Miele WMR561WPS User Manual [ru]

Page 1
Инструкция по эксплуатации и гарантия качества
Стиральная машина
До установки, подключения и подготовки прибора к работе обяза- тельно прочитайте инструкцию по эксплуатации. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения Вашего прибора.
ru-RU, UA, KZ M.-Nr. 10 288 940
Page 2
Содержание
Ваш вклад в охрану окружающей среды ........................................................ 6
Указания по безопасности и предупреждения ............................................. 7
Управление стиральной машиной .................................................................. 14
Панель управления.............................................................................................. 14
Основной дисплей............................................................................................... 16
Примеры управления .......................................................................................... 16
Первый ввод в эксплуатацию.......................................................................... 17
Использование картриджей с моющими средствами...................................... 17
Принадлежности, входящие в комплект........................................................... 19
Установка языка текстовых сообщений............................................................ 19
Снятие транспортировочного крепления.......................................................... 19
Установка текущего времени (при необходимости) ......................................... 20
Запуск программы калибровки.......................................................................... 20
TwinDos................................................................................................................21
Экологичная стирка..........................................................................................22
EcoFeedback......................................................................................................... 23
1. Подготовка белья ..........................................................................................24
2. Выбор программы .........................................................................................26
3. Загрузить белье в машину ...........................................................................27
4. Выбор программных установок..................................................................28
5. Дозировка моющих средств........................................................................ 30
TwinDos................................................................................................................. 30
Отсек для моющих средств и добавок.............................................................. 31
Дозирование с помощью капсул........................................................................ 32
6. Запуск программы - завершение программы .......................................... 34
Отжим .................................................................................................................. 36
Отсрочка старта................................................................................................. 38
Выбор ................................................................................................................... 38
Изменение............................................................................................................ 38
Удаление с непосредственным запуском программы ..................................... 39
Отмена.................................................................................................................. 39
Обзор программ................................................................................................. 40
Page 3
Содержание
Персональные программы............................................................................... 46
Создание персональных программ ................................................................... 46
Универсальная ................................................................................................... 48
Опции ................................................................................................................... 49
Менеджер программ........................................................................................... 49
Интенсивно .....................................................................................................49
ECO..................................................................................................................49
Особенно бережно.........................................................................................49
Особенно тихо ................................................................................................ 49
AllergoWash .....................................................................................................49
Короткая............................................................................................................... 50
Пятна .................................................................................................................... 50
Дополнительные опции....................................................................................... 50
Без слива......................................................................................................... 50
Предварительная стирка...............................................................................50
Больше воды................................................................................................... 50
Дополнительный цикл полоскания................................................................50
Обзор программ стирки - Менеджер программ .............................................. 51
Обзор "Программы стирки - опции".................................................................. 52
Обзор "Программы стирки - Доп. опции" ......................................................... 53
Выполнение программы...................................................................................54
Символы по уходу.............................................................................................. 57
Изменение хода программы ............................................................................ 58
Отмена.................................................................................................................. 58
Остановка выполнения программы................................................................... 58
Изменение............................................................................................................ 58
Добавление / извлечение белья......................................................................... 59
Защита от детей................................................................................................... 60
Моющие средства ............................................................................................. 61
Правильный выбор моющих средств ................................................................ 61
Смягчитель воды ................................................................................................. 61
Помощь при дозировке ...................................................................................... 61
Средства для ухода за бельем........................................................................... 61
Рекомендации по выбору моющих средств Miele............................................ 62
Рекомендации по выбору моющих средств согласно распоряжению
(EU) Nr. 1015/2010................................................................................................ 63
Page 4
Содержание
Чистка и уход...................................................................................................... 66
Очистка барабана (Гигиена Info)......................................................................... 66
Очистка корпуса и панели управления.............................................................. 66
Чистка отсека для моющих средств и добавок................................................ 66
Очистка системы TwinDos .................................................................................. 68
Запуск программы чистки и ухода ...............................................................68
Очистка отсека ............................................................................................... 69
Чистка фильтра в системе подачи воды ........................................................... 70
Что делать, если . . ............................................................................................71
Помощь при неполадках..................................................................................... 71
Не запускается никакая программа стирки...................................................... 71
На дисплее появляется следующее сообщение и программа
прерывается......................................................................................................... 72
На дисплее появляется сообщение в конце программы................................. 73
На дисплее появляется сообщение в конце программы................................. 74
Неполадки с системой TwinDos.......................................................................... 75
Общие проблемы, связанные с работой стиральной машины........................ 76
Неудовлетворительный результат стирки......................................................... 78
Дверца не открывается....................................................................................... 79
Открывание дверцы при засорении слива и/или нарушении
электроснабжения............................................................................................... 80
Сервисная служба.............................................................................................82
Ремонтные работы .............................................................................................. 82
Дополнительно приобретаемые принадлежности ........................................... 82
Условия гарантии и гарантийный срок.............................................................. 82
Сертификат соответствия .................................................................................. 83
Условия транспортировки и хранения............................................................... 83
Дата изготовления............................................................................................... 83
Установка и подключение................................................................................ 84
Вид спереди......................................................................................................... 84
Вид сзади ............................................................................................................. 85
Поверхность для установки ............................................................................... 86
Установка стиральной машины.......................................................................... 86
Снятие транспортировочного крепления.......................................................... 86
Установка транспортировочного крепления .................................................... 88
Выравнивание машины....................................................................................... 89
Выкручивание и фиксация ножки контргайкой........................................... 89
Встраивание под столешницу ....................................................................... 90
Установка стиральной и сушильной машин в колонну ............................... 90
Система защиты от протечек ............................................................................. 91
Залив воды........................................................................................................... 93
Page 5
Содержание
Слив воды ............................................................................................................ 95
Электроподключение ......................................................................................... 96
Технические характеристики........................................................................... 97
Параметры расхода........................................................................................... 98
Указание для сравнительных испытаний .......................................................... 99
Установки .......................................................................................................... 100
Завершение установки ..................................................................................... 100
Язык ................................................................................................................ 101
TwinDos............................................................................................................... 101
Текущее время................................................................................................... 103
Степень загрязнения......................................................................................... 104
Громкость звучания зуммера........................................................................... 104
Звук нажатия кнопок ........................................................................................ 104
Общий расход.................................................................................................... 104
Пин-код............................................................................................................... 105
Единица измерения температуры.................................................................... 105
Яркость дисплея................................................................................................ 105
Отключение индикации..................................................................................... 105
Выключение прибора........................................................................................ 106
Индикация максимальной загрузки................................................................. 106
Память ................................................................................................................ 106
Доп. время предварительной стирки "Хлопок" .............................................. 106
Время замачивания........................................................................................... 107
Щадящий режим ............................................................................................... 107
Снижение температуры .................................................................................... 107
Уровень для Больше воды................................................................................ 107
Максимум воды полоскания............................................................................. 107
Охлаждение моющего раствора...................................................................... 108
Низкое давление воды...................................................................................... 108
Защита от сминания.......................................................................................... 108
Отсрочка старта ................................................................................................ 108
Дополнительно приобретаемые принадлежности .................................... 109
Моющие средства ............................................................................................. 109
Специальные моющие средства...................................................................... 109
Средства по уходу за изделиями ..................................................................... 110
Специальные добавки....................................................................................... 110
Гарантия качества товара .............................................................................. 111
Контактная информация о Miele................................................................... 113
Page 6

Ваш вклад в охрану окружающей среды

Утилизация транспортной упаковки

Упаковка защищает стиральную ма­шину от повреждений при транспор­тировке. Материалы упаковки без­опасны для окружающей среды и легко утилизируются, поэтому они подлежат переработке.
Возвращение упаковки для ee вто­ричной переработки приводит к эко­номии сырья и уменьшению коли­чества отходов. Просим Bac по воз­можности сдать упаковку в пункт приема вторсырья.

Утилизация прибора

Отслужившие электрические и элект­ронные приборы часто содержат ценные компоненты. В то же время материалы приборов содержат вред­ные вещества, необходимые для ра­боты и безопасности техники. При неправильном обращении с отслу­жившими приборами или их попада­нии в бытовой мусор такие вещества могут нанести вред здоровью чело­века и окружающей среде. Поэтому никогда не выбрасывайте отслужив­шие приборы вместе с обычным бы­товым мусором.
Используйте вместо этого специаль­но оборудованное место для сбора и утилизации старых электрических и электронных приборов. Получите ин­формацию об этом в администрации Вашего населенного пункта.
До момента отправления в утилиза­цию отслуживший прибор следует хранить в недоступном для детей месте.
Page 7

Указания по безопасности и предупреждения

Эта стиральная машина соответствует предписаниям о техни­ческой безопасности. Однако, ее ненадлежащая эксплуатация может привести к травмам пользователей и материальному ущербу.
Обязательно прочтите данную инструкцию перед первым ис­пользованием стиральной машины. Она содержит важные указания по безопасности, использованию и техническому об­служиванию машины. Вы защитите себя и сможете избежать повреждений. Сохраните эту инструкцию и по возможности передайте ее следующему владельцу.

Надлежащее использование

Эта стиральная машина предназначена для использования в
домашнем хозяйстве и подобных бытовых условиях.
Стиральная машина не предназначена для эксплуатации вне
помещений.
Используйте стиральную машину исключительно в бытовых
условиях только для стирки текстильных изделий, для которых производителем разрешена стирка и имеется соответствующая отметка на этикетке по уходу. Любые другие способы примене­ния машины недопустимы. Компания Miele не несет ответствен­ности за повреждения, вызванные использованием машины не по назначению или неправильным управлением.
Лицам, которые по состоянию здоровья или из-за отсутствия
опыта и соответствующих знаний не могут уверенно управлять стиральной машиной, не рекомендуется ее эксплуатация без присмотра или руководства со стороны ответственного лица.
Page 8
Указания по безопасности и предупреждения

Если у Вас есть дети

Дети младше восьми лет не должны пользоваться стиральной
машиной или должны делать это под постоянным надзором.
Дети старше восьми лет могут пользоваться стиральной ма-
шиной без надзора взрослых, если они настолько освоили управление ей, что могут это делать c уверенностью. Дети долж­ны осознавать возможную опасность, связанную с неправиль­ной эксплуатацией машины.
Не разрешайте детям проводить чистку стиральной машины и
уход за ней без присмотра взрослых.
Не оставляйте без надзора детей, если они находятся вблизи
машины, и никогда не позволяйте детям играть с ней.

Техническая безопасность

Обратите внимание на указания в главах "Установка и под-
ключение" и "Технические данные".
Перед установкой проверьте отсутствие у стиральной маши-
ны внешних видимых повреждений. Не устанавливайте повреж­денную машину и не пользуйтесь ею.
Перед подключением стиральной машины обязательно сопо-
ставьте параметры подключения (предохранитель, напряжение и частота), приведенные на типовой табличке, c данными электро­сети. Если возникают сомнения, проконсультируйтесь y специа­листа-электромонтажника.
Надежная и безопасная работа стиральной машины гаранти-
рована лишь в том случае, если машина подключена к централи­зованной электросети.
Page 9
Указания по безопасности и предупреждения
Электробезопасность стиральной машины гарантирована
только в том случае, если она подключена к системе защитного заземления, выполненной в соответствии с предписаниями. Очень важно проверить выполнение этого основополагающего условия обеспечения электробезопасности. В случае сомнения поручите специалисту-электрику проверить домашнюю электро­проводку. Компания Miele не может нести ответственности за поврежде­ния, причиной которых является отсутствующее или оборванное защитное соединение.
В целях безопасности не используйте удлинители, настольные
многоместные розетки и т.п. (например, возникает опасность по­жара из-за перегрева).
Вышедшие из строя детали должны заменяться только на
оригинальные запчасти Miele. Только при использовании таких запчастей фирма Miele гарантирует, что в полном объеме будут выполнены требования к безопасности.
Необходимо обеспечить постоянный доступ к сетевой розет-
ке, чтобы можно было отключить стиральную машину от сетево­го питания.
В результате ремонтных работ, выполненных ненадлежащим
образом, может возникнуть непредвиденная опасность для пользователя, за которую производитель машины ответствен­ности не несет. Ремонтные работы должны выполняться только авторизованными фирмой Miele специалистами, в ином случае будет утрачено право на гарантийное обслуживание при после­дующих повреждениях.
При повреждении сетевого провода его замена должна вы-
полняться специалистами, авторизованными фирмой Miele, во избежание возникновения опасностей для пользователя.
Page 10
Указания по безопасности и предупреждения
В случае неисправности или при проведении чистки и ухода
стиральная машина считается отключенной от электросети толь­ко, если:
– сетевая вилка машины вынута из сети, или – выключен предохранитель на распределительном щите, или – полностью вывернут резьбовой предохранитель на распреде-
лительном щите.
Система защиты от протечек воды Miele защищает от повреж-
дений при выполнении следующих условий:
– Правильно выполненное подключение воды и электропита-
ния.
– При выявленных неисправностях стиральная машина должна
быть незамедлительно отремонтирована.
Гидравлическое давление должно составлять минимум 100
кПа и не должно превышать 1.000 кПа.
Не разрешается эксплуатация этой стиральной машины на
нестационарных объектах (например, судах).
Не вносите никакие изменения в работу стиральной машины,
если это специально не допускается компанией Miele.
10
Page 11
Указания по безопасности и предупреждения

Правильная эксплуатация

Не устанавливайте Вашу стиральную машину в помещениях,
где существует опасность промерзания. Замерзшие шланги мо­гут прорваться или лопнуть, а надежность электроники при тем­пературах ниже нуля градусов снижается.
Перед вводом в эксплуатацию необходимо снять транспорти-
ровочное крепление с обратной стороны машины (см. главу "Установка и подключение", раздел "Снятие транспортировоч­ного крепления"). B противном случае при выполнении отжима неснятое крепление может повредить стиральную машину и сто­ящую рядом мебель/технику.
Перекрывайте водопроводный кран, если Вы будете отсут-
ствовать некоторое время (например, во время отпуска), прежде всего, если вблизи стиральной машины отсутствует водосток в полу.
Опасность залива водой!
Перед навешиванием сливного шланга на раковину проверьте, что слив воды будет происходить достаточно быстро. Закрепите шланг во избежания соскальзывания. Силой отдачи вытека­ющей воды незакрепленный шланг может быть вытолкнут из ра­ковины.
Следите за тем, чтобы при стирке в машине не находились
посторонние предметы (например, гвозди, иголки, монеты, кан­целярские скрепки). Такие предметы могут повредить детали конструкции машины (например, бак, барабан). В свою очередь, поврежденные детали могут причинить ущерб белью.
11
Page 12
Указания по безопасности и предупреждения
Будьте осторожны при открывании дверцы после применения
функции обработки паром. Существует опасность ожога из-за выходящего пара и высоких температур поверхности барабана, а также стекла загрузочного люка. Отойдите немного назад и подождите, пока пар рассеется.
Максимальная величина загрузки составляет 9 кг (сухое бе-
лье). Меньшая величина загрузки в отдельных программах при­ведена в главе "Обзор программ".
При правильной дозировке моющих средств не требуется
очищать стиральную машину от накипи. Если все же в Вашей машине образуется известковый налет, используйте средство для удаления накипи на основе натуральной лимонной кислоты. Фирма Miele рекомендует средство для удаления накипи Miele, которое можно приобрести в торговых точках Miele, интернет­магазине или сервисной службе. Строго следуйте рекомендаци­ям по применению средства.
Текстильные изделия, обработанные чистящими средствами с
содержанием растворителей, перед стиркой следует хорошо прополоскать в чистой воде.
Не допускается использование в стиральной машине чистя-
щих средств с содержанием растворителей (например, бензина). Иначе возможно повреждение деталей машины и выделение ядовитых паров. Возникает опасность возгорания и взрыва!
Вблизи или непосредственно на поверхности стиральной ма-
шины никогда не должны применяться чистящие средства с со­держанием растворителей (например, бензин). При попадании таких средств на пластиковые поверхности возможны их повре­ждения.
Применяемые красители должны быть пригодны для исполь-
зования в стиральной машине и применяться только в бытовых целях. Строго соблюдайте указания, которые дает производи­тель средства.
12
Page 13
Указания по безопасности и предупреждения
Обесцвечивающие средства могут вызывать коррозию из-за
содержания в них соединений серы. Не разрешается примене­ние обесцвечивающих средств в стиральной машине.
В случае попадания моющих средств в глаза необходимо не-
медленно промыть их большим количеством чуть теплой воды. Если Вы случайно проглотили средство, немедленно обратитесь к врачу. Лицам с повреждениями кожи или ее высокой чувстви­тельностью следует избегать контакта с моющими средствами.

Принадлежности

В машину могут быть установлены или встроены принадлеж-
ности только тогда, если на это имеется особое разрешение фирмы Miele. При установке или встраивании других деталей бу­дет утрачено право на гарантийное обслуживание, также произ­водитель машины не будет нести ответственности за поврежде­ния, причиненные такими деталями.
Сушильные и стиральные машины Miele могут быть установ-
лены в колонну. Для этого необходима дополнительно приобре­таемая принадлежность - соединительный комплект. Необходи­мо проследить за тем, чтобы этот комплект подходил к сушиль­ной и стиральной машинам Miele.
Проследите за тем, чтобы дополнительно приобретаемый цо-
коль Miele подходил к этой стиральной машине.
Фирма Miele не несет ответственность за повреждения, при­чиной которых было игнорирование приведенных указаний по безопасности и предупреждений.
13
Page 14

Управление стиральной машиной

Панель управления

a
Дисплей с сенсорными кнопками
Подробные пояснения приведены
на следующей странице.
b
Кнопка Старт/Стоп
Запускает выполнение выбранной
программы стирки и прерывает на-
чавшуюся программу.
c
Кнопка выбора температуры
Для установки нужной темпера-
туры стирки.
d
Кнопка выбора скорости отжима
Для установки нужной скорости
окончательного отжима.
e
Кнопка отсрочки старта
Для выбора отсрочки старта.
f
Кнопка опций
Программы стирки могут быть до­полнены различными опциями.
g
Переключатель программ
Для выбора программ стирки.
h
Оптический интерфейс PC
Для специалиста сервисной служ­бы.
i
Кнопка
Для включения и выключения сти­ральной машины. Стиральная машина выключается автоматически в целях экономии электроэнергии. Это происходит спустя 15 минут после окончания программы/режима защиты от сминания или после включения, если дальнейшее использование не последовало.
14
Page 15
Управление стиральной машиной
j
Сенсорная кнопка Сдвигает список выбираемых пунктов меню вниз или уменьшает значения.
k
Сенсорная кнопка ОК
Подтверждает выбранную про­грамму, установленное значение или открывает подменю.
l
Сенсорная кнопка
Сдвигает список выбираемых пунктов меню вверх или увеличи­вает значения.
Сенсорные кнопки - горят, ког­да дисплеем можно управлять с по­мощью сенсорных кнопок.

Продолжительность программы

После запуска программы на дис­плее высвечивается продолжитель­ность программы в часах и минутах.
При запуске программы с отсрочкой старта дисплей показывает продол­жительность программы только по­сле истечения времени отсрочки.

Отсрочка старта

Дисплей показывает выбранное вре­мя отсрочки старта.
После запуска программы время от­срочки старта отсчитывается в об­ратном порядке.
По истечении периода отсрочки стар­та программа начинает выполняться, а на дисплее высвечивается пример­ная продолжительность стирки.
m
Сенсорная кнопка Dos  Включает автоматическое дозиро­вание моющих средств.
n
Сенсорная кнопка Cap Активизирует дозирование с по­мощью капсул в отсеке для мою­щих средств.
o
Сенсорная кнопка EcoFeedback
Дает информацию о расходе электроэнергии и воды в соответ­ствующей программе стирки. Об­ратите внимание также на главу "Экологичная стирка", раздел "EcoFeedback".
15
Page 16
Управление стиральной машиной
Хлопок
10:30
1600 об/мин
Длительность
2:59
ч
Доп. программы
Автоматическая +
Тёмные вещи Перины
Дополнительные опции
Замачивание
Больше воды Предварительная стирка
 
Окончание в
10 : 00

Основной дисплей

Основной дисплей отображает сле­дующие показатели:
– выбранную программу – текущее время – продолжительность программы – выбранную температуру – выбранную скорость отжима

Примеры управления

Навигация и выбор значений в про­стом списке
Полоса прокрутки с правой стороны показывает Вам, что на дисплее на­ходится список выбираемых значе­ний. Выбранный пункт меню выделя­ется белым цветом.
При касании сенсорной кнопки список двигается вниз, при касании сенсорной кнопки список двигает­ся вверх. С помощью сенсорной кнопки ОК активизируется пункт из списка, выделенный белым цветом.
16
Начало и конец списка отображают­ся на дисплее пунктирной линией. Передвигающаяся справа полоса прокрутки показывает положение, в котором находится пункт меню в списке.

Навигация и выбор значений в сложном списке

Если какой-либо пункт меню активи­зирован в списке, то он обозначается галочкой .

Установка числовых значений

Числовое значение выделяется бе­лым фоном. При касании сенсорной кнопки значение уменьшается, при касании сенсорной кнопки значе­ние увеличивается. С помощью сен­сорной кнопки ОК активизируется числовое значение, выделенное бе­лым цветом.

Выход из подменю

Для выхода из подменю выберите на-
зад .
Page 17

Первый ввод в эксплуатацию

Извлечение картриджей для моющих средств из барабана

В барабане находятся два картриджа с моющими средствами UltraPhase1 и UltraPhase2 для автоматического до­зирования.
Откройте дверцу.Выньте оба картриджа.

Использование картриджей с моющими средствами

Вынимаемые картриджи с моющим средством представляют собой 2­фазную систему Miele, состоящую из:
1. UltraPhase 1 (основное моющее средство)
2. UltraPhase 2 (усилитель моющего средства)
Картриджи с моющим средством ­это одноразовая продукция. Новые картриджи можно приобрести че­рез интернет-магазин Miele или в точке продаж Miele.
Закройте дверцу легким толчком.
Снимите транспортировочные за-
глушки с картриджей.
17
Page 18
Первый ввод в эксплуатацию
Для открывания нажмите на крыш-
ку для TwinDos.
Крышка открывается.
Откройте крышку.
Задвиньте картридж для
UltraPhase1 в отсек1, а для UltraPhase2 - в отсек2 до фикса-
ции.
Система TwinDos готова к использо­ванию.

Удаление защитной пленки и рекламных наклеек

Удалите – защитную пленку с дверцы. – все рекламные наклейки (если име-
ются) с передней стороны и крыш­ки.
Не удаляйте наклейки, которые
видны после открывания дверцы (например, типовую табличку)!
18
Page 19
Первый ввод в эксплуатацию
Sprache
deutsch
english (AUS) english (GB)

Принадлежности, входящие в комплект

– Картридж UltraPhase1 - 1 шт. – Картридж UltraPhase2 - 1 шт. – Капсулы Caps - 3 шт (WoolCare,
Sport, Aqua).
Эта стиральная машина прошла полную функциональную проверку, поэтому в ее барабане находятся остатки воды.
Перед первым использова-
нием стиральную машину следует правильно установить и подклю­чить. См. главу "Установка и под­ключение".
Включение стиральной ма­шины
Нажмите кнопку . На дисплее появляется текст привет-
ствия.

Установка языка текстовых сообщений

Сообщение на дисплее напомнит Вам о необходимости установить нужный язык. Переход на другой язык инди­кации также возможен в любое вре­мя через меню Установки (см. главу "Установки").
Касайтесь сенсорной кнопки  или
, пока нужный язык не выделится
белым цветом на дисплее.
Подтвердите выбранный язык ка-
санием кнопки OK.

Снятие транспортировочного крепления

На дисплее появится текстовое сооб­щение, напоминающее о необходи­мости снятия транспортировочного крепления.
Неснятое транспортировочное
крепление может привести к по­вреждениям стиральной машины и находящихся рядом предметов ме­бели или приборов.
Снимите транспортировочное крепление, как описано в главе "Установка и подключение".
Подтвердите снятие транспортиро-
вочного крепления нажатием кноп­ки OK.
19
Page 20
Первый ввод в эксплуатацию
Формат времени
24-ч. индикация
12-ч. индикация
Установить текущее время
00 : 00
Хлопок
10:30
90°C 1600 об/мин
Длительность
1:55
ч

Установка текущего времени (при необходимости)

Индикация на дисплее переключает­ся на меню установки текущего вре­мени. Прежде всего, Вам следует указать нужный формат времени.
Коснитесь кнопки , если индика-
ция времени должна быть в двена­дцатичасовом формате.
Подтвердите нужный формат вре-
мени кнопкой OK.
Дисплей автоматически переключа­ется на установку текущего времени.
Запуск программы калибров­ки
На дисплее появляется следующее сообщение:
Открыть водопроводный кран и запус-
тить программу Хлопок 90°C с пустым ба­рабаном.
Нажмите сенсорную кнопку OK и
подтвердите текст.
Для оптимального расходования во­ды, электроэнергии и оптимального результата стирки важно, чтобы стиральная машина выполнила ка­либровку.
Для этого нужно запустить програм­му Хлопок 90°C без белья и без мою­щего средства.
Запуск другой программы возможен только после калибровки.
Откройте водопроводный кран.
Коснитесь сенсорной кнопки ,
чтобы снизить значение часов, или сенсорной кнопки , чтобы повы­сить значение часов.
Установленное значение часов
подтвердите с помощью сенсорной кнопки OK. Таким же образом Вы можете установить значение минут.
Совет: При двенадцатичасовой инди­кации после этого Вы можете еще выбрать am или pm.
20
Поверните переключатель про-
грамм в положение Хлопок.
Нажмите кнопку Старт/Стоп. Программа калибровки стиральной
машины запущена. Ее продолжитель­ность составляет примерно 2 часа.
По окончании программы на дисплей выводится сообщение:
Первый запуск завершен
Page 21

TwinDos

Эта стиральная машина оснащена интегрированным дозатором мою­щих средств.
Система TwinDos может использо­ваться двумя способами:
1. с 2-фазной системой Miele или
2. с любыми жидкими моющими средствами и/или кондиционера­ми.
2-фазная система Miele
2-фазная система Miele использует в своей работе основное моющее средство (UltraPhase 1) и усилитель моющего средства (UltraPhase 2). Оба этих средства в разные моменты времени дозируются в процессе стирки для получения оптимального результата. С помощью 2-фазной системы белые и цветные вещи тща­тельно отстирываются. Средства UltraPhase 1 и UltraPhase 2 в однора­зовых картриджах можно приобрес­ти в интернет-магазине Miele или в одной из точек продаж Miele.
Жидкое моющее средство/конди­ционер
Вам необходимы ёмкости TwinDos многоразового применения для жид­кого моющего средства и/или конди­ционера. Ёмкости TwinDos можно приобрести в интернет-магазине Miele или в точках продаж Miele.
Принцип действия TwinDos
С помощью сенсорной кнопки Dos  активизируется автоматическое дозирование моющих средств для одного цикла стирки.
Совет: В заводской настройке сти­ральная машина запрограммирована на 2-фазную систему Miele для диапазона жёсткости воды II ().
Изменение установок необходимо лишь тогда, когда Вы хотите исполь­зовать другое моющее средство или если вода имеет другую жёсткость. Более подробную информацию Вы найдете в главе "Установки", разделе "TwinDos".
В зависимости от используемого моющего средства в некоторых про­граммах будет невозможен выбор автоматического дозирования. На­пример, если в стиральной машине находится 2-фазная система Miele, то в программе "Шерсть" нельзя будет активизировать автоматическое до­зирование. Таким образом, предот­вращается повреждение шерстяных изделий при использовании моющих средств, не подходящих для шерсти.
21
Page 22

Экологичная стирка

Расход электроэнергии и воды
– Используйте возможность макси-
мальной загрузки машины в соот­ветствующей программе стирки. Расход электроэнергии и воды в расчете на общее количество бе­лья будет в этом случае оптималь­ным.
– При неполной загрузке функция
автоматического контроля загруз­ки обеспечит сокращение потреб­ления воды и электроэнергии.
– Используйте программу Экс-
пресс20 для небольших партий слабо загрязненного белья.
– Современные моющие средства
позволяют выполнять стирку при низких температурах (напр., 20°C). Для экономии электроэнергии ис­пользуйте соответствующие уста­новки температуры.
– Для соблюдения гигиены в сти-
ральной машине рекомендуется периодически запускать цикл стир­ки с температурой выше 60°C. Со­общением Гигиена Инфо на дисплее стиральная машина напомнит Вам об этом.
Расход моющих средств
– Для точной дозировки средств
пользуйтесь автоматическим дози­рованием.
– При дозировке учитывайте степень
загрязненности белья.
– Рекомендуется использовать мою-
щее средство максимум в том ко­личестве, которое указано на упа­ковке.
Если белье будет затем сушиться в сушильной машине
Для экономии электроэнергии при сушке выбирайте максимальную ско­рость отжима в соответствующей программе стирки.
22
Page 23
Экологичная стирка
Прогноз расхода
Электроэнергия
Вода
   _ _ _ _ _ _
   _ _ _ _ _ _ _
Расход
Электроэнергия
Вода 64
0,8 кВч
л

EcoFeedback

С помощью сенсорной кнопки EcoFeedback Вы получите информа­цию о расходе электроэнергии и во­ды в Вашей машине.
На дисплее отображается следующая информация:
– Перед началом выполнения про-
граммы прогноз о расходе элект­роэнергии и воды.
– Во время выполнения программы
или в её конце фактический расход электроэнергии и воды.

1. Прогноз

После выбора программы стирки
коснитесь сенсорной кнопки EcoFeedback.
Диаграммы с делениями показывают прогнозы расхода электроэнергии и воды.

2. Фактический расход

В конце программы и во время её выполнения можно увидеть на дис­плее фактический расход электро­энергии и воды.
Коснитесь сенсорной кнопки
EcoFeedback.
Расход изменяется по мере выполне­ния программы.
Открывание дверцы или автомати­ческое выключение машины по окончании программы вызовет переход индикации на прогноз данных.
Совет: Можно отобразить парамет­ры расхода последней программы стирки в Установках, в подпункте "Расход".
Чем больше делений () Вы видите на дисплее, тем больше будет расход электроэнергии или воды.
Прогноз изменяется, в зависимости от выбранной программы стирки, температуры и опций.
На дисплее снова появляется основ­ная индикация, автоматически или после Вашего касания сенсорной кнопки OK.
23
Page 24

1. Подготовка белья

Предварительная обработка пятен

При необходимости удалите перед
стиркой пятна с изделий; лучше всего, пока они еще свежие. Про­мокните пятна нелиняющей тка­нью. Не тереть!
Совет: Пятна (крови, яиц, кофе, чая и т.п.) зачастую можно удалить, воспользовавшись одним из спо­собов, которые перечислены на сайте www.miele.ru.
Выньте все из карманов.
Посторонние предметы (напр.,
гвозди, монеты, канцелярские скрепки) могут повредить тек­стильные изделия и детали кон­струкции.
Перед загрузкой в стиральную ма­шину проверяйте вещи на наличие посторонних предметов и удаляйте их.

Сортировка белья

Рассортируйте текстильные изде-
лия по цветам и символам на эти­кетке (на воротнике или в боковом шве).
Совет: При первых стирках темные вещи часто немного "линяют". Чтобы при этом не произошло окрашива­ние, стирайте светлые и темные вещи отдельно.
Моющие средства с содержа-
нием растворителя (напр., бен­зина) могут повредить пластико­вые детали.
При обработке текстильных изде­лий моющими средствами, содер­жащими растворители (напр., бен­зин), следите за тем, чтобы такое средство не попадало на пласти­ковые детали.
Химические моющие средства,
содержащие растворители, могут сильно повредить стиральную ма­шину.
Никогда не используйте такие мо­ющие средства в стиральной ма­шине!
24
Page 25

Общие рекомендации

– При стирке штор: снимите име-
ющиеся в шторах ролики и метал­лическую ленту или заверните их в чехол.
– При стирке бюстгальтеров зашейте
или удалите незакрепленные "кос­точки".
– Застежки-молнии, липучки, крючки
и петли застегните перед началом стирки.
– Пододеяльники и наволочки за-
стегните, чтобы в них не попадали небольшие предметы одежды и бе­лья.
Не стирайте изделия, имеющие по­метку не предназначено для стирки (символ ).
1. Подготовка белья
25
Page 26

2. Выбор программы

Доп. программы
Автоматическая +
Тёмные вещи Перины
Включить стиральную маши­ну
Нажмите кнопку . Включается освещение барабана.
Освещение барабана автоматиче­ски гаснет спустя пять минут. С по­мощью нажатия кнопки Старт/Стоп освещение барабана снова включа­ется.

Выбор программы

А. Выбор программ с помощью пе­реключателя программ:
В. Выбор программы с помощью установки переключателя про­грамм на "Доп. программы" и дис­плея:
Поверните переключатель про-
грамм в положение Доп. програм- мы.
На дисплее появляется:
Поверните переключатель на нуж-
ную программу.
На дисплее отображается объем за­грузки бельем в соответствующей программе. После этого на дисплее появляется основная индикация.
26
Касайтесь сенсорных кнопок
или , пока нужная программа не выделится белым фоном на дис­плее.
Подтвердите выбор программы
сенсорной кнопкой OK.
На дисплее отображается объем за­грузки бельем в соответствующей программе. После этого на дисплее появляется основная индикация.
Page 27

3. Загрузить белье в машину

Открывание дверцы

Возьмитесь за дверцу и откройте
ее.
Уложите белье в барабан в рас-
правленном и свободном состоя­нии.
Стирка белья различного размера является более эффективной, изде­лия лучше распределяются при от­жиме.

Закрывание дверцы

Следите за тем, чтобы между двер-
цей и уплотнением не защемилось белье.
Учитывайте максимально возможный объем загрузки белья в различных программах стирки. При выборе про­граммы на дисплее всегда появляют­ся соответствующее значение за­грузки.
При максимальной загрузке расход электроэнергии и воды в расчете на общее количество белья будет са­мым низким. Перегрузка ухудшает результат стирки и способствует об­разованию складок.
Закройте дверцу легким толчком.
27
Page 28

4. Выбор программных установок

Степень загрязнения

  
обычная
Температура
°C
(хол. 90°C)
Степень загрязнения
слабозагрязненное белье Не заметно загрязнений или пятен. Одежда, например, пахнет потом.
среднезагрязненное белье Загрязнения видны и/или имеется не­большое количество легких пятен.
сильнозагрязненное белье Очень заметны загрязнения и/или пятна.
На дисплее появляется:
Установите с помощью сенсорных
кнопок и степень загрязнения и подтвердите это сенсорной кноп­кой ОК.
В зависимости от выбранной степени загрязнения изменяются следующие параметры:
Совет: С помощью установок Вы мо­жете изменить установленную сте­пень загрязнения или выключить запрос степени загрязнения (см. гла­ву "Установки", раздел "Степень за­грязнения").

Выбор температуры

Вы можете изменить установленную температуру в программе стирки.
Нажмите кнопку Температура. На дисплее появится:
Установите сенсорными кнопками
и нужную температуру и под­твердите ее сенсорными кнопками OK.
– дозировка моющих средств при
автоматическом дозировании
– адаптация количества воды для по-
лоскания
– время выполнения программы (при
слабом загрязнении время сокра­щается)
В программе "Экспресс 20" можно выбрать степень загрязнения. Про­грамма "Экспресс 20" рассчитана на слабо загрязнённое бельё.
28
Page 29
4. Выбор программных установок
Скорость отжима
1600 об/мин
об/мин )(0-1600

Выбор скорости отжима

Вы можете изменить установленную скорость отжима в программе стир­ки.
Нажмите кнопку Об./мин.. На дисплее появится:
Установите сенсорными кнопками
и нужную скорость отжима и подтвердите это сенсорной кноп­кой OK.

Выбор опций

Нажмите кнопку с нужной опцией. Загорится индикатор кнопки.
Не все опции можно выбрать для всех программ стирки. Если какая­либо опция не выбирается, значит она не допустима для данной про­граммы.
См. главу "Опции".

Включение отсрочки старта

Запуск программы может быть отло­жен на срок от 15 минут до 24 часов. Таким образом, Вы можете, напри­мер, использовать выгодные ночные тарифы на электроэнергию.
См. главу "Отсрочка старта".
29
Page 30

5. Дозировка моющих средств

Выбрать средство
для белого
для цветного назад 
Выбрать средство
Оба средства
назад  Для цвет. белья Miele
У Вас есть разные возможности до­зирования моющих средств для сти­ральной машины.

TwinDos

При первом использовании системы TwinDos Ваше внимание будет об­ращено на заводские настройки TwinDos. На дисплее появится следу­ющее сообщение:
UltraPhase 1 и UltraPhase 2 настроены для средней жёсткости воды. Дозируемые ко­личества и моющие средства можно из­ме- нить в "Установках"/"TwinDos".
Подтвердите текст сенсорной
кнопкой OK.

2-фазная система Miele

В зависимости от цвета белья сред­ства UltraPhase1 и UltraPhase2 дози­руются в разных соотношениях.
 Нажмите кнопку Dos .
Жидкое моющее средство/конди­ционер
Возможно использование других жидких моющих средств/кондицио­неров для белья. Для этого понадо­бятся ёмкости TwinDos многоразово­го применения (дополнительно при­обретаемые принадлежности).
Установки электроники стиральной машины должны быть соответству­ющим образом настроены. См. гла­ву "Установки", раздел "TwinDos".
Нажмите кнопку Dos .
Подтвердите показываемый на
дисплее выбор кнопкой OK или вы­берите кнопками и другое моющее средство или другой кон­диционер.
Выберите с помощью сенсорных
кнопок и цветовой состав бе­лья и подтвердите настройку сен­сорной кнопкой OK.
Средства UltraPhase1 и UltraPhase2 будут добавлены в соответству­ющей дозировке.
30
Совет: На дисплее будут показаны одно или несколько из наиболее ре­комендуемых моющих средств и от­мечены символом ().
Моющее средство и/или кондицио­нер теперь будут соответственно до­зироваться в процессе стирки.
Page 31
5. Дозировка моющих средств

Отсек для моющих средств и добавок

При недостатке моющих средств: – белье не отстирывается и со вре-
менем становится серым и жестким.
– на белье образуются частицы жи-
ра.
– на нагревательных элементах об-
разуется известковый налет.
При передозировке моющих средств: – происходит сильное пенообразо-
вание, следствием чего является замедленное движения белья в ба­рабане и ухудшение результата стирки, полоскания и отжима.
– расходуется больше воды за счет
автоматически добавляемого цик­ла полоскания.
– наносится больший ущерб окру-
жающей среде.
Выдвиньте отсек для моющих
средств и заполните ячейки мою­щим средством.
Моющее средство для предваритель­ной стирки (распределение рекомен­дуемого общего количества моющих средств: ⅓ в ячейку и ⅔ в ячейку
) 
Моющее средство для основной стирки, включая замачивание
/ Кондиционер, добавка для придания формы, жидкий крахмал и капсула (Cap)
Другую информацию о моющих сред­ствах и их дозировке Вы найдете в главе "Моющие средства".
31
Page 32
5. Дозировка моющих средств
CapDosing
Cap
Cap Cap

Дозирование с помощью капсул

Существует три вида капсул:
= Средства для ухода за текс-
тильными изделиями (напр., кондиционер, средство про­питки)
= Специальные добавки
(напр., усилитель моющего средства)
= Моющие средства (только
для основной стирки)
Капсула всегда содержит нужное количество средства для одного цикла стирки.
Вы можете приобрести капсулы Miele дополнительно.
Храните капсулы в недоступ-
ном для детей месте.

Вкладывание капсулы

Откройте отсек для моющих
средств и добавок.
Откройте крышку ячейки /.

Включение дозирования капсулами

Коснитесь сенсорной кнопки Cap
.
На дисплее появится индикация пер­вого вида капсул, который можно вы­брать для данной программы.
Установите сенсорными кнопками
и нужный вид капсул и под­твердите это сенсорной кнопкой OK.
32
Плотно прижмите капсулу.
Page 33
5. Дозировка моющих средств
Содержимое соответствующей кап­сулы добавляется в ходе программы стирки в нужный момент.
Подача воды в ячейке происхо­дит при дозировании капсулами исключительно через капсулу.
При использовании капсулы не до­пускается дополнительное дозиро­вание кондиционера через ячейку .
Закройте крышку и плотно ее при-
жмите.
Закройте отсек для моющих
средств и добавок.
При вкладывании капсулы в отсек для моющих средств она открыва­ется. Если капсула будет удалена из отсека без использования, то ее содержимое может вытечь.
Удалите капсулу и не используйте повторно.
По окончании программы удалите
пустую капсулу.
В силу технических особенностей в капсуле остается немного воды.
Выключение/изменение до­зирования капсулами
Коснитесь сенсорной кнопки Cap
и следуйте указаниям на дис-
плее. Применение пятновыводителя Если дополнительно к автоматичес-
кому дозированию должен приме­няться пятновыводитель, то сущест­вует две возможности:
– Использование капсул Booster. – Наполните пятновыводителем
ячейку в отсеке для моющих средств и добавок.
33
Page 34

6. Запуск программы - завершение программы

Запуск программы

Нажмите мигающую кнопку Старт/
Стоп.
Дверца будет заблокирована (это можно узнать по символу на дис­плее), и начнется программа стирки.
Если было выбрано время отсрочки старта, то оно отображается на дис­плее. По истечении времени отсроч­ки старта или сразу после старта на дисплее отображается длительность программы.
Кроме того, на дисплее отображает­ся ход выполнения программы. Сти­ральная машина информирует Вас о достигнутом этапе программы.
Освещение барабана выключается после запуска программы.
34
Page 35
6. Запуск программы - завершение программы
Хлопок
10:30
1600 об/мин
Защита от сминания
Нажмите кнопку Старт/Стоп, чтобы вынуть белье.

Завершение программы

Во время режима защиты от смина­ния дверца еще будет заблокиро­вана, и на дисплее будет сменяться индикация:
и
Нажмите кнопку Старт/Стоп. Двер-
ца будет разблокирована.
Откройте дверцу.Выньте белье из машины.
Забытые в барабане вещи при следующей стирке могут дать усадку или окрасить другое белье.
Не оставляйте белье в барабане.
Проверьте отсутствие посторонних
предметов в кольцевом уплотнении
дверцы. Выключите стиральную машину
кнопкой . Закройте дверцу, иначе существует
опасность, что в барабан случайно
попадут какие-либо предметы. Они
могут быть случайно выстираны
вместе с бельем и повредить его. Удалите использованную капсулу
(если имеется) из отсека для мою-
щих средств и добавок.
35
Page 36

Отжим

Скорость окончательного от­жима
Программа Об/мин
Хлопок 1600
Деликатная 1200
Тонкое белье 900
Шерсть 1200*
Джинсы 900
Сорочки 900
Автоматическая + 1400
Темные вещи 1200
Перины 1200
Шёлк 600*
Верхняя одежда 800
Пропитывание 1000
Только полоскание 1600*
Накрахмаливание 1200
Пуховые изделия 1200
Гардины 600
Новые вещи 1200
Подушки 1200
Слив/Отжим 1600
Очистить машину 900
Универсальная 1200-1600
Стирка QuickPower 1600
Экспресс 20 1200
Спортивное белье 1200
Окончательный отжим в про­грамме стирки
При выборе программы на дисплее всегда отображается оптимальная скорость окончательного отжима. У программ стирки, обозначенных в та­блице *, оптимальная скорость отжи­ма не соответствует максимальной скорости.
Уменьшение скорости окончательно­го отжима возможно.
Однако, нельзя выбрать скорость окончательного отжима, превыша­ющую указанную максимальную ско­рость.

Отжим с полосканием

Белье отжимается после основной стирки и между циклами полоскания. При уменьшении скорости оконча­тельного отжима скорость отжима с полосканием может также умень­шаться. В программе Хлопок при скорости менее 700 об/мин добавля­ется дополнительный цикл полоска­ния.
36
Page 37
Отказ от окончательного от­жима (Без слива)
С помощью кнопки Доп. опции вы-
берите установку Без слива. После завершающего цикла полоскания белье остается лежать в воде. Та­ким образом, уменьшается образо­вание складок, если белье не будет сразу вынуто из машины по окон­чании программы.
– Запуск окончательного отжима:
Стиральная машина предлагает Вам максимально допустимую ско­рость отжима. Вы можете выбрать более низкую скорость. С по­мощью кнопки Старт/Стоп Вы запускаете окончательный отжим.
– Завершение программы:
Выберите кнопкой Об./мин. уста­новку 0 об/мин (без отжима) и на­жмите кнопку Старт/Стоп.
Отжим
Вода откачивается.
Отказ от отжима с полоска­нием и окончательного отжи­ма
Нажмите кнопку Отжим.Выберите установку 0 об/мин.
После окончательного цикла полос­кания вода сливается, и включается функция защиты от сминания.
При этой установке в некоторых про­граммах выполняется дополнитель­ный цикл полоскания.
37
Page 38

Отсрочка старта

Окончание в
17 : 58
Хлопок
10:30
1600 об/мин
Запуск в
11:46
Окончание в
Изменить время
начать сразу назад 
С помощью отсрочки старта Вы мо­жете выбрать более поздний запуск программы. Запуск можно отложить на срок от 15 минут до максимум 24 часов. Таким образом, Вы можете, например, пользоваться выгодными ночными тарифами на электроэнер­гию.

Выбор

Для обеспечения правильной ра­боты функции отсрочки старта необходимо установить текущее время.
Нажмите кнопку Отсрочка старта. На дисплее появляется следующая
индикация:

Запуск процесса

Нажмите кнопку Старт/Стоп, чтобы
запустить отсрочку старта и про-
грамму стирки. На дисплее появится:
По истечении времени отсрочки нач­нется выполнение программы стирки, и на дисплее высветится ее длитель­ность и последовательность этапов стирки.

Изменение

Отсрочку старта можно изменить в любое время.
Нажмите кнопку Отсрочка старта.
Сенсорными кнопками и уста-
новите часы и подтвердите это сен­сорной кнопкой OK.
Теперь минуты отображены на белом фоне, и их можно будет установить.
Индикация минут устанавливается на 00, их значение можно менять с шагом в 15 минут.
Сенсорными кнопками и уста-
новите минуты и подтвердите это сенсорной кнопкой OK.
Совет: При длительном касании сен­сорных кнопок или происходит автоматический отсчет значений вперед или назад.
38
Коснитесь сенсорной кнопки ОК.Теперь установите нужное время.
Page 39
Удаление с непосредствен-
Окончание в
Изменить время
начать сразу назад 
Выбор
Добавить белье
Отменить отсрочку старта
Сохранить как персонал. прогр.
ным запуском программы
Нажмите кнопку Отсрочка старта.
Коснитесь сенсорной кнопки .
Пункт меню начать сразу выделяется белым цветом.
Коснитесь сенсорной кнопки ОК,
программа стирки запускается сразу.

Отмена

Нажмите кнопку Старт/Стоп.
Отсрочка старта
Коснитесь кнопки ОК. Основное меню снова отображается
на дисплее, и мигает кнопка Старт/ Стоп.
39
Page 40

Обзор программ

Хлопок От 90°C до хол. максимум 9,0 кг
Изделия Футболки, нижнее белье, столовое белье и т.д., текстильные из-
делия из хлопка, льна или смешанных волокон.
Совет Установки 60°/40°C отличаются от / следующим:
– сокращенная продолжительность программ – увеличенное время выдержки температуры – повышенное использование электроэнергии
При особых требованиях к гигиене выбирайте установку темпе­ратуры 60°C или выше.
Хлопок / максимум 9,0 кг
Изделия Среднезагрязненное белье из хлопка
Совет – Эти установки являются самыми эффективными по потребле-
нию электроэнергии и воды для стирки белья из хлопка.
– В программе достигнутая температура стирки ниже, чем
60°C, результат стирки соответствует программе Хлопок 60°C.
Указание для испытательных организаций:
Тестовые программы по норме EN 60456 и тестирование для этикетки с данными энергопотребления согласно распоряжению 1061/2010
Деликатная От 60°C до хол. максимум 4,0 кг
Изделия Текстильные изделия с синтетическими и смешанными волокна-
ми, обработанный хлопок
Совет При стирке легко мнущихся изделий уменьшите скорость окон-
чательного отжима.
Тонкое белье От 60°C до хол. максимум 3,0 кг
Изделия Для чувствительных изделий из синтетических волокон, смесо-
вых тканей, вискозы
Совет – Для сильно мнущихся текстильных изделий отказаться от вы-
бора скорости отжима.
40
Page 41
Обзор программ
Шерсть От 40°C до хол. максимум 2,0 кг
Изделия Текстильные изделия из чистой шерсти или с добавлением шер-
сти
Совет Для легко мнущихся изделий обратите внимание на скорость
окончательного отжима.
Джинсы От 60°C до хол. максимум 3,0 кг
Совет – Изделия из джинсового материала стирайте вывернутыми на-
изнанку.
– При первых стирках джинсовая одежда часто немного "линя-
ет". Поэтому темные и светлые изделия стирайте отдельно.
– Перед стиркой застегните пуговицы и застежки-молнии.
Сорочки От 60°C до хол. максимум 1,0кг/2,0кг
Изделия Сорочки и блузки из хлопка и смесовых тканей
Совет – Воротнички и манжеты подвергайте предварительной обра-
ботке в зависимости от степени загрязнения.
– Для сорочек и блузок из шелка используйте программу Шелк
.
– Если предварительно установленная опция Лёгкое разглажи-
вание будет отключена, максимальная загрузка повысится до 2,0кг.
Автоматическая + От 40°C до хол. максимум 6,0 кг
Изделия Партии отсортированного по цвету белья для программ Хлопок
и Деликатная
Совет Для каждой партии белья будет всегда достигнут наилучший ре-
зультат стирки с самым бережным уходом благодаря автомати­чески настроенным параметрам стирки (например, уровень во­ды, ритм стирки и вид отжима).
Темные вещи От 60°C до хол. максимум 3,0 кг
Изделия Черное и темное белье из хлопка и смесовых тканей
Совет Стирать изделия, вывернув их наизнанку.
41
Page 42
Обзор программ
Перины От 60°C до хол. максимум 2,5 кг
1 перина 2,20 м x 2,00 м
Изделия Одеяла и подушки с наполнением из пера или пуха
Совет – Перед стиркой удалите воздух из белья, чтобы избежать чрез-
мерного пенообразования. Для этого вложите белье в тесный бельевой мешок или завяжите лентой, подлежащей стирке.
– См. этикетку по уходу на изделии.
Шёлк От 30°C до хол. максимум 1,0 кг
Изделия Шелк и любые изделия, предназначенные для ручной стирки и
не содержащие шерсть
Совет Тонкие колготы и бюстгальтеры стирать в бельевом мешке.
Верхняя одежда От 40°C до хол. максимум 2,5 кг
Изделия Функциональная одежда, например, куртки и брюки из мем-
бранных материалов, например, Gore-Tex®, SYMPATEX®, WINDSTOPPER® и т.д.
Совет – Застегнуть липучки и застежки-молнии.
– Не использовать кондиционер. – При необходимости верхнюю одежду можно дополнительно
обработать в программе Пропитывание. Пропитывать одежду после каждого цикла стирки не рекомендуется.
Пропитывание 40°C максимум 2,5 кг
Изделия Для дополнительной обработки изделий из микроволокон, лыж-
ных костюмов или скатертей преимущественно из синтетичес­ких волокон, если необходимо, чтобы изделия обладали грязе- и водоотталкивающими свойствами.
Совет – Изделия должны быть свежевыстиранными и отжатыми или
высушенными.
– Для получения оптимального эффекта необходима последу-
ющая термическая обработка. Это обеспечивается сушкой в сушильной машине или глажением.
42
Page 43
Обзор программ
Только полоскание максимум 9,0 кг
Изделия Для прополаскивания текстильных изделий, выстиранных вруч-
ную
Совет Для легко мнущихся изделий обратите внимание на скорость
окончательного отжима.
Накрахмаливание максимум 9,0 кг
Изделия Требующие накрахмаливания скатерти, салфетки, рабочая
одежда
Совет – Для легко мнущихся изделий обратите внимание на скорость
окончательного отжима.
– Белье для накрахмаливания должно быть свежевыстиранным,
но без использования кондиционера.
Пуховые изделия От 60°C до хол. максимум 2,0 кг
Изделия Куртки, спальные мешки, подушки и другие текстильные изде-
лия с наполнителем из пуха
Совет – Перед стиркой удалите воздух из белья, чтобы избежать чрез-
мерного пенообразования. Для этого вложите белье в тесный бельевой мешок или завяжите лентой, подлежащей стирке.
– См. этикетку по уходу на изделии.
Гардины От 40°C до хол. максимум 2,0 кг
Изделия Гардины, для которых производитель разрешает машинную
стирку
Совет – Для удаления пыли автоматически выбирается опция Предва-
рительная стирка.
– Для гардин из мнущегося материала снизьте скорость отжима
или исключите его.
– Удалите имеющиеся в гардинах ролики.
43
Page 44
Обзор программ
Новые вещи От 40°C до хол. максимум 3,0 кг
Изделия Новые текстильные изделия из хлопка, синтетических волокон и
новые махровые изделия
Совет Из тканей удаляются остатки химических веществ, используе-
мых при производстве.
Подушки От 60°C до хол. 2 подушки (40 x 80 см)
или
1 подушка 80 x 80 см
Изделия Пригодные для стирки подушки с синтетическим наполнителем
Совет – Перед стиркой удалите воздух из белья, чтобы избежать чрез-
мерного пенообразования. Для этого вложите белье в тесный бельевой мешок или завяжите лентой, подлежащей стирке.
– См. этикетку по уходу на изделии!
Слив/Отжим максимум 8,0 кг
Совет – Только слив: скорость отжима установить на 0 об/мин.
– Учитывать выбранную скорость отжима.
Очистка машины 75°C без загрузки
Из-за частых стирок с низкими температурами возникает опасность появ­ления микроорганизмов в стиральной машине.
Благодаря очистке стиральной машины количество микроорганизмов и грибков заметно сокращается, уменьшается налет и предотвращается об­разование запахов.
Совет – Оптимального результата Вы достигнете при использовании
средства Miele для чистки посудомоечных и стиральных ма­шин. В качестве альтернативы возможно применение порош­кообразного универсального моющего средства.
– Добавьте средство для чистки или универсальное моющее
средство непосредственно в барабан.
– Не загружать белье в машину. Очистка происходит при пустом
барабане.
44
Page 45
Обзор программ
Персональные программы
Совет Вы можете сохранить индивидуально составленные программы
стирки под собственным названием. Они будут находиться в ме­ню в алфавитном порядке. Более подробную информацию см. в главе "Персональные программы".
Универсальная
Изделия Вещи и белье с различными указаниями по уходу на ярлыках;
при этом количество изделий недостаточно для обычной про­граммы стирки. Вы можете выбрать изделия из списка, состоящего из 19 видов одежды.
Совет Стиральная машина автоматически настраивает процесс стирки
на смешанную загрузку белья. Более подробную информацию см. в главе "Универсальная".
Стирка QuickPower 60°C – 40°C максимум 5,0 кг
Изделия Для слегка или нормально загрязнённых текстильных изделий,
которые также можно стирать в программе Хлопок
Совет Белье стирается особенно быстро и тщательно благодаря уси-
ленному увлажнению и специальному ритму стирки.
Экспресс 20 От 40°C до хол. максимум 3,5 кг
Изделия Текстильные изделия из хлопка, которые почти не были в носке
или имеют лишь незначительные загрязнения
Совет Опция Короткая активизирована автоматически.
Спортивное белье От 60°C до хол. максимум 3,0 кг
Изделия Одежда для спорта и фитнеса, например, трикотаж, брюки,
спортивная одежда из микрофибры и флиса
Совет – Не использовать кондиционер.
– Учитывайте указания производителя по уходу.
45
Page 46

Персональные программы

Выбор
Отменить программу
Добавить белье Сохранить как персонал. прогр.
Выбор
Сохранить как персонал. прогр.
Включить блокировку от детей назад 
Дать название
         
      AÄ B C D
Сохранить название
Michael 1 
    
 1 2 3 4 5
Индивидуально составленную про­грамму стирки можно сохранить под собственным названием.
Сохраненные персональные про­граммы будут расположены в алфа­витном порядке.
Создание персональных про­грамм
Вы выбрали необходимую программу и запустили её.
Нажмите кнопку Старт/Стоп.
Пролистайте список с помощью
сенсорных кнопок или до:

Ввести название

Вы можете выбрать и ввести любое название с максимум 10 знаками.
Пролистайте список с символами с
помощью сенсорных кнопок и
до тех пор, пока первый нужный
символ не выделится белым цве-
том, и подтвердите его сенсорной
кнопкой ОК. Совет: Значение служебных знаков:
(пробел), (ввод чисел), (ввод заглавных букв), (ввод строчных букв), (удалить), (назад)

Сохранение названия

Подтвердите выбор сенсорной
кнопкой OK.
46
Пролистайте список с символами с
помощью сенсорных кнопок и
до тех пор, пока символ не выде-
лится белым цветом, и подтвердите
его сенсорной кнопкой OK. Программа стирки сохраняется как
персональная.
Page 47
Удалить персональную про­грамму
Если сохранены десять персональ­ных программ, то перед сохранением новой персональной программы Вам будет необходимо удалить одну из имеющихся.
Поверните переключатель выбора
программ в позицию Персональ- ные прогр..
Выберите на дисплее пункт удалить.Выберите персональную програм-
му, которую Вы хотите удалить, и подтвердите это сенсорной кноп­кой OK.
Подтвердите удалить сенсорной
кнопкой OK.
Персональная программа удаляется.
Персональные программы
47
Page 48

Универсальная

Универсальная
Изменить / дополнить выбор
Завершить выбор Показать сделанный выбор

Подбор текстильных изделий

У Вас есть несколько слабозагряз­ненных предметов одежды и белья с разными указаниями по уходу на яр­лыках, при этом количество вещей недостаточно для обычной програм­мы стирки.
С помощью меню выбора текстиль­ных изделий автоматически опреде­ляется самая подходящая программа стирки.
Поверните переключатель выбора
программ в позицию Универсаль- ная.
На дисплее в алфавитном порядке появляется список изделий.
С помощью сенсорных кнопок  и
подберите нужные изделия и
подтвердите выбор сенсорной кнопкой OK.
Выбранное изделие отмечается га­лочкой , и на дисплее появляется индикация:
Теперь Вы сможете выбрать следую­щие возможности:
– Добавить еще одно изделие:
Изменить / дополнить выбор
– Выстирать выбранные изделия:
Завершить выбор
– Увидеть выбранные изделия в виде
списка:
Показать сделанный выбор
– Удалить весь список выбранных
изделий:
Удалить выбор (полностью)
Выберите сенсорными кнопками
и нужную возможность и под-
твердите это сенсорной кнопкой
OK.

Стирка текстильных изделий

Вы составили список текстильных изделий и выбрали Завершить выбор.
На дисплее при необходимости ото­бражается информация по програм­ме стирки, например, по использова­нию моющих средств.
48
Подтвердите указание сенсорной
кнопкой OK. Нажмите кнопку Старт/Стоп. Начинается программа стирки.
Page 49

Опции

Выбор опций или отказ от них проис­ходит с помощью соответствующих кнопок и дисплея.
Нажмите кнопку нужной опции. Соответствующая кнопка горит. Не все опции можно выбрать для
всех программ стирки. Если какая-либо опция не выбирает-
ся, значит она для данной программы стирки не допустима.

Менеджер программ

Функция "Менеджер программ" дает Вам возможность настроить про­граммы стирки в зависимости от Ва­ших потребностей.
ECO
Расход электроэнергии при неизмен­ном результате стирки понижается. Это достигается за счет увеличения времени стирки и одновременного снижения выбранной температуры стирки.

Особенно бережно

Механическое воздействие при стир­ке снижается для уменьшения обра­зования складок.

Особенно тихо

Уровень производимого шума во время программы стирки понижает­ся. Используйте эту функцию, если Вы хотели бы запускать стирку во время Вашего отдыха. Активизирует­ся опция "Без слива", и увеличивает­ся продолжительность программы.

AllergoWash

При повышенных гигиенических тре­бованиях. Благодаря повышенному расходу электроэнергии увеличива­ется время выдержки температуры, за счет увеличения использования воды повышается качество полоска­ния.

Интенсивно

Для особенно загрязненного и изно­соустойчивого белья. Благодаря уси­ленной механике стирки и увеличен­ному использованию тепловой энер­гии повышается результат стирки.
Не все возможные функции "Мене­джера программ" могут быть вы­браны для каждой программы. Об­зор представлен в таблице "Обзор программ стирки - Менеджер про­грамм".
49
Page 50
Опции

Легкое разглаживание

Для уменьшения образования скла­док белье разглаживается в конце программы. Для получения опти­мального результата уменьшите мак­симальный объем загрузки на 50%. Принимайте во внимание данные на дисплее. При небольших загрузках белья конечный результат улучшает­ся.
Верхняя одежда должна быть при­годна для машинной сушки   и глажения  .

Короткая

Для текстильных изделий с легкими загрязнениями без заметных пятен.
Время стирки сокращается.

Пятна

Чтобы лучше отстирать белье с пят­нами, можно выбрать различные ви­ды пятен. На один цикл стирки можно выбрать максимум три вида пятен. Программа стирки настраивается в соответствии с выбранными видами пятен.

Дополнительные опции

Замачивание

Для особенно сильно загрязненного белья с пятнами, содержащими бел­ковые вещества.
Вы можете выбрать время замачива­ния от 30 минут до 5 часов с пошаго­вой установкой в 30 минут, как опи­сано в главе "Установки".
Заводская настройка составляет 30 минут.

Без слива

После завершающего цикла полоска­ния белье остается лежать в воде. Та­ким образом, уменьшается образова­ние складок, если белье не будет сразу вынуто из машины по оконча­нии программы.

Предварительная стирка

Для удаления сильных загрязнений, например, пыли, песка.

Больше воды

Уровень воды при стирке и полоска­нии повышается.
50
Вы можете повлиять на степень по­вышения уровня воды, как описано в главе "Установки", разделе "Уровень для Больше воды".

Дополнительный цикл полоскания

Для особенно хорошего результата полоскания может быть активизиро­ван дополнительный цикл полоска­ния.
Page 51
Опции

Обзор программ стирки - Менеджер программ

Для программ, которые здесь не перечислены, функцию "Менеджер про­грамм" выбрать нельзя.
Интен-
сивно Хлопок X X X X X Деликатная X X X X X Тонкое белье X X X X X Шерсть X Джинсы X X X X X Сорочки X X X X X Автоматическая + X X X X X Темные вещи X X X X X Перины X X X X Шёлк X Верхняя одежда X X X X X Пропитывание X – Только полоскание X – Накрахмаливание X – Пуховые изделия X X X X X
ECO Особенно
бережно
Особенно
тихо
Allergo
Wash
Гардины X X X X X Новые вещи X X – Подушки X X X X X Экспресс 20 X – Спортивное белье X X X X X
X = можно выбрать
– = нельзя выбрать
51
Page 52
Опции

Обзор "Программы стирки - опции"

Для программ, которые здесь не перечислены, ни одну из данных опций вы­брать нельзя.
Легкое
Короткая Пятна
разглаживание Хлопок X X X Деликатная X X X Тонкое белье X X X Джинсы X X X Сорочки
1)
X
X X
Автоматическая + X X Темные вещи X X X Верхняя одежда X X Только полоскание X – Пуховые изделия X Гардины X X Подушки X Универсальная в зависимости от выбранных изделий Стирка QuickPower X – Экспресс 20 X
1)
X
Спортивное белье X X
X = можно выбрать
= нельзя выбрать
1)
= можно отменить
2)
= нельзя отменить
52
Page 53
Опции

Обзор "Программы стирки - Доп. опции"

Для программ, которые здесь не перечислены, ни одну из данных опций вы­брать нельзя.
Замачи-
вание
Больше
воды
Предва-
ритель-
ная
Дополни-
тельный цикл по-
Без сли-
ва
лоскания Хлопок X X X X X Деликатная X X X X X Тонкое белье X X X X X Шерсть X Джинсы X X X X X Сорочки X X X X X Автоматическая + X X X Темные вещи X X X X X Перины X X X X Шёлк X Верхняя одежда X X X X X Пропитывание X Только полоскание X Накрахмаливание X Пуховые изделия X X X X Гардины X
1)
X
X X
Новые вещи X X X Подушки X X X X Универсальная в зависимости от выбранных изделий Стирка QuickPower X X Экспресс 20 X Спортивное белье X X X X X
X = можно выбрать
= нельзя выбрать
1)
= можно отменить
53
Page 54

Выполнение программы

Основная стирка Полоскание Отжим
Уровень
воды
Хлопок Деликатная Тонкое белье Шерсть 2
Джинсы Сорочки Автоматическая +  Темные вещи Перины Шёлк 2
Верхняя одежда Пропитывание 1
Только полоскание 2 Накрахмаливание
Пуховые изделия
4)
Гардины Новые вещи
Подушки
4)
Ритм
стирки
Уровень
воды
Циклы по-
лоскания
1)2)3)
2-5
2)3)
2-4
2)3)
2-4
2)3)
2-4
3)
3-4
2)3)
2-4
2)3)
3-5
3)
3-4
3)
3-4
3)
3-4
3)
3-4
3)
2-3
3)
3-4
Слив/Отжим Очистить машину 3 Универсальная В зависимости от выбора текстильных изделий. Стирка QuickPower 2 Экспресс 20 1 Спортивное белье
54
2-3
3)
Page 55
Выполнение программы
= низкий уровень воды= средний уровень воды= высокий уровень воды = Интенсивный ритм = Нормальный ритм = Чувствительный ритм = Ритм раскачивания = Ритм ручной стирки
= выполняется – = не выполняется
Стиральная машина оснащена элек­тронным управлением с функцией автоматического контроля загрузки. Машина автоматически определяет необходимый для стирки расход во­ды, в зависимости от количества бе­лья и его способности впитывать во­ду.
Приведенная здесь информация о выполнении программ всегда отно­сится к основной программе при максимальной загрузке.
Индикация Вашей машины в любое время в ходе выполнения программы стирки проинформирует Вас о до­стигнутом этапе программы.

Особенности выполнения программы

Защита от сминания: После завершения программы бара­бан вращается ещё максимум 30 ми­нут, предотвращая образование складок.
Исключение: в программах Шерсть и Шёлк защита от сминания не выполняется. Стиральную машину можно открыть в любое время.
1)
Начиная с выбранной температуры 60°C и выше, а также при темпера­турах и выполняются 2 цикла полоскания. При выборе тем­пературы менее 60°C выполняются 3 цикла полоскания.
2)
Дополнительный цикл полоскания проводится, если:
– в барабане образовалось слишком
много пены
– скорость последнего отжима ме-
нее 700 об/мин
– выбрана функция без (отжима)
3)
Дополнительный цикл полоскания проводится, если:
– Выбор опции Дополнительный
цикл полоскания.
4)
Повышенная скорость отжима: Перед циклом стирки выполняется форсированный отжим для удале­ния воздуха из пухового наполните­ля. После этого вода для основной стирки подается через ячейку .
55
Page 56
Выполнение программы

Хлопок и Деликатная

Разработанный компанией Miele способ стирки PowerWash 2.0 приме­няется в программе стирки Хлопок при небольшой и средней величине загрузки и в программе стирки Дели- катная.

Принцип действия

При обычном способе для стирки ис­пользуется больше воды, чем может впитать белье. Все это количество воды нужно нагревать.
При способе стирки PowerWash 2.0 воды используется лишь немногим больше, чем может впитать белье. Вода, которая не впиталась в белье, нагревает барабан и белье и все вре­мя орошает белье. Благодаря этому снижается потребление электроэнер­гии.

Активация

До начала выполнения программы стирки стиральная машина определя­ет величину загрузки. Способ стирки PowerWash 2.0 активируется автома­тически при выполнении следующих условий:
– небольшая или средняя величина
загрузки в программе Хлопок и в программе Деликатная;
При выборе некоторых опций (на­пример, Предварительная, Больше воды) способ стирки PowerWasch
2.0 не активируется.

Особенности

Фаза смачивания
До начала выполнения программы стирки стиральная машина не­сколько раз выполняет отжим. При этом отжатая вода снова орошает белье для достижения его опти­мальной пропитки водой.
В конце фазы смачивания устанав­ливается оптимальный уровень во­ды. При необходимости стираль­ная машина откачивает воду и до­бавляет немного свежей воды.
Шумы в фазе нагрева
Нагревание белья и барабана мо­жет сопровождаться необычными шумами (моторными шумами).
Использование моющего сред-
ства
Обращайте внимание на правиль­ную дозировку моющего средства (малая величина загрузки). Для оптимального использования моющего средства используйте функцию TwinDos.
– выбранная температура не превы-
шает 60°C;
– выбранная скорость последнего
отжима не менее 600 об/мин;
– Для этапа основной стирки не вы-
брана опция дозирования с по­мощью капсул (, ) ).
56
Page 57

Символы по уходу

Стирка
Число на символе (см. рисунок) ука­зывает максимальную температуру, при которой можно стирать изде­лие.
нормальная механическая на-
грузка
щадящая механическая на-
грузка
особо щадящая механическая
нагрузка
Ручная стирка Стирка не разрешена
Пример выбора программ
Программа Символы по
уходу
Хлопок 
Деликатная  Тонкое белье  Шерсть Шёлк Экспресс 20  Автоматическая + 
Сушка
Точки обозначают температуру.
Нормальная температура Пониженная температура Не предназначено для машин-
ной сушки
Глажение утюгом и в гладильной
машине
Точки обозначают диапазоны тем­ператур.
ок. 200°C ок. 150°C ок. 110°C
Глажение с паром может вы­зывать необратимые повре­ждения.
Глажение не разрешается
Профессиональная чистка
Чистка химическими раство-
рителями. Буквы обозначают
вид чистящего средства.
Аква-чистка Химическая чистка не допус-
кается
Отбеливание
допускается любое средство
окислительного отбеливания
допускаются только кисло-
родные отбеливатели
отбеливание не разрешается
57
Page 58

Изменение хода программы

Выбор
Отменить программу
Добавить белье Сохранить как персонал. прогр.
Хлопок
10:30
1600 об/мин
Программа прервана

Отмена

В любое время после запуска про­граммы Вы можете отменить ее вы­полнение.
Нажмите кнопку Старт/Стоп. На дисплее появится:
Коснитесь сенсорной кнопки ОК. Стиральная машина откачивает мою-
щий раствор. На дисплее появляется индикация:
Откройте дверцу.Достаньте белье.

Если Вы хотите выбрать другую программу

Закройте дверцу.Выберите нужную программу.При необходимости добавьте мою-
щие средства в отсек для моющих средств и добавок.
Нажмите кнопку Старт/Стоп. Начинается запуск новой программы.
Остановка выполнения про­граммы
Выключите стиральную машину
кнопкой .
Для продолжения работы снова
включите стиральную машину кнопкой .

Изменение

Программа

Изменить программу после начавше­гося старта программы не возможно.

Температура

Изменение возможно в течение пер­вых пяти минут, кроме программы Хлопок.
Нажмите кнопку Температура.С помощью сенсорных кнопок ,
и OK измените температуру.

Скорость отжима

Изменение возможно до начала окончательного отжима.
Нажмите кнопку Об./мин..С помощью сенсорных кнопок ,
и OK измените скорость отжима.

Опции

В течение пяти минут после запуска программы можно выбрать или отме­нить опции Короткая и Больше воды.
Совет: Защитная блокировка (защи­та от детей) препятствует изменению или прерыванию программы.
58
Page 59
Изменение хода программы
Выбор
Отменить программу
Добавить белье Сохранить как персонал. прогр.
Выбор
Добавить белье
Сохранить как персонал. прогр. Включить блокировку от детей
Добавление / извлечение бе­лья
Нажмите кнопку Старт/Стоп. На дисплее появится:
Прокрутите список с помощью сен-
сорных кнопок или до:
Коснитесь сенсорной кнопки ОК.
Если это сообщение не появится на дисплее, то добавить белье будет больше невозможно.
Программа стирки будет остановле­на, дверца разблокируется.
Обратите внимание: После запуска программы стираль-
ная машина не может определить из­менения в количестве белья.
Поэтому после добавления или из­влечения части белья стиральная ма­шина всегда ориентируется на мак­симальную загрузку.

Дверца не открывается, если:

– температура моющего раствора
выше 55°C.
– уровень воды превышает опреде-
ленное значение.
– машина достигла этапа программы
Отжим.
Если Вы захотите открыть дверцу ма­шины при вышеназванных условиях, то Вам необходимо будет выполнить прерывание программы.
При температуре выше 55°C в ба­рабане блокировка дверцы остается активной. Лишь после снижения температуры ниже 55°C блокиров­ка будет отключена.
Откройте дверцу.Добавьте белье или выньте нужные
вещи и одежду.
Закройте дверцу.Нажмите кнопку Старт/Стоп.
Программа стирки будет продол­жена.
59
Page 60
Изменение хода программы
Выбор
Отменить программу
Добавить белье Сохранить как персонал. прогр.
Выбор
Включить блокировку от детей
назад  Отменить программу
Выбор
Сохранить как персонал. прогр.
Выключить защит. блокировку назад 

Защита от детей

Эта защитная блокировка препят­ствует тому, что во время выполне­ния программы стирки могут быть изменены температура, скорость отжима или опции.

Включить защитную блокировку

Нажмите кнопку Старт/Стоп. На дисплее появится:
Прокрутите список с помощью сен-
сорных кнопок или до:

Выключить защитную блокировку

Нажмите кнопку Старт/Стоп На дисплее появляется:
Прокрутите список сенсорной
кнопкой до Выключить защит. бло-
кировку и подтвердите выбор, на-
жав сенсорную кнопку OK.
На дисплее появится: Управление доступно
Теперь защитная блокировка выклю­чена.
Коснитесь сенсорной кнопки ОК. На дисплее появится:
Управление заблокировано Теперь защитная блокировка включе-
на.
60
Page 61

Моющие средства

Правильный выбор моющих средств

Вы можете использовать любые мо­ющие средства, предназначенные для бытовых стиральных машин. Ука­зания по применению и дозировке приводятся на упаковке моющего средства.

Дозировка зависит от:

– степени загрязненности белья – количества белья – жесткости воды
Если Вы не знаете уровень жест­кости воды, запросите данные на Вашем предприятии водоснабже­ния.

Смягчитель воды

Для экономии моющего средства при жесткости в диапазонах II и III Вы мо­жете добавлять смягчитель воды. Правильная дозировка указана на его упаковке. Сначала дозируйте моющее средство, затем - смягчи­тель.
При этом дозировка моющего сред­ства будет такой, как для диапазона жесткости I.

Помощь при дозировке

Используйте для дозировки предла­гаемые производителями моющих средств вспомогательные средства (пластиковые дозаторы в форме ша­рика), особенно для дозировки жид­ких моющих средств.

Многоразовые упаковки

При покупке моющих средств ис­пользуйте, если возможно, много­разовые (повторно наполняемые) упаковки для уменьшения количества отходов.
Средства для ухода за бель­ем
Кондиционер придает изделиям мягкость на ощупь и снижает их статический заряд при последующей машинной сушке.
Добавки для придания формы являются синтетическим средством накрахмаливания и придают издели­ям жесткость на ощупь.
Крахмал придает изделиям жесткость и плот­ность.

Уровни жесткости воды

Диапазон
жесткости
мягкая (I) 0 – 1,5 0 – 8,4
средняя (II) 1,5 – 2,5 8,4 – 14
жесткая (III) свыше 2,5 свыше 14
Общая жест-
кость в ммоль
немецкие
градусы
жесткости °d
61
Page 62
Моющие средства

Рекомендации по выбору моющих средств Miele

Моющие средства Miele были специально разработаны компанией Miele для стиральных машин Miele. Эти моющие средства Вы сможете заказать в ин­тернет-магазине или приобрести их через сервисную службу или торгового партнера Miele.
Miele
UltraPhase 1 / 2
Хлопок Деликатная Тонкое белье Шерсть Джинсы Сорочки Автоматическая + Темные вещи – Перины – Шёлк Верхняя одежда – Пропитывание – Только полоскание – Пуховые изделия – Гардины Новые вещи Подушки Универсальная Стирка QuickPower Экспресс 20 Спортивное белье
Miele
капсулы
Miele
капсулы
Miele
капсулы
рекомендуется WoolCare
не рекомендуется SilkCareСредство для стирки спортивной одежды КондиционерСредство для стирки вещей с наполнением из пуха ПропитываниеСредство для стирки верхней одежды Booster
62
Page 63
Моющие средства
Рекомендации по выбору моющих средств согласно распо­ряжению (EU) Nr. 1015/2010
Рекомендации даны для температурных диапазонов, указанных в главе "Об­зор программ".
Универ­сальное
Для цвет-
ных тканей
Для тонкого бе-
лья и шерсти
Специаль-
ное
моющее средство Хлопок Деликатная – Тонкое белье – Шерсть Джинсы
1)
Сорочки Автоматическая + – Темные вещи
1)
Перины Шёлк Верхняя одежда Пуховые изделия
Гардины
2)
1)
Новые вещи – Подушки
Очистка машины
2)
1)
Универсальная В зависимости от выбранных изделий, учитывать ука-
зание на дисплее. Стирка QuickPower Экспресс 20
1)
Спортивное белье
рекомендуется
не рекомендуется
1)
Жидкое моющее средство
2)
Стиральный порошок
63
Page 64
Моющие средства
Использование кондиционе­ра, добавки для придания формы или жидкого крах­мала в конце программы стирки
Вы можете дозировать кондиционер либо автоматическим способом, либо с помощью отсека для моющих средств и добавок.

Автоматическая дозировка

Емкость для автоматического дози­рования должна быть наполнена кон­диционером.
Коснитесь сенсорной кнопки Dos
.
Активизируйте соответствующую
емкость.
Кондиционер будет добавлен при по­следнем цикле полоскания.

Ручная дозировка

Наполните кондиционером, добав-
кой для придания формы или жид­ким крахмалом ячейку или вставьте соответствующую капсулу Cap. Примите во внимание мак-
симальную величину дозирова­ния.
При выполнении последнего полоска­ния средство будет размыто. По окончании программы стирки незна­чительные остатки воды останутся в ячейке .
64
После неоднократного автомати­ческого накрахмаливания очисти­те отсек для моющих средств и до­бавок, особенно сифон.
Page 65
Моющие средства

Обесцвечивание/окрашивание

Обесцвечивающие средства
вызывают коррозию в стиральной машине.
Не пользуйтесь обесцвечивающи­ми средствами при стирке в сти­ральной машине!
Окрашивание в стиральной машине разрешено только в бытовых целях. Применяемая при окрашивании соль при длительном использовании мо­жет повредить поверхности из не­ржавеющей стали. Поэтому строго соблюдайте предписания производи­теля средства.
При окрашивании обязательно
выбирайте опцию Больше воды.
Отдельное использование конди­ционера
Наполните кондиционером ячейку
или вставьте капсулу.
Выберите программу Только полос-
кание.
Если необходимо, откорректируйте
скорость отжима.
При использовании капсул активи-
зируйте сенсорную кнопку Cap .
Нажмите кнопку Старт/Стоп.
Отдельное использование добавки для придания формы / накрахмали­вания
Наполните жидким крахмалом/до-
бавкой для придания формы ячей­ку и наполните порошкообраз­ным или полужидким крахмалом/ добавкой ячейку .
Выберите программу Накрахмали-
вание.
Если необходимо, откорректируйте
скорость отжима.
При использовании капсул активи-
зируйте сенсорную кнопку Cap .
Нажмите кнопку Старт/Стоп.
65
Page 66

Чистка и уход

Очистка барабана (Гигиена Info)

При стирке с низкими температурами и/или с использованием жидких мою­щих средств существует опасность появления микроорганизмов и запа­хов в стиральной машине. Очищайте машину с помощью программы Очис- тить машину. Это должно происхо­дить сразу после появления сообще­ния на дисплее Гигиена Инфо: запус-
тить программу с температурой не ниже 75°C..
Очистка корпуса и панели уп­равления
Перед чисткой и уходом вынь-
те вилку сетевого кабеля из сети.
Ни в коем случае не мойте сти-
ральную машину струей воды из шланга.

Чистка отсека для моющих средств и добавок

Стирка при низких температурах и использование жидких моющих средств способствуют размноже­нию микроорганизмов и образова­нию налета в отсеке.
В целях обеспечения гигиены регу-
лярно чистите весь отсек для мою­щих средств и добавок, в том чис­ле при использовании исключи­тельно системы TwinDos.
Чистите корпус и панель управле-
ния, используя мягкое моющее средство или мыльный раствор, и вытирайте их насухо мягкой сал­феткой.
Очистите барабан с помощью
средства для чистки нержавеющей стали.
Запрещается использовать
чистящие средства, содержащие растворители, абразивные чистя­щие средства, средства для чист­ки стекол или универсального дей­ствия! Они могут повредить плас­тиковые поверхности и другие де­тали.
66
Выдвиньте отсек для моющих
средств и добавок до упора, на­жмите на кнопку открывания и выньте отсек.
Промойте отсек для моющих
средств и добавок теплой водой.
Page 67

Чистка сифона и канала в отсеке для моющих средств

Особенно тщательно чистите си­фон после неоднократного при­менения жидкого крахмала, так как его остатки вызывают склеи­вание деталей.
Очистить сифон.
Чистка и уход
Очистите канал подачи кондицио-
нера теплой водой и щеточкой.

Чистка места размещения отсека для моющих средств

1. Вытяните сифон из ячейки и промойте под струей теплой воды. Также вымойте трубку, на которой находится сифон.
2. Поставьте на место сифон.
С помощью ершика для мытья бу-
тылок удалите остатки моющих средств и отложения извести с форсунок подачи воды в отсеке для моющих средств.
67
Page 68
Чистка и уход
Установки
Язык 
TwinDos Текущее время
Промывание
Емкость 1
Емкость 2 Емкости 1 + 2

Очистка системы TwinDos

При достаточно длительном
перерыве в использовании систе­мы (дольше двух месяцев) моющее средство в шлангах может загус­теть.
Шланги могут засориться, в этом случае их очистку придется выпол­нять специалисту сервисной служ­бы.
Очищайте систему TwinDos перед каждой сменой продукта (моюще­го средства) или при длительном перерыве в использовании.
В стиральной машине имеется про­грамма очистки системы TwinDos. При этом шланги очищаются внутри стиральной машины.
Чтобы выполнить очистку, Вам по­надобятся ёмкости TwinDos (допол­нительно приобретаемые принад­лежности).

Запуск программы чистки и ухода

Включите стиральную машину и
подождите, пока на дисплее не по­явится основная индикация.
Касайтесь сенсорных кнопок  и
одновременно, пока на дисплее
не отобразится:
Меню "Установки" активизировано. Коснитесь сенсорной кнопки ,
чтобы выбрать пункт меню TwinDos, и активируйте его сенсорной кноп­кой OK.
Коснитесь сенсорной кнопки ,
чтобы выбрать пункт меню Чистка и
уход, и активизируйте его сенсор-
ной кнопкой OK.
68
Касайтесь сенсорных кнопок
или , пока на дисплее не отобра­зятся одна или две нужные емкос­ти, и подтвердите это сенсорной кнопкой OK.
Коснитесь сенсорной кнопки ,
чтобы выбрать пункт меню Начать
промывание, и активируйте его сен-
сорной кнопкой OK.
Page 69
На дисплее появится: Наполните водой емкости 1 + 2 до от-
метки и вставьте в машину
Наполните ёмкость(и) TwinDos до
маркировки водой и задвиньте ее/ их в отсеки для размещения.
На дисплее появится: Закройте, пожалуйста, дверцу и нажми-
те кнопку Старт
Чистка и уход
Закройте дверцу и нажмите на ми-
гающую кнопку Старт/Стоп. Процесс очистки начинается. После очистки можно наполнить ём-
кость(и) новым жидким моющим средством и/или кондиционером.

Очистка отсека

Остатки моющих средств могут при­водить к образованию налипания.
Очистите внутреннюю область от-
сека при смене картриджей или
ёмкостей влажной салфеткой.
69
Page 70
Чистка и уход

Чистка фильтра в системе подачи воды

Для защиты заливного клапана сти­ральная машина оснащена фильт­ром. Фильтр, находящийся в резьбо­вом соединении заливного шланга, необходимо проверять через каждые 6 месяцев. При частых перебоях в водоснабжении этот период может быть сокращен.
Перекройте водопроводный кран.Отверните заливной шланг от во-
допроводного крана.
Снимите резиновый уплотнитель 1
с направляющей.
Захватите плоскогубцами или пас-
сатижами край пластикового си­течка 2 и вытащите его.
Установка фильтра выполняется в
обратной последовательности.
70
Резьбовое соединение плотно на­верните на водопроводный кран и откройте его. В том случае, если вода немного сочится, резьбовое соединение следует подтянуть.
После чистки фильтр должен быть установлен обратно.
Page 71

Что делать, если . . .

Помощь при неполадках

Вы можете самостоятельно устранить большинство помех и неполадок, кото­рые могут возникнуть при ежедневной эксплуатации машины. Во многих слу­чаях Вы сэкономите время и деньги, т. к. Вам не придется вызывать специа­листа сервисной службы.
Нижеприведенные таблицы должны Вам помочь найти причины возникающих помех или неисправностей и устранить их. Однако, обратите внимание, что:
Ремонт электроприборов имеют право производить только квалифици-
рованные специалисты. Вследствие неправильно выполненных ремонтных работ может возникнуть серьезная опасность для пользователя.

Не запускается никакая программа стирки

Проблема Причина и устранение
Дисплей остается тем­ным, и индикатор кнопки Старт/Стоп не горит.
На дисплее появляет­ся сообщение о необ­ходимости ввести пин­код.
На дисплее появляет­ся сообщение: Блокировка дверцы
Дверца не блокируется. Вызовите сервисную службу.
Отсутствует электропитание стиральной машины.
Проверьте, вставлена ли вилка в розетку.Проверьте, в порядке ли предохранитель.
Стиральная машина автоматически выключилась (функция энергосбережения).
Снова включите стиральную машину кнопкой
.
Включена функция запроса пин-кода. Введите пин-код и подтвердите его. Выключите
функцию запроса пин-кода, если Вы не хотите, чтобы при следующем включении машины по­являлся этот запрос.
Дверца закрыта неправильно. Замок дверцы не заблокировался.
Закройте дверцу еще раз.Запустите выполнение программы еще раз.
Если опять появится сообщение о неисправно­сти, вызовите специалиста сервисной службы.
71
Page 72
Что делать, если . . .

На дисплее появляется следующее сообщение и программа прерывается.

Проблема Причина и устранение
Ошибка: слив воды
Очистите сливной фильтр и насос. Проверьте сливной шланг.
Заблокирован или нарушен слив воды. Сливной шланг уложен слишком высоко.
Очистите сливной фильтр и сливной насос.Максимальная высота слива составляет 1 м.
Ошибка сист. зали-
ва воды Откройте водопро­водный кран.
Заблокирована или нарушена подача воды. Проверьте, достаточно ли открыт водопровод-
ный кран.
Проверьте, нет ли перегибов у заливного шлан-
га.
Проверьте не слишком ли низкий напор воды. Забит фильтр в системе подачи воды.
Почистите фильтр.
Техническая ошиб-
ка F При неудачном пе­резапуске машины обратитесь в сер­висную службу
Сработала сист.
Waterproof Закройте водопро­водный кран. Обра­титесь в сервисную службу.
Произошла неполадка. Запустите выполнение программы еще раз.
Если опять появится сообщение о неисправно­сти, вызовите специалиста сервисной службы.
Среагировала система защиты от протечек.
Закройте водопроводный кран.Обратитесь в сервисную службу.
Для того, чтобы выключить сообщение о неисправности, выключите стираль­ную машину с помощью кнопки .
72
Page 73
Что делать, если . . .

На дисплее появляется сообщение в конце программы

Сообщение Причина и устранение
Доп. обдавание во-
дой: очистите фильтр и форсунку или удалите посто­ронние вещества из корпуса насоса.
Выровнять стираль-
ную машину
Насосы засорены. Очистите насосы, как описано в главе "Что де-
лать, если . . .", в разделе "Открывание дверцы при засорении слива и/или нарушении электро­питания".
После очистки снова запустите программу
стирки.
Форсунка в верхней части окантовки дверцы засо­рилась ворсинками.
Удалите ворсинки пальцами. Не используйте
никакие острые предметы.
После очистки снова запустите программу
стирки.
Если сообщение об ошибке появится снова, вызо­вите сервисную службу. Стиральная машина мо­жет продолжать работать с ограниченными функ­циями.
Разглаживание белья в конце программы не было проведено надлежащим образом.
Проверьте, установлена ли стиральная машина
вертикально, как описано в главе "Установка и подключение", разделе "Выравнивание".
Проверьте, не превышена ли максимальная вы-
сота слива 1 м.
Если сообщение об ошибке появится снова, вызо­вите сервисную службу. Стиральная машина мо­жет продолжать работать с ограниченными функ­циями.
Указания появляются в конце программы и при включении машины, и их необходимо подтвердить сенсорной кнопкой OK.
73
Page 74
Что делать, если . . .

На дисплее появляется сообщение в конце программы

Сообщение Причина и устранение
Проверьте дози-
ровку
Гигиена Инфо: за-
пустить программу с температурой не ниже 75°C.
Возможно лишь не-
сколько циклов стирки. Подготовь­те новый картридж для отсека 1.
При стирке образовалось слишком много пены. Проверьте дозированное количество моющих
средств.
При автоматическом дозировании моющих
средств проверьте установленную дозировку.
Учитывайте указания на упаковке моющего
средства и степень загрязненности белья.
При необходимости уменьшите основную дози-
ровку шагами в 10%.
На протяжении долгого времени не было стирки при температуре выше 60°C.
Для предотвращения образования бактерий и
запаха в стиральной машине запустите про­грамму Очистить машину с применением сред­ства для чистки посудомоечных и стиральных машин Miele или порошкообразного универ­сального моющего средства.
Моющее средство в картриджах скоро будет из­расходовано. Возможное число стирок - от 4 до 8.
Купите новые картриджи.
Вставьте новый
картридж или на­полните емкость 1.
или
Вставьте новый картридж или на­полните емкость 2. Проверьте Ваш ре­зультат стирки
Одна или обе емкости системы TwinDos пусты. Наполните емкость(и) жидким моющим сред-
ством/кондиционером или замените картридж.
Проверьте чистоту белья; возможно, что коли-
чество моющих средств было недостаточным. При необходимости выстирайте белье еще раз.
Указания появляются в конце программы и при включении машины, и их необходимо подтвердить сенсорной кнопкой OK.
74
Page 75

Неполадки с системой TwinDos

Проблема Причина и устранение
Не произошло дозиро­вание моющего сред­ства и/или кондицио­нера.
В моющем средстве видны темные пятна.
Автоматическое дозирование не было активиро­вано.
Перед следующим циклом стирки коснитесь
сенсорной кнопки Dos . Автоматическое дозирование активизируется. Несмотря на активизацию, не было дозирования
моющего средства/кондиционера.
Попробуйте повторить процесс.Если моющее средство все же не будет дози-
ровано, обратитесь в сервисную службу. В моющем средстве образовалась плесень.
Вылейте жидкое моющее средство и тщательно
очистите емкость.
Что делать, если . . .
75
Page 76
Что делать, если . . .

Общие проблемы, связанные с работой стиральной машины

Проблема Причина и устранение
Во время отжима ма­шина стоит неустойчи­во.
Стиральная машина отжала белье не так, как обычно, и оно еще мокрое.
Появление необычных шумов при работе на­соса
В отсеке для моющих средств и добавок скопилось много ос­татков моющих средств.
Не полностью размы­вается кондиционер, или слишком много воды остается в ячей­ке .
Ножки машины стоят неровно и не закреплены контргайкой.
Выровняйте машину, чтобы она стояла устойчи-
во, и закрепите ножки контргайкой. При окончательном отжиме был определен боль-
шой дисбаланс, и скорость вращения барабана автоматически уменьшилась.
Всегда кладите в барабан и большие, и мелкие
вещи, чтобы добиться лучшего распределения
белья.
Здесь нет неисправности! Шумы в начале и конце процесса откачивания во­ды - нормальное явление.
Недостаточен напор воды.
Почистите фильтр в системе подвода воды.При необходимости выберите опцию Больше
воды. Стиральные порошки в сочетании со смягчителем
воды, как правило, склеиваются. Вымойте отсек для моющих средств. В даль-
нейшем заполняйте отсек сначала моющим
средством, затем смягчающими средствами. Сифон занимает неправильное положение или за-
сорен. Очистите сифон, см. главу "Чистка и уход", раз-
дел "Чистка отсека для моющих средств и до-
бавок".
76
Page 77
Что делать, если . . .

Общие проблемы, связанные с работой стиральной машины

Проблема Причина и устранение
В конце программы еще есть жидкость в капсуле.
В ячейке для кондици­онера рядом с капсу­лой есть вода.
Дисплей показывает сообщения на ино­странном языке.
Дисплей не горит. Дисплей автоматически выключается в целях эко-
В отсеке для моющих средств засорилась сливная трубка, на которую надевается капсула.
Очистите трубку.
Здесь нет неисправности! В силу технических особенностей в капсуле оста­ется немного воды.
Сенсорная кнопка Cap не была активирована или после последнего цикла стирки не была удале­на пустая капсула.
При следующем использовании капсулы про-
следите, чтобы была активирована сенсорная
кнопка Cap . Вынимайте и выбрасывайте капсулу после каж-
дого цикла стирки. В отсеке для моющих средств засорилась сливная
трубка, на которую надевается капсула. Очистите трубку.
В меню "Установки", Язык " был выбран другой язык.
Установите нужный язык. Символ флажка будет
служить для Вас при этом ориентиром.
номии электроэнергии (режим ожидания). Нажмите любую кнопку. Машина выйдет из ре-
жима ожидания.
77
Page 78
Что делать, если . . .

Неудовлетворительный результат стирки

Проблема Причина и устранение
После стирки жидким моющим средством белье недостаточно чистое.
На выстиранном белье остается серый эла­стичный налет.
На выстиранных тем­ных текстильных изде­лиях имеются белые остатки вещества, на­поминающего сти­ральный порошок.
Жидкие моющие средства не содержат отбелива­телей. Поэтому ими не всегда можно удалить пят­на от фруктов, кофе или чая.
Используйте 2-фазную систему Miele. Благода-
ря целенаправленному добавлению средства
UltraPhase 2 в ходе процесса стирки пятна эф-
фективно удаляются. Используйте стиральные порошки с отбелива-
телем. Дозировка моющего средства была недостаточ-
ной. Белье было сильно загрязнено жиром (мас­лом, мазью).
При такого рода загрязнении белья дозируйте
больше моющего средства или используйте
жидкое моющее средство. Перед следующей стиркой запустите програм-
му Очистить машину с использованием сред-
ства для чистки посудомоечных и стиральных
машин Miele или порошкообразного универ-
сального моющего средства. Моющее средство содержит нерастворимые в во-
де компоненты (цеолиты) для смягчения воды. Они оседают на текстильных изделиях.
Попытайтесь удалить эти остатки после сушки
с помощью щетки. В дальнейшем стирайте темные текстильные
изделия моющими средствами без цеолитов.
Большинство жидких моющих средств не со-
держит цеолитов. Стирайте такие текстильные изделия в про-
грамме Темные вещи.
78
Page 79

Дверца не открывается.

Проблема Причина и устранение
Дверцу нельзя открыть во время про­цесса стирки.
После прерывания программы на дисплее появляется сообще­ние:
Комфорт. охлаждение.
На дисплее появляет­ся сообщение: Разблокировка дверцы
Замок дверцы заблокиро­ван. Вызовите сервисную службу.
Во время процесса стирки барабан заблокировал­ся.
Нажмите кнопку Старт/Стоп.Выберите с помощью сенсорной кнопки От-
менить или Добавить белье. Дверца разблокируется и ее можно будет открыть. В барабане еще остается вода, и стиральная ма-
шина не может ее откачать. Очистите сливной фильтр и сливной насос, как
описано в разделе "Открывание дверцы при за-
сорении слива и/или нарушении электроснаб-
жения". Уровень воды в барабане слишком высокий.
Прервите программу. Стиральная машина отка-
чает имеющуюся воду. В целях защиты от ошпаривания дверцу невоз-
можно открыть при температуре моющего раство­ра выше 55°C.
Дождитесь, когда температура в барабане
опустится и сообщение на дисплее погаснет. Замок дверцы заблокирован.
Обратитесь в сервисную службу.
Что делать, если . . .
79
Page 80
Что делать, если . . .
Открывание дверцы при за­сорении слива и/или наруше­нии электроснабжения
Выключите стиральную машину.
Для открывания нажмите на крыш-
ку отсека для сливных насосов.
Крышка открывается.

Засорение слива

Если слив забит, то в стиральной ма­шине может находиться большое ко­личество воды.
Если незадолго до этого про-
водилась стирка при высокой тем­пературе, то существует опас­ность ошпаривания!
Соблюдайте осторожность при сливе моющего раствора.

Слив воды

Не выворачивайте полностью сливные фильтры.
Поставьте какую-либо емкость под
крышку, например, универсальный противень.
Медленно отверните сливные
фильтры, чтобы начала вытекать вода.
Снова заверните сливные фильтры,
чтобы прервать слив воды.
Если вода больше не вытекает:
80
Полностью выверните сливные
фильтры.
Page 81
Тщательно очистите фильтры.Проверьте, легко ли могут вра-
щаться лопасти сливного насоса, при необходимости удалите посто­ронние предметы (пуговицы, мо­неты и т.д.) и почистите внутреннее пространство.
Что делать, если . . .

Открывание дверцы

Каждый раз перед извлечени-
ем белья убедитесь в том, что ба­рабан остановился. Доступ во вра­щающийся барабан влечет опас­ность получения травм.
Разблокируйте дверцу с помощью
отвертки.
Снова правильно вставьте сливные
фильтры (справа и слева) и туго их заверните.
Выливающаяся из стиральной
машины вода может причинить ущерб.
Снова вставьте и закрутите слив­ной фильтр.
Откройте дверцу.
81
Page 82

Сервисная служба

Ремонтные работы

При возникновении неисправностей, которые Вы не можете устранить самостоятельно, обращайтесь, пожа­луйста, в сервисную службу Miele по телефону:
– (495) 745 89 90 или – 8 800 200 29 00.
Телефоны и адреса сервисных центров Miele Вы найдете в конце инструкции.
Сервисной службе необходимо сооб­щить модель и заводской номер Ва­шей стиральной машины. Эти данные Вы найдете на типовой табличке, ко­торая будет видна при открытой дверце над стеклом люка.
Дополнительно приобрета­емые принадлежности
Дополнительные принадлежности для этой стиральной машины Вы мо­жете приобрести в торговых точках или сервисной службе Miele.
Условия гарантии и гарантий­ный срок
Гарантийный срок на стиральную ма­шину составляет 2 года.
Более подробную информацию об условиях гарантии Вы найдете в гла­ве "Гарантия качества товара".
82
Page 83
Сервисная служба

Сертификат соответствия

RU C-DE.МЕ10.В.03594 с 13.10.2015 по 12.10.2020 Соответствует требованиям Техни-
ческого регламента Таможенного союза ТР ТС 004/2011 "О безопас­ности низковольтного оборудова­ния"; ТР ТС 020/2011 "Электромаг­нитная совместимость технических средств"
Нижеследующая информа­ция актуальна только для Украины:
соответствует требованиям "Техни­ческого регламента ограничения ис­пользования некоторых небезопас­ных веществ в электрическом и электронном оборудовании (2002/95/ ЕС)"
Постановление Кабинета Министров Украины от 03.12.2008 № 1057

Условия транспортировки и хранения

– При температуре от –25°C до
+55°C, а также кратковременно, не более 24 часов, до +70°C
– Относительная влажность воздуха
максимум 85% (без образования конденсата)

Дата изготовления

Дата изготовления указана на типо­вой табличке в формате месяц/год.
83
Page 84

Установка и подключение

Вид спереди

a
Заливной шланг с системой защи­ты от протечек Waterproof
b
Электроподключение
c
Сливной шланг со съемным изо­гнутым переходником (показаны варианты подключения сливного шланга)
d
Панель управления
e
Отсек для моющих средств и доба­вок
84
f
Дверца
g
Крышка люка со сливным фильт­ром, сливным насосом и устрой­ством аварийного открывания дверцы
h
Крышка отсека для емкостей TwinDos
i
Четыре регулируемые по высоте ножки
Page 85

Вид сзади

Установка и подключение
a
Сливной шланг
b
Транспортировочные держатели заливного и сливного шлангов
c
Электроподключение
d
Выступ на крышке для перемеще­ния машины
e
Заливной шланг с системой защи­ты от протечек Waterproof
f
Стопоры транспортировочных стержней
g
Транспортировочные держатели заливного и сливного шлангов и держатель снятого транспортиро­вочного крепления
85
Page 86
Установка и подключение

Поверхность для установки

Лучшей поверхностью для установки считается бетонный пол. В отличие от деревянного пола или поверхности из "мягких" материалов бетон прак­тически не вибрирует при выполне­нии машиной отжима.
Обратите внимание: Устанавливайте стиральную маши-
ну в вертикальном, устойчивом по­ложении.
Не устанавливайте машину на мяг-
ких напольных покрытиях, иначе она будет вибрировать при отжи­ме.
При установке на деревянном на­польном покрытии:
Установите стиральную машину на
фанерное основание (минимальные размеры 59x52x3 см). Оно должно быть привинчено в нескольких местах к несущим балкам, а не только к настилу.
Установка стиральной маши­ны
Для перемещения стиральной маши­ны с места распаковки к месту уста­новки используйте передние ножки и задний выступ крышки.
Опасность скольжения при от-
жиме. Ножки прибора и поверхность ус-
тановки должны быть сухими.

Снятие транспортировочного крепления

Совет: По возможности устанавли-
вайте машину в углу помещения, где устойчивость пола является наиболь­шей.
Существует опасность, что сти-
ральная машина может упасть с цо­коля во время отжима.
При установке на имеющемся в по­мещении цоколе (бетонном или ка­менном) стиральная машина долж­на быть зафиксирована крепежной скобой (монтажный комплект для крепления к полу) (можно приоб­рести в фирменном магазине или сервисной службе Miele).
86
Удалите левый и правый стопоры.
1. Потяните за закрепленные заглуш­ки стопора и
2. ослабьте с помощью отвертки верхний и нижний фиксаторы.
Page 87
Установка и подключение
Поверните левый транспортиро-
вочный стержень прилагаемым га­ечным ключом на 90° и
выньте стержень.
Поверните правый транспортиро-
вочный стержень на 90° и
выньте стержень.
87
Page 88
Установка и подключение
Закройте отверстия удаленных
транспортировочных креплений! При незакрытых отверстиях су­ществует опасность получения травмы.
Закрепите транспортировочные
стержни на задней стенке стираль­ной машины. Проследите за тем, чтобы верхний фиксатор находил­ся над держателем.
Закройте отверстия с помощью за-
глушек.
Стиральную машину нельзя
перевозить без транспортировоч­ного крепления. Рекомендуем Вам сохранить его. Его необходимо бу­дет снова смонтировать перед транспортировкой машины (напри­мер, при переезде).
Установка транспортировоч­ного крепления
Установку транспортировочного крепления производят в обратной последовательности.
88
Page 89

Выравнивание машины

Стиральная машина должна стоять вертикально и равномерно на четы­рех ножках, чтобы можно было га­рантировать ее безупречную работу.
Неправильно выполненная установка ведет к повышению расхода воды и электроэнергии; возможно переме­щение машины при работе.

Выкручивание и фиксация ножки контргайкой

Выравнивание стиральной машины выполняется с помощью четырех винтовых ножек. В поставляемой ма­шине все четыре ножки ввинчены.
Установка и подключение
Проверьте с помощью ватерпаса
вертикальное положение машины.
Захватите ножку 1 разводным клю-
чом. Заверните (законтрите) контр­гайку 2 с помощью гаечного ключа по направлению к корпусу.
Все четыре контргайки долж-
ны быть прочно затянуты по на­правлению к корпусу. Проверьте также ножки, которые при вырав­нивании не вывинчивались. Иначе машина может сдвинуться с места.
Отверните контргайку 2 с помощью
прилагаемого гаечного ключа по часовой стрелке. Выверните контр­гайку 2 вместе с ножкой1.
89
Page 90
Установка и подключение

Встраивание под столешницу

Не разрешается демонтаж
крышки стиральной машины.
Эту стиральную машину можно пол­ностью (с крышкой) задвигать под столешницу, если имеется достаточ­ная высота столешницы.

Установка стиральной и сушильной машин в колонну

Стиральную машину можно устано­вить в колонну с сушильной машиной Miele. Для этого необходим монтаж­ный комплект* (WTV).
Детали, отмеченные *, можно приоб­рести в фирменных магазинах или сервисной службе фирмы Miele.
Обратите внимание:
90
a = минимум 2 см b = Комплект WTV обычный : 172
см Комплект WTV с выдвижным ящиком: 181 см
c = 65 см
Page 91
Установка и подключение
3
5
4
2
1
6

Система защиты от протечек

Данная система обеспечивает все­стороннюю защиту от протечек воды, связанных с работой стиральной ма­шины.
Система состоит из следующих час­тей:
– шланга подачи воды – электроники и защиты от перелива
воды
– сливного шланга

Система Waterproof (WPS)

a
Два магнитных клапана
b
Шланг подачи воды с двойными стенками
c
Поддон
d
Поплавковый выключатель
e
Электроника

Шланг подачи воды

– Около шланга подачи воды в за-
щитном корпусе находятся два магнитных клапана , которые перекрывают залив воды непо­средственно у водопроводного крана. С помощью обоих клапанов обеспечивается двойная защита от протечек. Если один магнитный клапан выйдет из строя, то подача воды будет перекрыта вторым кла­паном. Благодаря перекрытию непосред­ственно у водопроводного крана заливной шланг находится под давлением только во время подачи воды. В остальное время давления в шланге почти нет.
– Защита магнитных клапанов от по-
ломки Корпус клапана выдерживает дав­ление на разрыв от 7 000 кПа до 10 000 кПа.
– Шланг подачи воды с двойными
стенками состоит из герметич­ного внутреннего шланга и защит­ной оболочки. В случае протечки воды из внутреннего шланга она поступает через защитную оболоч­ку в поддон стиральной машины . Поплавковый выключатель за­крывает магнитные клапаны безо­пасности. Дальнейший подвод во­ды блокируется, находящаяся в ба­ке вода откачивается.
f
Сливной насос
91
Page 92
Установка и подключение
Электроника и защита от пере-
лива воды у стиральной машины
– Защита от вытекания воды
При негерметичности стиральной машины вытекающая вода собира­ется в поддоне, встроенном в дно . Благодаря наличию поплавко­вого выключателя происходит отключение магнитных клапанов безопасности . Дальнейшее по­ступление воды будет заблокиро­вано; вода, находящаяся в баке, будет откачана.
– Защита от перелива воды
При повышении уровня воды выше определенного значения включает­ся сливной насос , и вода отка­чивается под контролем электро­ники. При неоднократном бесконтроль­ном повышении уровня воды слив­ной насос включается на дли­тельное время, и стиральная ма­шина сообщает о неполадке, что сопровождается звуковым сигна­лом.

Сливной шланг

Сливной шланг защищен системой вентиляции. Это препятствует неже­лательному всасыванию всей жид­кости из стиральной машины при откачивании воды.
92
Page 93
Установка и подключение

Залив воды

Защитный корпус у шланга по-
дачи воды содержит электричес­кие детали. Поэтому его нельзя монтировать в области, где раз­брызгивается вода, например, около ванны или душа.
Не погружать защитный корпус у шланга залива воды в жидкость!
Защитная оболочка не должна иметь повреждения или надломы.
Стиральная машина может быть под­ключена к водопроводу без системы защиты от обратного тока, так как она изготовлена согласно действую­щим нормам.
Гидравлическое давление должно составлять минимум 100 кПа и не превышать 1.000 кПа. При избыточ­ном давлении свыше 1.000 кПа необ­ходимо встроить в трубопровод ре­дукционный клапан.
Для подключения требуется водопро­водный кран с резьбой ¾''. Если та­ковой отсутствует, то подключение к водопроводу должно производиться только квалифицированным слеса­рем-водопроводчиком.
Резьбовое соединение нахо-
дится под давлением водопровод­ной воды. Поэтому проверьте, медленно открывая водопровод­ный кран, насколько герметично соединение. При необходимости измените положение уплотнения или подтяните резьбовое соедине­ние.
Стиральная машина не предназна­чена для подключения к горячему водоснабжению.
93
Page 94
Установка и подключение

Техобслуживание

В случае замены используйте только систему Waterproof Miele.
Не допускается вынимать ситечко в накидной гайке клапана безопас­ности, т.к. это защищает заливной клапан.
Дополнительная принадлежность ­увеличение длины шланга
В качестве доп. принадлежности в продаже в торговых точках или сер­висной службе Miele имеется шланг в металлической оплетке длиной 1,5 м. Этот шланг выдерживает местное давление свыше 14 000 кПа и может быть использован в качестве гибкого удлинителя водопроводной линии.
94
Page 95
Установка и подключение

Слив воды

Моющий раствор откачивается слив­ным насосом с высотой подачи 1 м. Чтобы слив воды проходил беспре­пятственно, шланг должен быть про­ложен без перегибов. Переходник на конце шланга cнимается. Если необходимо, длина шланга мо­жет быть увеличена до 5 м. Принад­лежность для этого можно приобрес­ти в торговой сети Miele или сервис­ной службе Miele.
При высоте слива более 1 м (макси­мальная высота подачи 1,8 м) в тор­говой сети Miele или сервисной служ­бе Miele необходимо приобрести дру­гой сливной насос для замены. Если необходимо, длину шланга мож­но увеличить до 2,5 м. Принадлеж­ность для этого можно приобрести в торговой сети Miele или сервисной службе Miele.

Возможные варианты слива воды:

1. Подвешивание сливного шланга на край мойки или раковины:
Обратите внимание:
– Закрепите шланг во избежание
соскальзывания!
– Если вода откачивается в ра-
ковину, то следите за тем, чтобы она стекала достаточно быстро. Иначе есть опасность, что вода перетечет через край или часть откачанной воды попадет обрат­но в стиральную машину.
2. Подсоединение к пластиковой сточной трубе с помощью резино­вой муфты (сифон при этом не обязателен).
3. Слив в полу (водосток).
4. Подсоединение к раковине с по­мощью пластикового ниппеля.
Обратите внимание:
a
Адаптер
b
Накидная гайка раковины
c
Хомут шланга
d
Конец шланга
Установите на сифон раковины
адаптер с накидной гайкой .
Вставьте конец сливного шланга
в адаптер .
Затяните отверткой до отказа хо-
мут шланга непосредственно за накидной гайкой.
95
Page 96
Установка и подключение

Электроподключение

Стиральная машина серийно осна­щена электрокабелем с вилкой для подключения к розетке с заземля­ющим контактом.
После установки стиральной
машины должен оставаться сво­бодным доступ к розетке. В целях безопасности запрещается под­ключать машину с помощью удли­нителей, тройников и т.п., чтобы исключить потенциальный источ­ник опасности (например, опас­ность пожара из-за перегрева).
Для подключения необходима стаци­онарная электропроводка с заземле­нием.
Поврежденный сетевой кабель дол­жен заменяться только специальным кабелем того же типа (можно приоб­рести в сервисной службе Miele). В целях обеспечения безопасности за­мена кабеля должна выполняться только квалифицированным электри­ком или специалистом сервисной службы Miele.

Дополнительно для Украины

Внимание! Это изделие сконструиро­вано для подключения к сети пере­менного тока с защитным (третьим) проводом заземления (зануления), которое соответствует требованиям п.7.1 "Правил устройства электроус­тановок".
Для Вашей безопасности подключай­те прибор только к электросети с за­щитным заземлением (занулением). Если Ваша розетка не имеет защит­ного заземления (зануления), обрати­тесь к квалифицированному специа­листу.
Не переделывайте штепсельную вил­ку и не используйте переходные устройства.
ПОМНИТЕ! ПРИ ПОДКЛЮЧЕНИИ К СЕТИ БЕЗ ЗАЩИТНОГО ЗАЗЕМЛЕ­НИЯ (ЗАНУЛЕНИЯ) ВОЗМОЖНО ПО­РАЖЕНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТО­КОМ!
Информация о номинальном потреб­лении и соответствующем предохра­нителе указана на типовой табличке. Сравните данные, приведенные на типовой табличке, с параметрами электросети.
96
Page 97

Технические характеристики

Высота 850 мм Ширина 596 мм Глубина 643 мм Глубина при открытой дверце 1077 мм Высота для встраивания под столешницу 850 мм Ширина для встраивания под столешницу 600 мм Вес прим. 96 кг Вместимость 9 кг сухого белья Сетевое напряжение 220 – 240 В 50 Гц Общая потребляемая мощность 2,100 – 2,400 кВт Предохранитель 10 A Параметры расхода см. главу "Параметры расхо-
да" Минимальное гидравлическое давление 100 кПа Максимальное гидравлическое давление 1.000 кПа Длина заливного шланга 1,60 м Длина сливного шланга 1,50 м Длина сетевого кабеля 2,00 м Максимальная высота сливного отверстия 1,00 м Максимальная длина сливного шланга 5,00 м Светодиод Класс 1 Контрольные отметки см. типовую табличку Класс энергетической эффективности A Потребляемая мощность в выключенном со-
стоянии Потребляемая мощность в невыключенном
состоянии
0,1 Вт
3,5 Вт
97
Page 98

Параметры расхода

Загрузка Параметры расхода
Электро-
энергия
в кВт/ч
Хлопок 90°C 9,0 кг 2,40 65 2 ч. 29 мин. 50%
60°C 9,0 кг 1,45 65 2 ч. 29 мин. 50%
60°C 4,5 кг 1,10 52 2 ч. 19 мин. 50%
* 9,0 кг 0,80 54 2 ч. 59 мин. 44%
* 4,5 кг 0,50 49 2 ч. 59 мин. 44%
40°C 9,0 кг 0,99 72 2 ч. 39 мин. 46%
40°C 4,5 кг 0,60 52 2 ч. 29 мин. 46%
* 4,5 кг 0,35 42 2 ч. 59 мин. 44%
20°C 9,0 кг 0,40 72 2 ч. 39 мин. 46%
Деликатная 30°C 4,0 кг 0,34 52 1 ч. 59 мин. 30%
Тонкое белье 30°C 3,0 кг 0,40 40 1 ч. 09 мин.
Шерсть 30°C 2,0 кг 0,23 35 38 мин.
Автоматическая + 40°C 6,0 кг 0,77 55 1 ч. 59 мин.
Стирка QuickPower 40°C 5,0 кг 0,75 45 59 мин.
Экспресс 20
Сорочки
2)
1)
40°C 3,5 кг 0,30 25 20 мин.
60°C 2,0 кг 0,76 40 1 ч. 31 мин.
Вода
в л
Продолжи-
тельность
Остаточ-
ная влаж-
ность
1)
Опция "Короткая" включена
2)
Опция "Легкое разглаживание" выключена
98
Page 99
Параметры расхода

Указание для сравнительных испытаний

*
тестовая программа по норме EN 60456 и установление данных энергопот-
ребления для наклейки согласно распоряжению 1061/2010
Параметры расхода могут отличаться от приведенных значений в зависи­мости от давления и жесткости воды, температуры подачи воды, комнат­ной температуры, вида и количества белья, перепадов напряжения в элек­тросети и выбранных опций.
При использовании способа стирки PowerWash 2.0 температуры, измерен­ные температурным датчиком в баке во время фазы нагрева, выше факти­ческой температуры стирки.
Измеряемая там температура не отражает температуру в белье.
Параметры расхода, показываемые с помощью функции EcoFeedback, мо­гут отличаться от приведенных здесь значений. Эти отличия являются конструктивно обусловленными допусками; также они связаны с усло­виями в месте установки, например, колебаниями давления в водопровод­ной сети, сетевым напряжением и его перепадами.
99
Page 100

Установки

OK
Хлопок
10:30
Длительность
2:59
ч
об/мин1600
Установки
Язык 
TwinDos Текущее время
С помощью установок Вы можете настроить электронику стиральной машины при изменении требований к ее работе.
Вы можете изменить установки в любое время.
Вызов установок
Условие: – Стиральная машина включена. – Дисплей находится в режиме ос-
новной индикации.
Коснитесь сенсорных кнопок  и
одновременно.
Выбор установок
Касайтесь сенсорной кнопки  или
, пока нужная установка не выде-
лится на дисплее белым цветом.
– Сенсорная кнопка передвигает
список для выбора значений вниз.
– Сенсорная кнопка передвигает
список для выбора значений вверх.
Коснитесь сенсорной кнопки OK,
чтобы обработать (изменить) выде­ленную установку.
Изменение установки
На дисплее отображаются различ-
ные возможности выбора установ­ки.
– Сенсорная кнопка передвигает
список для выбора значений вниз.
– Сенсорная кнопка передвигает
список для выбора значений вверх.
Теперь Вы вызвали установки.
100
Сделанный выбор отмечается га­лочкой .
Если нужный выбор выделится на
дисплее белым цветом, коснитесь сенсорной кнопки OK, чтобы его активизировать.

Завершение установки

Коснитесь одновременно сенсор-
ных кнопок и или поверните переключатель программ.
Loading...