Miele WTH 100-20 CH Instructions Manual

0 (0)

Mode d’emploi

Lave-linge séchant

Veuillez lire impérativement le mode d’emploi avant l'installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.

fr-CH

M.-Nr. 10 988 670

Table des matières

 

Votre contribution à la protection de l’environnement ......................................

6

Prescriptions de sécurité et mises en garde .....................................................

7

Commande du lave-linge séchant .....................................................................

15

Bandeau de commande........................................................................................

15

Ecran avec touches sensitives ..............................................................................

16

Exemples d’utilisation ...........................................................................................

17

Utilisation de l’appareil ..........................................................................................

17

Première mise en service ...................................................................................

18

Installer les cartouches de lessive.........................................................................

18

TwinDos................................................................................................................

22

Lavage et séchage écologique ..........................................................................

23

LAVAGE ................................................................................................................

24

1. Préparer le linge.................................................................................................

24

2. Sélectionner le programme ...............................................................................

25

3. Charger le lave-linge séchant............................................................................

26

4. Sélection des réglages de programme .............................................................

27

5. Ajouter le produit de lessive ..............................................................................

29

6. Démarrer le programme ....................................................................................

33

7. Fin du programme .............................................................................................

33

Essorage................................................................................................................

34

Vue d’ensemble des programmes.........................................................................

36

Déroulement des programmes..............................................................................

42

Particularités au déroulement des programmes ..............................................

43

Coton et Synthétique .......................................................................................

44

Options..................................................................................................................

45

Modes de lavage..............................................................................................

45

Taches ..............................................................................................................

46

Autres options ..................................................................................................

46

Tableau des options .........................................................................................

47

Produits de lessive ................................................................................................

48

Adoucisseur d'eau............................................................................................

48

Recommandation de produits de lessive Miele ...............................................

49

Recommandation de produits de lessive conformément à la directive

 

(UE) n° 1015/2010 ............................................................................................

50

Ajout d’adoucissant, de produit d’apprêt ou d’amidon liquide à la fin du pro-

 

gramme de lavage............................................................................................

51

Ajout séparé d’adoucissant, de produit d’apprêt ou d’amidon .......................

52

Décoloration/coloration ....................................................................................

52

2

 

 

Table des matières

SECHAGE .............................................................................................................

53

1.

Préparer le linge.................................................................................................

53

2.

Sélectionner le programme ...............................................................................

54

3.

Charger le lave-linge séchant............................................................................

55

4.

Sélection des réglages de programme .............................................................

56

5.

Démarrer le programme ....................................................................................

57

6.

Fin du programme .............................................................................................

57

Vue d’ensemble des programmes.........................................................................

58

Options..................................................................................................................

64

 

Modes de lavage..............................................................................................

64

 

Autres options ..................................................................................................

64

Essorage thermique ..............................................................................................

64

Tableau - options et essorage thermique..............................................................

65

LAVAGE ET SECHAGE ........................................................................................

66

1.

Préparer le linge.................................................................................................

66

2.

Sélectionner le programme ...............................................................................

66

3.

Charger le lave-linge séchant............................................................................

66

4.

Sélection des réglages de programme .............................................................

67

5.

Ajouter le produit de lessive ..............................................................................

67

6.

Démarrage / Fin de programme ........................................................................

67

Après chaque lavage ou séchage .........................................................................

68

Programme Rinçage conduits...............................................................................

68

Modifier le déroulement de programme ...........................................................

69

Annuler le programme ...........................................................................................

69

Interrompre le programme.....................................................................................

69

Modifier le programme ..........................................................................................

69

Sécurité enfants ....................................................................................................

70

Ajouter/décharger du linge....................................................................................

71

Départ différé.......................................................................................................

72

Nettoyage et entretien ........................................................................................

73

Nettoyer la carrosserie et le bandeau ...................................................................

73

Nettoyer le tiroir à produits....................................................................................

73

Nettoyage du tambour ..........................................................................................

74

Entretien TwinDos..................................................................................................

75

 

Nettoyer le tiroir................................................................................................

75

Nettoyer le filtre d’arrivée d’eau ............................................................................

76

3

Table des matières

 

Que faire si ... ? ....................................................................................................

77

Impossible de démarrer un programme ................................................................

77

Message d'anomalie après une annulation de programme ..................................

78

Message d'erreur après la fin du programme .......................................................

79

Erreurs concernant TwinDos .................................................................................

81

Erreurs concernant TwinDos .................................................................................

82

Problèmes d’ordre général avec le lave-linge séchant..........................................

83

Résultat de lavage insatisfaisant...........................................................................

86

Résultat de séchage non satisfaisant ...................................................................

87

La porte ne s’ouvre pas.........................................................................................

88

Déverrouillage manuel de porte en cas de vidange obstruée et/ou de panne

 

de courant .............................................................................................................

89

Service après-vente ............................................................................................

91

Réparations ...........................................................................................................

91

Conditions et période de garantie.........................................................................

91

Commander des accessoires................................................................................

91

Installation et raccordement ..............................................................................

92

Vue de face............................................................................................................

92

Vue de l’arrière.......................................................................................................

93

Lieu d’installation ..................................................................................................

94

Transport du lave-linge séchant sur le lieu d'installation.......................................

94

Démonter les sécurités de transport .....................................................................

94

Montage des sécurités de transport .....................................................................

96

Encastrement sous un plan de travail ...................................................................

96

Ajuster le lave-linge séchant .................................................................................

97

Le système Aquasécurité .....................................................................................

98

Arrivée d’eau .........................................................................................................

99

Vidange ...............................................................................................................

100

Branchement électrique ......................................................................................

101

Consommations ................................................................................................

102

Remarque concernant les essais comparatifs ....................................................

103

Caractéristiques techniques ............................................................................

104

4

 

Table des matières

Symboles d'entretien ........................................................................................

106

Réglages ............................................................................................................

107

Langue .............................................................................................................

108

TwinDos...............................................................................................................

108

Degré de salissure...............................................................................................

110

Volume signal sonore ..........................................................................................

110

Bip touches .........................................................................................................

110

Code....................................................................................................................

110

Unité de température...........................................................................................

110

Luminosité de l’affichage ....................................................................................

111

Veille affichage ....................................................................................................

111

Affichage de la charge maximale ........................................................................

111

Affichage du nom de programme........................................................................

111

Mémoire ..............................................................................................................

111

Temps de prélavage Coton .................................................................................

112

Temps de trempage ............................................................................................

112

Rythme délicat ....................................................................................................

112

Réduction de la température...............................................................................

112

Hydro plus ...........................................................................................................

113

Niveau Hydro plus ...............................................................................................

113

Niveau de rinçage maximal .................................................................................

113

Refroidissement du bain .....................................................................................

113

Pression d’eau faible ...........................................................................................

114

Protection anti-placage .......................................................................................

114

Paliers de séchage ..............................................................................................

114

Fonction de refroidissement prolongé.................................................................

114

Miele@home ........................................................................................................

115

Connecter le lave-linge séchant au réseau Wi-Fi...........................................

115

Commande à distance ........................................................................................

117

SmartGrid ............................................................................................................

117

Accessoires en option ......................................................................................

118

Lessives...............................................................................................................

118

Lessives spéciales...............................................................................................

119

Produits d'entretien des textiles..........................................................................

119

Additifs ................................................................................................................

120

Entretien de l'appareil..........................................................................................

120

5

Votre contribution à la protection de l’environnement

Élimination de l'emballage de

transport

L'emballage protège l'appareil contre les dommages pouvant survenir pendant le transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés d'après des critères environnementaux et de facilité d'élimination; ils sont donc recyclables.

Le recyclage de l'emballage économise les matières premières et réduit le volume des déchets. Votre revendeur reprend vos emballages.

Elimination de l'appareil usagé

Les appareils électriques et électroniques contiennent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils contiennent aussi certaines substances, mélanges et pièces nécessaires à leur bon fonctionnement et à leur sécurité. Si vous déposez ces appareils usagés avec vos ordures ménagères ou les manipulez de manière inadéquate, vous risquez de nuire à votre santé et à l'environnement. Ne jetez jamais vos anciens appareils avec vos ordures ménagères !

Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre ville, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à caractère personnel figurant sur l'ancien appareil à éliminer. Jusqu'à son enlèvement, veillez à ce que votre ancien appareil ne présente aucun danger pour les enfants.

6

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Veuillez impérativement lire le mode d’emploi.

Ce lave-linge séchant répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dommages aux personnes et aux biens.

Lisez le mode d’emploi avant d’utiliser ce lave-linge séchant pour la première fois. Vous y trouverez des informations importantes sur la sécurité, l’utilisation et l’entretien de cet appareil. Vous assurez ainsi votre protection et éviterez d’endommager votre appareil.

Conservez ce mode d’emploi et transmettez-le à un éventuel propriétaire ultérieur.

Utilisation conforme aux dispositions

Ce lave-linge séchant est destiné à être utilisé dans un cadre domestique ou présentant des caractéristiques similaires.

Utilisez le lave-linge séchant exclusivement dans le cadre domestique pour

laver les textiles déclarés lavables en machine par leur fabricant sur l’étiquette d’entretien ;

sécher des textiles lavés dans l’eau, dont l’étiquette apposée par le fabricant précise qu’ils peuvent être séchés au sèche-linge.

Toute autre utilisation que celles mentionnées sont interdites. Miele n’assume aucune responsabilité pour les dommages causés par une utilisation non conforme aux dispositions ou une erreur de manipulation.

Ce lave-linge séchant n’est pas conçu pour être utilisé à l’exté-

rieur.

7

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Toute personne qui, pour des raisons d’incapacité physique, sensorielle ou mentale, ou par manque d’expérience ou de connaissances, n’est pas apte à se servir de cet appareil en toute sécurité, ne doit pas l’utiliser sans la supervision ou les instructions d’une personne responsable.

En présence d'enfants dans le ménage

Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à distance du lave-linge séchant, à moins qu’ils ne soient sous surveillance constante.

Les enfants de plus de huit ans sont autorisés à utiliser ce lavelinge séchant sans surveillance uniquement si son fonctionnement leur a été expliqué de telle sorte qu’ils puissent le manipuler en toute sécurité. Les enfants doivent être capables de reconnaître et de comprendre les dangers que présente une erreur de manipulation.

Les enfants ne sont pas autorisés à procéder au nettoyage ou à l’entretien de l’appareil hors de la surveillance d’un adulte.

Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité de l’appareil. Ne les laissez pas jouer avec l’appareil.

Sécurité technique

Vérifiez que le lave-linge séchant ne présente pas de détériorations visibles avant de l’installer.

N’installez pas et ne mettez pas en service un appareil endommagé.

Avant de raccorder le lave-linge séchant au réseau, comparez les données de raccordement (fusible, tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. En cas de doute, renseignez-vous auprès d’un électricien professionnel.

8

Prescriptions de sécurité et mises en garde

La sécurité électrique de ce lave-linge séchant n’est assurée que s’il est raccordé à un système de mise à la terre réglementairement installé.

Il est impératif que cette condition de sécurité élémentaire soit respectée. En cas de doute, faites contrôler l’installation domestique par un professionnel.

La société Miele ne saurait être tenue pour responsable des dommages causés par un circuit de mise à la terre manquant ou défectueux.

Pour des raisons de sécurité, n’utilisez pas de rallonges, de prises multiples ni d’autre système de raccordement similaire (risque d’incendie par suite de surchauffe).

Toute réparation non conforme risque de présenter des dangers imprévisibles pour l’utilisateur, pour lesquels le fabricant n’assume aucune responsabilité. Les réparations ne doivent être effectuées que par des professionnels agréés par Miele. Dans le cas contraire, les dommages susceptibles d’en résulter ne sont pas couverts par la garantie.

Respectez les instructions du chapitre “Installation et raccordement”, ainsi que le chapitre “Caractéristiques techniques”.

Le lave-linge séchant est équipé d’une ampoule spéciale en raison des conditions particulières (relatives entre autres à la température, à l’humidité, aux vibrations, à la résistance chimique et aux frottements). Cette ampoule spéciale convient uniquement à l’utilisation prévue. Elle n’est pas prévue pour éclairer une pièce. Seul un professionnel agréé par Miele ou le service après-vente Miele doit se charger de l’échange.

La fiche doit toujours être accessible pour pouvoir couper le lavelinge séchant de l’alimentation réseau.

9

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Pour mettre le lave-linge séchant hors tension en cas de panne ou d’opération de nettoyage ou d’entretien, procéder à l’une des opérations suivantes :

la fiche du lave-linge séchant est débranchée de la prise secteur, ou

le(s) disjoncteur(s) de l'installation domestique est/sont déclenché( s),

le(s) fusible(s) de l'installation domestique est/sont entièrement dévissé(s) et retiré(s).

Le système Aquasécurité Miele assure une protection contre les dégâts d’eau si les conditions suivantes sont remplies :

raccordement au réseau d’eau et branchement électrique conformes ;

en cas de dommage visible, le lave-linge séchant doit être immédiatement remis en parfait état de marche.

La pression d’eau doit être d’au moins 100 kPa (1 bar) et ne doit pas dépasser 1000 kPa (10 bars).

Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces d’origine Miele. Ce sont les seules pièces garanties par Miele comme répondant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur.

Si le câble d’alimentation secteur est endommagé, son remplacement doit être effectué par des spécialistes agréés par Miele, afin d’écarter tout danger pour l’utilisateur.

Ce lave-linge séchant ne doit pas être utilisé à un emplacement non stationnaire (p. ex. à bord d’un bateau).

N’effectuez pas sur le lave-linge séchant de modifications qui ne soient pas expressément autorisées par Miele.

Seul un raccordement de l’appareil au réseau électrique public permet de garantir un fonctionnement sûr et fiable de ce dernier.

10

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Utilisation conforme

N’installez pas votre lave-linge séchant dans une pièce exposée au gel. Les tuyaux gelés risquent de se fendre ou éclater et, à des températures inférieures à zéro, la fiabilité des circuits électroniques ne serait plus assurée.

Enlevez les sécurités de transport à l’arrière du lave-linge avant la mise en service (voir chapitre “Installation”, “Démontage des sécurités de transport”). Si elles ne sont pas enlevées, elles peuvent endommager le lave-linge séchant ainsi que les meubles/appareils contigus au moment de la phase d’essorage.

En cas d’absence prolongée (p. ex. pendant les vacances), fermez le robinet d’eau, surtout s’il n’y a pas de gouttière d’écoulement au sol à proximité du lave-linge séchant.

Risque d’inondation ! Avant d’accrocher le tuyau de vidange à un lavabo, assurez-vous que l’eau s’écoule suffisamment vite. La force de refoulement de l’eau vidangée risquerait de pousser le tuyau hors du lavabo s’il n’est pas fixé.

Assurez-vous qu’il n’y a pas de corps étrangers dans le linge avant de le laver (p. ex. clous, épingles, pièces ou trombones). Des corps étrangers pourraient endommager certaines parties de l’appareil (cuve à lessive, tambour, par exemple) qui, à leur tour, risqueraient d’endommager le linge.

Lors du séchage, il ne faut laisser aucune boule ou aucun sac de dosage dans le linge. Ces éléments peuvent fondre lors du séchage et endommager le lave-linge séchant et le linge.

Attention ! Embouts plastiques brûlants après séchage ! Ouvrir la porte en grand après le séchage. Ne touchez pas l’embout métallique se trouvant à l’intérieur du hublot. Risque de brûlures en raison de températures élevées.

11

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Les adoucissants et autres produits similaires doivent être utilisés conformément aux instructions du fabricant.

Il n’est pas nécessaire de détartrer l’appareil si vous dosez la lessive correctement. Si votre appareil était malgré tout entartré, utilisez un détartrant avec protection anticorrosion disponible chez votre revendeur Miele ou auprès du service après-vente Miele. Conformezvous scrupuleusement aux instructions d’utilisation.

En raison du risque d’incendie, il est interdit de sécher des textiles

n’ayant pas été préalablement lavés ;

n’ayant pas été nettoyés à fond et présentant encore des résidus d’huile, de graisse ou d’autres produits (p. ex. linge de cuisine ou utilisé dans les instituts de beauté avec résidus d’huile, de graisse et de crème). Lorsque le linge n’a pas été suffisamment nettoyé, il y a risque d’incendie dû à l’auto-inflammation des textiles, même une fois le cycle de séchage terminé et le linge sorti du lave-linge séchant ;

traités avec des produits de nettoyage inflammables ou présentant des résidus d’acétone, d’alcool, de benzine, pétrole, sel détachant, térébenthine, cire, dissolvant pour cire ou d’autres produits chimiques (p. ex. sur des serpillières, torchons, chiffons s’en trouvant imprégnés) ;

imprégnés de laque ou de spray pour les cheveux, de dissolvant pour vernis à ongles ou d’autres résidus de même nature.

Nettoyez bien ce genre de linge très sale : utiliser suffisamment de lessive et sélectionner une température élevée. Laver plusieurs fois en cas de doute.

12

Prescriptions de sécurité et mises en garde

En raison du risque d’incendie, il est interdit de sécher des textiles ou des produits

nettoyés avec des produits chimiques industriels (utilisés, par exemple, dans une teinturerie) ;

contenant principalement du caoutchouc mousse, du caoutchouc ou des composants similaires, par exemple des produits en caoutchouc mousse latex, bonnets de douche, textiles imperméables, articles et vêtements caoutchoutés, oreillers contenant du caoutchouc mousse ;

dotés d’une garniture et endommagés (p. ex. coussins ou vestes). Le matériau qui s’en échappe pourrait provoquer un incendie.

Les teintures que vous utilisez doivent convenir à une utilisation en lave-linge séchant. La fréquence des teintures doit correspondre à une utilisation domestique moyenne. Respectez impérativement les instructions du fabricant de la teinture.

Les décolorants contiennent du soufre qui peut provoquer une corrosion de la machine. Ces produits ne doivent pas être utilisés dans le lave-linge séchant.

Dans de nombreux programmes, la phase de chauffage est suivie de celle de refroidissement afin d’assurer que les pièces de linge sont, à l’issue du programme, à une température à laquelle elles ne risquent pas d’être endommagées (p. ex. pour exclure tout risque d’auto-inflammation du linge). Le programme n’est terminé qu’après la phase de refroidissement. Retirez toujours immédiatement la totalité du linge à la fin du programme.

Attention : ne jamais arrêter le lave-linge séchant avant la fin du programme de séchage, sauf si vous sortez toutes les pièces immédiatement et que vous les étalez de manière à ce que la chaleur se dissipe.

Les textiles traités avec des produits de nettoyage contenant des solvants doivent être rincés à l’eau claire avant d’être lavés.

13

Prescriptions de sécurité et mises en garde

N’utilisez jamais de produits de nettoyage contenant des solvants (white spirit, p. ex.) dans le lave-linge séchant. Ils pourraient détériorer des pièces de l’appareil et dégager des vapeurs toxiques. Risque d’incendie et d’explosion !

Si de la lessive pénètre dans les yeux, rincer immédiatement et abondamment à l’eau tiède. En cas d’ingestion, consulter immédiatement un médecin. Les personnes ayant la peau sensible ou des lésions cutanées doivent éviter tout contact avec les produits de lessive.

La capacité maximale de charge pour le lavage est de 7,0 kg. Pour le séchage, elle s’élève à 4,0 kg (linge sec). Vous pouvez consulter les capacités de charge maximales des différents programmes au chapitre “Tableau des programmes”.

Attention en ouvrant la porte après avoir utilisé la fonction Vapeur. Il y a risque de brûlure en raison de la vapeur qui sort du tambour et des températures élevées au niveau du tambour et du hublot. Reculez d’un pas et attendez que la vapeur se soit dissipée.

Accessoires

Des accessoires ne peuvent être rajoutés ou montés sur l’appareil que s’ils sont expressément autorisés par Miele. Si d’autres pièces sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fondées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques.

Veillez à ce que le socle Miele disponible comme accessoire en option soit adapté à ce lave-linge séchant.

La société Miele ne saurait être tenue pour responsable des dommages qui résulteraient du non-respect des présentes prescriptions de sécurité et mises en garde.

14

Commande du lave-linge séchant

Bandeau de commande

a Ecran avec touches sensitives

Vous trouverez davantage d’explications à la page suivante.

b Touche Départ/Arrêt

Lance le programme sélectionné et interrompt un programme en cours.

c Touche Température

Pour régler la température de lavage.

d Touche Vitesse d’essorage

Pour régler la vitesse d’essorage souhaitée.

e Touche Palier de séchage

Pour régler le palier de séchage souhaité.

f Touches Dosage

Pour activer le dosage automatique et le dosage par capsule.

g Touches Options

Les programmes peuvent être complétés par différentes options.

h Sélecteur de programme

Pour sélectionner les programmes de lavage et de séchage.

i Interface optique

Pour le service après-vente.

j Touche

Cette touche permet de mettre en marche et d’arrêter l’appareil. En l’absence de commande sur le lavelinge séchant dans les 15 minutes après la fin du programme/phase Infroissable/mise en marche, ce dernier s’arrête automatiquement pour économiser de l’énergie.

15

Commande du lave-linge séchant

Ecran avec touches sensitives

k Touche sensitive

Fait défiler la liste de sélection vers le bas ou diminue les valeurs.

l Touche sensitive OK

Valide le programme sélectionné, une valeur réglée ou bien ouvre un sous-menu.

m Touche sensitive

Fait défiler la liste de sélection vers le haut ou augmente les valeurs.

n Touche sensitive Lavage

Pour sélectionner la fonction de lavage.

o Touche sensitive Séchage

Pour sélectionner la fonction de séchage.

p Touche sensitive Départ différé

Pour sélectionner le départ différé.

Affichage de base

L’affichage de base d’un programme de lavage indique les valeurs suivantes de gauche à droite :

2:59

60°C

1600

 

 

 

la durée du programme

la température de lavage sélectionnée

la vitesse d’essorage sélectionnée

L’affichage de base d’un programme de séchage indique les valeurs suivantes de gauche à droite :

1:30 Séch. normal 1600

la durée du programme

le palier de séchage sélectionné (en abrégé)

la vitesse d’essorage sélectionnée pour l’essorage thermique (si autorisé par le programme)

L’affichage de base d’un programme de lavage et de séchage à la suite l’un de l’autre indique :

la durée du programme

le palier de séchage sélectionné (en abrégé)

la température de lavage sélectionnée

la vitesse d’essorage sélectionnée

Conseil : grâce aux touches sensitives rétroéclairées et , vous pouvez consulter le palier de séchage sélectionné.

16

Commande du lave-linge séchant

Exemples d’utilisation

Faire défiler une liste de sélection

Les flèches à l’écran vous indiquent qu’une liste de sélection est disponible.

Langue

 

Pour faire défiler la liste vers le bas, il faut appuyer sur la touche sensitive , pour la faire défiler vers le haut, sur la touche sensitive . La touche sensitive

OK permet d'activer l'option actuellement affichée.

Identification du point sélectionné

Cap

 

Si un point d’une liste de sélection a été activé, il est suivi d’une coche .

Réglage des valeurs chiffrées

Départ dans

00

:00 h

La valeur chiffrée est surlignée en blanc. Effleurez la touche sensi-

tive pour diminuer la valeur chiffrée, et la touche sensitive pour l'augmenter. Pour valider les valeurs chiffrées saisies, effleurez la touche sensitive OK.

Quitter un sous-menu

Pour quitter le sous-menu, sélection-

nez retour .

Utilisation de l’appareil

Avec ce lave-linge séchant, vous pouvez :

laver séparément

une charge (selon le programme) de max. 7,0 kg ;

sécher séparément

une charge (selon le programme) de max. 4,0 kg ;

ou

laver et sécher en continu

une charge (selon le programme) de max. 4,0 kg.

17

Première mise en service

Retirer les cartouches de les-

sive et la crosse du tambour

Dans le tambour se trouvent deux cartouches de lessive pour le dosage de lessive automatique et une crosse pour le tuyau de vidange.

Saisissez la poignée encastrée et tirez pour ouvrir la porte.

Retirez les deux cartouches et la crosse.

Fermez la porte avec un peu d’élan.

Installer les cartouches de les-

sive

Pour les cartouches de lessive retirées, il s'agit du système à 2 phases de Miele se composant de :

1.UltraPhase 1 (lessive de base)

2.UltraPhase 2 (renforçateur de lavage)

Les cartouches de lessive sont à usage unique. De nouvelles cartouches de lessive sont disponibles dans la boutique Miele ou chez votre revendeur Miele. Les cartouches de lessive vides sont recyclables et peuvent être jetées dans la poubelle pour les plastiques.

Retirez le film ou le bouchon de transport des cartouches de lessive.

18

Première mise en service

Ouvrez la trappe d'accès au réservoir TwinDos.

Poussez les cartouches de lessive pour UltraPhase 1 dans le compartiment et UltraPhase 2 dans le compartiment , jusqu'à ce que le verrouillage s'enclenche.

Fermez la trappe pour TwinDos.

Le système TwinDos est prêt.

Retirez le film de protection et

les autocollants publicitaires

Enlevez

le film de protection de la porte,

tous les autocollants publicitaires (s'il y en a) de l'avant de l'appareil et du couvercle.

Veuillez ne pas retirer les autocollants visibles après ouverture de la porte (p. ex. la plaque signalétique) !

19

Première mise en service

Avant la première mise en service, installez et raccordez correctement le lave-linge séchant. Consultez le chapitre “Installation et raccordement”.

Ce lave-linge séchant a été soumis à un test de fonctionnement complet dans notre usine, c’est pourquoi il reste un peu d’eau dans le tambour.

Mettre en marche le lave-linge

séchant

Appuyez sur la touche .

L’écran d’accueil s’allume.

Régler la langue d’affichage

Le système vous invite à régler la langue d’affichage souhaitée. Il est possible de modifier la langue à tout moment par le biais du menu “Réglages”.

deutsch

 

 

 

Effleurez la touche sensitive ou jusqu’à ce que la langue souhaitée s’affiche à l’écran.

Confirmez la langue en effleurant la touche OK.

Miele@home

L’écran indique que ce lave-linge séchant peut être intégré au système Miele@home via un module de communication.

Validez l’information en effleurant la touche sensitive OK.

Démontage des sécurités de

transport

A l’aide d’un message, l’écran vous rappelle de retirer les sécurités de transport.

Une sécurité de transport non retirée peut entraîner des dommages sur le lave-linge séchant et les meubles ou appareils voisins. Retirez la sécurité de transport comme indiqué au chapitre “Installation et raccordement”.

Validez le retrait des sécurités de transport à l’aide de la touche OK.

20

Première mise en service

Démarrer le programme pour

le calibrage

L’écran affiche le message suivant :

Ouvrir. et démarrer à vide Coton 90°C

Maintenez la touche sensitive enfoncée jusqu’à ce que vous ayez lu toutes les lignes de texte.

La touche sensitive OK est allumée.

Appuyez sur la touche sensitive OK et validez ainsi le message.

Pour une consommation en eau et en électricité optimale et un résultat de lavage et de séchage parfait, il est important que le lave-linge séchant soit calibré.

Pour ce faire, il faut lancer le programme Coton 90 °C sans linge et sans lessive.

Le lancement d’un autre programme n’est possible qu’une fois le calibrage effectué.

Ouvrez le robinet d’eau.

Tournez le sélecteur de programme sur la position Coton.

Ne modifiez aucun autre paramètre de programme.

1:55

90°C

1600

 

 

 

Pressez la touche Départ/Arrêt.

Le programme pour calibrer le lavelinge séchant est démarré.

Un message à l’écran affiche la fin du programme :

Mise en service terminée

Saisissez la poignée encastrée et tirez pour ouvrir la porte.

Conseil : laissez la porte entrouverte pour que le tambour puisse sécher.

Désactivez le lave-linge séchant à l’aide de la touche .

21

TwinDos

Ce lave-linge séchant est équipé d’une unité de dosage de lessive intégrée.

L’unité de dosage de lessive peut être utilisée :

1.avec le système à 2 phases de Miele ou

2.avec des lessives liquides et/ou adoucissants de votre choix.

Système à 2 phases de Miele

Le système à 2 phases de Miele utilise une lessive de base (UltraPhase 1) et un renforçateur de lavage (UltraPhase 2). Ces deux produits sont dosés à différents moments du processus de lavage pour un résultat de lavage optimal. Le système à 2 phases nettoie en profondeur les textiles blancs et de couleur. UltraPhase 1 et UltraPhase 2 sont disponibles en cartouches non réutilisables sur la boutique Miele ou auprès d'un revendeur Miele. Les cartouches vides peuvent être jetées avec vos bouteilles PET.

Lessive liquide/Adoucissant

Vous avez besoin de réservoirs TwinDos rechargeables pour la lessive liquide et/ ou l'adoucissant. Les réservoirs TwinDos sont disponibles sur la boutique Miele ou auprès d'un revendeur Miele.

Principe de fonctionnement de TwinDos

L’unité de dosage s’active, pour un lavage, avec la touche sensitive TwinDos.

En sortie d’usine, le lave-linge séchant pour le système à 2 phases de Miele est programmé pour la plage de dureté II ( ).

Une modification des réglages est seulement nécessaire si vous souhaitez utiliser une autre lessive ou si vous avez une autre dureté d'eau. Pour de plus amples informations, consultez le chapitre “Réglages”, section “TwinDos”.

Selon la lessive utilisée, le dosage automatique ne peut pas être sélectionné avec certains programmes. Si par exemple le système à 2 phases de Miele se trouve dans le lave-linge séchant, le dosage automatique ne peut pas être activé dans le programme Laine. Cela permet d'éviter que les lainages soient abîmés par l'emploi d'une lessive inappropriée.

22

Lavage et séchage écologique

Consommation d’énergie et

d’eau

Utilisez la charge maximale de chaque programme de lavage et de séchage. La consommation d’énergie et d’eau est plus avantageuse pour une charge pleine.

Utilisez le programme Express pour les petites quantités de linge peu sale.

Si vous avez peu de linge à laver, la capacité variable automatique du lave-linge séchant réduit la consommation en eau et la consommation électrique.

Les produits de lessive modernes permettent de laver à basse température (p. ex. à 20 °C). Utilisez ces réglages de température pour économiser de l’énergie.

Pour assurer une parfaite hygiène de votre lave-linge séchant, il est conseillé d’effectuer de temps à autre un programme de lavage à une température supérieure à 60 °C. L’affichage du message Info hygiène à l’écran vous le rappelle.

Produits de lessive

Pour un dosage exact, utilisez la fonction de dosage automatique de produit de lessive.

Lors du dosage, tenez compte du degré de salissure du linge.

Utilisez au plus la quantité de lessive indiquée sur l’emballage.

Conseil pour le séchage en

machine

Pour économiser de l’énergie lors du séchage, sélectionnez la vitesse d’essorage la plus élevée après le lavage et lors de l’essorage thermique.

23

LAVAGE

1. Préparer le linge

Videz les poches.

Les corps étrangers (p. ex. clous, pièces de monnaie, trombones) risquent d’endommager les textiles et certaines parties de l’appareil.

Vérifiez la présence de corps étrangers sur le linge et retirez-les.

Trier le linge

Triez le linge par couleur et en fonction des symboles figurant sur les étiquettes d’entretien (dans le col ou sur la couture latérale).

Conseil : les textiles foncés ont tendance à déteindre lors des premiers lavages. Afin d’éviter les transferts de couleurs, lavez séparément le linge clair et foncé.

Traiter les taches au préalable

Avant de laver le linge, enlevez les taches de préférence tant qu’elles sont encore fraîches. Tamponnez les taches avec un chiffon qui ne risque pas de déteindre. Ne pas frotter !

Conseil : quelques astuces, que vous trouverez dans le lexique Miele, suffisent parfois pour éliminer certaines taches (sang, œuf, café, thé, etc.). Vous pouvez vous procurer le lexique directement auprès de Miele ou le consulter sur le site www.miele.ch.

Les détergents contenant des solvants (p. ex. le white spirit) peuvent endommager les parties en plastique.

Vérifiez lorsque vous nettoyez des textiles que vous ne répandez pas de nettoyant contenant des solvants sur les pièces en plastique.

N’utilisez en aucun cas des produits nettoyants chimiques (contenant des solvants) dans ou sur le lave-linge séchant !

Conseils d’ordre général

Voilages : enlever les crochets et les petits plombs ou les mettre dans un sac.

Cousez ou enlevez les baleines de soutien-gorge qui se sont détachées.

Fermer les fermetures à glissière, les velcros, crochets et boutons-pression avant le lavage.

Lavez le linge clair et foncé séparément.

Fermez les housses de couettes et les taies d’oreillers afin qu’aucune pièce de linge ne pénètre à l’intérieur.

Ne laver aucun textile déclaré non lavable (symbole d’entretien ).

24

LAVAGE

2. Sélectionner le programme

Mettre en marche le lave-linge séchant

Appuyez sur la touche .

L’éclairage du tambour s’allume.

L’éclairage du tambour s’éteint automatiquement après 5 minutes.

Sélectionner le programme

– via le sélecteur de programme

Tournez le sélecteur sur le programme de votre choix.

La capacité de charge maximale du programme correspondant s’affiche à l’écran, qui passe ensuite à l’affichage de base.

via la position “Autres programmes”

Tournez le sélecteur de programme sur la position Autres programmes.

L’écran indique :

Jeans

 

Effleurez la touche sensitive ou jusqu’à ce que le programme souhaité s’affiche à l’écran.

Validez le programme avec la touche sensitive OK.

La capacité de charge maximale du programme correspondant s’affiche à l’écran, qui passe ensuite à l’affichage de base.

Vérifiez que la diode de contrôle de la touche sensitive Séchage ne s’allume pas, autrement le programme de séchage correspondant se déclenche après le lavage.

25

Miele WTH 100-20 CH Instructions Manual

LAVAGE

3. Charger le lave-linge sé-

Fermeture de la porte

chant

Ouverture de la porte

Saisissez la poignée encastrée et tirez pour ouvrir la porte.

Vérifiez qu’il n’y a pas d’animaux ou de corps étrangers dans le tambour avant de charger le linge.

Mettez le linge dans le tambour bien défait et sans le tasser.

Des pièces de linge de grandeur différente renforcent l’efficacité de lavage et se répartissent mieux lors de l’essorage.

C’est lorsque la charge maximale est atteinte que la consommation d’énergie et d’eau est la plus faible par rapport à la charge totale. Une surcharge altère le résultat de lavage et entraîne la formation de faux plis.

Vérifiez qu’aucune pièce de linge n’est coincée entre la porte et le joint d’étanchéité.

Fermez la porte avec un peu d’élan.

L’écran vous invite à sélectionner le degré de salissure du linge.

26

LAVAGE

4. Sélection des réglages de

programme

Régler le degré de salissure

peu sale

Aucune salissure ni tache visible ; le linge a, par exemple, pris l’odeur corporelle.

normalement sale

Des salissures et/ou quelques taches rares sont visibles.

très sale

Des salissures et/ou des taches sont clairement visibles.

L’écran indique :

normal

Avec les touches sensitives ou , réglez le degré de salissure et validez en appuyant sur OK.

En fonction du degré de salissure sélectionné, les paramètres suivants sont modifiés :

le dosage de la lessive

la quantité d’eau de rinçage

en cas de salissure légère, le temps de cycle est raccourci.

si le degré de salissure est élevé, un prélavage est effectué dans certains programmes.

Conseil : vous pouvez modifier le degré de salissure préréglé dans les réglages ou désactiver la demande concernant le degré de salissure (chapitre “Réglages”, paragraphe “Degré de salissure”).

27

LAVAGE

Sélectionner la température

Vous pouvez modifier la température préréglée d’un programme de lavage.

Pressez la touche Température.

L’écran affiche :

Température

60

°C

Réglez la température souhaitée avec les touches sensitives et , puis validez avec la touche sensitive OK.

Sélectionner la vitesse d’essorage

Vous pouvez modifier la vitesse d’essorage préréglée d’un programme de lavage.

Pressez la touche Vitesse d’essorage.

L’écran affiche :

Essorage

1600

tr/mn

Réglez la vitesse d’essorage souhai-

tée avec les touches sensitives et

et validez avec la touche sensitive

OK.

Sélectionner les options

Vous avez la possibilité de compléter les programmes de lavage à l’aide d’options.

Sélectionnez l’option souhaitée via les touches Modes de lavage, Taches ou Autres options.

Le voyant de la touche s’allume.

Si la sélection d’une option est impossible, c’est que celle-ci n’est pas compatible avec le programme de lavage (voir chapitre “LAVAGE”, paragraphe “Options”).

Sélectionner Départ différé

La fonction de départ différé vous permet de définir l’heure de début d’un programme.

Le cas échéant, sélectionnez une heure de départ différé.

Pour de plus amples informations, consultez le chapitre “Départ différé”.

28

LAVAGE

5. Ajouter le produit de lessive

Vous pouvez ajouter la lessive via TwinDos , le bac à produits lessiviels ou le dosage par capsule .

TwinDos

Lors de la première utilisation de TwinDos, soyez attentif aux réglages usine de TwinDos. A l’écran apparaît :

UltraPhase 1+2 réglés pour dureté eau

moyen Modifiable dans "Réglages"/

"TwinDos"

Maintenez la touche sensitive enfoncée jusqu’à ce que vous ayez lu toutes les lignes de texte.

Confirmez la lecture du texte avec la touche sensitive OK.

Système à 2 phases de Miele

La quantité optimale et le bon rapport de UltraPhase 1 et UltraPhase 2 doit être dosé automatiquement en fonction des couleurs du linge.

Appuyez sur la touche TwinDos.

Textiles blancs

 

Sélectionnez à l’aide des touches sensitives et les couleurs du linge, et validez à l’aide de la touche sensitive OK.

UltraPhase 1 et UltraPhase 2 sont dosées en conséquence.

Lessive liquide/Adoucissant

Il est possible d’utiliser d’autres lessives/adoucissants. Pour ce faire, vous avez besoin des réservoirs rechargeables TwinDos (accessoires en option).

Les réglages de l’électronique du lavelinge séchant doivent être adaptés en conséquence. Voir chapitre “Réglages”, paragraphe “TwinDos”.

Appuyez sur la touche TwinDos.

Le produit le mieux adapté est affiché à l’écran, suivi d’une coche ( ). Si les deux produits, lessive et adoucissant, sont adaptés (par ex. : lessive couleurs et adoucissant), les deux produits sont cochés.

Deux produits

 

Validez ou modifiez votre choix.

La lessive et/ou l’adoucissant sont maintenant dosés en fonction du programme de lavage.

Utilisation de sel détachant

Si du sel détachant doit être utilisé en plus du dosage automatique, il existe deux possibilités :

Utilisation de la capsule Booster.

Verser le sel détachant dans le compartiment du tiroir à produits.

29

LAVAGE

Tiroir à produits

Si le dosage est insuffisant :

le linge n’est pas propre et devient gris et rêche avec le temps.

il y a des résidus graisseux dans le linge.

des dépôts de calcaire se forment sur les corps de chauffe.

Si le dosage est excessif :

l’excès de mousse entraîne une efficacité réduite du mécanisme de lavage et les résultats de lavage, de rinçage et d’essorage ne sont pas satisfaisants,

la consommation d’eau est augmentée car un cycle de rinçage supplémentaire s’enclenche automatiquement,

la contrainte sur l’environnement est plus importante.

Remplissage de lessive

Ouvrez le tiroir à produits et versez la lessive dans les compartiments.

Produit pour le prélavage (répartition recommandée de la quantité totale de lessive : ⅓ dans le compartiment et ⅔ dans le compartiment )

Produit pour le lavage principal, y compris le trempage

/

Adoucissant, produit d’apprêt, amidon liquide et capsule

Pour de plus amples informations sur les produits de lessive et leur dosage, consultez le chapitre “LAVAGE”, section “Produit de lessive”.

30

Loading...
+ 94 hidden pages