment. Refer all servicing to a MITEL
authorized repair facility or to MITEL Networks Incorporated. If you require a MITEL return
authorization number, or information on obtaining service or repairs, please contact MITEL at
the following telephone number:
1-800-SXMITEL (1-800-796-4835)
A MITEL return authorization number must be obtained before sending equipment to the MITEL
repair facility. The MITEL repair facility is located at the following address:
If the equipment is causing harm to the telephone network, the telephone company may request
that you disconnect the equipment until the problem is resolved.
For information concerning repairs that can be made by the customer, see Troubleshooting
Information. The documentation is shipped with the equipment.
This equipment may not be used on public coin phone service provided by the telephone
company. Connections to party lines service are subject to state tariffs. (Contact the state public
utility commission, public service commission or corporation commission for information).
When Programming Emergency Numbers and (or) Making Test Calls to Emergency Numbers
•Remain on the line and briefly explain to the dispatcher the reason for the call
•Perform such activities in the off-peak hours, such as early mornings or late evenings.
ALLOWING THIS EQUIPMENT TO BE OPERATED IN SUCH A MANNER AS TO NOT
PROVIDE FOR PROPER ANSW ER SU PE RVI SION IS A VI OLATI ON OF PA R T 68 OF THE
FCC’s RULES.
Proper Answer Supervision is when
•This equipment returns answer supervision signals to the PSTN when DID calls are
- answered by the called station
- answered by the attendant
- routed to a recorded announcement that can be administered by the CPE user
- routed to a dial prompt.
•This equipment returns answer supervision on all DID calls forwarded to the PSTN. Permissible exceptions are
- a call is unanswered
- a busy tone is received
- a reorder tone is received.
- English56005027, Revision
s
Page 15
5
9
This equipment is capable of providing users access to interstate providers of operator services
through the use of access codes. Modification of this equipment by call aggregators to block
access dialing codes is a violation of the Telephone Operators Consumers Act of 1990.
Federal Communications Commission (FCC) Notice
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial
environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy; if not
installed and used in accordance with the instruction manual, it may cause harmful interference
to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause
harmful interference in which case users will be required to correct the interference at their own
expense.
Notice to Canadian Customers
The Industry Canada label identifies certified equipment. This certification means that the
equipment meets certain telecommunications network protective, operational, and safety
requirements. Industry Canada does not guarantee the equipment will operate to the user’s
satisfaction.
Regulatory Notice
Before installing this equipment, users should ensure that it is permissible to be connected to
the facilities of the local telecommunications company. The equipment must also be installed
using an approved method of connection. The customer should be aware that compliance with
the above conditions may not prevent degradation of service in some situ ations.
Repairs to certified equipment should be made by an authorized Canadian maintenance facility
designated by the supplier. Any repairs or alterations made by the user to this equipment, or
equipment malfunctions, may give the telecommunications company cause to request the user
to disconnect the equipment.
Users should ensure for their own protection that the electrical ground connections of the power
utility, telephone lines, and internal metallic water pipe system, if present, are connected
together. This precaution may be particularly importan t in rural areas.
CAUTION: Users should not attempt to make such connections themselves, but should
contact the appropriate electric inspection authority, or electrician, as appropriate.
The Ringer Equivalence Number (REN) assigned to each terminal device provides an indication
of the maximum number of terminals allowed to be connected to a telephone interface. The
termination on an interface may consist of any combination of devices subject only to the
requirement that the sum of the Ringer Equivalence Numbers of all the devices does not exceed
5.
The Ringer Equivalence Number is 1.0.
6005027, Revision AEnglish -
Page 16
3
300 ICP Safety Instructions
1
A
There are no user serviceable parts within this equipment. Refer all servicing to a MITEL
authorized repair facility or to MITEL Networks Corporation. If you require a MITEL return
authorization number, or information on obtaining service or repairs, please contact MITEL at
the following telephone number:
1-800-SXMITEL (1-800-796-4835)
A MITEL return authorization number must be obtained before sending equipment to the MITEL
repair facility. The MITEL repair facility is located at the following address:
This Class A digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference Causing
Equipment Regulations.
Notice to European Customers
There are no user serviceable parts within this equipment. Refer all servicing to a MITEL
authorized repair facility or to MITEL Networks Limited. If you require a MITEL return
authorization number, or information on obtaining service or repairs, please contact MITEL at
the following telephone number:
A MITEL return authorization number must be obtained before sending equipment to the MITEL
repair facility. The MITEL repair facility is located at the following address:
MITEL Networks Limited
MITEL Business Park
Portskewett
Monmouthshire
NP26 5YR
U.K.
WARNING: This is a class A product. In a domestic environment this product may cause
radio interference in which case the user may be required to take adequate measures.
0 - English56005027, Revision
Page 17
s
5
1
Electricity at Work Regulations 1989
This product, as manufactured by MITEL Networks Corporation, is a SYSTEM as defined by
the Electricity At Work Regulations 1989. All persons involved in the installation and repair
should be aware of their duties and responsibilities under these regulations.
LED Safety
This product uses a Class 1 LED. Refer to the relevant section of this documentation for the
precautions to be taken while using the Fibre Interface Module.
A Class 1 LED is defined as an LED which is safe under reasonably foreseeable conditions of
use (EN60825-1 Clause 9.2).
The CE marking affixed to this product indicates conformance to the R&TTE Directive 99/05/EC
(Radio and Telecommunications Terminal Equipment Directive).
Notice to Mexican Customers
Regulatory Notice
The following information is provided on the device(s) described in this document in compliance
with the requirements of the official Mexican standards (NOM).
Almada Tres, S.A. de C.V.
Río Volga Nº 13 Piso 2
Col. Cuauhtémoc
Delegación Cuauhtémoc
06500 México, D.F
Phone: (55) 5259 – 4165
Fax: (55) 5259 - 6854
Ship to:
Almada Tres, S.A. de C.V.
Río Volga Nº 13 Piso 2
Col. Cuauhtémoc
Delegación Cuauhtémoc
06500 México, D.F
Phone: (55) 5259 – 4165
Fax: (55) 5259 - 6854
6005027, Revision AEnglish - 1
Page 18
3
300 ICP Safety Instructions
1
A
Supply voltage: 100-240 VAC
Frequency: 50-60 Hz
Current consumption:
MN 3300 Controller 1.0 A
MN 3300 Universal NSU 0.5 A
MN 3300 R2 NSU 0.5 A
MN 3300 ASU 0.5 A
Notice to New Zealand Customers
General Warning
The grant of a Telepermit for any item of terminal equipment indicates only that Telecom has
accepted that the item complies with minimum conditions for connection to its network. It
indicates no endorsement of the product by Telecom, nor does it provide any sort of warranty.
Above all, it provides no assurance that any item will work correctly in all respects with another
item of Telepermitted equipment of a different make or model, nor does it imply that any product
is compatible with all of Telecom’s network services.
Declaration of Conformity
We, Mitel Networks Limited
of, Mitel Business Park
Portskewett
Gwent
UK.
Declare under our sole responsibility that the product:
Mitel Networks 3300 ICP and all associated peripherals is manufactured by Mitel.
To which this declaration relates is in conformity with the essential requirements specified in
Article 3.1 (a) and 3.1 (b) of:
Directive 99/05/EC (Radio Equipment and Telecommunications Terminal Equipment Directive)
For a copy of the Original Signed Declaration (In full conformance with EN45014) please contact
the Regulatory Approvals Manager at the above address.
2 - English56005027, Revision
Page 19
5
1
AVIS
Bien que les renseignements contenus dans ce document soient supposés exacts à tous
égards, Mitel Networks Corporation (MITEL
®
) ne peut en garantir l’exactitude. Ces
renseignements sont su jets à modifications sans préavi s et ne doivent pas être considérés
comme un engagemen t de la part de Mitel, ses sociétés associée s ou se s filiales. Mitel, ses
sociétés associée s et ses filiales n’assument aucune respon sabilité quant aux éventuelles
erreurs ou omissions. Des révisions ou de nouvelles versions peuvent être publiées pour
incorporer de tels changements.
Consignes de sécurité
PN56005027, Révision A
Décembre 2002
®,™ Marque de commerce de Mitel Networks Corporation
onsignes de sécurité relatives à la plate-forme 3300 ICP
2
A
Consignes de sécurité importantes
Note: Lisez intégralement ces consignes avant toute tentative d’installation ou
d’utilisation de ce produit.
ATTENTION : Toute modification non approuvée expressément par MITEL peut annuler
l’autorisation d’exploitation de l’équipement accordée à l’utilisateur.
Ces instructions contiennent les informations d’installation de base nécessaires pour faire
fonctionner correctement cet équipement et en toute sécurité. Les personnes chargées de
l’installation ou de la maintenance de ce produit doivent lire intégralement ces consignes de
sécurité ainsi que les rubriques relatives à la mise à la terre du système visé par ces travaux
de maintenance. L’installation ou la maintenance de ce produit doivent être confiées
exclusivement à un personnel de maintenance qualifié.
AVERTISSEMENT : Le non-respect de toutes les consignes peut entraîner un mauvais
fonctionnement de l’équipement et/ou présenter des risques d’électrocution.
Champ d’application
Ces instructions s’appliquent à la plate-forme Mitel Networks™ 3300 ICP (Integrated
Communications Platform).
Informations générales
•Lisez toutes les instructions.
•Conservez-les avec l’équipement.
•N’effectuez aucune tentative d’installation ni aucun travail de maintenance de cet équipement de télécommunication électronique à moins de posséder les qualifications requises
pour ce faire et de les avoir obtenues suite à une formation spécifique.
•L’installation et la maintenance de ce produit doivent être effectuées en conformité avec
le présent document et la documentation technique.
•Suivez toutes les procédures énoncées dans la documentation technique dans l’ordre
donné.
•Configurez ce produit uniquement avec les assemblages spécifiés et dans les emplacements indiqués dans la documentation technique.
•Remettez toutes les protections ou barrières à leur place. Fermez et verrouillez les portes
à la fin de l’installation ou avant la remise en service de l’équipement.
- Français (France)56005027, Révision
s
Page 21
5
3
•Si le conducteur de mise à la terre est déconnecté, ne raccordez pas le câblage de
télécommunication au système, n’effectuez aucune réparation sur ce système ou ne le
faites pas fonctionner.
•Installez le câblage conformément aux exigences locales, régionales et nationales en
matière de réglementation sur l’électricité.
•La prise de courant doit être installée à proximité de l’équipement et être facilement
accessible.
Installation du câblage de télécommunication
Le câblage de télécommunication de ce produit doit être conforme à l’ensemble des règlements
locaux applicables à la sécurité et au câblage électrique.
Faites preuve de prudence lors de l’installation ou de la modification de lignes téléphoniques.
Ne procédez à aucune installation de câbles téléphoniques pendant un orage.
N’installez aucune prise téléphonique dans des endroits mouillés, sauf si cette prise a été
spécifiquement conçue pour ce type d’emplacement.
Consignes de sécurité importante
Ne touchez pas à des terminaux ou à des fils téléphoniques non isolés à moins que la ligne
téléphonique ait été déconnectée de l’interface réseau.
Ne renforcez pas les câbles à fibres optiques par une armure métallique.
Ne connectez pas la sortie SFT (transfert sur panne du système) à une installation hors lieux.
AVERTISSEMENT : Le raccordement des assemblages énumérés ci-dessous à un fil
électrique d’une installation extérieure, à une installation hors lieux ou à toute
installation non isolée, présente des risques d’incendie ou d’électrocution et/ou peut
entraîner un mauvais fonctionnement de l’équipement et/ou l’endommager.
Circuit d’interface de périphérique à accès restreint
Circuits ONS
Circuits de système de recherche de personne
Circuits MOH
Circuits Ethernet
Circuits CIM
Circuits SFT
Circuits BRI
Carte de lignes d’interface de réseau numérique (DNI)
6005027, Révision AFrançais (France) -
Page 22
C
onsignes de sécurité relatives à la plate-forme 3300 ICP
4
A
Avis
Ces avis figurent sur le produit et dans la documentation technique.
DANGERLa mention Danger indique une situation dangereuse imminente qui, si elle
n’est pas évitée, entraîne la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENTUn avertissement indique une situation potentiellement dangereuse, laquelle,
si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
ATTENTIONLa mention Attention indique une situation potentiellement dangereuse,
laquelle, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner une blessure légère ou
moyenne, ou encore endommager l’équipement ou des biens.
Symboles
Ces symboles figurent sur le produit.
Un éclair à pointe fléchée dans un triangle équilatéral signale la présence, à
l’intérieur de l’enveloppe de protection du produit, d’une tension dangereuse non
isolée, laquelle peut présenter un grave risque d’électrocution.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral indique que
d’importantes consignes de fonctionnement et de maintenance (entretien courant)
figurent dans la documentation fournie avec le produit.
Le symbole de la mise à la terre dans un cercle identifie le terminal qu’il faut
raccorder à un conducteur de protection externe. Reliez ce terminal à la terre
avant d’effectuer tout autre raccordement à l’équipement.
- Français (France)56005027, Révision
s
Page 23
5
5
Résumé de la procédure d’installation
Consignes de sécurité importante
Source d’alimentation en
courant alternatif
Emplacement de
l’équipement
Câbles d’alimentationS’il s’agit d’une nouvelle installation ou du remplacement d’un cordon
Modules MMCPour des informations détaillées sur l’installation de modules, consultez la
Ce produit a besoin, pour son fonctionnement, d’une source électrique dont le
courant nominal est indiqué ci-dessous. Alimentez chaque coffret à partir d’un
circuit de dériva tion distinct, conform ément à la réglem entation locale en matière
d’électricité.
120/240 Vca 15/13 A 60/50 Hz
Placez ce produit dans un environnement propre et sec uniquement,
conformément à la réglementation environnementale et aux diverses autres
exigences d’installation spécifiées dans la documentation technique Mitel.
d’alimentation endommagé ou défectueux, utilisez un cordon à trois
conducteurs :
• qui est conforme à la réglementation locale en matière d’électricité ;
• dont la tension et le couran t nominaux ne sont pas infé rieurs à ceux indiqu és
sur ce produit ;
• qui est doté d’une fiche de raccordement polarisée dont le courant nominal
équivaut au moins à 125 % de celui indiqué sur ce produit ;
• dont la capacité d’ uti lis ati on pou r les produits de plancher (e xem pl e typique
aux Etats-Unis : un cordon « S » ou « SJ ») et
• dont la longueur est inférieure à 2,4 mètres.
Pour des informations détaillées sur l’installation des câbles d’alimentation,
consultez la documentation technique Mitel.
documentation technique Mitel.
Remplacement des fusibles et des composants
AVERTISSEMENT : Procéder à la réparation de ce produit sans autorisation préalable
peut présenter un risque d’incendie ou d’électrocution et/ou nuire à son bon
fonctionnement et/ou l’endommager. Ne réparez ni ne remplacez les composants de
cartes de circuit imprimé ni aucune autre partie de cet équipe ment, sauf si la procédure
à suivre est décrite dans la documentation technique Mitel. Renvoyez tous les
assemblages défectueux à un agent MITEL autorisé pour lui en confier la réparation.
Pour toute information sur le dépannage et l’entretien de ce produit, consultez la section
Dépannage de la documentation technique Mitel.
6005027, Révision AFrançais (France) -
Page 24
C
onsignes de sécurité relatives à la plate-forme 3300 ICP
6
A
- Français (France)56005027, Révision
e
Page 25
5
7
Mise à la terre du système
Mise à la terre générale
AVERTISSEMENT : Mettez à la terre tous les systèmes conformément aux présentes
instructions avant de raccorder les fils électriques au câblage de télécommunication.
Suivez à la lettre les instructions de mise à la terre afin d’assurer la sécurité du personnel.
Les coffrets doivent toujours être raccordés à la mise à la terre du circuit par des conducteurs
de terre redondants et indépendants : un conducteur de la terre isolé et une mise à la terre
(protectrice) suppl émentaire.
Le système ne convient pas pour un raccordement à des systèmes d’alimentation TI. Il faut
le raccorder à une prise de courant munie d’un fil de terre.
Mise à la terre du systèm
Conducteur de terre
Le conducteur de terre doit être isolé. Sa taille doit être conforme au code d’électricité NEC
(National Electrical Code) aux Etats-Unis (sections NFPA/ANSI 70 Section 250-95, Exception
No. 1 et Section 240-4, Exception No. 1).
Le conducteur de terre est livré de pair avec le cordon d’alimentation (courant alternatif) à trois
conducteurs, 15 ampères, qui accompagne cet équipement. Si vous devez remplacer le cordon
d’alimentation, utilisez un cordon dont le calibre, l’isolation, le nombre de conducteurs et le
courant nominal d’utilisation sont identiques.
Le conducteur de terre doit correspondre à la description suivante :
•Etre, en termes de matériau d’isolation et d’épaisseur, d’une taille identique ou supérieure
au conducteur d’alimentation du circuit de dérivation mis à la terre et non mis à la terre ;
•Etre un fil isolé de couleur verte avec des rayures jaunes ;
•Faire partie du circuit qui alimente ce produit ou système et
•Etre mis à la terre à l’équipement d’entretien.
Conducteur de terre protecteur
Installez le conducteur de terre protecteur avant de raccorder tout autre câble de
télécommunication au système. Pour effectuer correctement la mise à la terre du système,
consultez la section “ Installer le système ” de la documentation technique Mitel.
6005027, Révision AFrançais (France) -
Page 26
C
onsignes de sécurité relatives à la plate-forme 3300 ICP
8
A
En Amérique du Nord, les règles générales relatives à la mise à la terre sont énoncées dans
le paragraphe 250 du code NEC, NFPA 70 ou dans la section 10 du Code national d’électricité,
ACNOR C22.1. Le conducteur de terre protecteur ne doit pas dépendre du cordon
d’alimentation ou de la prise du produit.
Le conducteur de terre protecteur doit correspondre à la description suivante :
• fil isolé n° 6 (13mm2) à n° 14 (2mm2) AWG, avec des rayures vertes et jaunes
• raccordé à la borne de mise à la terre sur le panneau arrière du coffret.
- Français (France)56005027, Révision
Page 27
5
1
AVIS
Bien que les renseignements contenus dans ce document soient supposés exacts à tous
égards, Mitel Networks Corporation (MITEL
®
) ne peut en garantir l’exactitude. Ces
renseignements sont su jets à modifications sans préavi s et ne doivent pas être considérés
comme un engagemen t de la part de Mitel, ses sociétés associée s ou se s filiales. Mitel, ses
sociétés associée s et ses filiales n’assument aucune respon sabilité quant aux éventuelles
erreurs ou omissions. Des révisions ou de nouvelles versions peuvent être publiées pour
incorporer de tels changements.
Consignes de sécurité
PN56005027, Révision A
Décembre 2002
®,™ Marque de commerce de Mitel Networks Corporation
onsignes de sécurité relatives à la plate-forme 3300 ICP
2
A
Consignes de sécurité importantes
Note: Lisez intégralement les consignes avant toute tentative d’installation ou d’utilisation
de ce produit.
MISE EN GARDE : Toute modification non approuvée expressément par MITEL peut
annuler l’autorisation d’exploitation de l’équipement accordée à l’usager.
Ces instructions contiennent les informations de base nécessaires pour faire fonctionner cet
équipement de façon adéquate et sécuritaire. Les personnes chargées de l’installation ou de
l’entretien de ce produit doivent lire intégralement les consignes de sécurité ainsi que les parties
relatives à la mise à la terre du système visé par ces travaux d’entretien. L’installation ou
l’entretien de ce produit doivent être confiés exclusivement au personnel d’entretien qualifié.
AVERTISSEMENT : Le non-respect de toutes le s consignes d onnées p eut e ntra îner un
mauvais fonctionnement du matériel et/ou présenter des risques d’électrocution.
Champ d’application
Ces instructions s’appliquent à la plate-forme Mitel Networks™ 3300 ICP (Integrated
Communications Platform).
AVERTISSEMENT : Cet appareil est un produit de classe A. Ce produit risque de causer
des interférences radio à l’intérieur d’un édifice. Le cas échéant, l’usager devra prendre
des mesures correctives.
Information générale
•Lisez toutes les instructions.
•Conservez-les avec l’équipement.
•N’effectuez aucune tentative d’installation ni aucun travail d’entretien de cet équipement
de télécommunication électronique à moins de posséder les qualifications requises pour
ce faire et de les avoir obtenues suite à une formation spécifique.
•L’installation et l’entretien de ce produit doivent être effectués en conformité avec le présent
document et la documentation technique.
•Suivez toutes les procédures énoncées dans la documentation technique en respectant
l’ordre de leur énumération.
•Configurez ce produit uniquement avec les assemblages spécifiés et dans les emplacements indiqués dans la documentation technique.
- Français (Canada)56005027, Révision
s
Page 29
5
3
•Replacez toutes les protections ou barrières. Fermez et verrouillez les portes pendant
l’installation ou avant la remise en service de l’équipement.
•Ne raccordez pas le câblage de télécommunication au système ni ne réparez ou ne faites
fonctionner le système tandis que le conducteur de mise à la terre est déconnecté.
•Installez le câblage conformément aux exigences locales, provinciales et fédérales du
code d’électricité.
•La prise de sortie sera installée à proximité de l’équipement et sera facilement accessible.
Installation du câblage de télécommunication
Le câblage de télécommunication de ce produit doit être conforme à l’ensemble des règlements
locaux applicables à la sécurité et au câblage électrique.
Faites preuve de prudence lors de l’installation ou de la modification de lignes téléphoniques.
Ne procédez à aucune installation de câbles téléphoniques pendant un orage électrique.
N’installez aucune prise téléphonique dans des endroits mouillés, sauf si cette prise a été
spécifiquement conçue pour ce type d’emplacement.
Consignes de sécurité importante
Ne touchez pas à des bornes ou à des fils téléphoniques non isolés, sauf si la ligne téléphonique
a été déconnectée à l’interface réseau.
Ne placez pas les câbles optiques dans un étui métallique.
Ne connectez pas la sortie SFT (transfert sur panne du système) à une installation distante
hors lieux.
AVERTISSEMENT : Le raccordement des assemblages énumérés ci-dessous à un fil
électrique d’une installation extérieure, à une installation distante hors lieux ou à toute
installation non isolée, présente des risques d’incendie ou d’électrocution et/ou peut
entraîner un mauvais fonctionnement de l’appareil et/ou l’endommager.
Circuit d’interface de périphérique à accès restreint
Circuits ONS
Circuits de système de recherche de personne
Circuits MOH
Circuits Ethernet
Circuits CIM
Circuits SFT
Circuits BRI
Carte d’interface de réseau de données
6005027, Révision AFrançais (Canada) -
Page 30
C
onsignes de sécurité relatives à la plate-forme 3300 ICP
4
A
Avis
Ces avis figurent sur le produit et dans la documentation technique.
DANGERDanger indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas
évitée, peut entraîner le décès ou des blessures graves.
AVERTISSEMENTUn avertissement indique une situation potentiellement dangereuse,
laquelle, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner le décès ou des blessures
graves.
MISE EN GARDEUne mise en garde indique une situation potentiellement dangereuse,
laquelle, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner une blessure légère ou
moyenne, ou encore endommager l’équipement ou des biens.
Symboles
Ces symboles figurent sur le produit.
Un éclair à pointe fléchée dans un triangle équilatéral signale la présence, à
l’intérieur de l’enveloppe de protection du produit, d’une tension dangereuse non
isolée, laquelle peut poser un grave risque d’électrocution.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral indique que
d’importantes consignes de fonctionnement et de maintenance (entretien courant)
sont fournies dans la documentation du produit.
Le symbole de la mise à la terre dans un cercle identifie la borne qu’il faut raccorder
à un conducteur de protection externe. Mettez cette borne à la terre avant
d’effectuer tout autre raccordement à l’équipement.
- Français (Canada)56005027, Révision
s
Page 31
5
5
Résumé de la procédure d’installation
Consignes de sécurité importante
Source d’alimentation à
courant alternatif (CA)
Emplacement de
l’équipement
Câbles de distributi on du
courant
Modules MMCConsultez la documentatio n techni que Mite l pour des informat ions déta illées sur
Ce produit a besoin, pour son fonctionnement, d’une source électrique dont le
courant nominal est indiqué ci-dessous. Alimentez chaque coffret à partir d’un
circuit de dérivation distinct, conformément aux codes d’électricité locaux.
120 à 240 Vac 15/13A 60/50 Hz
Placez ce produit dans un environnement propre et sec seulement,
conformément à la réglementation environnementale et aux diverses autres
exigences d’installation spécifiées dans la documentation techniqu e Mitel.
S’il s’agit d’une nouvelle installation ou du remplacement d’un cordon
d’alimentation endommagé ou défectueux, utilisez un cordon à trois
conducteurs :
• qui est conforme aux codes d’électricité locaux;
• dont la tension e t le cour ant nomin aux ne s ont pas i nférieurs à ceux i ndiqués
sur ce produit;
• qui est doté d’une fiche de raccordement polarisée dont le courant nominal
équivaut au moins à 125 % de celui indiqué sur ce produit;
• dont la capacité d’utilisation pour les produits de plancher (exemple typique
aux États-Unis : un cordon « S » ou « SJ »);
• ne dépasse pas 2,4mètres de longueur.
Consultez la doc umentation t echnique Mitel p our des i nformation s détail lées sur
l’installation des câb les de distribution du courant.
l’installation des modules.
Remplacement des fusibles et des composants
AVERTISSEMENT : Procéder à la réparation de ce produit sans autorisation préalable
peut présenter un risque d’incendie ou d’électrocution et/ou nuire à son bon
fonctionnement et/ou l’endommager. Ne réparez ni ne remplacez les composants de
cartes de circuit imprimé ni aucune autre partie de cet équipe ment, sauf si la procédure
à suivre est décrite dans la documentation technique Mitel. Renvoyez tous les
assemblages défectueux à un agent MITEL autorisé pour lui en confier la réparation.
Consultez la section Dépannage de la documentation technique Mitel pour toute information
sur le dépannage et l’entretien de ce produit.
6005027, Révision AFrançais (Canada) -
Page 32
C
onsignes de sécurité relatives à la plate-forme 3300 ICP
6
A
- Français (Canada)56005027, Révision
e
Page 33
5
7
Mise à la terre du système
Mise à la terre générale
AVERTISSEMENT : Mettez à la terre tous les systèmes conformément aux présentes
instructions avant de raccorder les fils électriques au câblage de télécommunication.
Suivez à la lettre les instructions de mise à la terre afin d’assurer la sécurité du personnel.
Les armoires doivent être obligatoirement raccordés à la mise à la terre du circuit par des
conducteurs de terre redondants et indépendants : un conducteur de mise à la terre isolé et
une mise à la terre (protectrice) supplémentaire.
Le système ne convient pas pour un raccordement à des systèmes de distribution de courant
TI. Il faut le raccorder à une prise de courant munie d’un fil de terre.
Mise à la terre du systèm
Conducteur de mise à la terre
Le conducteur de mise à la terre doit être isolé. Sa taille doit être conforme au code d’électricité
NEC (National Electrical Code) aux États-Unis, sections NFPA/ANSI 70 Section 250-95,
Exception No. 1 et Section 240-4, Exception No. 1.
Le conducteur de mise à la terre est livré de pair avec le cordon d’alimentation (courant alternatif)
à trois conducteurs, 15 ampères, qui accompagne cet équipement. S’il faut remplacer le cordon
d’alimentation, utilisez un cordon dont le calibre, l’isolation, le nombre de conducteurs et la
capacité d’utilisation sont identiques.
Le conducteur de mise à la terre doit correspondre à la description suivante :
•être, en termes de matériau d’isolation et d’épaisseur, d’une taille identique ou supérieure
au conducteur d’alimentation du circuit de dérivation mis à la terre et non mis à la terre;
•être un fil isolé de couleur verte avec des rayures jaunes;
•faire partie du circuit qui alimente ce produit ou système;
•être mis à la terre à l’équipement d’entretien.
Conducteur de mise à la terre protecteur (conducteur de protection câblé)
Installez le conducteur de mise à la terre protectrice avant de raccorder tout autre câble de
télécommunication au système. Consultez la section Installer le système de la documentation
technique Mitel afin d’effectuer correctement la mise à la terre du système.
6005027, Révision AFrançais (Canada) -
Page 34
C
onsignes de sécurité relatives à la plate-forme 3300 ICP
8
A
Le conducteur de mise à la terre protecteur doit être conforme aux normes du code d’électricité
du pays où l’installation est effectuée. En Amérique du Nord, les règles générales relatives à
la mise à la terre sont énoncées dans le paragraphe 250 du code NEC, NFPA 70 ou dans la
Section 10 du Code national d’électricité, ACNOR C22.1. Le conducteur de protection ne doit
pas dépendre du cordon d’alimentation ou de la prise du produit.
Le conducteur de mise à la terre protecteur doit correspondre à la description
suivante :
o
• fil isolé n
6 (13mm2) à no14 (2mm2) AWG, avec des rayures vertes et jaunes;
• raccordé à la borne de mise à la terre sur le panneau arrière de l’armoire.
- Français (Canada)56005027, Révision
Page 35
5
1
HINWEIS
Die in diesem Doku men t e ntha lte nen Inf ormat ion en wurden sorgfältig übe rprü ft, jed oc h kan n
®
Mitel Networks Corporation (MITEL
) keine Garantie für ihre Richtigkeit übernehmen. Die
Inhalte dieses Handbu chs k önnen sich ohne v orhe rige Ank üdigu ng ände rn un d stel len kein e
Verpflichtung von Mitel oder einer ihrer Tochtergesellschaften oder Niederlassungen dar. Mitel,
genauso wie ihre Toch tergesellschaften und Niederlassungen haften nicht für Fehler oder
Auslassungen in diesem Dokument. Möglicherweise werden notwendige Änderungen in
Überarbeitungen oder Neuauflagen dieses Dokuments veröffentlicht.
Hinweis: Lesen Sie vor Installation oder Verwendung dieses Produkts alle Hinweise.
VORSICHT: Geräte, an denen nicht ausdrücklich von MITEL genehmigte Änderungen
vorgenommen wurden, dürfen vom Benutzer nicht betrieben werden.
Sie finden in dieser Anleitung grundlegende Hinweise zur Installation, die für die richtige und
sichere Funktionsweise dieses Geräts erfordlich sind. Personal, das mit der Installation oder
Wartung dieses Produkt betraut ist, muss alle Sicherheitshinweise sowie die auf das zu
wartende System zutreffenden Abschnitte über die Erdung des Systems lesen. Zur Installation
und Wartung diese Produkts darf nur dafür ausgebildetes und qualifiziertes Personal
herangezogen werden.
WARNUNG: Wenn nicht alle Hinweise ordnungsgemäß befolgt werden, kann dies zu
einer Fehlfunktion des Geräts und/oder einem elektrischen Schock führen.
Gültigkeitsbereich
Diese Hinweise beziehen sich auf die Mitel Networks™ 3300 Integrated Communications
Platform (ICP).
WARNUNG: Dies ist ein Produkt der Klasse A. Bei Verwendung dieses Produkts im
Heimbereich müssen Sie dafür Sorge tragen, dass möglicherweise auftretende
Funkstörungen durch den Einsatz geeigneter Maßn ahmen verhindert werden.
Allgemeines
•Lesen Sie alle Hinweise
•Bewahren Sie die Hinweise in der Nähe des Geräts auf.
•Die Installation und Bedienung muss in Übereinstimmung mit diesem Dokument und der
technischen Dokumentation erfolgen.
•Befolgen Sie alle in dem jeweiligen Abschnitt der technischen Dokumentation beschriebenen Verfahrensweisen.
•Konfigurieren Sie dieses Produkt nur mit den in der technischen Dokumentation angegebenen Baugruppen und an den dafür vorgesehenen Standorten.
- Deutsch56005027, Revision
e
Page 37
5
3
•Entfernen Sie alle Schutz- oder Trennvorrichtungen. Schließen und versperren Sie die
Türen nach der Installation oder bevor Sie das Gerät wieder in Betrieb nehmen.
•Auf keinen Fall dürfen Sie Telekommunikationskabel an das System anschließen, es
warten oder in Betrieb nehmen, wenn der Erdungsleiter nicht angeschlossen ist.
•Installieren Sie die Verkabelung gemäß den lokalen und bundesweit geltenden Vorschriften für den Umgang mit elektrischen Geräten.
•In der Nähe der Geräts muss sich eine leicht zugängliche Steckdose befinden.
Verlegung der Telekommunikationsverkabelung
Die Telekommunikationsverkabelung dieses Produkts muss in Übereinstimmung mit allen
entsprechenden lokalen Sicherheitsvorschriften und Bestimmungen für elektrische
Verkabelung erfolgen.
Seien Sie vorsichtig bei der Installation oder Modifikation von Telefonleitungen.
Installieren Sie die Telefonleitungen nicht während eines Gewitters.
Wichtige Sicherheitshinweis
Installieren Sie den Telefonanschluss nicht in einer feuchten Umgebung, außer der Anschluss
ist ausdrücklich für die Verwendung in einer solchen Umgebung geeignet.
Berühren Sie keine blanken Telefonkabel oder Endgeräte, ohne zuvor die Telefonleitung von
der Netzschnittstelle getrennt zu haben.
Verwenden Sie nur nichtmetallische Umhüllungen zur Ummantelung von Glasfaserkabeln.
Verbinden Sie den Ausgang SFT (Systemfehler Übertragung) nicht mit einer
außerbetrieblichen Anwendung.
WARNUNG: Eine Verbindung der im Folgenden aufgelisteten Baugruppen mit einer
äußeren Verkabelung, einer außerbetrieblichen Anwendung oder einer anderweitig
exponierten Betriebsanwendung kann ein Feuer oder einen Schock, eine
Betriebsstörung und/oder einen Schaden am Gerät verursachen.
Beschränkte Schnittstellenleitungen
ONS-Leitungen
Personenrufschaltung
MOH-Leitungen
Ethernet-Leitungen
CIM-Leitungen
SFT-Leitungen
BRI-Leitungen
DNI-Leitungskarte
6005027, Revision ADeutsch -
Page 38
S
icherheitshinweise
4
A
Hinweise
Die folgenden Hinweise sind am Produkt angebracht und werden in der technischen
Dokumentation verwendet.
GEFAHR„Gefahr“ bezeichnet eine unmittelbar gefährliche Situation, die, falls sie nicht
vermieden wird, zum Todesfall oder zu einer schweren Verletzung führt.
WARNUNG„Warnung“ bezeichnet eine potenziell gefährliche Situation, die, falls sie nicht
vermieden wird, zum Todesfall oder zu einer schweren Verletzung führen kann.
VORSICHT„Vorsicht“ bezeichnet eine potenziell gefährliche Situation, die, falls sie nicht
vermieden wird, zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen und/oder
Geräte oder Inventar beschädigen kann.
Symbole
Diese Symbole befinden sich auf dem Produkt.
Das Blitzsymbol mit einem Pfeil nach unten in einem gleichschenkligen
Dreieck warnt vor blanken Hochspannungsleitungen im Inneren des
Geräts, die ein erhebliches Risiko für einen elektrischen Schock darstellen.
Das Ausrufezeichen in einem gleichschenkligen Dreieck gibt an, dass
die Begleitdokumentation des Produkts wichtige Betriebs- und Wartungsanleitungen enthält.
Das Erdungssymbol in einem Kreis markiert den Anschluss, der mit einem
externen Schutzleiter verbunden werden muss. Erden Sie diesen
Anschluss, bevor Sie andere Anschlüsse mit dem Gerät verbinden.
- Deutsch56005027, Revision
Page 39
Wichtige Sicherheitshinweis
e
5
5
Installationsübersicht
WechselstromquelleDieses Gerät wird über eine unten beschriebene Stromquelle betrieben.
Schließen Sie gemäß den geltenden Vorschriften, jeden Schrank an einen
anderen Stromkreis an.
120/240 V~ 15/13A 60/50 Hz
Standort für das GerätStellen Sie das Gerät gemäß den in der technischen Dokumentation von Mitel
festgelegten Vorschrift en bezügl ich des Standorts und d er Install ation nur i n einer
sauberen und trockenen Umgebung auf.
StromverteilungskabelVerwenden Sie für eine neue Installation oder beim Ersetzen einer
beschädigten/fehlerhaften Stromleitung ein Dreileiterkabel, das
• den lokalen Vorschriften entspricht.
• über eine Nennspan nung und einen Nenn strom verfügt, der n icht unter den auf
dem Produkt vermerkten Werten liegen darf.
• über einen Kaltgerätestecker mit einem Nennstrom von nicht weniger als
125 Prozent des auf diesem Produkt vermerkten Wertes verfügt.
• über einen Prüfnachweis fü r fußbodenverlegte Prod ukte verfügt (ein typisc hes
Beispiel in den USA wäre ein Kabel mit einer Bewertung „S“ oder „SJ“).
• nicht länger als 2,4Meter ist.
Details zu der Installation von Stromkabeln finden Sie in der technischen
Dokumentation von Mitel.
MMC-ModuleDetails zu Modulen finden Sie in der technischen Dokumentation von Mitel.
Ersetzen von Sicherungen und Komponenten
WARNUNG: Nicht autorisierte Reparaturen dieses Produkts können ein Feuer oder einen
elektrischen Schock, eine Fehlfunktion und/oder einen Geräteschaden verursachen.
Ersetzen Sie nur dann Komponenten oder nehmen Sie eine Reparatur von
Leitungskartenbaugruppen oder anderen Komponenten vor, wenn in der technischen
Dokumentation eine genaue Beschreibung der Vorgehensweise vorhanden is t. Reichen
Sie alle nicht funktionierenden Baugruppen an einen autorisierte n MITEL-Agenten zur
Reparatur weiter.
Hinweise zur Fehlerbehebung und Wartung des Produkts finden Sie in der technischen
Dokumentation von Mitel im Abschnitt „Fehlersuche“.
6005027, Revision ADeutsch -
Page 40
S
icherheitshinweise
6
A
- Deutsch56005027, Revision
)
Page 41
5
7
System-Erdung (Erdung)
Allgemeine Erdung
WARNUNG: Alle Systeme müssen entsprechend diesen Hinweisen geerdet werden,
bevor Sie die Stromzufuhr und Telekommunikationskabel anschließen. Die Hinweise zur
Erdung müssen strikt befolgt werden, um die Sicherheit des bedienenden Personals zu
gewährleisten.
Schränke erfordern immer einen zusätzlichen und unabhängigen Geräte-Erdungsleiter
zwischen dem Schrank und der Erdung der Verkabelung: einen isolierten Erdungsleiter und
einen ergänzenden Erdungsleiter (Schutzleiter).
Das System eignet sich nicht zum Anschluss an ein IT-Stromverteilungssystem und muss an
eine geerdete Steckdose angeschlossen werden.
System-Erdung (Erdung
Erdungsleiter
Bei dem Erdungsleiter muss es sich um einen isolierten Erdungsleiter handeln, dessen
Größenabmessungen den nationalen Vorschriften der Vereinigten Staaten (NFPA/ANSI 70
Abschnitt 250-95, Ausnahme Nr. 1, und Abschnitt 240-4, Ausnahme Nr. 1) entsprechen.
Der Erdungsleiter ist Teil des dreiadrigen 15 A-Wechselstromkabels, das mit dem Gerät
ausgeliefert wird. Wenn Sie das Stromkabel ersetzen müssen, achten Sie darauf, dass beim
neuen Kabel Abmessunge n, Isolie ru ng und Prüfn a chwei s mit denen des alten Kabel s
übereinstimmen.
Der Erdungsleiter
•darf nicht kleiner sein und muss, hinsichtlich des Isolierungsmaterials und der Abmessungen, mit der geerdeten und nicht geerdeten Stromversorgungs-Abzweigleitung
übereinstimmen.
•muss über eine grüne Ummantelung mit gelben Streifen verfügen.
•muss Teil des Stromkreises sein, der das Produkt oder das System mit Strom versorgt.
Installieren Sie den Schutz-Erdungsleiter, bevor Sie andere Telekommunikationskabel an das
System anschließen. Hinweise zur korrekten Erdung finden Sie im Abschnitt über die
Installation des Systems in der technischen Dokumentation von Mitel.
6005027, Revision ADeutsch -
Page 42
S
icherheitshinweise
8
A
Der Schutz-Erdungsleiter muss mit den Vorschriften über den Umgang mit elektrischen Geräten
im jeweiligen Land der Installation übereinstimmen. In Nordamerika finden Sie die allgemeinen
Regeln zur Erdung in Artikel 250 der nationalen Vorschriften zum Umgang mit elektrischen
Geräten (NFPA 70) oder in Abschnitt 10 der kanadischen Vorschriften zum Umgang mit
elektrischen Geräten (CSA C22.1) Der Schutz-Erdungsleiter darf nicht von Netzkabel und
Stecker des Geräts abhängig sein.
Der Schutz-Erdungsleiter
• muss aus einem isolierten Draht, #6 (13mm2) bis #14 (2mm2) AWG, mit
grünen und gelben Streifen bestehen.
• muss mit dem Erdungsanschluss auf der Rückseite des Schranks verbunden
sein.
- Deutsch56005027, Revision
Page 43
5
1
AVVISO
Le informazioni contenute in questo documento sono ritenute accurate sotto tutti i punti di vista,
®
ma non sono garantite da Mitel Networks Corporation (MITEL
). Le informazioni sono soggette
a modifiche senza preavviso e non devono essere interpretate in alcun modo come un impegno
da parte di Mitel o delle sue filiali o consociate. Mitel e le sue filiali e consociate non si assumono
alcuna responsabil ità per even tuali omiss ioni o errori co ntenuti nel pr esente doc umento. Per
apportare tali modifiche, potrebbero venire pubblicate revisioni del documento o nuove edizioni.
Nota: leggere tutte le istruzioni prima di tentare di installare o utilizzare questo prodotto.
ATTENZIONE: modifiche non espressamente approvate da MITEL possono invalidare
la licenza d’uso dell’apparecchio da parte dell’utente.
Queste istruzioni forniscono informazioni di installazione di base, necessarie per un
funzionamento appropriato e sicuro dell’apparecchio. Gli addetti all’installazione o alla
manutenzione di questo prodotto devono leggere tutte le istruzioni per la sicurezza e le parti
relative alla messa a terra per il sistema in uso. L’installazione e la manutenzione del prodotto
devono essere affidate esclusivamente a personale tecnico qualificato e specificamente
addestrato.
AVVERTENZA: la mancata osservanza di tutte le istruzioni fornite può causare un
funzionamento improprio dell’apparecchio e/o il rischio di scosse elettriche.
Ambito di applicazione
Queste istruzioni si applicano a Mitel Networks™ 3300 Integrated Communications
Platform (ICP).
AVVERTENZA: questo è un prodotto di classe A. In ambiente domestico, questo
prodotto può causare interferenze radio, nel qual caso all’utente potrebbe venire
richiesto di adottare adeguate misure correttive.
Indicazioni generali
•Leggere tutte le istruzioni.
•Tenere queste istruzioni a portata di mano in prossimità dell’apparecchio.
•Non tentare di installare o riparare l’apparecchio. Tali attività devono essere affidate solo
a personale tecnico esperto nell’installazione e manutenzione di apparati di telecomunicazione e addestrato specificamente per questo prodotto.
•Questo prodotto deve essere installato e riparato secondo le istruzioni contenute in questo
documento e nella documentazione tecnica.
•Eseguire tutte le procedure indicate nella documentazione tecnica nell’ordine in cui sono
riportate.
- Italiano56005027, Revisione
a
Page 45
5
3
•Configurare questo prodotto solo con gli assiemi specificati e nelle ubicazioni indicate
nella documentazione tecnica.
•Reinstallare sempre tutte le protezioni o le barriere previste. Chiudere e bloccare tutti gli
sportelli una volta completata l’installazione o prima di rimettere in funzione l’apparecchio.
•Non collegare cavi di telecomunicazione al sistema, non intervenire su di esso, né farlo
funzionare con il conduttore di messa a terra scollegato.
•Effettuare il cablaggio secondo i requisiti elettrici locali.
•La presa elettrica deve essere installata in prossimità dell’apparecchio e deve essere
facilmente accessibile.
Installazione del cablaggio di telecomunicazione
Il cablaggio di telecomunicazione per questo prodotto deve essere conforme a tutte le normative
locali in materia di sicurezza e di impianti elettrici.
Procedere con cautela per l’installazione o la modifica delle linee telefoniche.
Non installare cavi telefonici durante un temporale.
Importanti istruzioni per la sicurezz
Non installare un jack telefonico in ambienti in cui potrebbe bagnarsi, a meno che non sia di
tipo specifico per l’utilizzo in tali condizioni.
Non toccare cavi o terminali telefonici non isolati, a meno che la linea telefonica non sia stata
scollegata sull’interfaccia di rete.
Non utilizzare guaine in metallo per ricoprire i cavi in fibre ottiche.
Non collegare l’uscita SFT (System Fail Transfer) a un’applicazione che non si trovi in sede.
AVVERTENZA: qualsiasi collegamento degli assiemi di seguito indicati a un cavo di un
impianto esterno, a un’applicazione che non si trovi in sede o a qualunque altra
applicazione in un impianto esposto può causare incendi, scosse elettriche e/o un
funzionamento difettoso e/o danni all’apparecchio.
Circuito di interfaccia periferica limitato
Circuiti ONS
Circuiti di paging
Circuiti MOH
Circuiti Ethernet
Circuiti CIM
Circuiti SFT
Circuiti BRI
Scheda di linea DNI
6005027, Revisione AItaliano -
Page 46
I
struzioni per la sicurezza
4
A
Avvisi
Gli avvisi indicati di seguito sono riportati sul prodotto e nella documentazione tecnica.
PERICOLOIndica una situazione altamente pericolosa che, se non evitata, può causare la
morte o lesioni gravi alle persone.
AVVERTENZAIndica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, può
causare la morte o lesioni gravi alle persone.
ATTENZIONEIndica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, può
causare lesioni minori alle persone e/o danni materiali all’apparecchio o alla
proprietà.
Simboli
Questi simboli sono riportati sul prodotto.
Il simbolo di un fulmine che termina con la punta di una freccia in un triangolo indica
la presenza, all’interno del prodotto, di una “tensione pericolosa” non isolata che
può causare scosse elettriche.
Il punto esclamativo contenuto in un triangolo indica che nella documentazione
fornita con il prodotto sono riportate importanti istruzioni sul funzionamento e sulla
manutenzione.
Il simbolo di terra in un cerchio identifica il terminale da collegare a un conduttore di
protezione esterno. Collegare questo terminale al circuito di terra prima di effettuare
altri collegamenti sull’apparecchio.
- Italiano56005027, Revisione
Page 47
Importanti istruzioni per la sicurezz
a
5
5
Riepilogo delle precauzioni per l’installazione
Alimentazione CAQuesto prodotto viene alimentato da una rete elettrica con le caratteristiche di
seguito indicate. Effettuare l’installazione in modo che ogni cabinet venga
alimentato da un ramo separato dell’impianto, cablato secondo le norme
elettriche locali.
120/240 Vca 15/13 A 60/50 Hz
Ubicazione
dell’apparecchio
Cavi di distribuzione
dell’alimentazione
Moduli MMCPer i dettagli sull’installazione dei moduli, fare riferimento alla documentazione
Collocare il prodotto esclusivamente in un ambiente pulito e asciutto, in
conformità ai requisiti di installazione specificati nella documentazione tecnica
Mitel.
Nel caso di una nuova installazione o per sostituire un cavo di alimentazione
danneggiato o difettoso, utilizzare un cavo di alimentazione flessibile a tre
conduttori che:
• sia conforme alle normative ele ttri che loca li.
• abbia un livello di tensione e di corrente non inferiore a quello indicato sul
prodotto.
• sia dotato di una spina polarizzata con un livello di corrente non inferiore al
125% di quello indicato sul prodotto.
• sia contrassegnato per l’utilizzo con prodotti montati a livello del pavim en to
(negli Stati Uniti, ad esempio, i cavi di questo tipo sono contrassegnati con
“S” o “SJ”).
• non abbia una lunghezza superiore a 2,4 metri.
Per i dettagli sull’installazione dei cavi di distribuzione dell’alimentazione, fare
riferimento alla documentazione tecnica Mitel.
tecnica Mitel.
Sostituzione dei fusibili e dei componenti
AVVERTENZA: riparazioni di questo prodotto effettuate da personale non autorizzato
possono causare incendi o scosse elettriche e/o un funzionamento difettoso e/o danni
all’apparecchio. Non riparare o sostituire componenti degli assiemi della scheda dei
circuiti o altre parti di questo apparecchio se nella documentazione tecnica non è
riportata una descrizione specifica della procedura da seguire. Per la riparazione di
qualunque assieme non funzionante, rivolgersi a un centro autorizzato MITEL.
Per informazioni sulla risoluzione dei problemi e la manutenzione di questo prodotto, fare
riferimento alla relativa sezione della documentazione tecnica Mitel.
6005027, Revisione AItaliano -
Page 48
I
struzioni per la sicurezza
6
A
- Italiano56005027, Revisione
a
Page 49
5
7
Messa a terra del sistema
Informazioni generali per la messa a terra
AVVERTENZA: effettuare la messa a terra di tutti i sistemi seguendo queste istruzioni
prima di collegare cavi di alimentazione o telecomunicazione. Attenersi
scrupolosamente alle istruzioni fornite per garantire la sicurezza delle persone.
Nel caso dei cabinet, sono sempre necessari dei conduttori di messa a terra ridondanti e
indipendenti tra il cabinet e la terra del sistema di cablaggio: un conduttore di messa a terra
isolato e un conduttore di messa terra (di protezione) supplementare.
Il sistema non è adatto per il collegamento a sistemi di distribuzione dell’alimentazione IT e
deve essere collegato a una presa elettrica con messa a terra.
Messa a terra del sistem
Conduttore di messa a terra
Il conduttore di messa a terra deve essere isolato e della dimensione prevista dal National
Electrical Code (NEC) negli Stati Uniti (NFPA/ANSI 70 Sezione 250-95, Eccezione n. 1, e
Sezione 240-4, Eccezione n. 1).
Il conduttore di messa a terra fa parte del set del cavo di alimentazione CA, 15 A, a tre fili fornito
con l’apparecchio. Se è necessario sostituire il cavo di alimentazione, utilizzarne un altro della
stessa dimensione che abbia tipo di isolante, numero di conduttori e valori di utilizzo uguali.
Il conduttore di messa a terra deve:
•Avere una dimensione non inferiore e lo stesso tipo di isolante per materiale e spessore
del conduttore di alimentazione dei circuiti con e senza messa a terra.
•Essere un cavetto verde isolato con bande gialle.
•Fare parte del circuito che alimenta quel prodotto o sistema.
•Essere collegato alla terra dell’apparecchio di servizio.
Conduttore di messa a terra di protezione (conduttore di protezione cablato)
Installare il conduttore di messa a terra di protezione prima di collegare altri cavi di
telecomunicazione al sistema. Per effettuare correttamente la messa a terra, fare riferimento
alla sezione relativa all’installazione del sistema della documentazione tecnica Mitel.
6005027, Revisione AItaliano -
Page 50
I
struzioni per la sicurezza
8
A
Il conduttore di messa a terra di protezione deve essere conforme alle normative sugli impianti
elettrici del paese di installazione. Nel Nord America, le disposizioni generali per la messa a
terra sono contenute nell’Articolo 250 del National Electrical Code, NFPA 70, o nella Sezione
10 del Canadian Electrical Code, CSA C22.1. Il conduttore di messa a terra di protezione non
deve dipendere dal cavo di alimentazione e dalla spina del prodotto.
Il conduttore di messa a terra di protezione deve essere:
• Un cavetto isolato, dal n. 6 (13mm2) al n. 14 (2mm2) AWG, con bande verdi e
gialle.
• Collegato alla vite di messa a terra sul retro del cabinet.
- Italiano56005027, Revisione
Page 51
5
1
AVISO
La información co ntenida en e ste documento s e considera co rrecta en todos sus aspectos ,
pero no está garantizada p or Mitel Networks Corporation (MITEL
®
). La información queda
sujeta a modificaciones sin previo aviso y en ningún caso debe considerarse la existencia de
ningún tipo de compr omis o por par te de Mitel o de cua lquier a de sus e mpre sas aso ciada s o
subsidiarias. Mitel, sus empresas asociadas y subsidiarias no asumen responsabilidad alguna
por cualquier error u omisión que pudiera haber en este documento. Se pueden realizar
revisiones de este documento o nuevas ediciones para incorporar los cambios.
Instrucciones de seguridad
PN 56005027*, Revisión A
Diciembre 2002
®,™ Marca registrada de Mitel Networks Corporation
Nota: Lea todas las instrucciones antes de intentar instalar o usar este producto.
PRECAUCIÓN: Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por MITEL
podrían invalidar el derecho del usuario a utilizar el equipo.
Estas instrucciones facilitan información básica de instalación, necesaria para el
funcionamiento correcto y seguro de este equipo. Las personas que efectúen la instalación o
mantenimiento de este producto deben leer todas las instrucciones de seguridad y las
secciones acerca de la conexión a tierra del sistema pertinentes al sistema en el cual se está
efectuando el mantenimiento. Sólo personas capacitadas y calificadas deben realizar la
instalación o mantenimiento de este producto.
ADVERTENCIA: Si no se siguen todas las instrucciones, el equipo puede funcionar
inadecuadamente o puede haber un riesgo de recibir descargas eléctric as.
Campo de aplicación
Estas instrucciones se aplican a Mitel Networks™ 3300 Integrated Communications
Platform (ICP).
ADVERTENCIA: Este es un producto Clase A. En un ambiente doméstico, este producto
puede causar radiointerferencias, en cuyo caso el usuario puede necesitar adoptar
medidas adecuadas.
General
•Lea todas las instrucciones.
•Guarde estas instrucciones junto al equipo.
•No intente instalar o realizar mantenimiento a este equipo, a menos que esté capacitado
para realizar la instalación y el mantenimiento de equipos electrónicos para las telecomunicaciones y haya concluido satisfactoriamente la capacitación específica para este
equipo.
•Este producto se debe instalar y reparar de acuerdo con este documento y la Documentación técnica.
•Siga todos los procedimientos señalados en la Documentación técnica en el orden en
que aparecen.
- Español (Castellano)56005027, Revisión
s
Page 53
5
3
•Configure este producto sólo con los equipos especificados y en las ubicaciones establecidas en la Documentación técnica.
•Reemplace todas las protecciones o barreras. Cierre y bloquee todas las puertas cuando
finalice la instalación o antes de que devuelva el equipo para su reparación o
mantenimiento.
•No conecte el cable de telecomunicaciones al sistema, repare el sistema o hágalo funcionar con el conductor para conexión a tierra desconectado.
•Instale el cableado de acuerdo con la normativa del código local, estatal y federal de
electricidad.
•El enchufe deberá estar instalado cerca del equipo de manera que el acceso sea sencillo.
Instalación de los cables de telecomunicaciones
Los cables de telecomunicaciones de este producto deben cumplir todas las normas vigentes
de cables eléctricos y de seguridad locales.
Tenga cuidado cuando instale o modifique las líneas telefónicas.
No instale el cableado telefónico durante una tormenta eléctrica.
Instrucciones de seguridad importante
No instale una conexión telefónica en un lugar húmedo, a menos que la conexión esté
específicamente diseñada para eso.
No toque los cables o terminales telefónicos que no estén aislados, a menos que la línea
telefónica se haya desconectado en la interfaz de la red.
No use una cubierta metálica para proteger los cables de fibra óptica.
No conecte la salida de Transferencia de fallos del sistema (SFT, por sus siglas en inglés) a
una aplicación externa.
ADVERTENCIA: Cualquier conexión de los equipos mencionados a continuación a un
cable conductor externo, una aplicación externa o cualquier otra aplicación expuesta
de la planta puede provocar un incendio, una descarga eléctrica, un funcionamiento
defectuoso o daños en el equipo.
Circuito restringido de interfaz periférica
Circuitos ONS
Circuitos de anuncios
Circuitos MOH
Circuitos Ethernet
Circuitos CIM
Circuitos SFT
Circuitos BRI
Tarjeta de línea DNI
6005027, Revisión AEspañol (Castellano) -
Page 54
I
nstrucciones de seguridad
4
A
Avisos
Estos avisos aparecen tanto en el producto como en la documentación técnica.
PELIGROPeligro indica una situación de riesgo inminente que, si no se evita, puede
provocar la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIAAdvertencia indica una posible situación de peligro que, si no se evita, puede
ocasionar la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓNPrecaución indica una posible situación peligrosa que, si no se evita, puede
ocasionar lesiones menores o moderadas o daño a los equipos o la propiedad.
Símbolos
Estos símbolos aparecen en el producto.
La luz intermitente del símbolo de punta de flecha, dentro de un triángulo equilátero,
indica un “voltaje descarga eléctrica”.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero indica que se incluyen
instrucciones importantes de uso y mantenimiento (servicio) en la literatura que
acompaña al producto.
El símbolo de la conexión a tierra dentro de un círculo identifica la terminal que está
conectada a un conductor externo de protección. Conecte esta terminal a la
conexión a tierra antes de hacer las conexiones al equipo.
- Español (Castellano)56005027, Revisión
Page 55
Instrucciones de seguridad importante
s
5
5
Resumen de instalación
Fuente de energía de CAEste p roducto opera desd e una fuente de energí a eléctrica co mo la que se indica
más abajo. Conect e cada gab inete des de un circ uito cent ral derivado conectad o
de acuerdo con los códigos elé ctri co s loc al es.
120/240 V CA 15/13A 60/50 Hz
Ubicación del equipoUbique este producto sólo en un ambiente limpio y seco, conforme a los
requisitos ambientales o de instalación especificados en la Documentación
técnica de Mitel.
Cables de distribución
eléctrica
Módulos MMCConsulte la Documentación técnica Mitel para ver los detalles en la instalación
En el caso de una nueva instalación o para reemplazar un cordón eléctrico
dañado o defectuoso, consiga uno que tenga tres conductores que
• cumpla los códigos eléctricos locales.
• tenga voltaje y corriente no inferiores a la especificada en este producto.
• tenga una conexió n polarizada con un a corriente no inferior a l 125% de la que
viene especificada en este producto.
• tenga un uso para prod uc tos mo nta dos en e l piso (un ejemplo común en lo s
Estados Unidos es un cordón eléctrico con una “S” o “SJ”).
• no tenga un largo de más de 2,4 metros.
Consulte la Documentación técnica de Mitel para ver los detalles de la instalación
de los cables de distribución eléctrica.
de los módulos.
Reemplazo de fusibles y componentes
ADVERTENCIA: La reparación no autorizada de este producto puede provocar un
incendio o una descarga eléctrica, un funcionamiento defectuoso o un daño en el equipo.
No repare ni reemplace los componentes del equipo del tablero de circuitos u otras
piezas de este equipo a menos que exista una descripción específica del procedimiento
provista en la Documentación técnica. Devuelva todos los equipos que no funcionan
adecuadamente a un representante autorizado de MITEL p ara que realice la reparación
correspondiente.
Consulte la sección Localización de problemas de la documentación técnica de Mitel para
informarse respecto a cómo localizar problemas y realizar el mantenimiento de este producto.
6005027, Revisión AEspañol (Castellano) -
Page 56
I
nstrucciones de seguridad
6
A
- Español (Castellano)56005027, Revisión
a
Page 57
5
7
Conexión a tierra del sistema
Conexión a tierra general
ADVERTENCIA: Conecte a tierra todos los sistemas de acuerdo con estas inst rucciones
antes de conectar los cables conductores eléctricos y de telecomunicaciones. Siga
cuidadosamente las instrucciones de conexión a tierra para garantizar la seguridad del
personal.
Los gabinetes siempre requieren que se instalen conductores para conexión a tierra
redundantes e independientes entre el gabinete y la conexión a tierra del sistema del cableado:
un conductor de tierra aislado y una conexión a tierra complementaria (de protección).
El sistema no es adecuado para conectarse con los sistemas de distribución eléctrica de IT y
se debe conectar a un tomacorriente a tierra.
Conexión a tierra del sistem
Conductor para conexión a tierra
El conductor para conexión a tierra debe ser un conductor aislado y calibrado conforme a las
Normas para instalaciones eléctricas (NEC, por sus siglas en inglés) en los Estados Unidos
(NFPA/ANSI 70 Sección 250-95, Excepción Nro. 1 y Sección 240-4, Excepción Nro. 1).
El conductor para conexión a tierra forma parte del cordón eléctrico de tres cables de CA de
15 amperios y que viene incluido con el equipo. Si se debe reemplazar el cordón eléctrico,
utilice un cordón eléctrico del mismo calibre, que tenga el mismo aislamiento, número de
conductores y capacidades de uso.
El conductor de conexión a tierra debe:
•ser no más pequeño en tamaño, pero equivalente en material de aislamiento y grosor al
conductor de suministro de circuito derivado conectado a tierra y no conectado a tierra.
•corresponder a un cable verde aislado con franjas amarillas.
•formar parte del circuito que suministra energía al producto o al sistema.
•estar conectado a tierra en el equipo de servicio.
Conductor para conexión a tierra de protección (Conductor cableado de protección)
Instale el conductor de conexión a tierra de protección antes de conectar otros cables de
telecomunicaciones al sistema. Consulte la sección “Sistema de instalación” de la
documentación técnica de Mitel para realizar adecuadamente este proceso.
6005027, Revisión AEspañol (Castellano) -
Page 58
I
nstrucciones de seguridad
8
A
El conductor cableado de protección debe respetar las Normas para instalaciones eléctricas
(NEC) del país donde se instale. En Norteamérica las normativas generales para conexiones
a tierra vienen especificadas en el Artículo 250 de las Normas para instalaciones eléctricas,
NFPA 70 o la Sección 10 del Código eléctrico canadiense, CSA C22.1. EL conductor de
conexión a tierra de protección no debe depender del cable ni del enchufe eléctrico del
producto.
El conductor de conexión a tierra de protección debe:
• corresponder a un cable aislado, #6 (13mm2) a #14 (2mm2) AWG (calibre
estadounidense de cables), con franjas verdes y amarillas.
• estar conectado al terminal de tierra en la parte trasera del gabinete.
- Español (Castellano)56005027, Revisión
Page 59
5
1
Español (Latino)
AVISO
La información contenida en este documento se considera correcta en todos sus aspectos,
®
pero no está garantizada por Mitel Networks Corporation (MITEL
). La información queda
sujeta a modificaciones sin previo aviso y en ningún caso debe considerarse la existencia de
ningún tipo de compromiso por parte de Mitel o de cualquiera de sus empresas asociadas o
subsidiarias. Mitel, sus empresas asociadas y subsidiarias no asumen responsabilidad alguna
por cualquier error u omisión que pudiera haber en este documento. Se pueden realizar
revisiones de este documento o nuevas ediciones para incorporar tales cambios.
Nota: Lea todas las instrucciones antes de intentar instalar o usar este producto.
PRECAUCIÓN: Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por MITEL
podrían invalidar el derecho del usuario a operar el equipo.
Estas instrucciones entregan información básica de instalación, necesaria para el
funcionamiento correcto y seguro de este equipo. Las personas que efectúen la instalación o
mantenimiento de este producto deben leer todas las instrucciones de seguridad y las
secciones acerca de la conexión a tierra del sistema pertinentes al sistema al cual se está
efectuando el mantenimiento. Sólo personas capacitadas y calificadas deben realizar la
instalación o mantenimiento de este producto.
ADVERTENCIA: Si no se siguen todas las instrucciones, equipo puede funcionar
inadecuadamente o puede haber un riesgo de recibir descargas eléctric as.
Campo de aplicación
Estas instrucciones se aplican a Mitel Networks™ 3300 Integrated Communications
Platform (ICP).
ADVERTENCIA: Este es un producto Clase A. En un ambiente doméstico, este producto
puede causar radiointerferencias, en cuyo caso el usuario puede requerir adoptar
medidas adecuadas.
General
•Lea todas las instrucciones.
•Guarde estas instrucciones junto al equipo.
•No intente instalar o realizar mantenimiento a este equipo, a menos que esté capacitado
para realizar la instalación y el mantenimiento de equipos electrónicos para las telecomunicaciones y haya concluido satisfactoriamente la capacitación específica para este
equipo.
•Este producto se debe instalar y reparar de acuerdo con este documento y la Documentación técnica.
•Siga todos los procedimientos señalados en la Documentación técnica en el orden en
que aparecen.
- Español (America Latina)56005027, Revisión
s
Page 61
5
3
•Configure este producto sólo con los equipos especificados y en las ubicaciones establecidas en la Documentación técnica.
•Reemplace todas las protecciones o barreras. Cierre y bloquee todas las puertas cuando
finalice la instalación o antes de que devuelva el equipo para su reparación o
mantenimiento.
•No conecte el cable de telecomunicaciones al sistema, repare el sistema o hágalo funcionar con el conductor para conexión a tierra desconectado.
•Instale el cableado de acuerdo con la normativa del código local, estatal y federal de
electricidad.
•La toma de corriente debe estar instalada en un lugar cercano al equipo y de fácil acceso.
Instalación de los cables de telecomunicaciones
Los cables de telecomunicaciones de este producto deben cumplir todas las normas vigentes
de cables eléctricos y de seguridad locales.
Tenga cuidado cuando instale o modifique las líneas telefónicas.
No instale el cableado telefónico durante una tormenta eléctrica.
Instrucciones de seguridad importante
No instale una conexión telefónica en un lugar húmedo, a menos que la conexión esté
específicamente diseñada para eso.
No toque los cables o terminales telefónicos que no estén aislados, a menos que la línea
telefónica se haya desconectado en la interfaz de la red.
No use una cubierta metálica para proteger los cables de fibra óptica.
No conecte la salida de Transferencia de fallas del sistema (SFT, por sus siglas en inglés) a
una aplicación externa.
ADVERTENCIA: Cualquier conexión de los equipos mencionados a continuación a un
cable conductor externo, una aplicación externa o cualquier otra aplicación expuesta
de la planta puede provocar un incendio o una descarga eléctrica o un funcionamiento
defectuoso o daños en el equipo.
Circuito restringido de interfaz periférica
Circuitos ONS
Circuitos de anuncios
Circuitos MOH
Circuitos Ethernet
Circuitos CIM
Circuitos SFT
Circuitos BRI
Tarjeta de línea DNI
6005027, Revisión AEspañol (America Latina) -
Page 62
I
nstrucciones de seguridad
4
A
Avisos
Estos avisos aparecen tanto en el producto como en la documentación técnica.
PELIGROPeligro indica una situación de riesgo inminente que, si no se evita,
ADVERTENCIAAdvertencia indica una posible situación de peligro que, si no se evita,
PRECAUCIÓNPrecaución indica una posible situación peligrosa que, si no se evita,
Símbolos
Estos símbolos aparecen en el producto.
La luz intermitente del símbolo de punta de flecha, dentro de un triángulo
equilátero, indica un “voltaje descarga eléctrica”.
puede provocar la muerte o lesiones graves.
puede ocasionar la muerte o lesiones graves.
puede ocasionar lesiones menores o moderadas o daño a los equipos
o la propiedad.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero indica que se
incluyen instrucciones importantes de operación y mantenimiento (servicio)
en la literatura que acompañan al producto.
El símbolo de la conexión a tierra dentro de un círculo identifica la terminal
que está conectada a un conductor externo de protección. Conecte esta
terminal a la conexión a tierra antes de hacer las conexiones al equipo.
- Español (America Latina)56005027, Revisión
s
Page 63
5
5
Resumen de instalación
Fuente de energía de CAEste producto opera desde una fuente de ene rgía eléctrica co mo la que
Ubicación del equipoUbiqu e este produ cto sólo en un ambi ente limpio y seco, conforme a los
Cables de distribución
eléctrica
Módulos MMCConsulte la Documentación técnica Mitel para ver los detalles en la
Instrucciones de seguridad importante
se indica más abajo. Conecte cada gabinete desde un circuito central
derivado conectado de acuerdo con los códigos eléctricos locales.
120/240 V CA 15/13A 60/50 Hz
requisitos ambientales o de instalación especificados en la
Documentación técnica de Mitel.
En el caso de una nueva instalación o para reemplazar un cordón
eléctrico dañado o defec tuoso, consi ga uno que tenga tre s conductores
que
• cumpla con los códigos eléctricos locales
• tenga un voltaje y una corriente no inferiores a los especificados en
este producto
• tenga una conex ión polariz ada con una corriente no inferior al 125%
de la que vie ne especificada en este producto
• tenga una capac idad de uso para productos montados en el piso (un
ejemplo común en los Estados Unidos es un cordón eléctrico con
una “S” o “SJ”)
• no tenga un largo mayor a los 2,4 metros
Consulte la Documentación técnica de Mitel para ver los detal les de la
instalación de los cables de distribución eléctrica.
instalación de los módulos.
Reemplazo de fusibles y componentes
ADVERTENCIA: La reparación no autorizada de este producto puede provocar un
incendio o una descarga eléctrica, un funcionamiento defectuoso o un daño en el equipo.
No repare ni reemplace los componentes del equipo del tablero de circuitos u otras
piezas de este equipo a menos que exista una descripción específica del procedimiento
provista en la Documentación técnica. Devuelva todos los equipos que no funcionan
adecuadamente a un representante autorizado de MITEL para que efectúe la reparación
correspondiente.
Consulte la sección Localización de problemas de la documentación técnica de Mitel para
informarse respecto a cómo localizar problemas y realizar el mantenimiento de este producto.
6005027, Revisión AEspañol (America Latina) -
Page 64
I
nstrucciones de seguridad
6
A
- Español (America Latina)56005027, Revisión
a
Page 65
5
7
Conexión a tierra del sistema
Conexión a tierra general
ADVERTENCIA: Conecte a tierra todos los sistemas de acuerdo con estas inst rucciones
antes de conectar los cables conductores eléctricos y de telecomunicaciones. Siga
cuidadosamente las instrucciones de conexión a tierra para garantizar la seguridad del
personal.
Los gabinetes siempre requieren que se instalen conductores para conexión a tierra
redundantes e independientes entre el gabinete y la conexión a tierra del sistema del cableado:
un conductor de tierra aislado y una conexión a tierra complementaria (de protección).
El sistema no es adecuado para conectarse con los sistemas de distribución eléctrica de IT y
se debe conectar a un tomacorriente a tierra.
Conexión a tierra del sistem
Conductor para conexión a tierra
El conductor para conexión a tierra debe ser un conductor aislado y calibrado conforme a las
Normas para instalaciones eléctricas (NEC, por su sigla en inglés) en los Estados Unidos
(NFPA/ANSI 70 Sección 250-95, Excepción Nº 1 y Sección 240-4, Excepción Nº 1).
El conductor para conexión a tierra forma parte del cordón eléctrico de tres cables de CA de
15 amperios y que viene incluido con el equipo. Si se debe reemplazar el cordón eléctrico,
utilice un cordón eléctrico del mismo calibre, que tenga la misma aislación, número de
conductores y capacidades de uso.
El conductor de conexión a tierra debe:
•ser no más pequeño en tamaño, pero equivalente en material de aislación y grosor al
conductor de suministro de circuito derivado conectado a tierra y no conectado a tierra
•corresponder a un cable verde aislado con franjas amarillas
•formar parte del circuito que provee energía al producto o al sistema
•estar conectado a tierra en el equipo de servicio.
Conductor de conexión a tierra de protección (conductor de protección cableado)
Instale el conductor de conexión a tierra de protección antes de conectar otros cables de
telecomunicaciones al sistema. Consulte la sección “Sistema de instalación” de la
documentación técnica de Mitel para realizar adecuadamente este proceso.
6005027, Revisión AEspañol (America Latina) -
Page 66
I
nstrucciones de seguridad
8
A
El conductor de conexión a tierra de protección debe cumplir con la Norma para instalaciones
eléctricas (NEC) del país en que se realiza la instalación. En Norteamérica, las normativas
generales de conexión a tierra se encuentran en el artículo 250 del NEC, NFPA 70 o la
sección 10 del Código eléctrico canadiense, CSA C22.1. El conductor de conexión a tierra de
protección no debe depender del cable ni del enchufe eléctrico del producto.
El conductor de conexión a tierra de protección debe:
• corresponder a un cable aislado, #6 (13mm2) a #14 (2mm2) AWG (calibre
estadounidense de cables), con franjas verdes y amarillas
• estar conectado al terminal de tierra en la parte trasera del gabinete.
- Español (America Latina)56005027, Revisión
Page 67
5
1
AVISO
As informações contidas neste documento são consideradas exactas, mas não são garantidas
®
pela Mitel Networks Corpo ration (MITEL
). As informações estão sujeitas a alterações sem
aviso prévio e não devem ser consideradas, de forma alguma, um compromisso por parte da
Mitel ou de qualquer um a das suas empresas afiliadas ou subs idiárias. A Mitel e as suas
empresas afiliadas e subsidiárias não assumem qualquer responsabilidade por erros ou
omissões neste docu mento. É pos síve l q ue se jam p ublic adas rev isões o u n ovas ed ições do
mesmo de forma a incorporar tais alterações.
Nota: Leia todas as instruções antes de tentar instalar ou utilizar este produto.
ATENÇÃO: As alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela MITEL
podem anular o direito do utilizador a trabalhar com o equipamento.
Estas instruções fornecem informações básicas sobre a instalação, necessárias para o
funcionamento correcto e seguro deste equipamento. As pessoas encarregadas da instalação
ou manutenção deste produto devem ler todas as instruções de segurança e as informações
sobre a ligação à terra aplicáveis ao sistema em questão. A instalação e manutenção deste
produto só devem ser efectuadas por pessoal técnico qualificado.
AVISO: O não cumprimento de todas as instruções pode resultar no funcionamento
incorrecto do equipamento e/ou no risco de choques eléctricos.
Âmbito
Estas instruções aplicam-se à plataforma de comunicações integrada (ICP) 3300 Mitel
Networks™.
AVISO: Este é um produto de classe A. Num ambiente doméstico, este produto pode
causar interferências rádio, exigindo a adopção de medidas apropriadas por parte do
utilizador.
Generalidades
•Leia todas as instruções.
•Mantenha estas instruções junto do equipamento.
•Não tente instalar ou reparar este equipamento, a não ser que possua as competências
adequadas a nível da instalação e manutenção de equipamento electrónico de telecomunicações e que tenha recebido formação específica para este equipamento.
•Este produto tem de ser instalado e reparado de acordo com o presente documento e a
documentação técnica.
•Siga todos os procedimentos descritos na documentação técnica, de acordo com a sequência indicada.
•Configure este produto apenas com o equipamento especificado e nos locais indicados
na documentação técnica.
- Português (Portugal)56005027, Revisão
s
Page 69
5
3
•Volte a colocar todas as protecções. Feche e bloqueie as portas quando terminar a instalação ou antes de colocar o equipamento a funcionar.
•Não ligue os cabos de telecomunicações ao sistema, não repare o sistema nem o coloque
em funcionamento, sem que o condutor de ligação à terra esteja ligado.
•Instale todos os cabos de acordo com os requisitos do código eléctrico local, estadual e
federal.
•A tomada deve estar instalada perto do equipamento, em local facilmente acessível.
Instalação dos cabos de telecomunicações
Os cabos de telecomunicações destinados a ligar este produto têm de estar em conformidade
com os regulamentos locais aplicáveis relativos a cabos eléctricos e segurança.
Tenha cuidado ao instalar ou alterar linhas telefónicas.
Não instale cabos telefónicos durante uma trovoada.
Não instale uma tomada telefónica em locais molhados, a não ser que a tomada seja
especificamente concebida para tais condições.
Instruções de segurança importante
Não toque em terminais ou cabos telefónicos não isolados, a não ser que a linha telefónica
tenha sido desligada na interface de rede.
Não use revestimento de metal para envolver os cabos de fibra óptica.
Não ligue a saída de transferência de falha do sistema (SFT) a uma aplicação instalada no
exterior.
AVISO: Qualquer ligação do equipamento listado abaixo a uma linha de alimentação
exterior, uma aplicação instalada no exterior ou qualquer outra aplicação exposta, pode
resultar em incêndio ou risco de choque, funcionamento incorrecto e/ou danos ao
equipamento.
Circuito de interface periférico restrito
Circuitos ONS
Circuitos de chamada de pessoas
Circuitos MOH
Circuitos de Ethernet
Circuitos CIM
Circuitos SFT
Circuitos BRI
Placa de linha DNI
6005027, Revisão APortuguês (Portugal) -
Page 70
I
nstruções de segurança do 3300 ICP
4
A
Avisos
Os seguintes avisos aparecem no produto e na documentação técnica.
PERIGO‘Perigo’ indica uma situação eminentemente perigosa que, se não for evitada,
resultará na morte ou em ferimentos graves.
AVISO‘Aviso’ indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada,
poderá resultar na morte ou em ferimentos graves.
ATENÇÃO‘Atenção’ indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada,
poderá resultar em ferimentos ligeiros ou moderados e/ou em danos materiais.
Símbolos
Os seguintes símbolos aparecem no produto.
O símbolo do raio com a seta dentro de um triângulo equilátero indica uma ‘tensão
perigosa’ não isolada dentro da caixa do produto que pode representar um risco
sério de choque eléctrico.
O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero indica que os
documentos que acompanham o produto incluem instruções de funcionamento e
de manutenção (reparação) importantes.
O símbolo de terra dentro de um círculo identifica o terminal a ser ligado a um
condutor de protecção externo. Ligue este terminal à terra antes de efectuar
quaisquer outras ligações no equipamento.
- Português (Portugal)56005027, Revisão
Page 71
Instruções de segurança importante
s
5
5
Resumo da instalação
Fonte de alimentação CAEste produto funciona com uma fonte de alimentação eléctrica classificada da
forma indicada abaixo. Para fornecer energia a cada armário, utilize circuitos
separados ligados de aco rdo co m os cód igos eléctricos locais.
120/240 Vac 15/13
A
60/50 Hz
Localização do
equipamento
Cabos de distribuição de
energia
Módulos MMCConsulte a documentação técnica da Mitel para obter informações detalhadas
Coloque este produto n um amb ien te l im po e s ec o, d e ac ordo co m os requ is itos
de instalação ambientais e outros, especificados na documentação técnica da
Mitel.
Para uma nova instalação ou para substitu ir um cabo eléctrico danificado, uti lize
um cabo eléctrico flexível de três condutores que:
• esteja em conformidade com os códigos eléctricos locais.
• possua tensão e corrente não inferiores às indicadas neste produto.
• possua uma ficha de ligação polari zada com corren te não inferior a 125% da
indicada neste produto.
• esteja classif icado para u tilização e m produtos m ontados no chão (um ex emplo deste tipo de cabos, nos Esta dos Unidos, são os cabos classific ados como
"S" ou "SJ").
• não exceda os 2,4 metros.
Consulte a documentação técnica da Mitel para obter informações detalhadas
sobre a instalação de cabos de distribuição de energia.
sobre a instalação de módulos.
Substituição de fusíveis e componentes
AVISO: A reparação não autorizada deste produto pode resultar em incêndio ou risco
de choque, funcionamento incorrecto e/ou danos ao equipamento. Não repare ou
substitua componentes das placas de circuito ou outras peças deste equipamento, a
não ser que seja fornecida uma descrição específica do procedimento na documentação
técnica. Todo o equipamento que não funcione deve ser devolvido a um agente
autorizado MITEL para reparação.
Consulte a secção ‘Resolução de problemas’ na documentação técnica da Mit el para obter
informações acerca da resolução de problemas e reparação deste produto.
6005027, Revisão APortuguês (Portugal) -
Page 72
I
nstruções de segurança do 3300 ICP
6
A
- Português (Portugal)56005027, Revisão
a
Page 73
5
7
Ligação do sistema à terra
Generalidades sobre a ligação à terra
AVISO: Todos os sistemas devem ser ligados à terra de acordo com estas instruções,
antes da ligação das linhas de alimentação e dos cabos de telecomunicações. As
instruções de ligação à terra devem ser respeitadas integralmente para assegurar a
segurança do pessoal.
É necessário haver sempre condutores de ligação à terra redundantes e independentes entre
o armário e o sistema de cagos de ligação a terra: um condutor de terra isolado e um condutor
de terra suplementar (de protecção).
O sistema não se adequa à ligação a sistemas de distribuição de energia TI e tem de ser ligado
a uma tomada eléctrica com ligação à terra.
Ligação do sistema à terr
Condutor de ligação à terra
O condutor de ligação à terra tem de ser isolado e o seu tamanho deverá estar de acordo com
o National Electrical Code (NEC) dos Estados Unidos (NFPA/ANSI 70 secção 250-95,
excepção n.º 1, e secção 240-4, excepção n.º 1).
O condutor de ligação à terra faz parte integrante do conjunto de cabo eléctrico CA de três fios
(15 Amp) incluído no equipamento. Se for necessário substituir o cabo eléctrico, use um cabo
da mesma espessura e com isolamento, número de condutores e classificação de utilização
iguais.
O condutor de ligação à terra tem de ser:
•Equivalente ao condutor de alimentação do circuito ligado à terra e não ligado à terra, em
termos de tamanho (igual ou maior), material isolante e espessura.
•Um fio isolado verde com riscas amar el as.
•Parte do circuito de alimentação desse produto ou sistema.
•Ligado à terra no equipamento de serviço.
Condutor de ligação à terra de protecção (cabo condutor de protecção)
Instale o condutor de ligação à terra de protecção antes de ligar outros cabos de
telecomunicações ao sistema. Consulte a secção ‘Instalar sistema’ na documentação técnica
da Mitel para obter informações sobre a ligação correcta do sistema à terra.
6005027, Revisão APortuguês (Portugal) -
Page 74
I
nstruções de segurança do 3300 ICP
8
A
O condutor de ligação à terra de protecção tem de estar em conformidade com o National
Electrical Code (NEC) do país onde decorre a instalação. Na América do Norte, as regras
gerais para ligação à terra incluem-se no artigo 250 do National Electrical Code, NFPA 70, ou
na secção 10 do Canadian Electrical Code, CSA C22.1. O condutor de ligação à terra de
protecção não pode depender do cabo eléctrico e da ficha do produto.
O condutor de ligação à terra de protecção tem de ser:
• Um fio isolado, #6 (13mm2) a #14 (2mm2) AWG, com riscas verdes e amarelas.
• Ligado ao parafuso de ligação à terra na parte de trás do armário.
Nederland
- Português (Portugal)56005027, Revisão
Page 75
5
1
AVISO
As informações contidas neste documento provavelmente são precisas em todos os
aspectos, mas não são garantidas pela Mitel Networks Corporation (MITEL
®
). As
informações est ão sujeitas à alteração sem aviso prévio e n ão devem s er consider adas, de
nenhuma forma, como um comprometimento da Mitel nem de qualquer uma de suas
afiliadas ou subsidiárias. A Mitel e suas afiliadas e subsidiárias assumem nenhuma
responsabilidade por quaisquer erros ou omissões neste documento. As revisões deste
documento ou as novas edições dele podem ser emitidas para incorporar tais alterações.
Instruções de segurança
PN 56005027, Revisão A
Dezembro de 2002
®,™ Marca registrada da Mitel Networks Corporation
Nota: Leia todas as instruções antes de tentar instalar ou usar este produto.
CUIDADO: As alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela MITEL
podem anular o direito do usuário de operar o equipamento.
Estas instruções fornecem informações básicas sobre a instalação, necessárias para o
funcionamento correto e seguro deste equipamento. As pessoas encarregadas da instalação
ou manutenção deste produto devem ler todas as instruções de segurança e as informações
sobre o aterramento aplicáveis ao sistema em questão. A instalação ou manutenção deste
produto deve ser feita apenas por pessoal treinado e qualificado.
AVISO: O não cumprimento de todas as instruções poderá resultar no funcionamento
inadequado do equipamento e/ou em risco de choque elétrico.
Escopo
Essas instruções se aplicam à plataforma de comunicações integrada (ICP) 3300 Mitel
Networks™.
Generalidades
•Leia todas as instruções.
•Mantenha essas instruções junto do equipamento.
•Não tente instalar nem reparar este equipamento a menos que você tenha competência
na instalação e manutenção de equipamento eletrônico de telecomunicações e tenha
feito um treinamento específico para este equipamento.
•Este produto deve ser instalado e reparado de acordo com este documento e com
a Documen tação téc nic a.
•Siga todos os procedimentos descritos na Documentação técnica, de acordo com
a seqüência indicada.
•Configure este produto apenas com o equipamento especificado e nos locais indicados
na Documentação técnica.
•Coloque todas as proteções novamente. Feche e trave as portas quando terminar a
instalação ou antes de colocar o equipamento em funcionamento.
•Não conecte os cabos de telecomunicações ao sistema, não repare o sistema nem opere-o sem o condutor de aterramento desconectado.
- Português (Brasil)56005027, Revisão
s
Page 77
5
3
•Instale todos os cabos de acordo com as exigências do código elétrico local, estadual
e federal.
•A tomada deve ser instalada próxima do equipamento e estar facilmente acessível.
Instalação dos cabos de telecomunicações
A fiação de telecomunicação deste produto deve estar em conformidade com todas as
exigências de fiação elétrica e de segurança local aplicáveis.
Tenha cuidado ao instalar ou modificar as linhas telefônicas.
Não instale os cabos telefônicos durante uma tempestade.
Não instale uma tomada telefônica em locais úmidos a menos que a tomada tenha sido
especificamente projetada para essas condições.
Não toque em terminais nem em fios de telefone não isolados a menos que a linha telefônica
tenha sido desconectada na interface da rede.
Instruções de segurança importante
Não use revestimento de metal para envolver os cabos de fibra óptica.
Não conecte a saída de transferência de falha do sistema (SFT) a uma aplicação instalada
no exterior.
AVISO: Qualquer conexão deste equipamento listado a seguir a uma linha de
alimentação exterior, uma aplicação instalada na parte externa ou qualquer outra
aplicação exposta pode resultar em incêndio ou choque e/ou em operação defeituosa
e/ou danos ao equipamento.
Circuito de interface periférico digital
Circuitos ONS
Circuitos de chamada de pessoas
Circuitos MOH
Circuitos Ethernet
Circuitos CIM
Circuitos SFT
Circuitos BRI
Placa de linha DNI
6005027, Revisão APortuguês (Brasil) -
Page 78
I
nstruções de segurança do 3300 ICP
4
A
Avisos
Estes avisos aparecem no produto e na documentação técnica.
PERIGOPerigo indica uma situação de risco iminente que, se não for evitada, resultará em
morte ou ferimento grave.
ADVERTÊNCIAAdvertência indica uma situação de risco em potencial que, se não for evitada,
poderá resultar em morte ou ferimento grave.
CUIDADOCuidado indica uma situação de risco em potencial que, se não for evitada,
poderá resultar em ferimentos menores ou moderados e/ou danos ao
equipamento ou à propriedade.
Símbolos
Estes símbolos aparecem no produto.
O símbolo de raio com a seta dentro de um triângulo equilátero indica uma
“tensão perigosa” não isolada dentro da caixa do produto que pode representar
um risco sério de choque elétrico.
O ponto de exclamação dentro do triângulo eqüilátero indica que instruções
importantes de operação e manutenção (serviço) estão incluídas na literatura que
acompanha o produto.
O símbolo de terra dentro de um círculo identifica o terminal a ser ligado a um
condutor de proteção externo. Conecte este terminal ao fio terra antes de efetuar
quaisquer outras conexões ao equipamento.
- Português (Brasil)56005027, Revisão
Page 79
Instruções de segurança importante
s
5
5
Resumo de instalação
Fonte de alimentação CAEste produto funciona com uma fonte de alimentação elétrica classificada da
forma indicada abaixo. Para fornecer energia a cada gabinete a partir de um
circuito separado ligado de acordo com os códigos elétricos locais.
120/240 Vac 15/13A 60/50 Hz
Localização do
equipamento
Cabos de distribuição
de energia
Módulos MMCConsulte a Documentação técnica da Mitel para obter detalhes sobre a
Coloque este produto a penas em u m ambient e limpo e se co, de acord o com as
exigências de instalação ambientais e outras, especificadas na Documentação
técnica da Mitel.
Para uma nova instalação ou para substituir um cabo elétrico
danificado/defeituoso, utilize um cabo elétrico flexível de três condutores que:
• esteja em conformidade com os códigos elétricos locais
• tenha uma tensão e corrente não inferiores às indicadas neste produto
• tenha uma tomada de conexão polarizada com uma corrente não inferior a
125% da indicada neste produto
• esteja classificado para utilização em produtos montados no chão (um exemplo típico nos Estad os Unidos seria um cabo classi ficado como
• não exceda 2,4 metros.
Consulte a Documentação técnica da Mitel para obter detalhes sobre a
instalação dos cabos de distribuição de energia.
instalação dos módulos.
Substituição de componente s e fusív eis
AVISO: A reparação não autorizada deste produto pode resultar em incêndio ou risco
de choque, funcionamento incorreto e/ou danos ao equipamento. Não repare nem
substitua os componentes das placas de ci rcuito nem outras peças deste equipamento
a menos que seja fornecida uma descrição específica do procedimento na
Documentação técnica. Todo o equipamento que não funcione deve ser devolvido a
um agente autorizado MITEL para reparo.
“S” ou “SJ”)
Consulte a seção Resolução de problemas na Documentação técnica da Mitel para obter
informações sobre a resolução de problemas e reparo deste produto.
6005027, Revisão APortuguês (Brasil) -
Page 80
I
nstruções de segurança do 3300 ICP
6
A
- Português (Brasil)56005027, Revisão
a
Page 81
5
7
Aterramento do sistema
Generalidades sobre o aterramento
AVISO: Todos os sistemas devem ser aterrados de acordo com estas instruções antes
de conectar as linhas de alimentação e os cabos de telecomunicações. Siga as
instruções de aterramento explicitamente para garantir a segurança do pessoal.
Os gabinetes sempre exigem condutores aterrados redundantes e independentes entre o
gabinete e o aterramento do sistema de fiação: um condutor de aterramento isolado e um
suplementar (de proteção).
O sistema não se adapta à conexão a sistemas de distribuição de energia TI e deve ser
conectado a uma tomada elétrica aterrada.
Aterramento do sistem
Condutor de aterramento
O condutor de aterramento deve ser um condutor isolado e o seu tamanho deverá estar de
acordo com o National Electrical Code (NEC) nos Estados Unidos (NFPA/ANSI 70 Seção
250-95, Exceção No. 1 e Seção 240-4, Exceção No. 1).
O condutor de aterramento é fornecido como parte do conjunto de cabo de alimentação CA
de três fios de 15 Amp incluído no equipamento. Se o cabo de alimentação tiver que ser
substituído, use um cabo de alimentação da mesma espessura que tenha o mesmo isolamento,
número de condutores e classificações de uso.
O condutor de aterramento deve ser
•Equivalente ao condutor de alimentação do circuito aterrado ou não, em termos de tamanho (igual ou maior), material isolante e espessura.
•Um fio verde isolado com riscas amarelas.
•Parte do circuito de alimentação desse produto ou sistema.
•Conectado ao fio terra no equipamento de serviço.
Condutor de aterramento de proteção
Instale o condutor de aterramento de proteção antes de conectar outros cabos de
telecomunicações ao sistema. Consulte a seção Instalar sistema na Documentação técnica
da Mitel para obter informações sobre o aterramento correto do sistema.
6005027, Revisão APortuguês (Brasil) -
Page 82
I
nstruções de segurança do 3300 ICP
8
A
O condutor de aterramento de proteção deve estar em conformidade com as regras gerais de
aterramento contidas no Artigo 250 do National Electrical Code, NFPA 70 ou na Seção 10 do
Canadian Electrical Code, CSA C22.1. O condutor de aterramento de proteção não deve
depender do cabo de alimentação nem da tomada do produto.
O condutor de aterramento de proteção deve ser
• Um fio isolado, no. 6 (13 mm2) a no. 14 (2 mm2) AWG, com riscas verdes e
amarelas.
• Conectado ao parafuso de aterramento na parte de trás do gabinete.
- Português (Brasil)56005027, Revisão
Page 83
5
1
Portuguêss
OPMERKING
De informatie in dit docu men t is ze er zorg vuldi g en naa r waarhei d same ngeste ld, maar Mitel
Networks Corporation (MITEL®) biedt hiervoor geen garanties. De informatie in dit document
kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd en mag niet worden opgevat als een
verbintenis van Mitel, Mitel-vestigingen of -dochterbedrijven. Mitel, Mitel-vestigingen en
-dochterbedrijven kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor fouten of omissies in dit
document. In revisies o f nieuwe edities van dit document kunnen vo ornoemde wijzigingen
worden opgenomen.
Opmerking:Opmerking: lees alle instructies voordat u dit product installeert of gebruikt.
VOORZICHTIG: de bevoegdheid om de apparatuur te gebruiken, kan vervallen als u
wijzigingen of aanpassingen aanbrengt die niet expliciet zijn goedgekeurd door MITEL.
Deze instructies bieden de basisinformatie voor de installatie die vereist is voor een goede en
veilige werking van deze apparatuur. Personen die dit product installeren of onderhouden
moeten alle veiligheidsinstructies en gedeelten met betrekking tot de aarding van het systeem
lezen die van toepassing zijn op het systeem dat wordt onderhouden. Alleen speciaal opgeleid
en gekwalificeerd personeel dient dit product te installeren of onderhouden.
WAARSCHUWING: wanneer niet alle instructies worden opgevolgd is het mogelijk dat
de apparatuur niet juist functioneert en/of bestaat er gevaar voor elektrische sc hokken.
Reikwijdte
Deze instructies zijn van toepassing op Mitel Networks™ 3300 Integrated Communications
Platform (ICP).
WAARSCHUWING: dit is een Klasse A-product. In een huiselijke omgeving kan dit
product radio-interferentie veroorzaken waartegen de gebruiker maa tregelen moet
treffen.
Algemeen
•Lees alle instructies.
•Bewaar deze instructies bij de apparatuur.
•Probeer deze apparatuur niet zelf te installeren of te onderhouden, tenzij u de vereiste
vaardigheden bezit voor het installeren en onderhouden van elektronische telecommunicatieapparatuur en u met goed gevolg een specifieke opleiding voor deze apparatuur hebt
doorlopen.
•Dit product moet worden geïnstalleerd en onderhouden in overeenstemming met dit document en de technische documentatie.
•Voer alle procedures in de technische documentatie uit in de vermelde volgorde.
•Configureer dit product alleen met de vermelde assemblages en op de in de technische
documentatie vermelde locaties.
- Nederlands56005027, herziene versie
s
Page 85
5
3
•Plaats alle beschermende onderdelen terug. Sluit en vergrendel de kleppen wanneer u
de installatie voltooit of voordat u de apparatuur voor onderhoud terugzendt.
•Zorg dat de aardingsgeleiders altijd zijn aangesloten wanneer u telecommunicatiekabels
op het systeem aansluit, het systeem onderhoudt of het systeem gebruikt.
•Installeer de bedrading in overeenstemming met de vereisten voor lokale, nationale of
internationale voorschriften voor elektriciteit.
•Het stopcontact moet in de buurt van de apparatuur worden geïnstalleerd en eenvoudig
toegankelijk zijn.
Telecommunicatiebedrading installeren
De telecommunicatiebedrading voor dit product moet voldoen aan alle van toepassing zijnde
lokale veiligheidsvoorschriften en voorschriften voor elektrische bedrading.
Wees voorzichtig bij het installeren of aanpassen van telefoonlijnen.
Installeer geen telefoonbedrading tijdens onweer.
Installeer geen telefoonaansluitingen op vochtige plaatsen, tenzij de aansluiting speciaal is
ontworpen voor vochtige plaatsen.
Belangrijke veiligheidsinstructie
Raak geen telefoonkabels of terminals aan die niet zijn geïsoleerd, tenzij de kabel is losgemaakt
van de netwerkinterface.
Gebruik geen metalen omhulsel voor glasvezelkabels.
Sluit de functie voor het overzetten van systeemfouten (SFT) niet aan op een toepassing die
zich buiten het bedrijfsterrein bevindt.
WAARSCHUWING: aansluiting van de hierna vermelde assemblages op een kabel buiten
het bedrijf, een toepassing buiten het bedrijfsterrein of andere blootgestelde
toepassingen kan leiden tot brandgevaar, gevaar voor schokken en/of een onjuiste
werking en/of beschadiging van de apparatuur.
Interface-circuit voor randapparatuur
ONS-circuits
Oproepcircuits
MOH-circuits
Ethernet-circuits
CIM-circuits
SFT-circuits
BRI-circuits
DNI-lijnkaart
6005027, herziene versie ANederlands -
Page 86
V
eiligheidsinstructies
4
A
Kennisgevingen
Deze kennisgevingen worden weergegeven op het product en in de technische documentatie.
GEVAARGevaar verwijst naar een dreigende gevaarlijke situatie die, wanneer deze
niet wordt vermeden, de dood of ernstige verwondingen tot gevolg kan
hebben.
WAARSCHUWINGWaarschuwing verwijst naar een mogelijk gevaarlijke situatie die, wanneer
deze niet wordt vermeden, de dood of ernstige verwondingen tot gevolg kan
hebben.
VOORZICHTIGVoorzichtig verwijst naar een mogelijk gevaarlijke situatie die, wanneer deze
niet wordt vermeden, lichte verwondingen of letsel en/of schade aan de
apparatuur of eigendommen tot gevolg kan hebben.
Symbolen
Deze symbolen worden mogelijk op het product weergegeven.
De bliksemflits met een pijl in een driehoek verwijst naar een gevaarlijk voltage
zonder aarding in de behuizing van het product, waarbij een groot gevaar voor
elektrische schokken kan bestaan.
Een driehoek met een uitroepteken geeft aan dat de documentatie bij het product
belangrijke instructies bevat voor de bediening en het onderhoud van de
apparatuur.
Het aardingssymbool met een cirkel verwijst naar de terminal die moet worden
aangesloten op een externe beschermende geleider. Sluit deze terminal op de
aarding aan voordat u andere aansluitingen van de apparatuur aanbrengt.
- Nederlands56005027, herziene versie
Page 87
Belangrijke veiligheidsinstructie
s
5
5
Overzicht van de installatie
StroomvoorzieningD it product kan gebr uikmaken van een ele ktriciteitsbron die aan de hierna genoe mde
eigenschappen voldoet. Sluit elke kast op een afzonderlijke groep aan die in
overeenstemming met de lokale voorschriften van bedrading is voorzien.
120/240 V AC, 15/13 A, 60/50 Hz
Locatie van apparatuurInstalleer dit product in een sch one en d roge o mgeving, in over eenstemmin g met de
omgevingsvereisten en de overige installatievereisten die worden vermeld in de
technische documentatie van Mitel.
StroomkabelsGebruik voor een nieuwe installatie of ter vervanging van een beschadigde/defecte
stroomkabel een flexibele, drieaderige stroom kabel met de volgende
eigenschappen:
• voldoet aan de lokale elektrische voorschriften;
• ondersteunt een volta ge en een stroomsterkte die niet lag er zijn dan op dit product
worden vermeld;
• beschikt over een gepol arisee rde beve st igings aansl uitin g die een s trooms terkte
ondersteunt die niet lager is dan 125 procent van de stroomsterkte die op dit
product wordt vermeld;
• is geschikt voor producten die op de vloer worden geplaatst (in de VS worden
dergelijke kabels van de aanduiding “S” of “SJ” voorzien);
• is niet langer dan 2,4 meter.
Raadpleeg de technische documentatie van Mitel voor meer inf ormatie over de
installatie van stroomkabels.
MMC-modulesR aadpleeg de t echnische documentatie van Mitel voor meer informatie over de
installatie van modules.
Zekeringen en onderdelen vervangen
WAARSCHUWING: reparatie van dit product door onbevoegden kan leiden tot gevaar
voor schokken en/of een onjuiste werking en/of beschadiging van de apparatuur.
Repareer of vervang geen onderdelen op de circuitkaarten of andere onderdelen van
deze apparatuur tenzij er een specifieke omschrijving van de vereiste procedure wordt
vermeld in de technische documentatie. Zend alle assemblages die niet functioneren
ter reparatie terug naar een geautoriseerde MITEL-leverancier.
Raadpleeg het gedeelte betreffende probleemoplossing in de technische documentatie van
Mitel voor informatie over probleemoplossing en onderhoud voor dit product.
6005027, herziene versie ANederlands -
Page 88
V
eiligheidsinstructies
6
A
Systeemaarding
Algemene aarding
WAARSCHUWING: voorzie alle systemen volgens deze instructies van aarding voordat
u de stroomkabels en de telecommunicatiebedrading aansluit. Volg de
aardingsinstructies op om zorg te dragen voor de veiligheid van de medewerkers.
In kasten moet altijd redundante en onafhankelijke aardingsgeleiders voor apparatuur worden
aangebracht tussen de kast en de aarding van het bedradingssysteem: een geïsoleerde
aardingsgeleider en een aanvullende (beschermende) aarding.
Het systeem is niet geschikt om op IT-stroomverdelingssystemen te worden aangesloten en
moet op een geaard stopcontact worden aangesloten.
Aardingsgeleider
De aardingsgeleider moet geïsoleerd zijn en een grootte hebben die in overeenstemming is
met de NEC (National Electrical Code) in de Verenigde Staten van Amerika (NFPA/ANSI 70
deel 250-95, uitzondering 1 en deel 240-4 uitzondering 1).
De aardingsgeleider wordt bij de apparatuur meegeleverd in de vorm van een drieaderige
wisselstroomsnoerset die een stroomsterkte van 15 ampère ondersteunt. Gebruik een
stroomkabel van dezelfde dikte met een zelfde isolatie, aantal aders en gebruikscategorie
wanneer u een stroomkabel vervangt.
De aardingsgeleider:
•mag niet kleiner zijn dan de geaarde en niet-geaarde stroomcircuitgeleider en beschikken
over hetzelfde isolatiemateriaal en van dezelfde dikte zijn;
•moet een geïsoleerde kabel zijn geïsoleerd, met groene en gele strepen;
•moet deel uitmaken van het circuit dat stroom levert aan het product of systeem;
•moet zijn aangesloten op de aarding van de onderhoudsapparatuur.
Installeer de beschermende aardingsgeleider voordat u de overige telecommunicatiebedrading
op het systeem aansluit. Raadpleeg het gedeelte over de systeeminstallatie in de technische
documentatie van Mitel voor informatie over de juiste aarding van het systeem.
- Nederlands56005027, herziene versie
Page 89
Systeemaardin
g
5
7
De beschermende aardingsgeleider moet voldoen aan de nationale elektrische voorschriften
in het land waar het systeem wordt geïnstalleerd. In Noord-Amerika worden de algemene regels
voor aarding vermeld in artikel 250 van de NEC (National Electrical Code), NFPA 70 of deel
10 van de Canadese elektrische voorschriften, CSA C22.1. De beschermende aardingsgeleider
mag niet afhankelijk zijn van de stroomkabel en -aansluiting van het product.
De beschermende aardingsgeleider moet:
• een geïsoleerde kabel zijn, type 6 (13 mm2) tot 14 (2 mm2) AWG, met groene
en gele strepen;
• zijn aangesloten op de aardingsknop aan de achterzijde van de kast.
6005027, herziene versie ANederlands -
Page 90
V
eiligheidsinstructies
8
A
- Nederlands56005027, herziene versie
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.