До установки, подключения и подготовки прибора к работе обяза-тельно прочитайте инструкцию по эксплуатации. Вы обезопасите
себя и предотвратите повреждения Вашего прибора.
ru-RU, UA, KZM.-Nr. 10 288 940
Содержание
Ваш вклад в охрану окружающей среды ........................................................ 6
Указания по безопасности и предупреждения ............................................. 7
Управление стиральной машиной .................................................................. 14
Моющие средства ............................................................................................. 109
Специальные моющие средства...................................................................... 109
Средства по уходу за изделиями ..................................................................... 110
Специальные добавки....................................................................................... 110
Гарантия качества товара .............................................................................. 111
Контактная информация о Miele................................................................... 113
5
Ваш вклад в охрану окружающей среды
Утилизация транспортной
упаковки
Упаковка защищает стиральную машину от повреждений при транспортировке. Материалы упаковки безопасны для окружающей среды и
легко утилизируются, поэтому они
подлежат переработке.
Возвращение упаковки для ee вторичной переработки приводит к экономии сырья и уменьшению количества отходов. Просим Bac по возможности сдать упаковку в пункт
приема вторсырья.
Утилизация прибора
Отслужившие электрические и электронные приборы часто содержат
ценные компоненты. В то же время
материалы приборов содержат вредные вещества, необходимые для работы и безопасности техники. При
неправильном обращении с отслужившими приборами или их попадании в бытовой мусор такие вещества
могут нанести вред здоровью человека и окружающей среде. Поэтому
никогда не выбрасывайте отслужившие приборы вместе с обычным бытовым мусором.
Используйте вместо этого специально оборудованное место для сбора и
утилизации старых электрических и
электронных приборов. Получите информацию об этом в администрации
Вашего населенного пункта.
До момента отправления в утилизацию отслуживший прибор следует
хранить в недоступном для детей
месте.
6
Указания по безопасности и предупреждения
Эта стиральная машина соответствует предписаниям о технической безопасности. Однако, ее ненадлежащая эксплуатация
может привести к травмам пользователей и материальному
ущербу.
Обязательно прочтите данную инструкцию перед первым использованием стиральной машины. Она содержит важные
указания по безопасности, использованию и техническому обслуживанию машины. Вы защитите себя и сможете избежать
повреждений.
Сохраните эту инструкцию и по возможности передайте ее
следующему владельцу.
Надлежащее использование
Эта стиральная машина предназначена для использования в
домашнем хозяйстве и подобных бытовых условиях.
Стиральная машина не предназначена для эксплуатации вне
помещений.
Используйте стиральную машину исключительно в бытовых
условиях только для стирки текстильных изделий, для которых
производителем разрешена стирка и имеется соответствующая
отметка на этикетке по уходу. Любые другие способы применения машины недопустимы. Компания Miele не несет ответственности за повреждения, вызванные использованием машины не
по назначению или неправильным управлением.
Лицам, которые по состоянию здоровья или из-за отсутствия
опыта и соответствующих знаний не могут уверенно управлять
стиральной машиной, не рекомендуется ее эксплуатация без
присмотра или руководства со стороны ответственного лица.
7
Указания по безопасности и предупреждения
Если у Вас есть дети
Дети младше восьми лет не должны пользоваться стиральной
машиной или должны делать это под постоянным надзором.
Дети старше восьми лет могут пользоваться стиральной ма-
шиной без надзора взрослых, если они настолько освоили
управление ей, что могут это делать c уверенностью. Дети должны осознавать возможную опасность, связанную с неправильной эксплуатацией машины.
Не разрешайте детям проводить чистку стиральной машины и
уход за ней без присмотра взрослых.
Не оставляйте без надзора детей, если они находятся вблизи
машины, и никогда не позволяйте детям играть с ней.
Техническая безопасность
Обратите внимание на указания в главах "Установка и под-
ключение" и "Технические данные".
Перед установкой проверьте отсутствие у стиральной маши-
ны внешних видимых повреждений. Не устанавливайте поврежденную машину и не пользуйтесь ею.
Перед подключением стиральной машины обязательно сопо-
ставьте параметры подключения (предохранитель, напряжение и
частота), приведенные на типовой табличке, c данными электросети. Если возникают сомнения, проконсультируйтесь y специалиста-электромонтажника.
Надежная и безопасная работа стиральной машины гаранти-
рована лишь в том случае, если машина подключена к централизованной электросети.
8
Указания по безопасности и предупреждения
Электробезопасность стиральной машины гарантирована
только в том случае, если она подключена к системе защитного
заземления, выполненной в соответствии с предписаниями.
Очень важно проверить выполнение этого основополагающего
условия обеспечения электробезопасности. В случае сомнения
поручите специалисту-электрику проверить домашнюю электропроводку.
Компания Miele не может нести ответственности за повреждения, причиной которых является отсутствующее или оборванное
защитное соединение.
В целях безопасности не используйте удлинители, настольные
многоместные розетки и т.п. (например, возникает опасность пожара из-за перегрева).
Вышедшие из строя детали должны заменяться только на
оригинальные запчасти Miele. Только при использовании таких
запчастей фирма Miele гарантирует, что в полном объеме будут
выполнены требования к безопасности.
Необходимо обеспечить постоянный доступ к сетевой розет-
ке, чтобы можно было отключить стиральную машину от сетевого питания.
В результате ремонтных работ, выполненных ненадлежащим
образом, может возникнуть непредвиденная опасность для
пользователя, за которую производитель машины ответственности не несет. Ремонтные работы должны выполняться только
авторизованными фирмой Miele специалистами, в ином случае
будет утрачено право на гарантийное обслуживание при последующих повреждениях.
При повреждении сетевого провода его замена должна вы-
полняться специалистами, авторизованными фирмой Miele, во
избежание возникновения опасностей для пользователя.
9
Указания по безопасности и предупреждения
В случае неисправности или при проведении чистки и ухода
стиральная машина считается отключенной от электросети только, если:
– сетевая вилка машины вынута из сети, или
– выключен предохранитель на распределительном щите, или
– полностью вывернут резьбовой предохранитель на распреде-
лительном щите.
Система защиты от протечек воды Miele защищает от повреж-
дений при выполнении следующих условий:
– Правильно выполненное подключение воды и электропита-
ния.
– При выявленных неисправностях стиральная машина должна
быть незамедлительно отремонтирована.
Гидравлическое давление должно составлять минимум 100
кПа и не должно превышать 1.000 кПа.
Не разрешается эксплуатация этой стиральной машины на
нестационарных объектах (например, судах).
Не вносите никакие изменения в работу стиральной машины,
если это специально не допускается компанией Miele.
10
Указания по безопасности и предупреждения
Правильная эксплуатация
Не устанавливайте Вашу стиральную машину в помещениях,
где существует опасность промерзания. Замерзшие шланги могут прорваться или лопнуть, а надежность электроники при температурах ниже нуля градусов снижается.
Перед вводом в эксплуатацию необходимо снять транспорти-
ровочное крепление с обратной стороны машины (см. главу
"Установка и подключение", раздел "Снятие транспортировочного крепления"). B противном случае при выполнении отжима
неснятое крепление может повредить стиральную машину и стоящую рядом мебель/технику.
Перекрывайте водопроводный кран, если Вы будете отсут-
ствовать некоторое время (например, во время отпуска), прежде
всего, если вблизи стиральной машины отсутствует водосток в
полу.
Опасность залива водой!
Перед навешиванием сливного шланга на раковину проверьте,
что слив воды будет происходить достаточно быстро. Закрепите
шланг во избежания соскальзывания. Силой отдачи вытекающей воды незакрепленный шланг может быть вытолкнут из раковины.
Следите за тем, чтобы при стирке в машине не находились
посторонние предметы (например, гвозди, иголки, монеты, канцелярские скрепки). Такие предметы могут повредить детали
конструкции машины (например, бак, барабан). В свою очередь,
поврежденные детали могут причинить ущерб белью.
11
Указания по безопасности и предупреждения
Будьте осторожны при открывании дверцы после применения
функции обработки паром. Существует опасность ожога из-за
выходящего пара и высоких температур поверхности барабана,
а также стекла загрузочного люка. Отойдите немного назад и
подождите, пока пар рассеется.
Максимальная величина загрузки составляет 9 кг (сухое бе-
лье). Меньшая величина загрузки в отдельных программах приведена в главе "Обзор программ".
При правильной дозировке моющих средств не требуется
очищать стиральную машину от накипи. Если все же в Вашей
машине образуется известковый налет, используйте средство
для удаления накипи на основе натуральной лимонной кислоты.
Фирма Miele рекомендует средство для удаления накипи Miele,
которое можно приобрести в торговых точках Miele, интернетмагазине или сервисной службе. Строго следуйте рекомендациям по применению средства.
Текстильные изделия, обработанные чистящими средствами с
содержанием растворителей, перед стиркой следует хорошо
прополоскать в чистой воде.
Не допускается использование в стиральной машине чистя-
щих средств с содержанием растворителей (например, бензина).
Иначе возможно повреждение деталей машины и выделение
ядовитых паров. Возникает опасность возгорания и взрыва!
Вблизи или непосредственно на поверхности стиральной ма-
шины никогда не должны применяться чистящие средства с содержанием растворителей (например, бензин). При попадании
таких средств на пластиковые поверхности возможны их повреждения.
Применяемые красители должны быть пригодны для исполь-
зования в стиральной машине и применяться только в бытовых
целях. Строго соблюдайте указания, которые дает производитель средства.
12
Указания по безопасности и предупреждения
Обесцвечивающие средства могут вызывать коррозию из-за
содержания в них соединений серы. Не разрешается применение обесцвечивающих средств в стиральной машине.
В случае попадания моющих средств в глаза необходимо не-
медленно промыть их большим количеством чуть теплой воды.
Если Вы случайно проглотили средство, немедленно обратитесь
к врачу. Лицам с повреждениями кожи или ее высокой чувствительностью следует избегать контакта с моющими средствами.
Принадлежности
В машину могут быть установлены или встроены принадлеж-
ности только тогда, если на это имеется особое разрешение
фирмы Miele. При установке или встраивании других деталей будет утрачено право на гарантийное обслуживание, также производитель машины не будет нести ответственности за повреждения, причиненные такими деталями.
Сушильные и стиральные машины Miele могут быть установ-
лены в колонну. Для этого необходима дополнительно приобретаемая принадлежность - соединительный комплект. Необходимо проследить за тем, чтобы этот комплект подходил к сушильной и стиральной машинам Miele.
Проследите за тем, чтобы дополнительно приобретаемый цо-
коль Miele подходил к этой стиральной машине.
Фирма Miele не несет ответственность за повреждения, причиной которых было игнорирование приведенных указаний по
безопасности и предупреждений.
13
Управление стиральной машиной
Панель управления
a
Дисплей с сенсорными кнопками
Подробные пояснения приведены
на следующей странице.
b
Кнопка Старт/Стоп
Запускает выполнение выбранной
программы стирки и прерывает на-
чавшуюся программу.
c
Кнопка выбора температуры
Для установки нужной темпера-
туры стирки.
d
Кнопка выбора скорости отжима
Для установки нужной скорости
окончательного отжима.
e
Кнопка отсрочки старта
Для выбора отсрочки старта.
f
Кнопка опций
Программы стирки могут быть дополнены различными опциями.
g
Переключатель программ
Для выбора программ стирки.
h
Оптический интерфейс PC
Для специалиста сервисной службы.
i
Кнопка
Для включения и выключения стиральной машины.
Стиральная машина выключается
автоматически в целях экономии
электроэнергии. Это происходит
спустя 15 минут после окончания
программы/режима защиты от
сминания или после включения,
если дальнейшее использование
не последовало.
14
Управление стиральной машиной
j
Сенсорная кнопка
Сдвигает список выбираемых
пунктов меню вниз или уменьшает
значения.
k
Сенсорная кнопка ОК
Подтверждает выбранную программу, установленное значение
или открывает подменю.
l
Сенсорная кнопка
Сдвигает список выбираемых
пунктов меню вверх или увеличивает значения.
Сенсорные кнопки - горят, когда дисплеем можно управлять с помощью сенсорных кнопок.
Продолжительность программы
После запуска программы на дисплее высвечивается продолжительность программы в часах и минутах.
При запуске программы с отсрочкой
старта дисплей показывает продолжительность программы только после истечения времени отсрочки.
Отсрочка старта
Дисплей показывает выбранное время отсрочки старта.
После запуска программы время отсрочки старта отсчитывается в обратном порядке.
По истечении периода отсрочки старта программа начинает выполняться,
а на дисплее высвечивается примерная продолжительность стирки.
m
Сенсорная кнопка Dos
Включает автоматическое дозирование моющих средств.
n
Сенсорная кнопка Cap
Активизирует дозирование с помощью капсул в отсеке для моющих средств.
o
Сенсорная кнопка EcoFeedback
Дает информацию о расходе
электроэнергии и воды в соответствующей программе стирки. Обратите внимание также на главу
"Экологичная стирка", раздел
"EcoFeedback".
15
Управление стиральной машиной
Хлопок
10:30
1600 об/мин
Длительность
2:59
ч
Доп. программы
Автоматическая +
Тёмные вещи
Перины
Дополнительные опции
Замачивание
Больше воды
Предварительная стирка
Окончание в
10 : 00
Основной дисплей
Основной дисплей отображает следующие показатели:
– выбранную программу
– текущее время
– продолжительность программы
– выбранную температуру
– выбранную скорость отжима
Примеры управления
Навигация и выбор значений в простом списке
Полоса прокрутки с правой стороны
показывает Вам, что на дисплее находится список выбираемых значений. Выбранный пункт меню выделяется белым цветом.
При касании сенсорной кнопки
список двигается вниз, при касании
сенсорной кнопки список двигается вверх. С помощью сенсорной
кнопки ОК активизируется пункт из
списка, выделенный белым цветом.
16
Начало и конец списка отображаются на дисплее пунктирной линией.
Передвигающаяся справа полоса
прокрутки показывает положение, в
котором находится пункт меню в
списке.
Навигация и выбор значений в
сложном списке
Если какой-либо пункт меню активизирован в списке, то он обозначается
галочкой .
Установка числовых значений
Числовое значение выделяется белым фоном. При касании сенсорной
кнопки значение уменьшается, при
касании сенсорной кнопки значение увеличивается. С помощью сенсорной кнопки ОК активизируется
числовое значение, выделенное белым цветом.
Выход из подменю
Для выхода из подменю выберите на-
зад .
Первый ввод в эксплуатацию
Извлечение картриджей для
моющих средств из барабана
В барабане находятся два картриджа
с моющими средствами UltraPhase1 и
UltraPhase2 для автоматического дозирования.
Откройте дверцу.
Выньте оба картриджа.
Использование картриджей с
моющими средствами
Вынимаемые картриджи с моющим
средством представляют собой 2фазную систему Miele, состоящую из:
1. UltraPhase 1 (основное моющее
средство)
2. UltraPhase 2 (усилитель моющего
средства)
Картриджи с моющим средством это одноразовая продукция. Новые
картриджи можно приобрести через интернет-магазин Miele или в
точке продаж Miele.
Закройте дверцу легким толчком.
Снимите транспортировочные за-
глушки с картриджей.
17
Первый ввод в эксплуатацию
Для открывания нажмите на крыш-
ку для TwinDos.
Крышка открывается.
Откройте крышку.
Задвиньте картридж для
UltraPhase1 в отсек1, а для
UltraPhase2 - в отсек2 до фикса-
ции.
Система TwinDos готова к использованию.
Удаление защитной пленки и
рекламных наклеек
Удалите
– защитную пленку с дверцы.
– все рекламные наклейки (если име-
ются) с передней стороны и крышки.
Не удаляйте наклейки, которые
видны после открывания дверцы
(например, типовую табличку)!
Эта стиральная машина прошла
полную функциональную проверку,
поэтому в ее барабане находятся
остатки воды.
Перед первым использова-
нием стиральную машину следует
правильно установить и подключить. См. главу "Установка и подключение".
Включение стиральной машины
Нажмите кнопку .
На дисплее появляется текст привет-
ствия.
Установка языка текстовых
сообщений
Сообщение на дисплее напомнит Вам
о необходимости установить нужный
язык. Переход на другой язык индикации также возможен в любое время через меню Установки (см. главу
"Установки").
Касайтесь сенсорной кнопки или
, пока нужный язык не выделится
белым цветом на дисплее.
Подтвердите выбранный язык ка-
санием кнопки OK.
Снятие транспортировочного
крепления
На дисплее появится текстовое сообщение, напоминающее о необходимости снятия транспортировочного
крепления.
Неснятое транспортировочное
крепление может привести к повреждениям стиральной машины и
находящихся рядом предметов мебели или приборов.
Снимите транспортировочное
крепление, как описано в главе
"Установка и подключение".
Подтвердите снятие транспортиро-
вочного крепления нажатием кнопки OK.
19
Первый ввод в эксплуатацию
Формат времени
24-ч. индикация
12-ч. индикация
Установить текущее время
00 : 00
Хлопок
10:30
90°C1600 об/мин
Длительность
1:55
ч
Установка текущего времени
(при необходимости)
Индикация на дисплее переключается на меню установки текущего времени. Прежде всего, Вам следует
указать нужный формат времени.
Коснитесь кнопки , если индика-
ция времени должна быть в двенадцатичасовом формате.
Подтвердите нужный формат вре-
мени кнопкой OK.
Дисплей автоматически переключается на установку текущего времени.
Запуск программы калибровки
На дисплее появляется следующее
сообщение:
Открыть водопроводный кран и запус-
тить программу Хлопок 90°C с пустым барабаном.
Нажмите сенсорную кнопку OK и
подтвердите текст.
Для оптимального расходования воды, электроэнергии и оптимального
результата стирки важно, чтобы
стиральная машина выполнила калибровку.
Для этого нужно запустить программу Хлопок 90°C без белья и без моющего средства.
Запуск другой программы возможен
только после калибровки.
Откройте водопроводный кран.
Коснитесь сенсорной кнопки ,
чтобы снизить значение часов, или
сенсорной кнопки , чтобы повысить значение часов.
Установленное значение часов
подтвердите с помощью сенсорной
кнопки OK. Таким же образом Вы
можете установить значение минут.
Совет: При двенадцатичасовой индикации после этого Вы можете еще
выбрать am или pm.
20
Поверните переключатель про-
грамм в положение Хлопок.
Нажмите кнопку Старт/Стоп.
Программа калибровки стиральной
машины запущена. Ее продолжительность составляет примерно 2 часа.
По окончании программы на дисплей
выводится сообщение:
Первый запуск завершен
TwinDos
Эта стиральная машина оснащена
интегрированным дозатором моющих средств.
Система TwinDos может использоваться двумя способами:
1. с 2-фазной системой Miele
или
2. с любыми жидкими моющими
средствами и/или кондиционерами.
2-фазная система Miele
2-фазная система Miele использует в
своей работе основное моющее
средство (UltraPhase 1) и усилитель
моющего средства (UltraPhase 2). Оба
этих средства в разные моменты
времени дозируются в процессе
стирки для получения оптимального
результата. С помощью 2-фазной
системы белые и цветные вещи тщательно отстирываются. Средства
UltraPhase 1 и UltraPhase 2 в одноразовых картриджах можно приобрести в интернет-магазине Miele или в
одной из точек продаж Miele.
Жидкое моющее средство/кондиционер
Вам необходимы ёмкости TwinDos
многоразового применения для жидкого моющего средства и/или кондиционера. Ёмкости TwinDos можно
приобрести в интернет-магазине
Miele или в точках продаж Miele.
Принцип действия TwinDos
С помощью сенсорной кнопки Dos активизируется автоматическое
дозирование моющих средств для
одного цикла стирки.
Совет: В заводской настройке стиральная машина запрограммирована
на 2-фазную систему Miele для
диапазона жёсткости воды II ().
Изменение установок необходимо
лишь тогда, когда Вы хотите использовать другое моющее средство или
если вода имеет другую жёсткость.
Более подробную информацию Вы
найдете в главе "Установки", разделе
"TwinDos".
В зависимости от используемого
моющего средства в некоторых программах будет невозможен выбор
автоматического дозирования. Например, если в стиральной машине
находится 2-фазная система Miele, то
в программе "Шерсть" нельзя будет
активизировать автоматическое дозирование. Таким образом, предотвращается повреждение шерстяных
изделий при использовании моющих
средств, не подходящих для шерсти.
21
Экологичная стирка
Расход электроэнергии и воды
– Используйте возможность макси-
мальной загрузки машины в соответствующей программе стирки.
Расход электроэнергии и воды в
расчете на общее количество белья будет в этом случае оптимальным.
– При неполной загрузке функция
автоматического контроля загрузки обеспечит сокращение потребления воды и электроэнергии.
– Используйте программу Экс-
пресс20 для небольших партий
слабо загрязненного белья.
– Современные моющие средства
позволяют выполнять стирку при
низких температурах (напр., 20°C).
Для экономии электроэнергии используйте соответствующие установки температуры.
– Для соблюдения гигиены в сти-
ральной машине рекомендуется
периодически запускать цикл стирки с температурой выше 60°C. Сообщением Гигиена Инфо на дисплее
стиральная машина напомнит Вам
об этом.
Расход моющих средств
– Для точной дозировки средств
пользуйтесь автоматическим дозированием.
– При дозировке учитывайте степень
загрязненности белья.
– Рекомендуется использовать мою-
щее средство максимум в том количестве, которое указано на упаковке.
Если белье будет затем сушиться в
сушильной машине
Для экономии электроэнергии при
сушке выбирайте максимальную скорость отжима в соответствующей
программе стирки.
22
Экологичная стирка
Прогноз расхода
Электроэнергия
Вода
_ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _
Расход
Электроэнергия
Вода64
0,8 кВч
л
EcoFeedback
С помощью сенсорной кнопки
EcoFeedback Вы получите информацию о расходе электроэнергии и воды в Вашей машине.
На дисплее отображается следующая
информация:
– Перед началом выполнения про-
граммы прогноз о расходе электроэнергии и воды.
– Во время выполнения программы
или в её конце фактический расход
электроэнергии и воды.
1. Прогноз
После выбора программы стирки
коснитесь сенсорной кнопки
EcoFeedback.
Диаграммы с делениями показывают
прогнозы расхода электроэнергии и
воды.
2. Фактический расход
В конце программы и во время её
выполнения можно увидеть на дисплее фактический расход электроэнергии и воды.
Коснитесь сенсорной кнопки
EcoFeedback.
Расход изменяется по мере выполнения программы.
Открывание дверцы или автоматическое выключение машины по
окончании программы вызовет
переход индикации на прогноз
данных.
Совет: Можно отобразить параметры расхода последней программы
стирки в Установках, в подпункте
"Расход".
Чем больше делений () Вы видите на
дисплее, тем больше будет расход
электроэнергии или воды.
Прогноз изменяется, в зависимости
от выбранной программы стирки,
температуры и опций.
На дисплее снова появляется основная индикация, автоматически или
после Вашего касания сенсорной
кнопки OK.
23
1. Подготовка белья
Предварительная обработка пятен
При необходимости удалите перед
стиркой пятна с изделий; лучше
всего, пока они еще свежие. Промокните пятна нелиняющей тканью. Не тереть!
Совет: Пятна (крови, яиц, кофе, чая и
т.п.) зачастую можно удалить,
воспользовавшись одним из способов, которые перечислены на
сайте www.miele.ru.
Выньте все из карманов.
Посторонние предметы (напр.,
гвозди, монеты, канцелярские
скрепки) могут повредить текстильные изделия и детали конструкции.
Перед загрузкой в стиральную машину проверяйте вещи на наличие
посторонних предметов и удаляйте
их.
Сортировка белья
Рассортируйте текстильные изде-
лия по цветам и символам на этикетке (на воротнике или в боковом
шве).
Совет: При первых стирках темные
вещи часто немного "линяют". Чтобы
при этом не произошло окрашивание, стирайте светлые и темные вещи
отдельно.
Моющие средства с содержа-
нием растворителя (напр., бензина) могут повредить пластиковые детали.
При обработке текстильных изделий моющими средствами, содержащими растворители (напр., бензин), следите за тем, чтобы такое
средство не попадало на пластиковые детали.
Химические моющие средства,
содержащие растворители, могут
сильно повредить стиральную машину.
Никогда не используйте такие моющие средства в стиральной машине!
24
Общие рекомендации
– При стирке штор: снимите име-
ющиеся в шторах ролики и металлическую ленту или заверните их в
чехол.
– При стирке бюстгальтеров зашейте
или удалите незакрепленные "косточки".
– Застежки-молнии, липучки, крючки
и петли застегните перед началом
стирки.
– Пододеяльники и наволочки за-
стегните, чтобы в них не попадали
небольшие предметы одежды и белья.
Не стирайте изделия, имеющие пометку не предназначено для стирки
(символ ).
Освещение барабана автоматически гаснет спустя пять минут. С помощью нажатия кнопки Старт/Стоп
освещение барабана снова включается.
Выбор программы
А. Выбор программ с помощью переключателя программ:
В. Выбор программы с помощью
установки переключателя программ на "Доп. программы" и дисплея:
Поверните переключатель про-
грамм в положение Доп. програм-мы.
На дисплее появляется:
Поверните переключатель на нуж-
ную программу.
На дисплее отображается объем загрузки бельем в соответствующей
программе. После этого на дисплее
появляется основная индикация.
26
Касайтесь сенсорных кнопок
или , пока нужная программа не
выделится белым фоном на дисплее.
Подтвердите выбор программы
сенсорной кнопкой OK.
На дисплее отображается объем загрузки бельем в соответствующей
программе. После этого на дисплее
появляется основная индикация.
3. Загрузить белье в машину
Открывание дверцы
Возьмитесь за дверцу и откройте
ее.
Уложите белье в барабан в рас-
правленном и свободном состоянии.
Стирка белья различного размера
является более эффективной, изделия лучше распределяются при отжиме.
Закрывание дверцы
Следите за тем, чтобы между двер-
цей и уплотнением не защемилось
белье.
Учитывайте максимально возможный
объем загрузки белья в различных
программах стирки. При выборе программы на дисплее всегда появляются соответствующее значение загрузки.
При максимальной загрузке расход
электроэнергии и воды в расчете на
общее количество белья будет самым низким. Перегрузка ухудшает
результат стирки и способствует образованию складок.
Закройте дверцу легким толчком.
27
4. Выбор программных установок
Степень загрязнения
обычная
Температура
°C
(хол. 90°C)–
Степень загрязнения
слабозагрязненное белье
Не заметно загрязнений или пятен.
Одежда, например, пахнет потом.
среднезагрязненное белье
Загрязнения видны и/или имеется небольшое количество легких пятен.
сильнозагрязненное белье
Очень заметны загрязнения и/или
пятна.
На дисплее появляется:
Установите с помощью сенсорных
кнопок и степень загрязнения
и подтвердите это сенсорной кнопкой ОК.
В зависимости от выбранной степени
загрязнения изменяются следующие
параметры:
Совет: С помощью установок Вы можете изменить установленную степень загрязнения или выключить
запрос степени загрязнения (см. главу "Установки", раздел "Степень загрязнения").
Выбор температуры
Вы можете изменить установленную
температуру в программе стирки.
Нажмите кнопку Температура.
На дисплее появится:
Установите сенсорными кнопками
и нужную температуру и подтвердите ее сенсорными кнопками
OK.
– дозировка моющих средств при
автоматическом дозировании
– адаптация количества воды для по-
лоскания
– время выполнения программы (при
слабом загрязнении время сокращается)
В программе "Экспресс 20" можно
выбрать степень загрязнения. Программа "Экспресс 20" рассчитана
на слабо загрязнённое бельё.
28
4. Выбор программных установок
Скорость отжима
1600 об/мин
об/мин )(0-1600
Выбор скорости отжима
Вы можете изменить установленную
скорость отжима в программе стирки.
Нажмите кнопку Об./мин..
На дисплее появится:
Установите сенсорными кнопками
и нужную скорость отжима и
подтвердите это сенсорной кнопкой OK.
Выбор опций
Нажмите кнопку с нужной опцией.
Загорится индикатор кнопки.
Не все опции можно выбрать для
всех программ стирки. Если какаялибо опция не выбирается, значит
она не допустима для данной программы.
См. главу "Опции".
Включение отсрочки старта
Запуск программы может быть отложен на срок от 15 минут до 24 часов.
Таким образом, Вы можете, например, использовать выгодные ночные
тарифы на электроэнергию.
См. главу "Отсрочка старта".
29
5. Дозировка моющих средств
Выбрать средство
для белого
для цветного
назад
Выбрать средство
Оба средства
назад
Для цвет. белья Miele
У Вас есть разные возможности дозирования моющих средств для стиральной машины.
TwinDos
При первом использовании системы
TwinDos Ваше внимание будет обращено на заводские настройки
TwinDos. На дисплее появится следующее сообщение:
UltraPhase 1 и UltraPhase 2 настроены для
средней жёсткости воды. Дозируемые количества и моющие средства можно изме- нить в "Установках"/"TwinDos".
Подтвердите текст сенсорной
кнопкой OK.
2-фазная система Miele
В зависимости от цвета белья средства UltraPhase1 и UltraPhase2 дозируются в разных соотношениях.
Нажмите кнопку Dos.
Жидкое моющее средство/кондиционер
Возможно использование других
жидких моющих средств/кондиционеров для белья. Для этого понадобятся ёмкости TwinDos многоразового применения (дополнительно приобретаемые принадлежности).
Установки электроники стиральной
машины должны быть соответствующим образом настроены. См. главу "Установки", раздел "TwinDos".
Нажмите кнопку Dos.
Подтвердите показываемый на
дисплее выбор кнопкой OK или выберите кнопками и другое
моющее средство или другой кондиционер.
Выберите с помощью сенсорных
кнопок и цветовой состав белья и подтвердите настройку сенсорной кнопкой OK.
Средства UltraPhase1 и UltraPhase2
будут добавлены в соответствующей дозировке.
30
Совет: На дисплее будут показаны
одно или несколько из наиболее рекомендуемых моющих средств и отмечены символом ().
Моющее средство и/или кондиционер теперь будут соответственно дозироваться в процессе стирки.
Loading...
+ 86 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.