Miele WMR561WPS User Manual [ru]

Инструкция по эксплуатации и гарантия качества
Стиральная машина
До установки, подключения и подготовки прибора к работе обяза- тельно прочитайте инструкцию по эксплуатации. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения Вашего прибора.
ru-RU, UA, KZ M.-Nr. 10 288 940
Содержание
Ваш вклад в охрану окружающей среды ........................................................ 6
Указания по безопасности и предупреждения ............................................. 7
Управление стиральной машиной .................................................................. 14
Панель управления.............................................................................................. 14
Основной дисплей............................................................................................... 16
Примеры управления .......................................................................................... 16
Первый ввод в эксплуатацию.......................................................................... 17
Использование картриджей с моющими средствами...................................... 17
Принадлежности, входящие в комплект........................................................... 19
Установка языка текстовых сообщений............................................................ 19
Снятие транспортировочного крепления.......................................................... 19
Установка текущего времени (при необходимости) ......................................... 20
Запуск программы калибровки.......................................................................... 20
TwinDos................................................................................................................21
Экологичная стирка..........................................................................................22
EcoFeedback......................................................................................................... 23
1. Подготовка белья ..........................................................................................24
2. Выбор программы .........................................................................................26
3. Загрузить белье в машину ...........................................................................27
4. Выбор программных установок..................................................................28
5. Дозировка моющих средств........................................................................ 30
TwinDos................................................................................................................. 30
Отсек для моющих средств и добавок.............................................................. 31
Дозирование с помощью капсул........................................................................ 32
6. Запуск программы - завершение программы .......................................... 34
Отжим .................................................................................................................. 36
Отсрочка старта................................................................................................. 38
Выбор ................................................................................................................... 38
Изменение............................................................................................................ 38
Удаление с непосредственным запуском программы ..................................... 39
Отмена.................................................................................................................. 39
Обзор программ................................................................................................. 40
Содержание
Персональные программы............................................................................... 46
Создание персональных программ ................................................................... 46
Универсальная ................................................................................................... 48
Опции ................................................................................................................... 49
Менеджер программ........................................................................................... 49
Интенсивно .....................................................................................................49
ECO..................................................................................................................49
Особенно бережно.........................................................................................49
Особенно тихо ................................................................................................ 49
AllergoWash .....................................................................................................49
Короткая............................................................................................................... 50
Пятна .................................................................................................................... 50
Дополнительные опции....................................................................................... 50
Без слива......................................................................................................... 50
Предварительная стирка...............................................................................50
Больше воды................................................................................................... 50
Дополнительный цикл полоскания................................................................50
Обзор программ стирки - Менеджер программ .............................................. 51
Обзор "Программы стирки - опции".................................................................. 52
Обзор "Программы стирки - Доп. опции" ......................................................... 53
Выполнение программы...................................................................................54
Символы по уходу.............................................................................................. 57
Изменение хода программы ............................................................................ 58
Отмена.................................................................................................................. 58
Остановка выполнения программы................................................................... 58
Изменение............................................................................................................ 58
Добавление / извлечение белья......................................................................... 59
Защита от детей................................................................................................... 60
Моющие средства ............................................................................................. 61
Правильный выбор моющих средств ................................................................ 61
Смягчитель воды ................................................................................................. 61
Помощь при дозировке ...................................................................................... 61
Средства для ухода за бельем........................................................................... 61
Рекомендации по выбору моющих средств Miele............................................ 62
Рекомендации по выбору моющих средств согласно распоряжению
(EU) Nr. 1015/2010................................................................................................ 63
Содержание
Чистка и уход...................................................................................................... 66
Очистка барабана (Гигиена Info)......................................................................... 66
Очистка корпуса и панели управления.............................................................. 66
Чистка отсека для моющих средств и добавок................................................ 66
Очистка системы TwinDos .................................................................................. 68
Запуск программы чистки и ухода ...............................................................68
Очистка отсека ............................................................................................... 69
Чистка фильтра в системе подачи воды ........................................................... 70
Что делать, если . . ............................................................................................71
Помощь при неполадках..................................................................................... 71
Не запускается никакая программа стирки...................................................... 71
На дисплее появляется следующее сообщение и программа
прерывается......................................................................................................... 72
На дисплее появляется сообщение в конце программы................................. 73
На дисплее появляется сообщение в конце программы................................. 74
Неполадки с системой TwinDos.......................................................................... 75
Общие проблемы, связанные с работой стиральной машины........................ 76
Неудовлетворительный результат стирки......................................................... 78
Дверца не открывается....................................................................................... 79
Открывание дверцы при засорении слива и/или нарушении
электроснабжения............................................................................................... 80
Сервисная служба.............................................................................................82
Ремонтные работы .............................................................................................. 82
Дополнительно приобретаемые принадлежности ........................................... 82
Условия гарантии и гарантийный срок.............................................................. 82
Сертификат соответствия .................................................................................. 83
Условия транспортировки и хранения............................................................... 83
Дата изготовления............................................................................................... 83
Установка и подключение................................................................................ 84
Вид спереди......................................................................................................... 84
Вид сзади ............................................................................................................. 85
Поверхность для установки ............................................................................... 86
Установка стиральной машины.......................................................................... 86
Снятие транспортировочного крепления.......................................................... 86
Установка транспортировочного крепления .................................................... 88
Выравнивание машины....................................................................................... 89
Выкручивание и фиксация ножки контргайкой........................................... 89
Встраивание под столешницу ....................................................................... 90
Установка стиральной и сушильной машин в колонну ............................... 90
Система защиты от протечек ............................................................................. 91
Залив воды........................................................................................................... 93
Содержание
Слив воды ............................................................................................................ 95
Электроподключение ......................................................................................... 96
Технические характеристики........................................................................... 97
Параметры расхода........................................................................................... 98
Указание для сравнительных испытаний .......................................................... 99
Установки .......................................................................................................... 100
Завершение установки ..................................................................................... 100
Язык ................................................................................................................ 101
TwinDos............................................................................................................... 101
Текущее время................................................................................................... 103
Степень загрязнения......................................................................................... 104
Громкость звучания зуммера........................................................................... 104
Звук нажатия кнопок ........................................................................................ 104
Общий расход.................................................................................................... 104
Пин-код............................................................................................................... 105
Единица измерения температуры.................................................................... 105
Яркость дисплея................................................................................................ 105
Отключение индикации..................................................................................... 105
Выключение прибора........................................................................................ 106
Индикация максимальной загрузки................................................................. 106
Память ................................................................................................................ 106
Доп. время предварительной стирки "Хлопок" .............................................. 106
Время замачивания........................................................................................... 107
Щадящий режим ............................................................................................... 107
Снижение температуры .................................................................................... 107
Уровень для Больше воды................................................................................ 107
Максимум воды полоскания............................................................................. 107
Охлаждение моющего раствора...................................................................... 108
Низкое давление воды...................................................................................... 108
Защита от сминания.......................................................................................... 108
Отсрочка старта ................................................................................................ 108
Дополнительно приобретаемые принадлежности .................................... 109
Моющие средства ............................................................................................. 109
Специальные моющие средства...................................................................... 109
Средства по уходу за изделиями ..................................................................... 110
Специальные добавки....................................................................................... 110
Гарантия качества товара .............................................................................. 111
Контактная информация о Miele................................................................... 113

Ваш вклад в охрану окружающей среды

Утилизация транспортной упаковки

Упаковка защищает стиральную ма­шину от повреждений при транспор­тировке. Материалы упаковки без­опасны для окружающей среды и легко утилизируются, поэтому они подлежат переработке.
Возвращение упаковки для ee вто­ричной переработки приводит к эко­номии сырья и уменьшению коли­чества отходов. Просим Bac по воз­можности сдать упаковку в пункт приема вторсырья.

Утилизация прибора

Отслужившие электрические и элект­ронные приборы часто содержат ценные компоненты. В то же время материалы приборов содержат вред­ные вещества, необходимые для ра­боты и безопасности техники. При неправильном обращении с отслу­жившими приборами или их попада­нии в бытовой мусор такие вещества могут нанести вред здоровью чело­века и окружающей среде. Поэтому никогда не выбрасывайте отслужив­шие приборы вместе с обычным бы­товым мусором.
Используйте вместо этого специаль­но оборудованное место для сбора и утилизации старых электрических и электронных приборов. Получите ин­формацию об этом в администрации Вашего населенного пункта.
До момента отправления в утилиза­цию отслуживший прибор следует хранить в недоступном для детей месте.

Указания по безопасности и предупреждения

Эта стиральная машина соответствует предписаниям о техни­ческой безопасности. Однако, ее ненадлежащая эксплуатация может привести к травмам пользователей и материальному ущербу.
Обязательно прочтите данную инструкцию перед первым ис­пользованием стиральной машины. Она содержит важные указания по безопасности, использованию и техническому об­служиванию машины. Вы защитите себя и сможете избежать повреждений. Сохраните эту инструкцию и по возможности передайте ее следующему владельцу.

Надлежащее использование

Эта стиральная машина предназначена для использования в
домашнем хозяйстве и подобных бытовых условиях.
Стиральная машина не предназначена для эксплуатации вне
помещений.
Используйте стиральную машину исключительно в бытовых
условиях только для стирки текстильных изделий, для которых производителем разрешена стирка и имеется соответствующая отметка на этикетке по уходу. Любые другие способы примене­ния машины недопустимы. Компания Miele не несет ответствен­ности за повреждения, вызванные использованием машины не по назначению или неправильным управлением.
Лицам, которые по состоянию здоровья или из-за отсутствия
опыта и соответствующих знаний не могут уверенно управлять стиральной машиной, не рекомендуется ее эксплуатация без присмотра или руководства со стороны ответственного лица.
Указания по безопасности и предупреждения

Если у Вас есть дети

Дети младше восьми лет не должны пользоваться стиральной
машиной или должны делать это под постоянным надзором.
Дети старше восьми лет могут пользоваться стиральной ма-
шиной без надзора взрослых, если они настолько освоили управление ей, что могут это делать c уверенностью. Дети долж­ны осознавать возможную опасность, связанную с неправиль­ной эксплуатацией машины.
Не разрешайте детям проводить чистку стиральной машины и
уход за ней без присмотра взрослых.
Не оставляйте без надзора детей, если они находятся вблизи
машины, и никогда не позволяйте детям играть с ней.

Техническая безопасность

Обратите внимание на указания в главах "Установка и под-
ключение" и "Технические данные".
Перед установкой проверьте отсутствие у стиральной маши-
ны внешних видимых повреждений. Не устанавливайте повреж­денную машину и не пользуйтесь ею.
Перед подключением стиральной машины обязательно сопо-
ставьте параметры подключения (предохранитель, напряжение и частота), приведенные на типовой табличке, c данными электро­сети. Если возникают сомнения, проконсультируйтесь y специа­листа-электромонтажника.
Надежная и безопасная работа стиральной машины гаранти-
рована лишь в том случае, если машина подключена к централи­зованной электросети.
Указания по безопасности и предупреждения
Электробезопасность стиральной машины гарантирована
только в том случае, если она подключена к системе защитного заземления, выполненной в соответствии с предписаниями. Очень важно проверить выполнение этого основополагающего условия обеспечения электробезопасности. В случае сомнения поручите специалисту-электрику проверить домашнюю электро­проводку. Компания Miele не может нести ответственности за поврежде­ния, причиной которых является отсутствующее или оборванное защитное соединение.
В целях безопасности не используйте удлинители, настольные
многоместные розетки и т.п. (например, возникает опасность по­жара из-за перегрева).
Вышедшие из строя детали должны заменяться только на
оригинальные запчасти Miele. Только при использовании таких запчастей фирма Miele гарантирует, что в полном объеме будут выполнены требования к безопасности.
Необходимо обеспечить постоянный доступ к сетевой розет-
ке, чтобы можно было отключить стиральную машину от сетево­го питания.
В результате ремонтных работ, выполненных ненадлежащим
образом, может возникнуть непредвиденная опасность для пользователя, за которую производитель машины ответствен­ности не несет. Ремонтные работы должны выполняться только авторизованными фирмой Miele специалистами, в ином случае будет утрачено право на гарантийное обслуживание при после­дующих повреждениях.
При повреждении сетевого провода его замена должна вы-
полняться специалистами, авторизованными фирмой Miele, во избежание возникновения опасностей для пользователя.
Указания по безопасности и предупреждения
В случае неисправности или при проведении чистки и ухода
стиральная машина считается отключенной от электросети толь­ко, если:
– сетевая вилка машины вынута из сети, или – выключен предохранитель на распределительном щите, или – полностью вывернут резьбовой предохранитель на распреде-
лительном щите.
Система защиты от протечек воды Miele защищает от повреж-
дений при выполнении следующих условий:
– Правильно выполненное подключение воды и электропита-
ния.
– При выявленных неисправностях стиральная машина должна
быть незамедлительно отремонтирована.
Гидравлическое давление должно составлять минимум 100
кПа и не должно превышать 1.000 кПа.
Не разрешается эксплуатация этой стиральной машины на
нестационарных объектах (например, судах).
Не вносите никакие изменения в работу стиральной машины,
если это специально не допускается компанией Miele.
10
Указания по безопасности и предупреждения

Правильная эксплуатация

Не устанавливайте Вашу стиральную машину в помещениях,
где существует опасность промерзания. Замерзшие шланги мо­гут прорваться или лопнуть, а надежность электроники при тем­пературах ниже нуля градусов снижается.
Перед вводом в эксплуатацию необходимо снять транспорти-
ровочное крепление с обратной стороны машины (см. главу "Установка и подключение", раздел "Снятие транспортировоч­ного крепления"). B противном случае при выполнении отжима неснятое крепление может повредить стиральную машину и сто­ящую рядом мебель/технику.
Перекрывайте водопроводный кран, если Вы будете отсут-
ствовать некоторое время (например, во время отпуска), прежде всего, если вблизи стиральной машины отсутствует водосток в полу.
Опасность залива водой!
Перед навешиванием сливного шланга на раковину проверьте, что слив воды будет происходить достаточно быстро. Закрепите шланг во избежания соскальзывания. Силой отдачи вытека­ющей воды незакрепленный шланг может быть вытолкнут из ра­ковины.
Следите за тем, чтобы при стирке в машине не находились
посторонние предметы (например, гвозди, иголки, монеты, кан­целярские скрепки). Такие предметы могут повредить детали конструкции машины (например, бак, барабан). В свою очередь, поврежденные детали могут причинить ущерб белью.
11
Указания по безопасности и предупреждения
Будьте осторожны при открывании дверцы после применения
функции обработки паром. Существует опасность ожога из-за выходящего пара и высоких температур поверхности барабана, а также стекла загрузочного люка. Отойдите немного назад и подождите, пока пар рассеется.
Максимальная величина загрузки составляет 9 кг (сухое бе-
лье). Меньшая величина загрузки в отдельных программах при­ведена в главе "Обзор программ".
При правильной дозировке моющих средств не требуется
очищать стиральную машину от накипи. Если все же в Вашей машине образуется известковый налет, используйте средство для удаления накипи на основе натуральной лимонной кислоты. Фирма Miele рекомендует средство для удаления накипи Miele, которое можно приобрести в торговых точках Miele, интернет­магазине или сервисной службе. Строго следуйте рекомендаци­ям по применению средства.
Текстильные изделия, обработанные чистящими средствами с
содержанием растворителей, перед стиркой следует хорошо прополоскать в чистой воде.
Не допускается использование в стиральной машине чистя-
щих средств с содержанием растворителей (например, бензина). Иначе возможно повреждение деталей машины и выделение ядовитых паров. Возникает опасность возгорания и взрыва!
Вблизи или непосредственно на поверхности стиральной ма-
шины никогда не должны применяться чистящие средства с со­держанием растворителей (например, бензин). При попадании таких средств на пластиковые поверхности возможны их повре­ждения.
Применяемые красители должны быть пригодны для исполь-
зования в стиральной машине и применяться только в бытовых целях. Строго соблюдайте указания, которые дает производи­тель средства.
12
Указания по безопасности и предупреждения
Обесцвечивающие средства могут вызывать коррозию из-за
содержания в них соединений серы. Не разрешается примене­ние обесцвечивающих средств в стиральной машине.
В случае попадания моющих средств в глаза необходимо не-
медленно промыть их большим количеством чуть теплой воды. Если Вы случайно проглотили средство, немедленно обратитесь к врачу. Лицам с повреждениями кожи или ее высокой чувстви­тельностью следует избегать контакта с моющими средствами.

Принадлежности

В машину могут быть установлены или встроены принадлеж-
ности только тогда, если на это имеется особое разрешение фирмы Miele. При установке или встраивании других деталей бу­дет утрачено право на гарантийное обслуживание, также произ­водитель машины не будет нести ответственности за поврежде­ния, причиненные такими деталями.
Сушильные и стиральные машины Miele могут быть установ-
лены в колонну. Для этого необходима дополнительно приобре­таемая принадлежность - соединительный комплект. Необходи­мо проследить за тем, чтобы этот комплект подходил к сушиль­ной и стиральной машинам Miele.
Проследите за тем, чтобы дополнительно приобретаемый цо-
коль Miele подходил к этой стиральной машине.
Фирма Miele не несет ответственность за повреждения, при­чиной которых было игнорирование приведенных указаний по безопасности и предупреждений.
13

Управление стиральной машиной

Панель управления

a
Дисплей с сенсорными кнопками
Подробные пояснения приведены
на следующей странице.
b
Кнопка Старт/Стоп
Запускает выполнение выбранной
программы стирки и прерывает на-
чавшуюся программу.
c
Кнопка выбора температуры
Для установки нужной темпера-
туры стирки.
d
Кнопка выбора скорости отжима
Для установки нужной скорости
окончательного отжима.
e
Кнопка отсрочки старта
Для выбора отсрочки старта.
f
Кнопка опций
Программы стирки могут быть до­полнены различными опциями.
g
Переключатель программ
Для выбора программ стирки.
h
Оптический интерфейс PC
Для специалиста сервисной служ­бы.
i
Кнопка
Для включения и выключения сти­ральной машины. Стиральная машина выключается автоматически в целях экономии электроэнергии. Это происходит спустя 15 минут после окончания программы/режима защиты от сминания или после включения, если дальнейшее использование не последовало.
14
Управление стиральной машиной
j
Сенсорная кнопка Сдвигает список выбираемых пунктов меню вниз или уменьшает значения.
k
Сенсорная кнопка ОК
Подтверждает выбранную про­грамму, установленное значение или открывает подменю.
l
Сенсорная кнопка
Сдвигает список выбираемых пунктов меню вверх или увеличи­вает значения.
Сенсорные кнопки - горят, ког­да дисплеем можно управлять с по­мощью сенсорных кнопок.

Продолжительность программы

После запуска программы на дис­плее высвечивается продолжитель­ность программы в часах и минутах.
При запуске программы с отсрочкой старта дисплей показывает продол­жительность программы только по­сле истечения времени отсрочки.

Отсрочка старта

Дисплей показывает выбранное вре­мя отсрочки старта.
После запуска программы время от­срочки старта отсчитывается в об­ратном порядке.
По истечении периода отсрочки стар­та программа начинает выполняться, а на дисплее высвечивается пример­ная продолжительность стирки.
m
Сенсорная кнопка Dos  Включает автоматическое дозиро­вание моющих средств.
n
Сенсорная кнопка Cap Активизирует дозирование с по­мощью капсул в отсеке для мою­щих средств.
o
Сенсорная кнопка EcoFeedback
Дает информацию о расходе электроэнергии и воды в соответ­ствующей программе стирки. Об­ратите внимание также на главу "Экологичная стирка", раздел "EcoFeedback".
15
Управление стиральной машиной
Хлопок
10:30
1600 об/мин
Длительность
2:59
ч
Доп. программы
Автоматическая +
Тёмные вещи Перины
Дополнительные опции
Замачивание
Больше воды Предварительная стирка
 
Окончание в
10 : 00

Основной дисплей

Основной дисплей отображает сле­дующие показатели:
– выбранную программу – текущее время – продолжительность программы – выбранную температуру – выбранную скорость отжима

Примеры управления

Навигация и выбор значений в про­стом списке
Полоса прокрутки с правой стороны показывает Вам, что на дисплее на­ходится список выбираемых значе­ний. Выбранный пункт меню выделя­ется белым цветом.
При касании сенсорной кнопки список двигается вниз, при касании сенсорной кнопки список двигает­ся вверх. С помощью сенсорной кнопки ОК активизируется пункт из списка, выделенный белым цветом.
16
Начало и конец списка отображают­ся на дисплее пунктирной линией. Передвигающаяся справа полоса прокрутки показывает положение, в котором находится пункт меню в списке.

Навигация и выбор значений в сложном списке

Если какой-либо пункт меню активи­зирован в списке, то он обозначается галочкой .

Установка числовых значений

Числовое значение выделяется бе­лым фоном. При касании сенсорной кнопки значение уменьшается, при касании сенсорной кнопки значе­ние увеличивается. С помощью сен­сорной кнопки ОК активизируется числовое значение, выделенное бе­лым цветом.

Выход из подменю

Для выхода из подменю выберите на-
зад .

Первый ввод в эксплуатацию

Извлечение картриджей для моющих средств из барабана

В барабане находятся два картриджа с моющими средствами UltraPhase1 и UltraPhase2 для автоматического до­зирования.
Откройте дверцу.Выньте оба картриджа.

Использование картриджей с моющими средствами

Вынимаемые картриджи с моющим средством представляют собой 2­фазную систему Miele, состоящую из:
1. UltraPhase 1 (основное моющее средство)
2. UltraPhase 2 (усилитель моющего средства)
Картриджи с моющим средством ­это одноразовая продукция. Новые картриджи можно приобрести че­рез интернет-магазин Miele или в точке продаж Miele.
Закройте дверцу легким толчком.
Снимите транспортировочные за-
глушки с картриджей.
17
Первый ввод в эксплуатацию
Для открывания нажмите на крыш-
ку для TwinDos.
Крышка открывается.
Откройте крышку.
Задвиньте картридж для
UltraPhase1 в отсек1, а для UltraPhase2 - в отсек2 до фикса-
ции.
Система TwinDos готова к использо­ванию.

Удаление защитной пленки и рекламных наклеек

Удалите – защитную пленку с дверцы. – все рекламные наклейки (если име-
ются) с передней стороны и крыш­ки.
Не удаляйте наклейки, которые
видны после открывания дверцы (например, типовую табличку)!
18
Первый ввод в эксплуатацию
Sprache
deutsch
english (AUS) english (GB)

Принадлежности, входящие в комплект

– Картридж UltraPhase1 - 1 шт. – Картридж UltraPhase2 - 1 шт. – Капсулы Caps - 3 шт (WoolCare,
Sport, Aqua).
Эта стиральная машина прошла полную функциональную проверку, поэтому в ее барабане находятся остатки воды.
Перед первым использова-
нием стиральную машину следует правильно установить и подклю­чить. См. главу "Установка и под­ключение".
Включение стиральной ма­шины
Нажмите кнопку . На дисплее появляется текст привет-
ствия.

Установка языка текстовых сообщений

Сообщение на дисплее напомнит Вам о необходимости установить нужный язык. Переход на другой язык инди­кации также возможен в любое вре­мя через меню Установки (см. главу "Установки").
Касайтесь сенсорной кнопки  или
, пока нужный язык не выделится
белым цветом на дисплее.
Подтвердите выбранный язык ка-
санием кнопки OK.

Снятие транспортировочного крепления

На дисплее появится текстовое сооб­щение, напоминающее о необходи­мости снятия транспортировочного крепления.
Неснятое транспортировочное
крепление может привести к по­вреждениям стиральной машины и находящихся рядом предметов ме­бели или приборов.
Снимите транспортировочное крепление, как описано в главе "Установка и подключение".
Подтвердите снятие транспортиро-
вочного крепления нажатием кноп­ки OK.
19
Первый ввод в эксплуатацию
Формат времени
24-ч. индикация
12-ч. индикация
Установить текущее время
00 : 00
Хлопок
10:30
90°C 1600 об/мин
Длительность
1:55
ч

Установка текущего времени (при необходимости)

Индикация на дисплее переключает­ся на меню установки текущего вре­мени. Прежде всего, Вам следует указать нужный формат времени.
Коснитесь кнопки , если индика-
ция времени должна быть в двена­дцатичасовом формате.
Подтвердите нужный формат вре-
мени кнопкой OK.
Дисплей автоматически переключа­ется на установку текущего времени.
Запуск программы калибров­ки
На дисплее появляется следующее сообщение:
Открыть водопроводный кран и запус-
тить программу Хлопок 90°C с пустым ба­рабаном.
Нажмите сенсорную кнопку OK и
подтвердите текст.
Для оптимального расходования во­ды, электроэнергии и оптимального результата стирки важно, чтобы стиральная машина выполнила ка­либровку.
Для этого нужно запустить програм­му Хлопок 90°C без белья и без мою­щего средства.
Запуск другой программы возможен только после калибровки.
Откройте водопроводный кран.
Коснитесь сенсорной кнопки ,
чтобы снизить значение часов, или сенсорной кнопки , чтобы повы­сить значение часов.
Установленное значение часов
подтвердите с помощью сенсорной кнопки OK. Таким же образом Вы можете установить значение минут.
Совет: При двенадцатичасовой инди­кации после этого Вы можете еще выбрать am или pm.
20
Поверните переключатель про-
грамм в положение Хлопок.
Нажмите кнопку Старт/Стоп. Программа калибровки стиральной
машины запущена. Ее продолжитель­ность составляет примерно 2 часа.
По окончании программы на дисплей выводится сообщение:
Первый запуск завершен

TwinDos

Эта стиральная машина оснащена интегрированным дозатором мою­щих средств.
Система TwinDos может использо­ваться двумя способами:
1. с 2-фазной системой Miele или
2. с любыми жидкими моющими средствами и/или кондиционера­ми.
2-фазная система Miele
2-фазная система Miele использует в своей работе основное моющее средство (UltraPhase 1) и усилитель моющего средства (UltraPhase 2). Оба этих средства в разные моменты времени дозируются в процессе стирки для получения оптимального результата. С помощью 2-фазной системы белые и цветные вещи тща­тельно отстирываются. Средства UltraPhase 1 и UltraPhase 2 в однора­зовых картриджах можно приобрес­ти в интернет-магазине Miele или в одной из точек продаж Miele.
Жидкое моющее средство/конди­ционер
Вам необходимы ёмкости TwinDos многоразового применения для жид­кого моющего средства и/или конди­ционера. Ёмкости TwinDos можно приобрести в интернет-магазине Miele или в точках продаж Miele.
Принцип действия TwinDos
С помощью сенсорной кнопки Dos  активизируется автоматическое дозирование моющих средств для одного цикла стирки.
Совет: В заводской настройке сти­ральная машина запрограммирована на 2-фазную систему Miele для диапазона жёсткости воды II ().
Изменение установок необходимо лишь тогда, когда Вы хотите исполь­зовать другое моющее средство или если вода имеет другую жёсткость. Более подробную информацию Вы найдете в главе "Установки", разделе "TwinDos".
В зависимости от используемого моющего средства в некоторых про­граммах будет невозможен выбор автоматического дозирования. На­пример, если в стиральной машине находится 2-фазная система Miele, то в программе "Шерсть" нельзя будет активизировать автоматическое до­зирование. Таким образом, предот­вращается повреждение шерстяных изделий при использовании моющих средств, не подходящих для шерсти.
21

Экологичная стирка

Расход электроэнергии и воды
– Используйте возможность макси-
мальной загрузки машины в соот­ветствующей программе стирки. Расход электроэнергии и воды в расчете на общее количество бе­лья будет в этом случае оптималь­ным.
– При неполной загрузке функция
автоматического контроля загруз­ки обеспечит сокращение потреб­ления воды и электроэнергии.
– Используйте программу Экс-
пресс20 для небольших партий слабо загрязненного белья.
– Современные моющие средства
позволяют выполнять стирку при низких температурах (напр., 20°C). Для экономии электроэнергии ис­пользуйте соответствующие уста­новки температуры.
– Для соблюдения гигиены в сти-
ральной машине рекомендуется периодически запускать цикл стир­ки с температурой выше 60°C. Со­общением Гигиена Инфо на дисплее стиральная машина напомнит Вам об этом.
Расход моющих средств
– Для точной дозировки средств
пользуйтесь автоматическим дози­рованием.
– При дозировке учитывайте степень
загрязненности белья.
– Рекомендуется использовать мою-
щее средство максимум в том ко­личестве, которое указано на упа­ковке.
Если белье будет затем сушиться в сушильной машине
Для экономии электроэнергии при сушке выбирайте максимальную ско­рость отжима в соответствующей программе стирки.
22
Экологичная стирка
Прогноз расхода
Электроэнергия
Вода
   _ _ _ _ _ _
   _ _ _ _ _ _ _
Расход
Электроэнергия
Вода 64
0,8 кВч
л

EcoFeedback

С помощью сенсорной кнопки EcoFeedback Вы получите информа­цию о расходе электроэнергии и во­ды в Вашей машине.
На дисплее отображается следующая информация:
– Перед началом выполнения про-
граммы прогноз о расходе элект­роэнергии и воды.
– Во время выполнения программы
или в её конце фактический расход электроэнергии и воды.

1. Прогноз

После выбора программы стирки
коснитесь сенсорной кнопки EcoFeedback.
Диаграммы с делениями показывают прогнозы расхода электроэнергии и воды.

2. Фактический расход

В конце программы и во время её выполнения можно увидеть на дис­плее фактический расход электро­энергии и воды.
Коснитесь сенсорной кнопки
EcoFeedback.
Расход изменяется по мере выполне­ния программы.
Открывание дверцы или автомати­ческое выключение машины по окончании программы вызовет переход индикации на прогноз данных.
Совет: Можно отобразить парамет­ры расхода последней программы стирки в Установках, в подпункте "Расход".
Чем больше делений () Вы видите на дисплее, тем больше будет расход электроэнергии или воды.
Прогноз изменяется, в зависимости от выбранной программы стирки, температуры и опций.
На дисплее снова появляется основ­ная индикация, автоматически или после Вашего касания сенсорной кнопки OK.
23

1. Подготовка белья

Предварительная обработка пятен

При необходимости удалите перед
стиркой пятна с изделий; лучше всего, пока они еще свежие. Про­мокните пятна нелиняющей тка­нью. Не тереть!
Совет: Пятна (крови, яиц, кофе, чая и т.п.) зачастую можно удалить, воспользовавшись одним из спо­собов, которые перечислены на сайте www.miele.ru.
Выньте все из карманов.
Посторонние предметы (напр.,
гвозди, монеты, канцелярские скрепки) могут повредить тек­стильные изделия и детали кон­струкции.
Перед загрузкой в стиральную ма­шину проверяйте вещи на наличие посторонних предметов и удаляйте их.

Сортировка белья

Рассортируйте текстильные изде-
лия по цветам и символам на эти­кетке (на воротнике или в боковом шве).
Совет: При первых стирках темные вещи часто немного "линяют". Чтобы при этом не произошло окрашива­ние, стирайте светлые и темные вещи отдельно.
Моющие средства с содержа-
нием растворителя (напр., бен­зина) могут повредить пластико­вые детали.
При обработке текстильных изде­лий моющими средствами, содер­жащими растворители (напр., бен­зин), следите за тем, чтобы такое средство не попадало на пласти­ковые детали.
Химические моющие средства,
содержащие растворители, могут сильно повредить стиральную ма­шину.
Никогда не используйте такие мо­ющие средства в стиральной ма­шине!
24

Общие рекомендации

– При стирке штор: снимите име-
ющиеся в шторах ролики и метал­лическую ленту или заверните их в чехол.
– При стирке бюстгальтеров зашейте
или удалите незакрепленные "кос­точки".
– Застежки-молнии, липучки, крючки
и петли застегните перед началом стирки.
– Пододеяльники и наволочки за-
стегните, чтобы в них не попадали небольшие предметы одежды и бе­лья.
Не стирайте изделия, имеющие по­метку не предназначено для стирки (символ ).
1. Подготовка белья
25

2. Выбор программы

Доп. программы
Автоматическая +
Тёмные вещи Перины
Включить стиральную маши­ну
Нажмите кнопку . Включается освещение барабана.
Освещение барабана автоматиче­ски гаснет спустя пять минут. С по­мощью нажатия кнопки Старт/Стоп освещение барабана снова включа­ется.

Выбор программы

А. Выбор программ с помощью пе­реключателя программ:
В. Выбор программы с помощью установки переключателя про­грамм на "Доп. программы" и дис­плея:
Поверните переключатель про-
грамм в положение Доп. програм- мы.
На дисплее появляется:
Поверните переключатель на нуж-
ную программу.
На дисплее отображается объем за­грузки бельем в соответствующей программе. После этого на дисплее появляется основная индикация.
26
Касайтесь сенсорных кнопок
или , пока нужная программа не выделится белым фоном на дис­плее.
Подтвердите выбор программы
сенсорной кнопкой OK.
На дисплее отображается объем за­грузки бельем в соответствующей программе. После этого на дисплее появляется основная индикация.

3. Загрузить белье в машину

Открывание дверцы

Возьмитесь за дверцу и откройте
ее.
Уложите белье в барабан в рас-
правленном и свободном состоя­нии.
Стирка белья различного размера является более эффективной, изде­лия лучше распределяются при от­жиме.

Закрывание дверцы

Следите за тем, чтобы между двер-
цей и уплотнением не защемилось белье.
Учитывайте максимально возможный объем загрузки белья в различных программах стирки. При выборе про­граммы на дисплее всегда появляют­ся соответствующее значение за­грузки.
При максимальной загрузке расход электроэнергии и воды в расчете на общее количество белья будет са­мым низким. Перегрузка ухудшает результат стирки и способствует об­разованию складок.
Закройте дверцу легким толчком.
27

4. Выбор программных установок

Степень загрязнения

  
обычная
Температура
°C
(хол. 90°C)
Степень загрязнения
слабозагрязненное белье Не заметно загрязнений или пятен. Одежда, например, пахнет потом.
среднезагрязненное белье Загрязнения видны и/или имеется не­большое количество легких пятен.
сильнозагрязненное белье Очень заметны загрязнения и/или пятна.
На дисплее появляется:
Установите с помощью сенсорных
кнопок и степень загрязнения и подтвердите это сенсорной кноп­кой ОК.
В зависимости от выбранной степени загрязнения изменяются следующие параметры:
Совет: С помощью установок Вы мо­жете изменить установленную сте­пень загрязнения или выключить запрос степени загрязнения (см. гла­ву "Установки", раздел "Степень за­грязнения").

Выбор температуры

Вы можете изменить установленную температуру в программе стирки.
Нажмите кнопку Температура. На дисплее появится:
Установите сенсорными кнопками
и нужную температуру и под­твердите ее сенсорными кнопками OK.
– дозировка моющих средств при
автоматическом дозировании
– адаптация количества воды для по-
лоскания
– время выполнения программы (при
слабом загрязнении время сокра­щается)
В программе "Экспресс 20" можно выбрать степень загрязнения. Про­грамма "Экспресс 20" рассчитана на слабо загрязнённое бельё.
28
4. Выбор программных установок
Скорость отжима
1600 об/мин
об/мин )(0-1600

Выбор скорости отжима

Вы можете изменить установленную скорость отжима в программе стир­ки.
Нажмите кнопку Об./мин.. На дисплее появится:
Установите сенсорными кнопками
и нужную скорость отжима и подтвердите это сенсорной кноп­кой OK.

Выбор опций

Нажмите кнопку с нужной опцией. Загорится индикатор кнопки.
Не все опции можно выбрать для всех программ стирки. Если какая­либо опция не выбирается, значит она не допустима для данной про­граммы.
См. главу "Опции".

Включение отсрочки старта

Запуск программы может быть отло­жен на срок от 15 минут до 24 часов. Таким образом, Вы можете, напри­мер, использовать выгодные ночные тарифы на электроэнергию.
См. главу "Отсрочка старта".
29

5. Дозировка моющих средств

Выбрать средство
для белого
для цветного назад 
Выбрать средство
Оба средства
назад  Для цвет. белья Miele
У Вас есть разные возможности до­зирования моющих средств для сти­ральной машины.

TwinDos

При первом использовании системы TwinDos Ваше внимание будет об­ращено на заводские настройки TwinDos. На дисплее появится следу­ющее сообщение:
UltraPhase 1 и UltraPhase 2 настроены для средней жёсткости воды. Дозируемые ко­личества и моющие средства можно из­ме- нить в "Установках"/"TwinDos".
Подтвердите текст сенсорной
кнопкой OK.

2-фазная система Miele

В зависимости от цвета белья сред­ства UltraPhase1 и UltraPhase2 дози­руются в разных соотношениях.
 Нажмите кнопку Dos .
Жидкое моющее средство/конди­ционер
Возможно использование других жидких моющих средств/кондицио­неров для белья. Для этого понадо­бятся ёмкости TwinDos многоразово­го применения (дополнительно при­обретаемые принадлежности).
Установки электроники стиральной машины должны быть соответству­ющим образом настроены. См. гла­ву "Установки", раздел "TwinDos".
Нажмите кнопку Dos .
Подтвердите показываемый на
дисплее выбор кнопкой OK или вы­берите кнопками и другое моющее средство или другой кон­диционер.
Выберите с помощью сенсорных
кнопок и цветовой состав бе­лья и подтвердите настройку сен­сорной кнопкой OK.
Средства UltraPhase1 и UltraPhase2 будут добавлены в соответству­ющей дозировке.
30
Совет: На дисплее будут показаны одно или несколько из наиболее ре­комендуемых моющих средств и от­мечены символом ().
Моющее средство и/или кондицио­нер теперь будут соответственно до­зироваться в процессе стирки.
Loading...
+ 86 hidden pages