Miele WMR500-60 CH Instructions Manual

Mode d'emploi Lave-linge
Veuillez lire impérativement le mode d’emploi avant l'installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.
fr-CH M.-Nr. 10 165 690
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement....................................... 6
Prescriptions de sécurité et mises en garde ...................................................... 7
Commande du lave-linge .................................................................................... 14
Bandeau de commande......................................................................................... 14
Ecran de base........................................................................................................ 16
Exemples d'utilisation............................................................................................ 16
Première mise en service.................................................................................... 17
Régler la langue d'affichage .................................................................................. 18
Régler l'heure (le cas échéant)............................................................................... 18
Textes d'information............................................................................................... 19
Démarrer le premier programme de lavage ........................................................... 19
TwinDos ................................................................................................................ 20
Introduire les cartouches/réservoirs....................................................................... 21
Utilisation des cartouches ................................................................................ 21
Utilisation des réservoirs................................................................................... 22
Ouvrir les réglages ................................................................................................. 23
Données pour UltraPhase 1 et UltraPhase 2.................................................... 23
Données pour d'autres lessives........................................................................ 24
Démarrer le premier programme de lavage ........................................................... 25
Lavage écologique............................................................................................... 26
EcoFeedback......................................................................................................... 27
1. Préparer le linge............................................................................................... 28
2. Sélectionner le programme............................................................................. 29
3. Charger le lave-linge........................................................................................ 30
4. Sélection des réglages de programme.......................................................... 31
5. Ajouter le produit de lessive ........................................................................... 33
TwinDos ................................................................................................................. 33
Tiroir à produits...................................................................................................... 34
Dosage en capsule ................................................................................................ 35
6. Démarrer le programme - Fin du programme............................................... 37
2
Table des matières
Essorage............................................................................................................... 39
Départ différé ....................................................................................................... 41
Sélectionner ........................................................................................................... 41
Modifier.................................................................................................................. 41
Annuler et démarrer directement le programme de lavage ................................... 42
Annuler................................................................................................................... 42
Vue d'ensemble des programmes...................................................................... 43
Favoris................................................................................................................... 49
Textiles mixtes...................................................................................................... 52
Options.................................................................................................................. 53
ProgramManager ................................................................................................... 53
Intensif .............................................................................................................. 53
Eco.................................................................................................................... 53
Très délicat........................................................................................................ 53
Extra silencieux................................................................................................. 53
AllergoWash...................................................................................................... 53
Court ...................................................................................................................... 54
Taches.................................................................................................................... 54
Autres options........................................................................................................ 54
Hydro plus......................................................................................................... 54
Prélavage .......................................................................................................... 54
Rinçage supplémentaire ................................................................................... 54
Arrêt cuve pleine............................................................................................... 54
Tableau des programmes de lavage - ProgramManager....................................... 55
Tableau des programmes de lavage - Options...................................................... 56
Tableau des programmes de lavage - Options...................................................... 57
Déroulement de programme............................................................................... 58
Symboles d'entretien........................................................................................... 60
Modifier le déroulement de programme............................................................ 61
Annuler................................................................................................................... 61
Interrompre............................................................................................................. 61
Modifier.................................................................................................................. 61
Ajouter/décharger du linge..................................................................................... 62
Sécurité enfants..................................................................................................... 63
3
Table des matières
Produits de lessive............................................................................................... 64
La lessive appropriée............................................................................................. 64
Adoucisseur d'eau ................................................................................................. 64
Doseurs.................................................................................................................. 64
Produits de traitement du linge.............................................................................. 64
Recommandation de produits de lessive Miele..................................................... 65
Recommandation de produits de lessive conformément à la directive
(UE) n° 1015/2010.................................................................................................. 66
Ajout séparé de produit d'apprêt et d'amidon.................................................. 68
Nettoyage et entretien......................................................................................... 69
Nettoyage du tambour (Info hygiène) .................................................................... 69
Nettoyer la carrosserie et le bandeau.................................................................... 69
Nettoyer le tiroir à produits .................................................................................... 69
Nettoyer TwinDos................................................................................................... 71
Nettoyer le réservoir et les tuyaux .................................................................... 71
Nettoyer le tiroir ................................................................................................ 71
Nettoyer le filtre d’arrivée d’eau............................................................................. 72
Que faire si ... ?..................................................................................................... 73
Aide en cas d'anomalie.......................................................................................... 73
Impossible de démarrer un programme de lavage................................................ 73
L'écran affiche le message d'erreur suivant et le programme
s'est interrompu.....................................................................................................
L'écran affiche le message d'erreur suivant à la fin du programme...................... 75
Dérangements concernant TwinDos...................................................................... 77
Problèmes d'ordre général avec le lave-linge........................................................ 78
Résultat de lavage non satisfaisant ....................................................................... 80
La porte ne s’ouvre pas ......................................................................................... 81
Ouverture de la porte en cas de vidange obstruée et/ou de panne
de courant.............................................................................................................
74
82
Service après-vente............................................................................................. 84
Réparations............................................................................................................ 84
Conditions et période de garantie ......................................................................... 84
Accessoires en option............................................................................................ 84
Installation et raccordement............................................................................... 85
Vue de face ............................................................................................................ 85
Vue de l'arrière....................................................................................................... 86
Lieu d'installation ................................................................................................... 87
Transport du lave-linge sur le lieu d'installation..................................................... 87
Démontage des sécurités de transport.................................................................. 87
Montage des sécurités de transport...................................................................... 89
4
Table des matières
Ajustement............................................................................................................. 90
Dévissage et blocage des pieds par contre-écrou........................................... 90
Encastrement sous un plan de travail............................................................... 91
Colonne lave-linge/sèche-linge ........................................................................ 91
Le système Aquasécurité....................................................................................... 92
Arrivée d'eau.......................................................................................................... 94
Vidange .................................................................................................................. 96
Branchement électrique......................................................................................... 97
Consommations................................................................................................... 98
Remarque concernant les essais comparatifs....................................................... 99
Caractéristiques techniques............................................................................. 100
Réglages ............................................................................................................. 101
Langue .............................................................................................................. 102
Unité de dosage................................................................................................... 102
Heure.................................................................................................................... 102
Degré de salissure ............................................................................................... 102
Volume signal sonore........................................................................................... 103
Bip de validation .................................................................................................. 103
Total consommation............................................................................................. 103
Code de verrouillage............................................................................................ 103
Unité de température........................................................................................... 104
Luminosité de l'affichage..................................................................................... 104
Règle de mise en veille affichage......................................................................... 104
Règle de mise en veille appareil .......................................................................... 104
Mémoire............................................................................................................... 104
Temps de trempage............................................................................................. 105
Temps de prélavage supplémentaire Coton ........................................................ 105
Réduction de la température ............................................................................... 105
Rythme délicat ..................................................................................................... 105
Niveau Hydro plus................................................................................................ 105
Niveau de rinçage maximal.................................................................................. 106
Refroidissement du bain...................................................................................... 106
Infroissable........................................................................................................... 106
Départ différé ....................................................................................................... 106
Accessoires en option....................................................................................... 107
Produits de lessive............................................................................................... 107
Lessives spéciales ............................................................................................... 107
Produits d'entretien des textiles........................................................................... 108
Additifs................................................................................................................. 108
5

Votre contribution à la protection de l'environnement

Elimination de l'emballage de transport

L'emballage protège le lave-linge contre les dégâts susceptibles de sur‐ venir durant le transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés d'après des critères environnementaux et de facilité d'élimination ; ils sont donc recyclables.
Le recyclage de l'emballage dans le cir‐ cuit des matériaux économise des ma‐ tières premières et réduit le volume des déchets. Votre agent reprend l'emballa‐ ge sur place.

Elimination de l'appareil usagé

Les appareils électriques et électroni‐ ques usagés contiennent encore de précieux matériaux. Mais ils contien‐ nent aussi des substances toxiques dont l'utilisation s'est avérée nécessaire pour le fonctionnement et la sécurité de l'appareil. Déposées avec les ordures ménagères ou traitées de manière ina‐ déquate, ces substances risquent de nuire à la santé de l'homme et à son environnement. N'éliminez donc en au‐ cun cas votre appareil usagé avec les ordures ménagères.
Utilisez plutôt les points de collecte de votre commune dédiés à la récupéra‐ tion et à la valorisation des appareils électriques et électroniques usagés. Pour de plus amples informations, con‐ tactez votre revendeur.
Veillez, en attendant l'évacuation de l'appareil, à tenir celui-ci hors de portée des enfants.
6

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Ce lave-linge répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des domma‐ ges aux personnes et aux biens.
Lisez le mode d'emploi avant d'utiliser le lave-linge pour la pre‐ mière fois. Il contient des indications importantes en matière de sécurité, d'utilisation et d'entretien du lave-linge. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager le lave-linge. Conservez soigneusement le mode d’emploi et remettez-le à tout nouveau détenteur de l'appareil.

Utilisation conforme aux dispositions

Ce lave-linge est destiné à une utilisation dans un cadre domesti‐
que ou présentant des caractéristiques similaires.
Le lave-linge n'est pas conçu pour être utilisé à l'extérieur.N'utilisez le lave-linge que conformément à l'usage domestique et
uniquement pour laver des textiles dont l'étiquette apposée par le fabricant précise qu'ils sont lavables. Tout autre type d'utilisation est interdit. Miele n'assume aucune responsabilité pour les dommages causés par une utilisation non conforme aux dispositions ou une er‐ reur de manipulation.
Toute personne qui, pour des raisons d'incapacité physique, sen‐
sorielle ou mentale, ou bien de par son inexpérience ou ignorance, n'est pas apte à se servir de ce lave-linge en toute sécurité, ne doit pas l'utiliser sans la supervision ou les instructions d'une personne responsable.
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde

En présence d'enfants dans le ménage

Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart du
lave-linge, à moins qu’ils ne soient sous surveillance constante.
Les enfants de plus de huit ans sont autorisés à utiliser ce lave-
linge sans surveillance uniquement si son fonctionnement leur a été expliqué de telle sorte qu'ils puissent le manipuler en toute sécurité. Les enfants doivent être capables de reconnaître et de comprendre les dangers que présente une erreur de manipulation.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entretenir le lave-linge sans
la surveillance d'un adulte.
Surveillez toujours les enfants qui se trouvent à proximité du lave-
linge. Ne laissez jamais les enfants jouer avec le lave-linge.

Sécurité technique

Respectez les instructions du chapitre "Installation et raccorde‐
ment", ainsi que le chapitre "Caractéristiques techniques".
Avant d’installer le lave-linge, vérifiez qu’il ne présente aucun
dommage extérieur visible. N’installez pas et ne mettez pas en ser‐ vice un lave-linge endommagé.
Avant de raccorder votre lave-linge au réseau, comparez les don‐
nées de raccordement (fusible, tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. En cas de dou‐ te, renseignez-vous auprès d'un électricien professionnel.
Le fonctionnement fiable et en toute sécurité du lave-linge est uni‐
quement garanti lorsque ce dernier est raccordé au réseau électri‐ que publique.
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
La sécurité électrique de ce lave-linge n’est assurée que s’il est
raccordé à un système de mise à la terre installé dans les règles de l'art. Il est impératif que cette condition de sécurité élémentaire soit res‐ pectée et, en cas de doute, que l’installation du bâtiment soit con‐ trôlée par un professionnel. Miele ne saurait être tenue pour responsable des dommages causés par un circuit de mise à la terre manquant ou défectueux.
Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas de rallonges, de prises
multiples ni d'autre système de raccordement similaire (risque d'in‐ cendie par suite de surchauffe).
Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des
pièces d'origine Miele. Ce sont les seules pièces garanties par Miele comme répondant entièrement aux exigences de sécurité en vi‐ gueur.
La fiche doit toujours être accessible pour pouvoir couper le lave-
linge de l'alimentation réseau.
Toute réparation non conforme risque de présenter des dangers
imprévisibles pour l'utilisateur, pour lesquels le fabricant n'assume aucune responsabilité. Les réparations ne doivent être effectuées que par des professionnels agréés par Miele. Sinon, les dommages qui pourraient en résulter ne seraient pas couverts par la garantie.
Si le câble d'alimentation secteur est endommagé, son remplace‐
ment doit être effectué par des spécialistes agréés par Miele, afin d'écarter tout danger pour l'utilisateur.
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
En cas de réparation ou lors des travaux de nettoyage et d’entre‐
tien, vous n’aurez déconnecté votre lave-linge du réseau électrique que si :
– la fiche du lave-linge est débranchée de la prise secteur, ou – le(s) disjoncteur(s) de l'installation domestique est/sont déclen‐
ché(s),
– le(s) fusible(s) de l'installation domestique est/sont entièrement
dévissé(s) et retiré(s).
Le système Aquasécurité Miele protège contre les dégâts d'eau si
les conditions suivantes sont remplies :
– raccordement au réseau d’eau et branchement électrique confor‐
mes,
– en cas de dommage visible, le lave-linge doit être immédiatement
remis en parfait état de marche.
La pression d'eau doit être d'au moins 100 kPa (1 bar) et ne doit
pas dépasser 1000 kPa (10 bars).
Ce lave-linge ne doit pas être utilisé à un emplacement non sta‐
tionnaire (p. ex. à bord d'un bateau).
N'effectuez aucune modification sur le lave-linge qui n'est pas ex‐
pressément autorisée par Miele.
10
Prescriptions de sécurité et mises en garde

Utilisation conforme

N'installez pas votre lave-linge dans une pièce exposée au gel.
Des tuyaux gelés pourraient se fendre ou éclater, et, à des tempéra‐ tures inférieures à zéro, la fiabilité des circuits électroniques ne serait plus assurée.
Avant la mise en service, retirez les sécurités de transport se trou‐
vant au dos du lave-linge (voir chapitre "Installation et raccorde‐ ment", paragraphe "Démontage des sécurités de transport"). Si les sécurités de transport ne sont pas enlevées, elles risquent, à l'esso‐ rage, d'endommager le lave-linge ainsi que les meubles et appareils voisins.
En cas d’absence prolongée (p. ex. pendant les vacances), fer‐
mez le robinet d’eau, surtout s'il n'y a pas d'écoulement au sol à proximité du lave-linge.
Risque d’inondation !
Avant d’accrocher le tuyau de vidange à un lavabo, assurez-vous que l’eau s’écoule suffisamment vite. La force de refoulement de l'eau vidangée risquerait de pousser le tuyau hors du lavabo s'il n'est pas fixé.
Assurez-vous qu'il n'y a pas de corps étrangers dans le linge
avant de le laver (p. ex. clous, épingles, pièces ou trombones). Des corps étrangers pourraient endommager certaines parties de l’appa‐ reil (cuve à lessive, tambour, par exemple) qui, à leur tour, risque‐ raient d’endommager le linge.
11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Attention en ouvrant la porte après avoir utilisé la fonction Vapeur.
Il y a risque de brûlure en raison de la vapeur qui sort du tambour et des températures élevées au niveau du tambour et du hublot. Recu‐ lez d'un pas et attendez que la vapeur se soit dissipée.
La charge maximale est de 9 kg (linge sec). Les charges parfois
moins importantes pour certains programmes figurent au chapitre "Vue d'ensemble des programmes".
Si le produit de lessive est bien dosé, il n'est pas nécessaire de
détartrer le lave-linge. S’il est malgré tout entartré, utilisez un détar‐ trant à base d'acide citrique naturel. Miele recommande d'utiliser le détartrant Miele, disponible en ligne sur www.miele-shop.ch, chez votre revendeur Miele ou auprès du service après-vente Miele. Sui‐ vez scrupuleusement les instructions d'utilisation.
Les textiles traités avec des produits de nettoyage contenant des
solvants doivent être rincés à l’eau claire avant d’être lavés.
N’utilisez jamais de produits de nettoyage contenant des solvants
(benzine, p. ex.) dans le lave-linge. Ils pourraient détériorer des piè‐ ces de l’appareil et dégager des vapeurs toxiques. Risque d’incen‐ die et d’explosion !
N'utilisez jamais de produits de nettoyage contenant des solvants
(benzine, p. ex.) sur la carrosserie du lave-linge. Les surfaces en ma‐ tière synthétique humides pourraient être endommagées.
Les produits colorants doivent convenir à une utilisation en ma‐
chine et la fréquence de leur emploi doit correspondre à une utilisa‐ tion domestique moyenne. Respectez scrupuleusement les instruc‐ tions d'utilisation du fabricant.
12
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Les décolorants contiennent du soufre, qui peut provoquer de la
corrosion. Ces produits ne doivent pas être utilisés dans un lave­linge.
Si de la lessive pénètre dans les yeux, rincer immédiatement et
abondamment à l'eau tiède. En cas d'ingestion, consulter immédia‐ tement un médecin. Les personnes ayant la peau sensible ou des lé‐ sions cutanées doivent éviter tout contact avec les produits de lessi‐ ve.

Accessoires

Des accessoires ne peuvent être rajoutés ou montés sur l'appareil
que s’ils sont expressément autorisés par Miele. Si d’autres pièces sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fon‐ dées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques.
Il est possible de réaliser une colonne lave-linge/sèche-linge en
superposant un sèche-linge Miele à un lave-linge Miele. Pour ce fai‐ re, il est nécessaire d'utiliser un élément de superposition pour lave­linge/sèche-linge Miele, disponible comme accessoire en option. L'élément de superposition pour lave-linge/sèche-linge doit être adapté aux sèche-linge et lave-linge Miele.
Veillez à ce que le socle Miele disponible comme accessoire en
option soit adapté à ce lave-linge.
Miele ne saurait être tenue pour responsable des dommages qui résulteraient du non-respect des présentes prescriptions de sécu‐ rité et mises en garde.
13

Commande du lave-linge

Bandeau de commande

a
Ecran avec touches sensitives
Vous trouverez davantage d'explica‐
tions à la page suivante.
b
Touche Départ/Arrêt
Lance le programme de lavage et in‐
terrompt un programme démarré.
c
Touche Température
Pour régler la température de lavage.
d
Touche Vitesse d'essorage
Pour régler la vitesse de l'essorage fi‐
nal souhaitée.
e
Touche Départ différé
Pour sélectionner le départ différé.
f
Touche Options
Les programmes de lavage peuvent être complétés par différentes op‐ tions.
g
Sélecteur de programme
Pour sélectionner les programmes de lavage.
h
Interface optique PC
Pour le service après-vente.
i
Touche
Pour enclencher et déclencher le la‐ ve-linge. Le lave-linge se déclenche automati‐ quement pour des raisons d'écono‐ mie d'énergie. Cela intervient 15 mi‐ nutes après la fin du programme et/ou de la phase Infroissable, ou après l'enclenchement de l'appareil, si celui-ci n'est pas utilisé entre­temps.
14
Commande du lave-linge

Durée du programme

Après le démarrage du programme, la durée du programme s'affiche en heu‐ res et en minutes.
Si le démarrage a été programmé avec départ différé, la durée du programme ne s'affiche qu'une fois ce délai écoulé.

Départ différé

Le délai de départ différé sélectionné s'affiche.
j
Touche sensitive Fait défiler la liste de sélection vers le bas ou diminue les valeurs.
k
Touche sensitive OK
Valide le programme sélectionné, une valeur réglée ou bien ouvre un sous-menu.
l
Touche sensitive
Fait défiler la liste de sélection vers le haut ou augmente les valeurs.
m
Touche sensitive Dos  Active le dosage automatique du produit de lessive.
n
Touche sensitive Cap Active le dosage en capsule par le biais du tiroir à produits.
o
Touche sensitive EcoFeedback
Informe sur la consommation d'énergie et d'eau du programme de lavage. Consultez également le cha‐ pitre "Lavage écologique", paragra‐ phe "EcoFeedback".
Les touches sensitives à s'allu‐ ment dès qu'il est possible d'utiliser l'écran par le biais des touches sensiti‐ ves.
Dès le démarrage du programme, le compte à rebours du délai programmé commence.
Une fois le délai de départ différé écou‐ lé, le programme démarre et la durée prévisible du programme s'affiche à l'écran.
15
Commande du lave-linge
Coton
10:30
1600 tr/min
Durée
2:59
h
Autres programmes
Automatic plus
Textiles foncés Couette plumes
Autres options
Trempage
Hydro plus Prélavage
 
Arrêt à
10 : 00

Ecran de base

L'écran de base affiche les valeurs sui‐ vantes :
– le programme sélectionné – l'heure – la durée du programme – la température sélectionnée – la vitesse d'essorage sélectionnée

Exemples d'utilisation

Faire défiler une liste de sélection et choisir une valeur

La barre située à droite indique qu'il s'agit d'une liste de sélection. Le point choisi est rétroéclairé en blanc.
Le début et la fin de la liste de sélection sont représentés à l'écran par une ligne pointillée. La barre qui défile du côté droit indique la position du point dans la liste.

Faire défiler une liste de sélection et choisir une ou plusieurs valeurs

Si un point d'une liste de sélection a été activé, il est suivi d'une coche .

Réglage des valeurs numériques

La valeur numérique est rétroéclairée en blanc. Effleurez la touche sensitive pour diminuer la valeur numérique, et la touche sensitive pour l'augmenter. La touche sensitive OK permet d'acti‐ ver la valeur numérique rétroéclairée en blanc à l'écran.
Effleurez la touche sensitive pour fai‐ re défiler la liste de sélection vers le bas, et la touche sensitive pour la fai‐ re défiler vers le haut. La touche sensiti‐ ve OK permet d'activer le point de la liste rétroéclairé en blanc à l'écran.
16

Quitter un sous-menu

Pour quitter le sous-menu, sélectionnez
Retour .

Première mise en service

Avant la première mise en ser‐
vice, installez et raccordez correcte‐ ment le lave-linge. Consultez le cha‐ pitre "Installation et raccordement".

Retirez le film de protection et les autocollants publicitaires

Enlevez – le film de protection de la porte, – tous les autocollants publicitaires (s'il
y en a) de l'avant de l'appareil et du couvercle.
Veuillez ne pas retirer les auto‐
collants visibles après ouverture de la porte (p. ex. la plaque signaléti‐ que) !
Retirer les cartouches de lessi‐ ve du tambour
Les deux cartouches comprenant les produits de lessive UltraPhase 1 et UltraPhase 2 pour le dosage automati‐ que se trouvent dans le tambour.
Ouvrez la porte.Retirez les deux cartouches.
Fermez la porte avec un peu d'élan.
17
Première mise en service
Sprache
deutsch
english (AUS) english (GB)
Format temps
Horloge 24 h
Horloge 12 h
Heure
00 : 00
Ce lave-linge a été soumis à un test de fonctionnement complet, c'est pourquoi il reste de l'eau dans le tam‐ bour.
Pour des raisons de sécurité, il n'est pas possible d'essorer avant la premiè‐ re mise en service. Pour activer l'esso‐ rage, il faut effectuer un programme de lavage sans linge ni lessive.
L'utilisation d'un produit de lessive pourrait provoquer une formation de mousse excessive.
Appuyez sur la touche .
L'écran d'accueil s'allume.

Régler la langue d'affichage

Le système vous invite à régler la lan‐ gue d'affichage souhaitée. Il est pos‐ sible de modifier la langue à tout mo‐ ment par le biais du menu Réglages.

Régler l'heure (le cas échéant)

L'écran passe au réglage de l'heure. Vous devez tout d'abord indiquer le for‐ mat de temps souhaité.
Pour un affichage 12 heures, effleurez
la touche .
Confirmez le format de temps avec la
touche OK.
L'écran passe automatiquement au ré‐ glage de l'heure.
Effleurez la touche sensitive ou
jusqu'à ce que la langue souhaitée soit rétroéclairée en blanc.
Confirmez la langue en effleurant la
touche OK.
18
Effleurez touche sensitive pour ré‐
duire le nombre d'heures ou la tou‐ che sensitive pour l'augmenter.
Validez les heures avec la touche
sensitive OK. Les minutes se règlent ensuite de la même manière.
Conseil : si vous sélectionnez le format 12 heures, vous pouvez ensuite ajouter
am ou pm.

Textes d'information

Deux textes s'affichent ensuite, qui vous informent sur le démontage des sécurités de transport et la suite de la mise en service.
Validez les textes avec la touche sen‐
sitive OK.
Démarrer le premier program‐ me de lavage
Avant que débute le premier pro‐ gramme de lavage, il faut mettre en service l'unité TwinDos.
Veuillez consulter à ce sujet le chapi‐
tre "TwinDos".
Première mise en service
19

TwinDos

Ce lave-linge est équipé d'une unité de dosage de lessive intégrée.
L'unité de dosage de lessive peut être utilisée
1. avec le système à 2 phases de Miele ou
2. avec des lessives liquides et/ou
adoucissants quelconques.
Système à 2 phases de Miele
Le système à 2 phases de Miele utilise une lessive de base (UltraPhase 1) et un renforçateur de lavage (UltraPhase 2). Ces deux composants sont dosés à dif‐ férents moments pendant le processus de lavage pour obtenir un résultat opti‐ mal. Le système à 2 phases assure un nettoyage parfait des textiles blancs et de couleur. UltraPhase 1 et UltraPhase 2 sont disponibles en cartouches non réutilisables au webshop Miele ou au‐ près d'un revendeur Miele. Les cartou‐ ches vides se jettent avec les ordures ménagères.
Lessive liquide/Adoucissant
Deux réservoirs réutilisables vous sont fournis avec le lave-linge, que vous pouvez remplir avec les lessives liqui‐ des et/ou adoucissants de votre choix.
Principe de fonctionnement de TwinDos
L'unité de dosage s'active, pour un la‐ vage, avec la touche sensitive Dos .
Pour pouvoir utiliser la fonction Twin‐ Dos, vous devez indiquer au système électronique :
1. le type de lessive et/ou d'adoucis‐ sant contenu dans le réservoir,
2. la quantité de dosage de la lessive ou de l'adoucissant. Les dosages des produits Miele sont préréglés en usine.
Ne versez pas de produit de lessive spécial dans les réservoirs. Utilisez pour cela les capsules ou le tiroir à produits.
Selon la lessive utilisée, le dosage auto‐ matique ne peut pas être sélectionné avec certains programmes. Si par exemple le système à 2 phases de Miele se trouve dans le lave-linge, le dosage automatique ne peut pas être activé dans le programme Laine. Cela permet d'éviter que les lainages soient abîmés par l'emploi d'une lessive inap‐ propriée.
20
TwinDos

Introduire les cartouches/ réservoirs

Tenez le réservoir ou les cartou‐
ches pleines hors de portée des en‐ fants. Veuillez vous conformer aux consignes d'utilisation et de sécurité émises par les fabricants de lessive.
Appuyez sur la trappe d'accès au ré‐
servoir TwinDos pour ouvrir celle-ci.
Le clapet s'ouvre.

Utilisation des cartouches

UltraPhase 1 et UltraPhase 2 sont dis‐ ponibles en cartouches à usage uni‐ que.
Pressez le bouton de déverrouillage
jaune (1.) et sortez le réservoir (2.).
Rabattez le clapet.
Enlevez le bouchon de transport de
la cartouche.
21
TwinDos
Glissez la cartouche pour
UltraPhase 1 dans le tiroir 1 jusqu'à ce que le verrouillage s'enclenche.
Enlevez le réservoir 2 et glissez la
cartouche pour UltraPhase 2 dans le tiroir 2 jusqu'à ce que le verrouillage s'enclenche.
Conservez les réservoirs. Ces der‐ niers sont nécessaires pour utiliser d'autres lessives.

Utilisation des réservoirs

Sortez les réservoirs des tiroirs.Ouvrez le bouchon de fermeture jau‐
ne et versez la lessive de votre choix dans le réservoir.
Refermez le bouchon et remettez le
réservoir en place dans le tiroir. Veil‐ lez à ce que le verrouillage s'enclen‐ che.
Conseil : notez quelle lessive se trouve dans quel tiroir, pour que vous trouviez ultérieurement les bons réglages dans l'électronique.
Il est possible d'utiliser dans les réser‐ voirs les lessives liquides et/ou adou‐ cissants suivants :
– Miele UltraColor – Miele délicat/laine – Adoucissant Miele – Lessive universelle
22
– Lessive couleurs – Lessive textiles délicats – Lessive délicat/laine – Adoucissant

Ouvrir les réglages

OK
Coton
10:30
Durée
2:59
h
tr/min1600
Réglages
Langue 
TwinDos Heure
Réglages
Degré de salissure
TwinDos
Heure
TwinDos
Type de lessive / quantité
Entretien Retour 
Type de lessive
Tiroir 1
Tiroir 2 Retour 
: non renseigné
: non renseigné
Tiroir 1
Miele UltraColor Miele textiles délicats/laine
Miele UltraPhase 1
Vous devez indiquer quelles lessives vous utilisez dans les champs dédiés aux réglages.
TwinDos
Enclenchez le lave-linge et attendez
que l'affichage de base s'allume à l'écran.
Effleurez simultanément les touches
sensitives et jusqu'à ce que s'affiche à l'écran :
Le menu "Réglages" du lave-linge est ouvert.
Effleurez la touche sensitive , appa‐
raît alors à l'écran :
Effleurez la touche sensitive OK.

Données pour UltraPhase 1 et UltraPhase 2

Les dosages indiqués pour UltraPhase 1 et UltraPhase 2 sont pré‐ réglés pour une dureté d'eau I ()
Effleurez la touche sensitive OK.
Validez avec la touche sensitive OK.
Effleurez la touche sensitive OK.
23
TwinDos
Quantité de dosage
48 ml
normalement sale
Quantité de dosage
36 ml
normalement sale
Type de lessive
Tiroir 1
Tiroir 2 Retour 
: non renseigné
: non renseigné
Tiroir 1
Miele UltraColor Miele textiles délicats/laine
Miele UltraPhase 1
Quantité de dosage
95 ml
normalement sale
Conseil : pour les plages de dureté II () ou III (), augmentez le dosage de la quantité de lessive en fonction des indications figurant sur le paquet.
Validez le dosage indiqué en effleu‐
rant la touche sensitive OK ou corri‐ gez-le à l'aide des touches sensitives et .
Le lave-linge règle automatiquement UltraPhase 2 pour le tiroir 2. Vous devez seulement confirmer ou corriger le do‐ sage indiqué.
Validez le dosage indiqué en effleu‐
rant la touche sensitive OK ou corri‐ gez-le à l'aide des touches sensitives et .

Données pour d'autres lessives

Les quantités de dosage des produits Miele sont préréglées pour la plage de dureté I ().
Effleurez les touches sensitives  ou
et sélectionnez la lessive utilisée,
puis validez en effleurant la touche sensitive OK.
Conseil : pour les plages de dureté II () ou III (), augmentez le dosage de la quantité de lessive en fonction des indications figurant sur le paquet.
Validez le dosage indiqué en effleu‐
rant la touche sensitive OK ou corri‐ gez-le à l'aide des touches sensitives et .
Procédez de même pour le réglage
du tiroir 2.
En entrant les lessives universelle et couleurs, tenez compte du fait que la charge maximale est de 9 kg pour ce type de linge et en saisissant la lessi‐ ve pour textiles délicats, que la char‐ ge maximale est alors de 2,5 kg.
Effleurez la touche sensitive OK.
24
TwinDos
Charge
Coton
1–9kg
Coton
10:30
1600 tr/min
Durée
2:59
h
Degré de salissure
  
Normal
Sélectionner le produit
Pour les textiles blancs
Pour les textiles de couleur Retour 
Démarrer le premier program‐ me de lavage
Avant la première lessive, il faut rem‐ plir le système d'amenée d'eau de l'unité TwinDos.
Voilà pourquoi un programme de lava‐ ge sans linge doit être effectué.
Ouvrez le robinet d'eau.Tournez le sélecteur de programme
sur la position Coton.
L'écran affiche :
L'affichage de base apparaît ensuite à l'écran :
L'écran affiche :
Réglez le degré de salissure Sale avec
la touche sensitive et validez avec la touche sensitive OK.
Si vous utilisez le système à 2 phases de Miele, vous devez indiquer si la charge de linge se compose de textiles blancs ou de couleur.
Validez la sélection Pour les textiles
blancs avec la touche sensitive OK.
Pressez la touche Départ/Arrêt.
Effleurez la touche sensitive Dos .
Déclenchez le lave-linge une fois le
lavage terminé.
L'unité TwinDos est prête.
25

Lavage écologique

Consommation d'énergie et d'eau
– Utilisez la charge maximale du pro‐
gramme de lavage. La consomma‐ tion d'énergie et d’eau est alors la plus faible par rapport à la quantité.
– Si la quantité de linge est faible, la
détection automatique de la charge du lave-linge réduit la consommation d'eau et d'énergie.
– Utilisez le programme Express 20
pour les petites quantités de linge peu sale.
– Les produits de lessive modernes
permettent de laver à basse tempé‐ rature (p. ex. à 20 °C). Utilisez ces ré‐ glages de température pour écono‐ miser de l'énergie.
– Pour assurer une parfaite hygiène à
l'intérieur du lave-linge, il est conseil‐ lé d'effectuer de temps à autre un programme de lavage à une tempé‐ rature de plus de 60 °C. L'affichage du message Info hygiène à l'écran vous le rappelle.
Consommation de produit de lessive
– Pour un dosage exact, utilisez la
fonction de dosage automatique de produit de lessive.
– Lors du dosage, tenez compte du
degré de salissure du linge.
– Utilisez au plus la quantité de lessive
indiquée sur l'emballage.
Conseil pour le séchage en machine
Pour économiser de l'énergie lors du séchage, sélectionnez la vitesse d'es‐ sorage la plus élevée proposée par le programme de lavage.
26
Lavage écologique
Prévision de consommation
Energie
Eau
         
         
Consommation
Energie
Eau 64
0,8 kWh
l

EcoFeedback

La touche sensitive EcoFeedback vous permet d'obtenir des informations sur la consommation d'énergie et d'eau du lave-linge.
Les informations suivantes s'affichent à l'écran :
– une prévision relative à la consom‐
mation d'énergie et d'eau avant le déroulement du programme ;
– La consommation réelle en eau et en
énergie en cours ou en fin de pro‐ gramme.

1. Prévision

Après avoir sélectionné un program‐
me de lavage, effleurez la touche sensitive EcoFeedback.
Les diagrammes en barres indiquent les prévisions de consommation d'énergie et d'eau.

2. Consommation effective

Conseil : à la fin du programme, avant
d'ouvrir la porte, vous pouvez consulter la consommation d'eau et d'énergie ef‐ fective.
Effleurez la touche sensitive Eco‐
Feedback.
Les données de la prévision sont ré‐ initialisées à l'ouverture de la porte ou lors de l'arrêt automatique en fin de programme.

Réglage Total consommation

– Additionne les consommations
d'énergie et d'eau dans le temps.
Voir chapitre "Réglages".
Plus il y a de barres (), plus la consom‐ mation d'énergie ou d'eau sera élevée.
La prévision change en fonction du pro‐ gramme de lavage sélectionné, de la température et des options.
L'écran revient automatiquement à l'af‐ fichage de base ou après effleurement de la touche sensitive OK
27

1. Préparer le linge

Videz les poches.
Les corps étrangers (p. ex.
clous, pièces de monnaie, trombo‐ nes) risquent d'endommager les tex‐ tiles et certaines parties de l'ap‐ pareil.
Vérifiez la présence de corps étran‐ gers sur le linge avant le lavage et retirez les.

Trier le linge

Triez le linge par couleur et en fonc‐
tion des symboles figurant sur l’éti‐ quette d’entretien (dans le col ou sur la couture latérale).
Conseil : les textiles foncés ont tendan‐ ce à déteindre lors des premiers lava‐ ges. Afin que rien ne déteigne, lavez sé‐ parément le linge clair et foncé.

Traiter les taches au préalable

Avant de laver le linge, enlevez les ta‐
ches de préférence tant qu'elles sont encore fraîches. Tamponnez les ta‐ ches avec un chiffon qui ne risque pas de déteindre. Ne pas frotter !
Conseil : quelques astuces, que vous trouverez dans le lexique Miele, suffi‐ sent parfois pour éliminer certaines ta‐ ches (sang, œuf, café, thé, etc.). Vous pouvez vous procurer le lexique direc‐ tement auprès de Miele ou le consulter sur le site www.miele.ch.
Les détergents contenant des
solvants (p. ex. le white spirit) peu‐ vent endommager les parties en plastique.
Vérifiez lorsque vous nettoyez des textiles que vous ne répandez pas de nettoyant contenant des solvants sur les pièces en plastique.
Les produits nettoyants chimi‐
ques (contenant des solvants) peu‐ vent provoquer de graves domma‐ ges dans le lave-linge.
Ne jamais utiliser de tels détergents dans le lave-linge !

Conseils d'ordre général

– Voilages : enlever les crochets et les
petits plombs ou les mettre dans un sac.
– Soutiens-gorges : recoudre les balei‐
nes ou les enlever.
– Fermer les fermetures Eclair, les vel‐
cros, crochets et boutons-pression avant le lavage.
– Fermer les housses de couettes et
les taies d'oreillers afin qu'aucune pièce de linge ne pénètre à l'intérieur.
Ne laver aucun textile déclaré non lava‐ ble (symbole d’entretien ).
28

2. Sélectionner le programme

Autres programmes
Automatic plus
Textiles foncés Couette plumes

Enclencher le lave-linge

Pressez la touche . L'éclairage du tambour s'allume.
L'éclairage du tambour s'éteint auto‐ matiquement au bout de cinq minutes. Il se rallume en pressant la touche Dé‐ part/Arrêt.

Sélection du programme

A. Sélection du programme avec le sélecteur de programme :

B. Sélection de programme par le biais de la position "Autres program‐ mes" et de l'écran :
Tournez le sélecteur de programme
sur la position Autres programmes.
L'écran indique :
Tournez le sélecteur sur le program‐
me souhaité.
La capacité de charge du programme correspondant s'affiche à l'écran, qui passe ensuite à l'affichage de base.
Effleurez les touches sensitives  ou
, jusqu'à ce que le programme sou‐
haité soit rétroéclairé en blanc à l'écran.
Validez le programme avec la touche
sensitive OK.
La capacité de charge du programme correspondant s'affiche à l'écran, qui passe ensuite à l'affichage de base.
29

3. Charger le lave-linge

Ouverture de la porte

Ouvrez la porte en la tirant vers vous.Chargez le linge dans le tambour
bien défait et sans le tasser.
Des pièces de linge de différentes tail‐ les permettent de renforcer l'efficacité de lavage et se répartissent mieux lors de l'essorage.
Respectez les charges maximales des différents programmes de lavage. La charge s'affiche toujours à l'écran lors de la sélection du programme.

Fermeture de la porte

Vérifiez qu'aucune pièce de linge
n'est coincée entre la porte et le joint d'étanchéité.
C'est lorsque la charge maximale est atteinte que la consommation d'énergie et d'eau est la plus faible par rapport à la charge totale. Une surcharge altère le résultat de lavage et entraîne la forma‐ tion de faux plis.
30
Fermez la porte avec un peu d'élan.
Loading...
+ 82 hidden pages