PM-60
Pulsoximeter
Benutzerhandbuch
CE-Kennzeichnung
Dieses Produkt trägt das CE-Kennzeichen in Übereinstimmung mit der europäischen Richtlinie 93/42/EWG über Medizinprodukte und erfüllt die Anforderungen aus Anhang I dieser Direktive.
Nach EN55011 gehört dieses Produkt in die Klasse B zum Schutz gegen Funkstörungen. Dieses Produkt entspricht der Norm EN 60601-1-2 "Elektromagnetische Verträglichkeit
– Medizinische elektrische Geräte".
Überarbeitungen
Dieses Handbuch verfügt über eine Versionsnummer. Diese Versionsnummer ändert sich bei jeder Aktualisierung der Software oder der technischen Daten. Der Inhalt dieses Handbuchs kann ohne Ankündigung geändert werden.
Versionsnummer: 1.0
Ausgabe: September 2007
© Copyright 2007 Shenzhen Mindray Bio-Medical Electronics Co., Ltd. Alle Rechte vorbehalten.
WARNUNG
zNach US-amerikanischem Recht darf dieses Gerät nur von einem Arzt oder auf dessen Anweisung erworben werden.
I
FÜR IHRE NOTIZEN
II
Erklärung zum geistigen Eigentum
SHENZHEN MINDRAY BIO-MEDICAL ELECTRONICS CO., LTD. (im Folgenden Mindray) besitzt die Rechte am geistigen Eigentum für dieses Produkt und dieses Handbuch. Dieses Handbuch kann sich auf durch Urheberrecht oder durch Patente geschützte Informationen berufen und beinhaltet keinerlei Lizenz unter den Patentrechten von Mindray noch unter den Rechten anderer.
Mindray betrachtet den Inhalt dieses Handbuchs als vertraulich. Die Verbreitung der Informationen in diesem Handbuch auf jegliche Art und Weise ist ohne schriftliche Erlaubnis von Mindray streng verboten. Ausgabe, Veränderung, Reproduktion, Vertrieb, Verleih, Adaption und Übersetzung dieses Handbuchs in jeglicher Art und Weise sind ohne schriftliche Erlaubnis von Mindray streng verboten.
und sind eingetragene Marken oder Marken im Besitz von Mindray in
China und in anderen Ländern. Alle anderen Marken werden in diesem Handbuch
ausschließlich zu redaktionellen Zwecken verwendet, eine unrechtmäßige Verwendung ist
nicht beabsichtigt. Sie sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer.
Die Angaben in diesem Handbuch können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
III
Haftung des Herstellers
Mindray geht davon aus, dass alle Angaben in diesem Handbuch korrekt sind. Mindray übernimmt keine Verantwortung für etwaige Irrtümer und zufällige oder Folgeschäden in Zusammenhang mit der Bereitstellung, Qualität oder Anwendung dieses Handbuchs.
Mindray ist nur unter folgenden Bedingungen für die Sicherheit, Zuverlässigkeit und Qualität dieses Produkts verantwortlich:
Alle Installationsarbeiten, Erweiterungen, Änderungen, Modifizierungen und Reparaturen dieses Produkts müssen von befugten Mindray-Mitarbeitern ausgeführt werden.
Die Elektroinstallation des verwendeten Raums muss den jeweiligen nationalen und örtlichen Bestimmungen entsprechen.
Dieses Produkt wird gemäß der Gebrauchsanweisung verwendet.
Garantie
Diese Garantie ist exklusiv und ersetzt alle anderen ausdrücklichen oder implizierten Garantien, einschließlich Garantien der Marktfähigkeit oder Eignung für einen bestimmten Zweck.
IV
Ausnahmen
Die Verantwortung oder Haftung von Mindray im Rahmen dieser Garantie bezieht sich nicht auf Transportoder direkte, indirekte oder Folgeschäden bzw. Verzögerungen durch eine nicht fachgerechte Nutzung oder Verwendung des Produkts oder die Verwendung von nicht durch Mindray zugelassenen Ersatzoder Zubehörteilen oder Reparaturen durch nicht von Mindray autorisierte Personen.
Diese Garantie ist in folgenden Fällen hinfällig:
Bei Missbrauch und Vernachlässigung von Mindray-Produkten oder Unfällen.
Bei allen Mindray-Produkten, deren Originalseriennummer-Etikett oder Kennzeichnung der Produktkennung verändert oder entfernt wurde.
Bei Produkten anderer Hersteller.
V
Rücksendebestimmungen
Falls es erforderlich ist, ein Gerät an Mindray zurückzusenden, befolgen Sie bitte die folgenden Anweisungen.
1.Rücksendenummer.
Wenden Sie sich an die Kundendienstabteilung und bitten Sie um eine Rücksendenummer. Diese Nummer muss außen auf der Transportverpackung sichtbar sein. Rücksendungen werden nicht angenommen, wenn die Rücksendenummer nicht deutlich sichtbar ist. Geben Sie Modellnummer, Seriennummer und eine kurze Beschreibung des Rücksendegrunds an.
2.Frachtkosten
Die Frachtkosten werden vom Kunden getragen, wenn das Produkt zur Wartung an Mindray gesendet wird (einschließlich anfallender Zollgebühren).
3.Rücksendeadresse
Senden Sie Teile oder Geräte an die von der Kundendienstabteilung angegebene Adresse.
VI
Kontaktdaten
Hersteller: |
Shenzhen Mindray Bio-Medical Electronics Co., Ltd. |
|
Adresse: |
Mindray Building, Keji 12th Road South, Hi-tech Industrial |
|
|
Park, Nanshan, Shenzhen 518057 P.R. China |
|
Tel.: |
+86 755 26582479 |
+86 755 26582888 |
Fax: |
+86 755 26582934 |
+86 755 26582500 |
Website: |
www.mindray.com |
|
EU-Vertretung: |
Shanghai International Holding Corp. GmbH (Europa) |
|
Adresse: |
Eiffestraße 80, 20537 Hamburg, Deutschland |
|
Tel.: |
0049-40-2513175 |
|
Fax: |
0049-40-255726 |
|
VII
FÜR IHRE NOTIZEN
VIII
Vorwort
Zweck des Handbuchs
Dieses Handbuch enthält die Anweisungen, die zu einem sicheren Betrieb dieses Produkts entsprechend seiner Funktionen und dem Verwendungszweck erforderlich sind. Die enthaltenen Anweisungen müssen befolgt werden, damit eine angemessene Leistung und ein ordnungsgemäßer Betrieb des Produkts sowie die Sicherheit von Patient und Bediener gewährleistet sind.
In diesem Handbuch wird von einer maximalen Konfiguration ausgegangen, daher sind möglicherweise einige Inhalte für Ihr Produkt nicht relevant. Falls Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an uns.
Dieses Handbuch ist fester Bestandteil des Produkts. Es sollte zu Nachschlagezwecken immer in Reichweite des Geräts aufbewahrt werden.
Zielgruppe
Dieses Handbuch richtet sich an klinische Anwender, die über umfassende Erfahrungen im Umgang mit medizinischen Verfahren, Praktiken und Terminologie verfügen, wie sie für die Überwachung von schwer kranken Patienten erforderlich sind.
Abbildungen
Alle Abbildungen in diesem Handbuch dienen nur als Beispiele. Sie geben nicht unbedingt die Einstellungen oder Daten auf Ihrem Monitor wieder.
Konventionen
Verweise auf Kapitel und Abschnitte werden kursiv dargestellt.
Mit eckigen Klammern ([ ]) wird Text auf dem Display gekennzeichnet.
→ is used to indicate operational procedures.
1
FÜR IHRE NOTIZEN
2
Inhalt
1 Sicherheit .................................................................................................................. |
1-1 |
|
1.1 |
Informationen zur Sicherheit .......................................................................... |
1-1 |
|
1.1.1 Gefahren............................................................................................. |
1-2 |
|
1.1.2 Warnungen ......................................................................................... |
1-2 |
|
1.1.3 Vorsichtshinweise .............................................................................. |
1-3 |
|
1.1.4 Hinweise ............................................................................................ |
1-4 |
1.2 |
Symbole auf dem Gerät .................................................................................. |
1-5 |
2 Grundlagen ............................................................................................................... |
2-1 |
2.1 Einführung ...................................................................................................... |
2-1 |
2.1.1 Verwendungszweck............................................................................ |
2-1 |
2.1.2 Gegenanzeigen................................................................................... |
2-1 |
2.1.3 Bauteile .............................................................................................. |
2-1 |
2.2 Haupteinheit .................................................................................................... |
2-2 |
2.2.1 Vorderansicht ..................................................................................... |
2-2 |
2.2.2 Rückansicht und rechte Seitenansicht ............................................... |
2-4 |
2.3 Anzeigen.......................................................................................................... |
2-5 |
2.3.1 SpO2-Bereich ..................................................................................... |
2-6 |
2.3.2 PF-Bereich ......................................................................................... |
2-7 |
2.3.3 Informationsbereich ........................................................................... |
2-7 |
3 Erste Schritte ............................................................................................................ |
3-1 |
|
3.1 Auspacken und Überprüfen ............................................................................ |
3-1 |
|
3.2 |
Umgebungsanforderungen.............................................................................. |
3-2 |
3.3 |
Starten des Pulsoximeters ............................................................................... |
3-2 |
3.4 Ausschalten des Pulsoximeters ....................................................................... |
3-3 |
4 Bedienungsgrundlagen ............................................................................................ |
4-1 |
4.1 Auswahl des Arbeitsmodus............................................................................. |
4-1 |
4.2 Patientenaufnahme.......................................................................................... |
4-2 |
4.2.1 Kontinuierlicher Überwachungsmodus ............................................. |
4-2 |
4.2.2 Stichproben-Messmodus.................................................................... |
4-2 |
4.3 Auswahl des Bildschirms................................................................................ |
4-3 |
|
|
1 |
|
4.4 |
Einstellen der Bildschirmhelligkeit ................................................................ |
4-3 |
4.5 |
Ändern der Sprache......................................................................................... |
4-3 |
4.6 |
Einstellen der Uhr ........................................................................................... |
4-4 |
4.7 |
Einstellen der Lautstärke ................................................................................ |
4-4 |
|
4.7.1 Einstellen der Lautstärke für den Herzschlag.................................... |
4-4 |
|
4.7.2 Einstellen der Tastenlautstärke .......................................................... |
4-5 |
4.8 |
Starten/Beenden des Demo-Modus ................................................................ |
4-5 |
4.9 |
Überprüfen der Version................................................................................... |
4-5 |
4.10 Starten/Beenden des Standby-Modus ........................................................... |
4-6 |
|
|
4.10.1 Starten des Standby-Modus ............................................................. |
4-6 |
|
4.10.2 Beenden des Standby-Modus .......................................................... |
4-6 |
4.11 Einstellen der automatischen Abschaltung ................................................... |
4-7 |
|
4.12 Konfiguration................................................................................................ |
4-7 |
|
|
4.12.1 Wiederherstellen der Werkseinstellung ........................................... |
4-7 |
|
4.12.2 Speichern der benutzerdefinierten Einstellungen............................ |
4-8 |
|
4.12.3 Laden der benutzerdefinierten Einstellungen.................................. |
4-8 |
5 Alarme ....................................................................................................................... |
5-1 |
|
5.1 Alarmkategorien.............................................................................................. |
5-1 |
|
5.2 Alarmniveaus .................................................................................................. |
5-2 |
|
5.3 Alarmanzeigen ................................................................................................ |
5-2 |
|
|
5.3.1 Alarmleuchte ...................................................................................... |
5-3 |
|
5.3.2 Alarmtöne........................................................................................... |
5-3 |
|
5.3.3 Alarmmeldungen................................................................................ |
5-3 |
|
5.3.4 Alarmstatus-Symbole......................................................................... |
5-4 |
5.4 Alarmton-Konfiguration ................................................................................. |
5-5 |
|
|
5.4.1 Einstellen der Mindestalarmlautstärke .............................................. |
5-5 |
|
5.4.2 Änderung der Alarmlautstärke........................................................... |
5-5 |
|
5.4.3 Anhalten der Alarmtöne..................................................................... |
5-6 |
5.5 |
Einstellung des Alarmniveaus......................................................................... |
5-7 |
5.6 Wenn ein Alarmereignis eintritt ...................................................................... |
5-8 |
|
6 Messen von SpO2 ...................................................................................................... |
6-1 |
|
6.1 |
Einführung ...................................................................................................... |
6-1 |
6.2 |
Sicherheit ........................................................................................................ |
6-2 |
6.3 Anbringen des Sensors.................................................................................... |
6-3 |
|
6.4 |
Ändern von SpO2-Einstellungen..................................................................... |
6-3 |
|
|
|
|
2 |
|
|
6.4.1 Einund Ausschalten von SpO2- und PF-Alarmen ........................... |
6-3 |
|
6.4.2 Einstellen einer Alarmstufe................................................................ |
6-3 |
|
6.4.3 Einstellung der Alarmgrenzwerte ...................................................... |
6-4 |
|
6.4.4 Einund Ausschalten der Alarmgrenzwerte-Anzeige ....................... |
6-4 |
|
6.4.5 Einstellen der SpO2-Empfindlichkeit ................................................ |
6-4 |
6.5 |
Messgrenzen.................................................................................................... |
6-5 |
7 Datenverwaltung ...................................................................................................... |
7-1 |
|
7.1 |
Speichern von Daten ....................................................................................... |
7-1 |
|
7.1.1 Kontinuierlicher Überwachungsmodus ............................................. |
7-1 |
|
7.1.2 Stichproben-Messmodus.................................................................... |
7-2 |
7.2 |
Prüfen von Trenddaten.................................................................................... |
7-3 |
|
7.2.1 Kontinuierlicher Überwachungsmodus ............................................. |
7-3 |
|
7.2.2 Stichproben-Messmodus.................................................................... |
7-4 |
7.3 |
Exportieren von Daten .................................................................................... |
7-5 |
|
7.3.1 Echtzeit-Export .................................................................................. |
7-5 |
|
7.3.2 Exportieren von Trenddaten .............................................................. |
7-7 |
8 Batterie ...................................................................................................................... |
8-1 |
|
8.1 |
Übersicht ......................................................................................................... |
8-1 |
8.2 |
Einsetzen der Batterien ................................................................................... |
8-3 |
|
8.2.1 Öffnen des Batteriefachs.................................................................... |
8-3 |
|
8.2.2 Einsetzen der Alkalibatterien............................................................. |
8-4 |
|
8.2.3 Einsetzen der Lithium-Ionen-Batterie ............................................... |
8-4 |
8.3 |
Laden der Lithium-Ionen-Batterie.................................................................. |
8-5 |
8.4 |
Konditionierung der Lithium-Ionen-Batterie ................................................. |
8-6 |
8.5 |
Prüfen der Lithium-Ionen-Batterie ................................................................. |
8-7 |
8.6 |
Entsorgen der Batterien................................................................................... |
8-8 |
9 Wartung und Reinigung .......................................................................................... |
9-1 |
|
9.1 |
Sicherheitsprüfungen ...................................................................................... |
9-2 |
9.2 Allgemeine Reinigung .................................................................................... |
9-3 |
|
9.3 |
Desinfizieren ................................................................................................... |
9-4 |
9.4 |
Entsorgung ...................................................................................................... |
9-4 |
10 Zubehör................................................................................................................. |
10-1 |
|
A Technische Daten .................................................................................................... |
A-1 |
|
|
|
|
|
3 |
|
B EMV......................................................................................................................... |
B-1 |
C Werkseitige Standardwerte ................................................................................... |
C-1 |
C.1 Alarmeinstellungen........................................................................................ |
C-1 |
C.2 System-Setup................................................................................................. |
C-2 |
C.3 SpO2-Setup .................................................................................................... |
C-2 |
D Alarmmeldungen .................................................................................................... |
D-1 |
D.1 Physiologische Alarmmeldungen ................................................................. |
D-1 |
D.2 Technische Alarmmeldungen........................................................................ |
D-1 |
E Symbole und Abkürzungen ................................................................................... |
E-1 |
E.1 Einheiten......................................................................................................... |
E-1 |
E.2 Symbole .......................................................................................................... |
E-2 |
E.3 Abkürzungen................................................................................................... |
E-3 |
4
1 Sicherheit
GEFAHR
zWeist auf eine aktuelle Gefahrensituation hin, die zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen kann.
WARNUNG
zWeist auf eine Gefahrenquelle oder unsichere Vorgehensweise hin, die zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen kann.
ACHTUNG
zWeist auf eine potenzielle Gefahrensituation oder unsichere Vorgehensweise hin, die zu leichten Verletzungen und/oder zu Geräteund Sachschäden führen kann.
HINWEIS
zHier werden Tipps zur Anwendung und andere nützliche Informationen angegeben, die Ihnen dabei helfen, das Gerät bestmöglich zu nutzen.
1-1
Es gibt keine Gefahren, die sich auf das Produkt im Allgemeinen beziehen. Spezielle Gefahrenhinweise können jedoch in einzelnen Abschnitten dieses Handbuchs angegeben werden.
WARNUNGEN
zVor der Inbetriebnahme des Systems müssen Sie sicherstellen, dass sich das Gerät, die angeschlossenen Kabel und Zubehörteile in einwandfreiem Betriebszustand befinden.
zVerwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe entflammbarer Anästhetika, Dämpfe oder Flüssigkeiten, um Explosionsgefahr zu vermeiden.
zÖffnen Sie nicht das Gehäuse des Geräts, da die Gefahr eines elektrischen Schlags besteht. Jegliche Wartung und künftige Aufrüstung darf nur durch von Mindray ausgebildete und zugelassene Mitarbeiter durchgeführt werden.
zGewährleisten Sie beim Einsatz des Geräts mit elektrochirurgischen Geräten (ESU) die Sicherheit des Patienten.
zBerühren Sie den Patienten nicht während der Defibrillation. Andernfalls können schwere Verletzungen oder Tod die Folge sein.
zVerlassen Sie sich bei der Überwachung eines Patienten nicht ausschließlich auf den akustischen Alarm. Wenn die Alarmlautstärke leise oder aus gestellt wird, kann dies eine Gefahr für den Patienten darstellen. Vergessen Sie nicht, dass die Alarmeinstellungen der jeweiligen Situation angepasst werden müssen und dass eine aufmerksame Überwachung des Patienten die zuverlässigste Art der Patientenüberwachung ist.
zDie physiologischen Daten und Alarmmeldungen auf dem Gerät dienen ausschließlich als Referenz und dürfen nicht zur diagnostischen Interpretation verwendet werden.
1-2
zUm jegliche unbeabsichtigte Unterbrechung der Verbindung zu vermeiden, verlegen Sie alle Kabel so, dass keine Stolpergefahr besteht. Rollen Sie überschüssige Kabel auf und verstauen Sie sie sicher, damit sich weder Patienten noch Mitarbeiter darin verfangen oder strangulieren können.
VORSICHTSHINWEISE
zUm die Sicherheit des Patienten zu gewährleisten, verwenden Sie ausschließlich in diesem Handbuch beschriebene Teile und Zubehör.
zAm Ende der Lebensdauer müssen das Gerät und sein Zubehör entsprechend den Richtlinien für die Entsorgung solcher Produkte entsorgt werden. Falls Sie Fragen zur Entsorgung des Geräts haben, setzen Sie sich bitte mit uns in Verbindung.
zMagnetund elektrische Felder können die ordnungsgemäße Funktionsweise des Geräts beeinträchtigen. Vergewissern Sie sich daher, dass alle externen Vorrichtungen in der Nähe des Geräts den jeweiligen EMV-Bestimmungen entsprechen. Mobiltelefone, Röntgenoder Magnetresonanzgeräte sind mögliche Störungsquellen, da sie erhöhte elektromagnetische Strahlung abgeben.
zVergewissern Sie sich vor dem Anschließen des Geräts an die Stromversorgung, dass Spannung und Frequenz der Stromleitung den auf dem Schild bzw. in diesem Handbuch angegebenen Werten entsprechen.
zInstallieren oder tragen Sie das Gerät immer vorsichtig, um Schäden durch Herunterfallen, Schläge, starke Vibrationen oder andere mechanische Einwirkungen zu vermeiden.
1-3
HINWEISE
zStellen Sie das Gerät so auf, dass Sie den Bildschirm gut sehen und die Bedienungselemente gut erreichen können.
zBewahren Sie dieses Handbuch in der Nähe des Geräts auf, um es nötigenfalls schnell zur Hand zu haben.
zDie Software wurde unter Berücksichtigung von IEC60601-1-4 entwickelt. Das Risiko von Gefahren infolge von Softwarefehlern ist minimal.
zIn diesem Handbuch werden alle bestehenden Funktionen und Optionen beschrieben, über die Ihr Gerät möglicherweise nicht vollständig verfügt.
1-4
Gleichstrom (DC)
Vorsicht: Lesen Sie die Begleitdokumente (dieses Handbuch). Hilfsausgang
Audiopause
Batterieabdeckung verriegelt/entriegelt
Netzstecker
Linke/rechte Taste
Betriebstaste
Auf-Taste
Ab-Taste
Herstellungsdatum
Hersteller
Vertretung für die Europäische Union
Seriennummer
Gerät der Sicherheitsklasse II
Anwendungsteil vom Typ BF, defibrillationsgeschützt
1-5
Die folgende Definition der WEEE-Kennzeichnung (für Elektrogeräte) gilt nur für EU-Mitgliedstaaten.
Dieses Symbol bedeutet, dass dieses Produkt nicht als Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Indem Sie dafür sorgen, dass dieses Produkt fachkundig entsorgt wird, helfen Sie, Umweltund Gesundheitsschäden zu vermeiden. Weitere Einzelheiten zur Rückgabe und zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie vom Händler, bei dem Sie es gekauft haben.
* Bei Produkten, die aus mehreren Komponenten bestehen, ist dieses Kennzeichen möglicherweise nur an der Haupteinheit angebracht.
1-6
Das Pulsoximeter dient zur kontinuierlichen Überwachung, Stichprobenmessung, Anzeige, Speicherung und Übertragung der Sauerstoffsättigung und Pulsfrequenz von Erwachsenen, Kindern und Neugeborenen in Krankenhäusern, Krankenwagen, in der Notaufnahme und bei der häuslichen Pflege.
WARNUNG
zDieses Pulsoximeter ist ausschließlich für den Einsatz durch medizinisch qualifizierte Anwender bzw. zur Verwendung unter deren Leitung bestimmt. Er darf nur von Personen verwendet werden, die in seinem Gebrauch entsprechend geschult wurden. Unbefugte und nicht entsprechend geschulte Personen dürfen das Gerät auf keinerlei Weise bedienen.
Keine.
Dieses Pulsoximeter besteht aus einer Haupteinheit und einem SpO2-Sensor.
2-1
4
1
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
||||
|
|
|
|
|
||||||||
5 |
|
|
|
|
|
|
2 |
|||||
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
10
1.Bildschirm
2.Betriebstaste
Drücken Sie diese Taste, um das Pulsoximeter nach Einsetzen der Batterien einzuschalten.
Zum Ausschalten des Pulsoximeters halten Sie diese Taste 2 Sekunden lang gedrückt.
3.Stromanzeige
Dies ist eine LED, die grün und gelb leuchtet. Der LED-Status ist wie folgt angegeben:
2-2
Grün: |
Wenn das Pulsoximeter in das Ladegerät eingesetzt und an |
|
Netzstrom angeschlossen wird oder wenn die Batterie vollständig |
|
aufgeladen ist (bei Verwendung einer Lithium-Batterie). |
Gelb: |
Wenn eine Lithium-Ionen-Batterie verwendet und geladen wird. |
Aus: |
Wenn das Gerät nicht an Netzstrom angeschlossen ist. |
4.Alarmanzeige
Bei einem Alarm blinkt diese Leuchte wie nachfolgend beschrieben:
Hohes Alarmniveau: |
Die Leuchte blinkt schnell rot. |
Mittleres Alarmniveau: |
Die Leuchte blinkt schnell gelb. |
Niedriges Alarmniveau: |
Die Leuchte leuchtet gelb ohne zu blinken. |
5.Drücken Sie diese Taste, um den Alarmton zu unterbrechen oder neu zu aktivieren.
6.Linke Taste
Drücken Sie diese Taste, um das Hauptmenü aufzurufen oder die markierten Menüelemente auszuwählen.
7.Rechte Taste
Drücken Sie diese Taste, um zum vorherigen Menü zurückzukehren oder das aktuelle Menü zu beenden. Falls kein Menü geöffnet ist, können Sie diese Taste drücken und 2 Sekunden lang gedrückt halten, um Tasten zu sperren bzw. zu entsperren, mit Ausnahme der Betriebstaste.
8.Auf-Taste
Drücken Sie diese Taste, um den Cursor nach oben zu bewegen und den Wert des markierten Menüelements oder die Lautstärke des Herzschlags zu erhöhen.
9.Ab-Taste
Drücken Sie diese Taste, um den Cursor nach unten zu bewegen und den Wert des markierten Menüelements oder die Lautstärke des Herzschlags zu verringern.
10.Netzstecker
Dient zum Anschluss an das Ladegerät.
2-3
1
4
2
3 |
|
|
|
5 |
|
|
1.Mehrfunktionaler Anschluss
Dient zum Anschluss an den SpO2-Sensor, um die Sauerstoffsättigung zu messen, und zum Anschluss eines PCs über ein PC-Datenkabel, um die Trenddaten zu exportieren.
2.Lautsprecher
3.Batterieabdeckung
4.Kabelöffnung
5.Infrarotanschluss
Über diesen Anschluss kann ein PC Daten in Echtzeit übertragen.
2-4
In den folgenden Abbildungen sind das Layout der Kurvenanzeige und der normalen Anzeige dargestellt.
3 |
4 |
|
2 |
5 |
2 |
|
|
6 |
1 |
|
5 |
|
|
7 |
|
|
8 |
Kurvenanzeige |
|
Normale Anzeige |
1.Kurvenbereich
In diesem Bereich wird die Pleth-Kurve angezeigt. Die Kennzeichnung dieser Kurve wird oben links eingeblendet.
2.SpO2-Bereich
3.Bereich Technischer Alarm
In diesem Bereich werden die technischen Alarmmeldungen, Meldungen zur Eingabeaufforderung sowie der Betriebsmodus des Pulsoximeters angezeigt. Falls mehrere Meldungen vorliegen, werden diese nacheinander wiederkehrend angezeigt.
2-5
4.Bereich Alarmstatus
weist darauf hin, dass der Alarmton angehalten wurde.
bedeutet, dass alle Alarmtöne ausgeschaltet wurden. 5 PF-Bereich
6.Bereich Physiologischer Alarm
In diesem Bereich werden physiologische Alarmmeldungen angezeigt. Falls mehrere Alarme auftreten, werden diese nacheinander wiederkehrend angezeigt.
7.Informationsbereich
8.QuickKey-Bereich
Dieser Bereich enthält QuickKeys für einen schnellen Zugang zu Funktionen.
1
2
3 5
4
6
1.SpO2-Kennzeichnung
2.SpO2-Einheit
3.Obere SpO2-Alarmgrenze
4.Untere SpO2-Alarmgrenze
5.Messwerte der Sauerstoffsättigung
6.Pleth-Balken
2-6
1 |
|
2 |
|
3 |
5 |
|
|
4 |
|
1.PF-Kennzeichnung
2.PF-Einheit
3.Obere PF-Alarmgrenze
4.Untere PF-Alarmgrenze
5.Messwerte der Pulsfrequenz
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
1.Patienten-ID
2.Patientenkategorie
Patienten werden in drei Kategorien eingeteilt: Erwachsene, Kinder und Neugeborene.
3.Symbol für Datenexport in Echtzeit
Dieses Symbol wird angezeigt, wenn Daten über einen Infrarotanschluss in Echtzeit exportiert werden.
4.Batteriesymbol
5.Echtzeituhr
2-7