Prima di installare e mettere in funzione l'elettrodomestico leggere asso‐lutamente le presenti istruzioni d'uso per evitare di danneggiare l'appa‐
recchio e di mettere a rischio la propria sicurezza.
it-ITM.-Nr. 10 166 810
Contenuto
Il Vostro contributo alla tutela dell’ambiente ...................................................... 6
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze .............................................................. 7
Uso della lavatrice ............................................................................................... 14
L’imballaggio ha lo scopo di proteggere
la merce da eventuali danni che potreb‐
bero verificarsi durante le operazioni di
trasporto. I materiali utilizzati per l’im‐
ballaggio sono riciclabili, per cui sele‐
zionati secondo criteri di rispetto
dell’ambiente e di facilità di smaltimen‐
to finalizzata alla reintegrazione nei cicli
produttivi.
Conservare l’imballaggio originale e le
parti in polistirolo per poter trasportare
l’apparecchio anche in un successivo
momento.
Inoltre è necessario conservare l’imbal‐
laggio anche per l’eventuale spedizione
al servizio di assistenza tecnica Miele
autorizzato in caso di guasti e/o danni.
Riciclare i materiali permette da un lato
di ridurre il volume degli scarti mentre
dall’altro rende possibile un utilizzo più
razionale delle risorse non rinnovabili.
Smaltimento rifiuti apparec‐
chiature elettriche ed elettroni‐
che (RAEE), ai sensi del Decr.
Legisl. 14 marzo 2014, n. 49 in
attuazione della Direttiva
2012/19/UE sui RAEE sullo
smaltimento dei rifiuti di appa‐
recchiature elettriche ed elet‐
troniche.
Il simbolo del cassonetto barrato indica
che il prodotto alla fine della propria vita
utile deve essere raccolto separatamen‐
te dagli altri rifiuti misti urbani. L’utente
dovrà conferire l’apparecchiatura giunta
a fine vita agli idonei centri di raccolta
differenziata dei rifiuti elettronici ed elet‐
trotecnici allestiti dai comuni o dalle so‐
cietà di igiene urbana oppure riconse‐
gnarla gratuitamente al rivenditore al
momento dell’acquisto di una nuova
apparecchiatura di tipo equivalente, in
ragione di uno a uno.
L’adeguata raccolta differenziata per
l’avvio successivo dell’apparecchiatura
dismessa al riciclaggio, al trattamento e
allo smaltimento ambientalmente com‐
patibile contribuisce a evitare possibili
effetti negativi sull’ambiente e sulla sa‐
lute e favorisce il riciclo dei materiali di
cui è composta l’apparecchiatura. Per
la gestione del recupero e dello smalti‐
mento degli elettrodomestici, Miele Ita‐
lia aderisce al consorzio Ecodom (Con‐
sorzio Italiano Recupero e Riciclaggio
Elettrodomestici).
Accertarsi che fino al momento dello
smaltimento l’apparecchiatura sia tenu‐
ta lontana dai bambini.
6
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Questa lavabiancheria è conforme alle disposizioni vigenti in ma‐
teria di sicurezza. Un uso improprio può comunque provocare
danni a persone e/o cose.
Leggere attentamente le presenti istruzioni d'uso prima di mettere
in funzione la lavatrice, poiché contengono indicazioni importanti
per la sicurezza, l'uso e la manutenzione dell'apparecchio. In que‐
sto modo ci si protegge e si evita che la lavatrice si danneggi.
Conservare le istruzioni d'uso e di montaggio e consegnarle a
eventuali futuri utenti.
Uso previsto
Questa lavabiancheria è destinata esclusivamente all'uso dome‐
stico.
Non è destinata all'impiego in ambienti esterni.
La lavabiancheria deve essere utilizzata sempre nei limiti del nor‐
male uso domestico, non per uso professionale, per lavare capi di‐
chiarati idonei dal produttore sull'etichetta. Qualsiasi altro impiego
non è ammesso. Miele declina ogni responsabilità per danni derivan‐
ti da usi non conformi a quelli previsti o da un uso errato dell'appa‐
recchio.
Le persone che per le loro capacità fisiche, sensoriali o psichiche
o per la loro inesperienza o non conoscenza non siano in grado di
utilizzare in sicurezza la lavatrice, non devono farne uso senza la
sorveglianza e la guida di una persona responsabile.
7
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Bambini
Tenere lontano dalla lavabiancheria i bambini al di sotto degli otto
anni oppure sorvegliarli costantemente.
I ragazzini più grandi possono utilizzare la lavabiancheria senza
sorveglianza solo ed esclusivamente se è stato loro spiegato come
farlo e se sono in grado di farlo in tutta sicurezza. È importante che
sappiano riconoscere e comprendere quali pericoli possono derivare
da un uso non corretto dell'apparecchio.
In ogni caso non permettere loro di effettuare operazioni di pulizia
e manutenzione sulla lavatrice senza sorveglianza.
Sorvegliare i bambini che si trovano nelle immediate vicinanze
della lavabiancheria. Non permettere loro di giocarci.
Sicurezza tecnica
Attenersi a quanto riportato nei capitoli "Installazione/Allaccia‐
menti" e "Dati tecnici".
Prima di installare la lavatrice verificare che non vi siano danni vi‐
sibili. Non installare e mettere in funzione una lavatrice danneggiata.
Prima di collegare la lavabiancheria alla rete elettrica, accertarsi
che i valori di allacciamento (protezione, tensione e frequenza) ripor‐
tati sulla targhetta dati corrispondano a quelli della rete elettrica. In
caso di dubbi, consultare un elettricista qualificato.
Il funzionamento sicuro e affidabile della lavatrice è garantito solo
se la macchina è allacciata alla rete elettrica pubblica.
8
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
La sicurezza elettrica della lavabiancheria è garantita solo in pre‐
senza di un regolare conduttore di protezione.
È importante assicurarsi che questa condizione sia verificata, perché
fondamentale per la sicurezza. In caso di dubbi far controllare l'im‐
pianto da un tecnico specializzato.
Miele non risponde di eventuali danni causati dall'assenza o dall'in‐
terruzione del conduttore di protezione.
Per motivi di sicurezza non utilizzare prolunghe, spine multiple o
simili (pericolo di incendio dovuto al surriscaldamento).
Sostituire eventuali pezzi guasti o difettosi con ricambi originali
Miele; solo così Miele può garantire il pieno rispetto degli standard di
qualità previsti.
Garantire sempre l'accessibilità della presa onde poter staccare in
qualsiasi momento la lavabiancheria dalla rete elettrica.
Riparazioni non eseguite a regola d'arte possono esporre l'utente
a gravi pericoli, per i quali Miele non si assume alcuna responsabili‐
tà. Eventuali riparazioni possono essere effettuate solo dal servizio
di assistenza tecnica Miele autorizzato, diversamente il produttore
non è responsabile per i danni che ne possono derivare e la garanzia
decade.
Se il cavo di alimentazione elettrica è danneggiato, deve essere
completamente sostituito da personale tecnico autorizzato Miele per
evitare all'utente qualsiasi pericolo.
9
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
In caso di guasti o per procedere alla pulizia della lavabiancheria,
tenere presente che l'elettrodomestico è staccato dalla rete elettrica
solo se:
– la spina della lavabiancheria è staccata dalla presa oppure
– l'interruttore generale dell'impianto elettrico di casa è disinserito
oppure
– il fusibile dell'impianto elettrico è completamente svitato (e quindi
tutto l'impianto elettrico è staccato).
Il sistema di sicurezza Miele contro eventuali perdite d’acqua fun‐
ziona se vengono soddisfatte la seguenti premesse:
– la macchina è correttamente allacciata alla rete idrica ed elettrica.
– In presenza di danni visibili, la macchina è stata immediatamente
riparata.
La pressione di flusso dell'acqua deve essere di almeno 100 kPa
e non deve superare 1.000 kPa.
Questa lavabiancheria non può essere messa in funzione in luoghi
non stazionari (ad es. sulle navi).
Non si possono effettuare modifiche alla lavabiancheria che non
siano state espressamente autorizzate da Miele.
10
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Impiego corretto
Non installare la lavatrice in ambienti esposti al gelo. Se i tubi ge‐
lano possono scoppiare o rompersi. Inoltre, con temperature inferiori
allo zero l'elettronica può non funzionare correttamente.
Prima di mettere in funzione per la prima volta la lavabiancheria,
togliere dal retro le barre di sicurezza per il trasporto (v. cap. "Instal‐
lazione/Allacciamenti", paragrafo "Togliere le barre di sicurezza dopo
il trasporto"). Se non vengono tolte, quando la lavabiancheria centri‐
fuga, possono provocare danni ai mobili e alle apparecchiature adia‐
centi, oltre che alla macchina stessa.
In caso di assenza prolungata (ad es. per ferie), chiudere il rubi‐
netto dell'acqua, a maggior ragione se nelle vicinanze della lavabian‐
cheria non vi è uno scarico a pavimento (gully).
Pericolo di allagamento!
Prima di agganciare il tubo di scarico a un lavandino, assicurarsi che
l'acqua possa defluire rapidamente. Fissare il tubo di scarico in mo‐
do che non si possa muovere perché la forza dell'acqua potrebbe
spingerlo fuori dal lavandino.
Attenzione a non lavare, assieme alla biancheria, anche corpi
estranei (ad es. chiodi, aghi, monete, graffette). Questi corpi estranei
possono danneggiare la lavabiancheria (ad es. il cestello o la vasca)
e, a loro volta, le parti danneggiate possono rovinare la biancheria.
11
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Fare attenzione quando si apre lo sportello dopo l'impiego della
funzione a vapore. Pericolo di scottarsi a causa del vapore che fuo‐
riesce e delle alte temperature presenti sulla superficie del cestello e
sull'oblò. Si consiglia quindi di aspettare finché il vapore si è dissol‐
to.
Il carico massimo è di 9 kg (biancheria asciutta). Carichi parziali
per singoli programmi sono riportati al capitolo "Elenco programmi".
Se il detersivo viene dosato correttamente, si può evitare di decal‐
cificare la macchina. Se tuttavia la lavatrice fosse così incrostata da
rendere necessaria una decalcificazione, utilizzare solo prodotti spe‐
cifici a base di acidi citrici naturali. Miele consiglia il decalcificante
Miele, reperibile presso l'assistenza tecnica Miele autorizzata, i ri‐
venditori Miele oppure lo shop online. Attenersi scrupolosamente al‐
le indicazioni riportate sulla confezione del prodotto.
Capi che sono stati precedentemente trattati con solventi o pro‐
dotti che li contengono devono essere ben risciacquati in acqua pu‐
lita prima di essere caricati in macchina per il lavaggio.
Non utilizzare mai in lavatrice detersivi contenenti solventi (ad es.
benzina, trielina). Questi prodotti potrebbero danneggiare dei com‐
ponenti della macchina e generare vapori tossici. Pericolo di esplo‐
sione e di incendio!
Non utilizzare mai sulla lavatrice detersivi o detergenti che conten‐
gono solventi (ad es. trielina, benzina). Possono danneggiare le su‐
perfici in plastica.
Eventuali prodotti coloranti devono essere espressamente dichia‐
rati idonei all'impiego in lavatrice e possono essere utilizzati sola‐
mente nei limiti del normale uso domestico. Attenersi scrupolosa‐
mente alle indicazioni riportate sulla confezione del prodotto.
12
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
I prodotti decoloranti, invece, possono provocare corrosioni per‐
ché contengono dei composti di zolfo e quindi non possono assolu‐
tamente essere utilizzati in lavatrice.
Se il detersivo dovesse penetrare negli occhi, sciacquare subito
con abbondante acqua tiepida. In caso di ingestione, consultare im‐
mediatamente un medico. In caso di lesioni cutanee o di pelle sensi‐
bile, evitare il contatto con il detersivo.
Accessori
Gli unici accessori che possono essere montati o utilizzati sono
quelli espressamente autorizzati da Miele. Se si montano o utilizzano
altri accessori, il diritto alla garanzia e a prestazioni in garanzia per
vizi e/o difetti del prodotto decade.
Le asciugabiancheria e le lavabiancheria Miele possono essere
sovrapposte nella c.d. colonna bucato. Per l'installazione serve l'ap‐
posito kit di congiunzione, reperibile come accessorio su richiesta
presso l'assistenza tecnica Miele autorizzata. Fare attenzione che il
kit di congiunzione per la colonna bucato sia adatto al tipo di lava‐
biancheria e asciugabiancheria Miele utilizzato.
Fare attenzione che lo zoccolo Miele, reperibile come accessorio
su richiesta, sia adatto al tipo di asciugabiancheria utilizzato.
Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza delle
istruzioni di sicurezza e delle avvertenze.
13
Uso della lavatrice
Pannello comandi
a
Display/ tasti sensore
Informazioni più dettagliate alla pagi‐
na seguente
b
Tasto Start/Stop
Avvia il programma selezionato o in‐
terrompe un programma avviato
c
Tasto temperatura
Per selezionare la temperatura di la‐
vaggio desiderata
d
Tasto numero di giri
Per selezionare il numero di giri desi‐
derato per la centrifuga finale
e
Tasto posticipo avvio
Per posticipare l'avvio del program‐
ma
f
Tasto opzioni
Per completare i programmi di lavag‐
gio con diverse opzioni
g
Selettore programmi
Per selezionare i programmi di lavag‐
gio
h
Interfaccia ottica PC
Per il servizio di assistenza tecnica
i
Tasto
Per accendere e spegnere la lava‐
biancheria.
La macchina si spegne automatica‐
mente per risparmiare energia 15 mi‐
nuti dopo la fine del programma (o la
fase antipiega) oppure una volta ac‐
cesa se non viene effettuata alcuna
impostazione.
14
Uso della lavatrice
ITDE
Start/StopStart/Stop
TemperaturaTemperatur
GiriDrehzahl
Posticipo avvioStartvorwahl
NastavitveEinstellungen
Dos
Cap
Program ManagerProgrammManager
IntensoIntensiv
ECOEco
Extra delicatoExtra schonend
SilenceExtra leise
Trattamento allergyAllergoWash
Vapore Stiro facile
BreveKurz
MacchieFlecken
Altre opzioniWeitere Optionen
AmmolloEinweichen
+Acqua/Più acquaWasser plus
PrelavaggioVorwäsche
Risciacquo supplementareZusätzlicher Spülgang
Stop con acquaSpülstop
CotoneBaumwolle
Lava/IndossaPflegeleicht
DelicatiFeinwäsche
Lana
JeansJeans
Capi outdoorOutdoor
Altri programmiWeitere Programme
Dos
Cap
Dampfglätten
Wolle
15
Uso della lavatrice
ITDE
Automatic plusAutomatic plus
Capi scuriDunkle Wäsche
CamicieOberhemden
Trapunte & PiuminiFederbetten
Seta
Capi sportSportwäsche
ImpermeabilizzareImprägnieren
Solo risciacquoNur Spülen
InamidareStärken
PiumoniDaunen
TendeGardinen
Biancheria nuovaNeue Textilien
CusciniKopfkissen
Scarico/CentrifugaPumpen/Schleudern
Pulizia macchinaMaschine reinigen
RinfrescareAuffrischen
Programmi preferitiFavoriten
Mix tessuti (a display: Mix di capi)Einzelteilmix
QuickPower WashQuickPowerWash
Express 20'Express 20
Finish vaporeFinish Dampf
Seide
16
j
Tasto sensore
È possibile far scorrere l'elenco delle
voci selezionabili verso il basso o di‐
minuire i valori
k
Tasto sensore OK
Conferma il programma selezionato,
un valore impostato oppure apre un
sottomenù
l
Tasto sensore
È possibile far scorrere l'elenco delle
voci selezionabili verso l'alto o au‐
mentare i valori
m
Tasto sensore Dos
Attiva il dosaggio automatico del de‐
tersivo
n
Tasto sensore Cap
Attiva il CapDosing attraverso la va‐
schetta
o
Tasto sensore EcoFeedback
Fornisce informazioni sul consumo
di energia e di acqua del relativo
programma di lavaggio; ossevare
anche il capitolo "Per lavare nel ri‐
spetto dell'ambiente", voce "Eco‐
Feedback"
Uso della lavatrice
I tasti sensore da a si accendono
appena il display può essere comanda‐
to con questi tasti.
Durata programma
Dopo aver avviato un programma, sul
display compare la sua durata presumi‐
bile, espressa in ore e minuti.
Se è stato scelto di posticipare l'avvio,
la durata del programma verrà visualiz‐
zata solo una volta trascorso il postici‐
po, quindi a programma effettivamente
avviato.
Posticipo dell'avvio
A display viene visualizzato il ritardo
con cui partirà il programma.
Premuto il tasto Start, il tempo scorre a
ritroso.
Una volta scaduto il tempo, il program‐
ma viene avviato e a display compare la
sua probabile durata.
17
Uso della lavatrice
Cotone
10:30
1600 g/min.
Durata
2:59
h
Altri programmi
Automatic plus
Capi scuri
Trapunte & Piumini
Altre opzioni
Ammollo
+Acqua
Prelavaggio
Fine alle
10 : 00
Display di base
Il display di base visualizza i seguenti
valori:
– programma selezionato
– orologio
– durata del programma
– temperatura selezionata
– numero di giri centrifuga selezionato
Esempi per i comandi
Far scorrere un elenco di valori sin‐
goli e selezionare i valori
La barra a destra visualizza che si trat‐
ta di un elenco. Il punto attualmente se‐
lezionato è evidenziato su uno sfondo
bianco.
L'inizio e la fine dell'elenco vengono vi‐
sualizzati sul display da una linea pun‐
teggiata. La barra che scorre sulla de‐
stra visualizza la posizione in cui si tro‐
va il punto nell'elenco.
Far scorrere un elenco di più valori e
selezionare i valori
Se un punto in un elenco viene attivato,
viene quindi contrassegnato con una
spunta .
Impostare i valori
Il valore è evidenziato su uno sfondo
bianco. Sfiorando il tasto sensore il
valore diminuisce mentre sfiorando il
valore aumenta. Con il tasto sensore
OK viene attivato il valore che a display
è evidenziato su uno sfondo bianco.
Sfiorando il tasto sensore l'elenco
scorre verso il basso mentre sfiorando
l'elenco scorre verso l'alto. Con il ta‐
sto sensore OK viene attivato il punto
dell'elenco evidenziato su uno sfondo
bianco.
18
Uscire da un sottomenù
Per uscire dal sottomenù, selezionare
Indietro .
Miele@home
a
Elettrodomestico predisposto per Miele@home
b
Chiave di comunicazione Miele@home XKS3000Z o modulo di comunicazione
XKM3000Z
c
Elettrodomestico predisposto per Miele@home con funzione SuperVision
d
Miele@home Gateway XGW3000
e
Router WiFi
f
Collegamento a sistemi home automation
g
Smartphone, Tablet-PC, Laptop
h
Collegamento a Internet
19
Miele@home
Questo elettrodomestico / è predi‐
sposto per essere collegato in rete al si‐
stema Miele@home tramite un modulo
di comunicazione o una chiave di co‐
municazione acquistabili in un se‐
condo tempo e un eventuale kit di mo‐
difica.
Grazie al sistema Miele@home gli elet‐
trodomestici collegati in rete e predi‐
sposti per la comunicazione inviano at‐
traverso l'impianto elettrico informazioni
sul proprio stato e sullo svolgimento dei
programmi a un visualizzatore , p.es.
un forno con funzione SuperVision.
Visualizzazione delle informazioni,
comandi degli elettrodomestici
– Elettrodomestico SuperVision
Sul display di alcuni elettrodomestici
collegati in rete è possbile visualizza‐
re lo stato di altri elettrodomestici in
rete.
– Terminali portatili
Nel campo di ricezione della rete
WLAN e domestica è possibile vi‐
sualizzare lo stato degli elettrodome‐
stici ed eseguire comandi tramite PC,
notebook, PC tablet o smartphone.
SmartStart (a seconda dell'elettrodo‐
mestico)
Gli elettrodomestici allacciati a Smart
Grid si possono avviare automatica‐
mente nelle ore in cui le tariffe elettriche
sono più convenienti o quando è dispo‐
nibile un'alimentazione elettrica suffi‐
ciente (ad es. dall'impianto fotovoltai‐
co).
Accessori su richiesta (a seconda
dell'elettrodomestico)
– Modulo di comunicazione XKM3000Z
o chiave di comunicazione
XKS3000Z
– Kit di modifica per la preparazione al‐
la comunicazione XKV
– Miele@home Gateway XGW3000
Agli accessori sono allegate proprie
istruzioni d'uso e di installazione.
Ulteriori informazioni
Per ulteriori informazioni su Miele@ho‐
me, consultare il sito internet di Miele e
le istruzioni d'uso dei singoli compo‐
nenti Miele@home.
– Collegamenti in rete
Il sistema Miele@home consente di
vivere in modo intelligente l'ambiente
domestico. Con Miele@home Gate‐
way è possibile integrare gli elet‐
trodomestici collegati in rete ad altri
sistemi bus di casa.
– In Germania, in alternativa al sistema
Miele@home Gateway, gli elettrodo‐
mestici collegati in rete possono es‐
sere integrati nella piattaforma QIVI‐
CON Smart Home (www.qivicon.de).
20
Al primo avvio
Prima di metterla in funzione per
la prima volta assicurarsi che la mac‐
china sia correttamente installata e
allacciata. Consultare il capitolo "In‐
stallazione/Allacciamenti".
Eliminare la pellicola protettiva
e gli adesivi pubblicitari
Eliminare
– la pellicola protettiva dallo sportello.
– tutti gli adesivi pubblicitari (se esi‐
stenti) dalla parte anteriore e dal co‐
perchio.
Non eliminare assolutamente gli
adesivi visibili all'apertura dello spor‐
tello (ad es. targhetta dati).
Togliere le cartucce di detersi‐
vo dal cestello
Nel cestello si trovano due cartucce
con i detersivi UltraPhase1 e
UltraPhase2 per il dosaggio automatico
del detersivo.
Aprire lo sportello.
Estrarre le due cartucce.
Chiudere lo sportello con una leggera
spinta.
21
Al primo avvio
Sprache
deutsch
english (AUS)
english (GB)
Formato ora
24 h
12 h
Orologio
00 : 00
Questa lavabiancheria è stata sotto‐
posta in fase di produzione a un test
completo di funzionamento. Per que‐
sto nel cestello possono trovarsi dei
residui di acqua.
Per motivi di sicurezza, prima del primo
avvio non è possibile attivare la centri‐
fuga. Per attivare la centrifuga è neces‐
sario impostare un programma di lavag‐
gio a vuoto e senza detersivo.
Se si utilizzasse il detersivo si avrebbe
un'eccessiva formazione di schiuma.
Premere il tasto .
Appare il messaggio di benvenuto.
Impostare la lingua di comuni‐
cazione a display
Appare l'indicazione di selezionare la
lingua desiderata. È possibile cambiare
la lingua in ogni momento con il menù
Impostazioni.
Regolazione dell'orologio (se
necessario)
Sul display viene visualizzato l'orologio
per regolarlo. Dapprima impostare il
formato desiderato
Sfiorare il tasto se deve apparire il
formato a 12 ore.
Confermare il formato desiderato con
il tasto OK.
Sul display viene visualizzato automati‐
camente l'orologio per regolarlo.
Sfiorare ripetutamente il tasto senso‐
re o fino a quando la lingua de‐
siderata viene evidenziata su uno
sfondo bianco.
Confermare la lingua premendo il ta‐
sto OK.
22
Sfiorare il tasto sensore per dimi‐
nuire le ore o per aumentarle.
Confermare con il tasto sensore OK
le ore impostate. Successivamente
impostare i minuti allo stesso modo.
Suggerimento: se si seleziona il forma‐
to a 12 ore, successivamente è possibi‐
le selezionare anche am oppure pm.
Testi informativi
Seguono due testi informativi che indi‐
cano come togliere le barre di trasporto
e completare le operazioni previste per
il primo avvio.
Confermare la selezione con il tasto
sensore OK.
Avviare il primo programma di
lavaggio
Prima di poter avviare il primo pro‐
gramma di lavaggio, deve essere
messa in funzione l'unità TwinDos.
Leggere il capitolo "TwinDos".
Al primo avvio
23
TwinDos
La lavatrice è dotata di un dosatore del
detersivo integrato.
Il dosatore del detersivo può essere
usato
1. con il sistema a 2 fasi Miele
oppure
2. con un qualunque detersivo liquido
e/o ammorbidente.
Sistema a 2 fasi Miele
Il sistema a 2 fasi Miele funziona con un
detersivo di base (UltraPhase 1) e un
rinforzante di lavaggio (UltraPhase 2).
Per un risultato di lavaggio ottimale, la
quantità dei due detersivi viene dosata
in due momenti diversi del programma
di lavaggio. Con il sistema a 2 fasi i capi
bianchi e colorati vengono lavati a fon‐
do. I detersivi UltraPhase 1 e
UltraPhase 2 sono disponibili in cartuc‐
ce non ricaricabili presso il Miele Shop
o presso il rivenditore Miele. Le cartuc‐
ce vuote possono essere smaltite ri‐
spettando le norme di smaltimento lo‐
cali.
Detersivo liquido/ammorbidente
Insieme alla lavatrice sono disponibili
due contenitori ricaricabili che possono
essere riempiti con qualunque detersivo
liquido e/o ammorbidente.
Funzione TwinDos
Con il tasto sensore Dos viene atti‐
vato il dosaggio automatico del detersi‐
vo per un programma di lavaggio.
Per poter utilizzare la funzione TwinDos,
è necessario comunicare all'elettronica
della lavatrice quanto segue:
1. il tipo di detersivo e/o l'ammorbi‐dente introdotto nel contenitore.
2. la quantità di dosaggio del detersi‐
vo e/o dell'ammorbidente. Il dosag‐
gio per i prodotti Miele è impostato di
serie.
Non riempire i contenitori con deter‐
sivi speciali. Per questi, usare la va‐
schetta per le capsule o il cassetto
detersivi.
In base al detersivo introdotto nel con‐
tenitore, per alcuni programmi non è
possibile attivare il dosaggio automati‐
co. Se per esempio il sistema a 2 fasi
Miele si trova nella lavatrice, col pro‐
gramma Lana non è possibile attivare il
dosaggio automatico. Così si evita di
danneggiare capi in lana con un deter‐
sivo non adatto a questo tipo di tessu‐
to.
24
TwinDos
Inserire cartucce/contenitore
Tenere fuori della portata dei
bambini contenitori o cartucce pieni.
Attenersi alle indicazioni d'uso e di
avvertenza del produttore di detersi‐
vo.
Premere lo sportellino dei contenitori
TwinDos per aprirlo.
Lo sportellino si apre.
Uso delle cartucce
I detersivi UltraPhase 1 e UltraPhase 2
sono disponibili in cartucce usa e get‐
ta.
Premere il pulsante di sbloccaggio
giallo (1.) ed estrarre il contenitore
(2.).
Abbassare lo sportellino.
Togliere il tappo di trasporto dalla
cartuccia.
25
TwinDos
Inserire la cartuccia per UltraPhase 1
nella vaschetta 1 fino a quando il di‐
spositivo di blocco si aggancia.
Estrarre il contenitore 2 e inserire la
cartuccia per UltraPhase 2 nella va‐schetta 2 fino a quando il dispositivo
di blocco si aggancia.
Conservare i contenitori. I contenitori
servono per introdurvi altri detersivi.
Uso dei contenitori
Estrarre i contenitori dai cassetti.
Aprire il tappo giallo e riempire il con‐
tenitore con il detersivo desiderato.
Chiudere il tappo e reinserire il conte‐
nitore nel cassetto. Accertarsi che il
dispositivo di blocco si incastri cor‐
rettamente.
Suggerimento: prendere nota di quale
detersivo si trova nelle rispettive va‐
schette per immettere poi le imposta‐
zioni corrette nell'elettronica.
Nei contenitori possono essere utilizzati
i seguenti detersivi liquidi e/o ammorbi‐
denti:
– Miele Ultra Color
– detersivo per lana e delicati Miele
– ammorbidente Miele
– detersivo universale
26
– detersivo per capi colorati
– detersivo per capi delicati
– detersivo per lana e delicati
– ammorbidente
Entrare nel menù Impostazioni
OK
Cotone
10:30
Durata
2:59
h
g/min.1600
Impostazioni
Lingua
Dosatore
Orologio
Impostazioni
Grado di sporco
Dosatore
Orologio
Dosatore
Tipo di detersivo / Dosaggio
Pulizia
Indietro
Tipo di detersivo
Vaschetta 1
Vaschetta 2
Indietro
: non specificato
: non specificato
Vaschetta 1
Miele UltraColor
Miele lana/delicati
Miele UltraPhase 1
Nelle Impostazioni si devono memo‐
rizzare i detersivi inseriti.
Accendere la lavatrice e aspettare fi‐
no a quando a display si accende
l'indicazione di base.
Sfiorare contemporaneamente i tasti
a sensore e fino a quando a di‐
splay appare:
TwinDos
Sfiorare il tasto sensore OK.
Immissioni per UltraPhase1 e
UltraPhase2
Le quantità di dosaggio per
UltraPhase 1 e UltraPhase 2 sono
preimpostate per il grado di durezza I
().
Sfiorare il tasto sensore OK.
È stato aperto il menù "Impostazioni"
della lavatrice.
Sfiorare il tasto sensore fino a
quando a display appare:
Sfiorare il tasto sensore OK.
Confermare con il tasto sensore OK.
27
TwinDos
Dosaggio
48 ml
Sporco normale
Dosaggio
36 ml
Sporco normale
Tipo di detersivo
Vaschetta 1
Vaschetta 2
Indietro
: non specificato
: non specificato
Vaschetta 1
Miele UltraColor
Miele lana/delicati
Miele UltraPhase 1
Dosaggio
95 ml
Sporco normale
Suggerimento: per le aree di durezza II
() o III (), aumentare il dosaggio
per i prodotti Miele come indicato sulla
confezione del detersivo.
Con i tasti a sensore OK confermare
la quantità di dosaggio oppure cor‐
reggerla con i tasti e .
La lavatrice imposta automaticamente
UltraPhase 2 per la vaschetta 2. Occor‐
re solo confermare oppure correggere il
dosaggio.
Con i tasti a sensore OK confermare
la quantità di dosaggio oppure cor‐
reggerla con i tasti e .
Immissioni per altri detersivi
Il dosaggio per i prodotti Miele è
preimpostato per il grado di durezza I
().
Toccare i tasti a sensore oppure
e selezionare il detersivo inserito,
confermare con il sensore OK.
Suggerimento: per le aree di durezza II
() o III (), aumentare il dosaggio
per i prodotti Miele come indicato sulla
confezione del detersivo.
Con i tasti a sensore OK confermare
la quantità di dosaggio oppure cor‐
reggerla con i tasti e .
Continuare le impostazioni per la va‐
schetta 2 allo stesso modo.
Usando detersivo universale o deter‐
sivo per capi colorati, attenersi a un
carico massimo di 9 kg; usando de‐
tersivo per capi delicati invece a un
carico massimo di 2,5 kg.
Sfiorare il tasto sensore OK.
28
TwinDos
Carico
Cotone
1–9kg
Cotone
10:30
1600 g/min.
Durata
2:59
h
Grado di sporco
Sporco normale
Selezionare il prodotto
per capi bianchi
per capi colorati
Indietro
Avviare il primo programma di
lavaggio
Prima del primo ciclo di lavaggio con
biancheria, occorre riempire le con‐
dutture dell'unità TwinDos.
Per questo è necessario effettuare un
programma di lavaggio senza bian‐
cheria.
Aprire il rubinetto dell'acqua.
Ruotare il selettore programmi su Co‐
tone.
Sul display appare:
Successivamente il display passa all'in‐
dicazione di base:
Sul display appare:
Con il tasto sensore , impostare il
grado di sporco Sporco intenso e con‐
fermare con il tasto sensore OK.
Se si usa il sistema a 2 fasi Miele, viene
richiesta la composizione dei colori del
bucato.
Confermare la selezione per capi bian-
chi con il tasto sensore OK.
Premere il tasto Start/Stop.
Toccare il tasto sensore Dos .
A programma ultimato, spegnere la
lavatrice.
Il sistema TwinDos è pronto per l'uso.
29
Per lavare nel rispetto dell'ambiente
Consumo di acqua ed energia
– Sfruttare l'intera capacità di carico
prevista per ogni programma.
Il consumo di acqua e di energia ri‐
sulterà, nel complesso, inferiore.
– Nel caso di carichi inferiori, l'elettro‐
nica della lavatrice provvede automa‐
ticamente a ridurre il consumo di ac‐
qua e di energia.
– Il programma Express 20' è ideale
per piccoli carichi di biancheria poco
sporca.
– I moderni detersivi consentono di la‐
vare a bassa temperatura (ad es.
20 °C). Per risparmiare elettricità se‐
lezionare quindi la temperatura adat‐
ta.
– Per igienizzare la lavatrice si consiglia
tuttavia di avviare di tanto in tanto un
ciclo di lavaggio a una temperatura di
almeno 60°C. Sul display appare l'in‐
dicazione Info igienizzare.
Utilizzo del detersivo
– Per un dosaggio esatto, usare il do‐
saggio automatico del detersivo.
– Nel dosaggio, tenere presente il gra‐
do di sporco della biancheria.
– Non dosare più detersivo di quanto
indicato sulla confezione.
Consigli per la successiva asciugatu‐
ra in macchina
Per contenere il consumo di energia du‐
rante l'asciugatura, centrifugare la bian‐
cheria al numero massimo di giri con‐
sentito dal programma.
30
Loading...
+ 86 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.