Lesen Sie unbedingt die
Gebrauchsanweisung vor
Aufstellung - Installation - Inbetriebnahme.
Dadurch schützen Sie sich und
vermeiden Schäden an Ihrem Gerät.
WPM
de-DE
M.-Nr. 07 946 490
Page 2
Ihr Beitrag zum Umweltschutz
Entsorgung der Transportver
-
packung
Die Verpackung schützt den Waschau
tomaten vor Transportschäden. Die
Verpackungsmaterialien sind nach um
weltverträglichen und entsorgungstech
nischen Gesichtspunkten ausgewählt
und deshalb recycelbar.
Das Rückführen der Verpackung in den
Materialkreislauf spart Rohstoffe und
verringert das Abfallaufkommen. Ihr
Fachhändler nimmt die Verpackung zu
rück.
Entsorgung des Altgerätes
Elektrische und elektronische Altgeräte
enthalten vielfach noch wertvolle Mate
rialien. Sie enthalten aber auch schädli
che Stoffe, die für ihre Funktion und Si
cherheit notwendig waren. Im Restmüll
oder bei falscher Behandlung können
diese der menschlichen Gesundheit
und der Umwelt schaden. Geben Sie
Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in
den Restmüll.
-
Nutzen Sie stattdessen die an Ihrem
Wohnort eingerichtete Sammelstelle zur
Rückgabe und Verwertung elektrischer
und elektronischer Altgeräte. Informieren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem
Händler.
Bitte sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät
bis zum Abtransport kindersicher auf
bewahrt wird.
Benutzen Sie den Waschautomaten
Dieser Waschautomat entspricht
den vorgeschriebenen Sicherheits
bestimmungen. Ein unsachgemäßer
Gebrauch kann jedoch zu Schäden
an Personen und Sachen führen.
Lesen Sie vor dem ersten Benutzen
des Waschautomaten die Ge
brauchsanweisung. Sie gibt wichtige
Hinweise für die Sicherheit, den Ge
brauch und die Wartung des
Waschautomaten. Dadurch schüt
zen Sie sich und verhindern Schä
den am Waschautomaten.
Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung auf und geben Sie diese an einen eventuellen Nachbesitzer weiter.
-
-
-
~
ausschließlich im haushaltsüblichen
-
Rahmen nur zum Waschen von Texti
lien, die vom Hersteller im Pflegeetikett
als waschbar ausgewiesen sind.
Alle anderen Anwendungsarten sind
unzulässig. Miele haftet nicht für Schä
den, die durch bestimmungswidrigen
Gebrauch oder falsche Bedienung ver
ursacht werden.
Personen, die aufgrund ihrer physi
~
schen, sensorischen oder geistigen Fä
higkeiten oder ihrer Unerfahrenheit
oder Unkenntnis nicht in der Lage sind,
den Waschautomaten sicher zu bedienen, dürfen den Waschautomaten nicht
ohne Aufsicht oder Anweisung durch
eine verantwortliche Person benutzen.
Kinder im Haushalt
-
-
-
-
-
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser Waschautomat ist dazu be-
~
stimmt, im Haushalt und in haushalts
ähnlichen Aufstellumgebungen verwen
det zu werden, wie beispielsweise:
–
in Läden, Büros und anderen ähnli
chen Arbeitsumgebungen
–
in landwirtschaftlichen Anwesen
–
von Kunden in Hotels, Motels, Früh
stückspensionen und weiteren typi
schen Wohnumfeldern.
6
-
-
-
Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich
~
in der Nähe des Waschautomaten aufhalten. Lassen Sie Kinder nie mit dem
Waschautomaten spielen.
Kinder dürfen den Waschautomaten
~
nur ohne Aufsicht benutzen, wenn ih
nen die Bedienung des Waschautoma
ten so erklärt wurde, dass sie den
Waschautomaten sicher bedienen kön
nen. Kinder müssen mögliche Gefahren
einer falschen Bedienung erkennen
-
können.
-
-
-
Page 7
Sicherheitshinweise und Warnungen
Technische Sicherheit
Kontrollieren Sie den Waschautoma
~
ten vor der Aufstellung auf äußere sicht
bare Schäden.
Einen beschädigten Waschautomaten
nicht aufstellen und in Betrieb nehmen.
Vor dem Anschließen des Waschau
~
tomaten unbedingt die Anschlussdaten
(Absicherung, Spannung und Fre
quenz) auf dem Typenschild mit denen
des Elektronetzes vergleichen. Erfragen
Sie diese im Zweifelsfalle bei einer
Elektro-Fachkraft.
Die elektrische Sicherheit dieses
~
Waschautomaten ist nur dann gewährleistet, wenn er an ein vorschriftsmäßig
installiertes Schutzleitersystem angeschlossen wird.
Es ist sehr wichtig, dass diese grundlegende Sicherheitsvoraussetzung geprüft und im Zweifelsfall die Hausinstallation durch eine Fachkraft überprüft
wird.
Miele kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die durch ei
nen fehlenden oder unterbrochenen
Schutzleiter verursacht werden.
Verwenden Sie aus Sicherheitsgrün
~
den keine Verlängerungskabel (Brand
gefahr durch Überhitzung).
Defekte Bauteile dürfen nur gegen
~
Miele Original-Ersatzteile ausgetauscht
werden. Nur bei diesen Teilen gewähr
leistet Miele, dass sie die Sicherheits
anforderungen in vollem Umfang erfül
len.
-
-
-
-
-
Durch unsachgemäße Reparaturen
~
können unvorhersehbare Gefahren für
den Benutzer entstehen, für die Miele
keine Haftung übernimmt. Reparaturen
dürfen nur von Miele autorisierten Fach
kräften durchgeführt werden, ansons
ten besteht bei nachfolgenden Schä
-
den kein Garantieanspruch.
Wenn die Netzanschlussleitung be
~
schädigt ist, muss diese durch von
Miele autorisierte Fachkräfte ersetzt
werden, um Gefahren für den Benutzer
zu vermeiden.
Im Fehlerfall oder bei der Reinigung
~
und Pflege ist der Waschautomat nur
dann elektrisch vom Netz getrennt,
wenn:
– der Netzstecker des Waschautoma-
ten gezogen ist oder
– die Sicherung der Hausinstallation
ausgeschaltet ist oder
– die Schraubsicherung der Hausin-
stallation ganz herausgeschraubt ist.
-
-
Das Miele Wasserschutzsystem
~
schützt vor Wasserschäden, wenn fol
gende Voraussetzungen erfüllt sind:
–
Ordnungsgemäßer Wasser- und
Elektroanschluss.
–
Bei erkennbaren Schäden muss der
Waschautomat unverzüglich wieder
instand gesetzt werden.
-
-
-
-
-
7
Page 8
Sicherheitshinweise und Warnungen
Der Einbau und die Montage dieses
~
Waschautomaten an nichtstationären
Aufstellungsorten (z. B. Schiffe) dürfen
nur von Fachbetrieben/Fachleuten
durchgeführt werden, wenn sie die Vor
aussetzungen für den sicherheitsge
rechten Gebrauch dieses Gerätes si
cherstellen.
Nehmen Sie keine Veränderungen
~
am Waschautomaten vor, die nicht aus
drücklich von Miele zugelassen sind.
-
-
Sachgemäßer Gebrauch
Stellen Sie Ihren Waschautomaten
~
nicht in frostgefährdeten Räumen auf.
Eingefrorene Schläuche können reißen
oder platzen, und die Zuverlässigkeit
der Elektronik kann durch Temperaturen unter dem Gefrierpunkt abnehmen.
Entfernen Sie vor der Inbetriebnah-
~
me die Transportsicherung auf der
Rückseite des Waschautomaten (siehe
Kapitel "Aufstellen und Anschließen"
Abschnitt "Transportsicherung entfernen"). Beim Schleudern kann eine nicht
entfernte Transportsicherung den
Waschautomaten und nebenstehende
Möbel/Geräte beschädigen.
Schließen Sie den Wasserhahn bei
~
längerer Abwesenheit (z.B. Urlaub), vor
allem dann, wenn sich in der Nähe des
Waschautomaten kein Bodenablauf
(Gully) befindet.
-
Überschwemmungsgefahr!
~
Überprüfen Sie vor dem Einhängen des
Ablaufschlauches in ein Waschbecken,
ob das Wasser schnell genug abfließt.
Sichern Sie den Abflussschlauch ge
gen Abrutschen. Die Rückstoßkraft des
ausfließenden Wassers kann den unge
sicherten Schlauch aus dem Becken
drücken.
Achten Sie darauf, dass keine
~
Fremdkörper (z.B. Nägel, Nadeln, Münzen, Büroklammern) mitgewaschen
werden. Fremdkörper können Gerätebauteile (z.B. Laugenbehälter, Waschtrommel) beschädigen. Beschädigte
Bauteile können wiederum Wäscheschäden verursachen.
Bei richtiger Waschmitteldosierung
~
ist ein Entkalken des Waschautomaten
nicht erforderlich. Falls Ihr Waschauto
mat dennoch so stark verkalkt sein soll
te, dass ein Entkalken notwendig wird,
verwenden Sie Spezial-Entkalkungsmit
tel mit Korrosionsschutz. Diese Spezi
al-Entkalkungsmittel erhalten Sie über
Ihren Miele Fachhändler oder beim
Miele Kundendienst. Halten Sie die An
wendungshinweise des Entkalkungs
mittels streng ein.
-
-
-
-
-
-
-
-
8
Page 9
Sicherheitshinweise und Warnungen
Der Hebel des Fahrrahmens muss
~
sich beim Waschen in der linken Stel
lung befinden. Nur dann ist die Standsi
cherheit des Waschautomaten gewähr
leistet.
Textilien, die mit lösemittelhaltigen
~
Reinigungsmitteln behandelt wurden,
müssen vor dem Waschen in klarem
Wasser gut ausgespült werden.
Im Waschautomaten niemals löse
~
mittelhaltige Reinigungsmittel (z.B.
Waschbenzin) verwenden. Es können
Gerätebauteile beschädigt werden und
giftige Dämpfe auftreten. Es besteht
Brand- und Explosionsgefahr!
Am oder auf dem Waschautomaten
~
niemals lösemittelhaltige Reinigungsmittel (z.B. Waschbenzin) verwenden.
Benetzte Kunststoffoberflächen können
beschädigt werden.
Färbemittel müssen für den Einsatz
~
im Waschautomaten geeignet sein und
dürfen nur im haushaltsüblichen Maße
verwendet werden. Halten Sie streng
die Verwendungshinweise des Herstel
lers ein.
-
-
Falls Flüssigwaschmittel in die Au
~
gen gerät, sofort mit reichlich lauwar
men Wasser ausspülen. Bei versehent
lichem Verschlucken sofort ärztlichen
Rat einholen. Personen mit Hautschä
den oder empfindlicher Haut sollten
den Kontakt mit dem Flüssigwaschmit
tel meiden.
Zubehör
Zubehörteile dürfen nur dann an-
~
oder eingebaut werden, wenn sie aus
drücklich von Miele freigegeben sind.
Wenn andere Teile an- oder eingebaut
werden, gehen Ansprüche aus Garantie, Gewährleistung und/oder Produkthaftung verloren.
Miele kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die infolge von Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und Warnungen verursacht werden.
-
-
-
-
-
-
-
Entfärbemittel können durch ihre
~
schwefelhaltigen Verbindungen zu Kor
rosion führen. Entfärbemittel dürfen im
Waschautomaten nicht verwendet wer
den.
-
-
9
Page 10
Bedienung des Waschautomaten
Bedienungsblende
a Tasten Programmwahl mit Kontroll
leuchten
mit diesen Tasten werden die
Waschprogramme ausgewählt.
b Tasten Extras mit Kontrollleuchten
die Waschprogramme können durch
verschiedene Extras ergänzt werden.
c Optische Schnittstelle PC
dient dem Kundendienst als Prüfund Übertragungspunkt (unter anderem für das Update).
d Taste m
zur Wahl der Startverzögerung.
e Display mit Menü-Tasten
nähere Erläuterungen befinden sich
auf der folgenden Seite.
f Taste Start/Stop
-
startet das gewählte Waschprogramm und bricht ein gestartetes
Programm ab.
g Taste I-Ein/0-Aus K
Zum Ein- und Ausschalten des
Waschautomaten.
Der Waschautomat schaltet sich aus
Energiespargründen automatisch
aus. Dieses erfolgt 15 Minuten nach
Programmende/Knitterschutz oder
nach dem Einschalten, wenn keine
weitere Bedienung erfolgt.
h Taste Deckel
öffnet den Deckel.
10
Page 11
Bedienung des Waschautomaten
Funktionsweise des Displays
Über das Display werden verschiedene
Funktionen des Waschautomaten ge
steuert und angewählt.
Anwahl und Anzeige von Programm
einstellungen
die Anwahl der Temperatur
–
die Anwahl der Endschleuderdreh
–
zahl
die Anwahl der Einweichzeit
–
die Anwahl der Startvorwahl
–
– die Anwahl des Programmabbruchs
– die Anwahl der Kindersicherung
– die Anzeige der wahrscheinlichen
Laufzeit des Waschprogramms
-
-
Anwahl von Programmen über das
Display
Durch Drücken der Taste Weitere Pro
gramme können Sie zwischen folgen
den Programmen wählen:
-
Jeans
–
Hygiene
–
Dunkle Wäsche
–
Gardinen
–
Kopfkissen
–
Seide /
–
– Sportwäsche
– Outdoor
– Imprägnieren
– Pumpen/Schleudern
– Extraspülen
– Stärken
-
-
Anwahl von Extras über das Display
Durch Drücken der Taste weitere Extras
können je nach Programm folgende Ex
tras gewählt werden:
–
Einweichen
–
Extra leise
–
Spülstop
–
zus. Spülgang
11
-
Page 12
Bedienung des Waschautomaten
Menü-Tasten
Über die Menü-Tasten werden ver
schiedenste Einstellungen vorgenommen.
Es können die oberhalb des senkrechten Striches angezeigten Werte verändert oder bestätigt werden.
Beispiel für Veränderung:
Baumwolle
Dauer:
60°C1400 U/min
1:49 h
Hier kann mit der linken Menü-Taste
60°C die Temperatur und mit der rech
ten Menü-Taste 1400 U/min die Dreh
-
zahl geändert werden.
Beispiel für Bestätigung:
Weitere Programme
Jeans
weiter
OK
Hier werden mit der linken Menü-Taste
weiter weitere Programme aufgerufen
und mit der rechten Menü-Taste OK
wird das markierte Programm bestätigt.
-
12
Page 13
Das Gerät vor der ersten Inbetrieb
nahme richtig aufstellen und an
-
schließen. Bitte beachten Sie das
Kapitel "Aufstellen und Anschließen".
Aus Sicherheitsgründen ist ein Schleu
dern vor der ersten Inbetriebnahme
nicht möglich. Zur Aktivierung des
Schleuderns muss ein Waschpro
gramm ohne Wäsche
und ohne Wasch
-
mittel durchgeführt werden.
Drehen Sie den Wasserhahn auf.
^
Schalten Sie den Waschautomaten
^
ein.
Wird der Waschautomat das erste Mal
eingeschaltet erscheint der Willkommensbildschirm.
Miele Willkommen.
Erste Inbetriebnahme
Display-Sprache einstellen
Sie werden aufgefordert die gewünsch
te Displaysprache einzustellen. Eine
Umstellung der Sprache ist jederzeit
auch über das Menü Einstellungen
möglich.
-
Sprache
deutsch
-
)OK
Durch Drücken der linken Menü-Tas
^
te ) können Sie jetzt die gewünschte
Sprache einstellen. Mit der rechten
Menü-Taste OK bestätigen Sie diese.
Tageszeit einstellen
Das Display schaltet zur Uhrzeiteinstellung.
-
-
Der Willkommensbildschirm erscheint
nicht mehr, wenn ein Waschgang
länger als 1 Stunde vollständig
durchgeführt wurde.
Nach einigen Sekunden wechselt das
Display in die Display-Spracheinstel
lung.
12:00
späterOK
^
Stellen Sie mit der linken Menü-Taste
-
später die Stunden ein und bestäti
gen Sie diese mit der rechten
-
Menü-Taste OK.
^
Stellen Sie ebenso die Minuten ein.
13
Page 14
Erste Inbetriebnahme
Erinnerung an Transportsicherung
Die Transportsicherung muss vor
dem ersten Waschprogramm ent
fernt werden, um Schäden am
Waschautomaten zu verhindern.
Bestätigen Sie das Entfernen der
^
Transportsicherung durch Drücken
der rechten Menü-Taste OK.
Erstes Waschprogramm starten
Der Waschautomat ist jetzt für das erste
Waschprogramm bereit.
15:00
Programm wählen
^ Drücken Sie die Programmwahl-Tas-
te Baumwolle.
-
^ Drücken Sie die Taste Start/Stop.
Nach dem Programmende ist die erste
Inbetriebnahme abgeschlossen.
^
Schalten Sie den Waschautomaten
aus.
14
Page 15
Umweltfreundliches Waschen
Energie- und Wasserverbrauch
Nutzen Sie die maximale Beladungs
–
menge des jeweiligen Waschpro
gramms.
Der Energieverbrauch und Wasser
verbrauch sind dann, bezogen auf
die Gesamtmenge, am niedrigsten.
Nutzen Sie die Programme Automa
–
tic und Express für kleinere Wäsche
posten.
Bei geringer Beladung in dem Pro
–
gramm Baumwolle sorgt die Men
genautomatik des Waschautomaten
für eine Reduzierung des Wasser-,
Zeit- und Energiebedarfs. Dadurch
kann es im Verlauf des Waschprozesses zu einer Korrektur der angezeigten Restzeit kommen.
– Verwenden Sie anstatt des Pro-
gramms Baumwolle 95°C das Programm Baumwolle 60°C. Damit sparen Sie zwischen 35% und 45%
Energie. Für die meisten Verschmutzungen ist dieses völlig ausreichend.
Für hartnäckige oder ältere Ver
schmutzungen nutzen Sie das Extra
Einweichen.
Waschmittelverbrauch
Verwenden Sie höchstens so viel
–
-
-
Waschmittel, wie auf der Waschmit
-
telverpackung angegeben ist.
Beachten Sie bei der Dosierung den
–
Verschmutzungsgrad der Wäsche.
Verringern Sie bei kleineren Bela
–
-
dungsmengen die Waschmittelmen
ge (ca.
1
/3weniger Waschmittel bei
-
-
halber Beladung).
-
-
Richtige Extrawahl (Kurz, Einwei
-
chen, Vorwäsche)
Wählen Sie für:
– leicht verschmutzte Textilien
ohne erkennbare Flecken ein Waschprogramm mit dem Extra Kurz.
– normal bis stark verschmutzte Texti-
lien mit erkennbaren Flecken ein
Waschprogramm ohne Extra.
– sehr stark verschmutzte Textilien
ein
Waschprogramm mit dem Extra Ein-
-
weichen.
–
Textilien mit größeren Schmutzmen
gen (z.B. Staub, Sand) das Extra
Vorwäsche.
Tipp bei anschließendem maschinel
len Trocknen
–
Wählen Sie zum Energiesparen beim
Trocknen die höchstmögliche
Schleuderdrehzahl des jeweiligen
Waschprogramms.
-
15
Page 16
So waschen Sie richtig
Kurzanweisung
Die mit den Zahlen (A, B, C,...)ge
kennzeichneten Bedienschritte können
Sie als Kurzanweisung nutzen.
A Wäsche vorbereiten
^ Leeren Sie die Taschen.
,
Fremdkörper (z.B. Nägel, Münzen, Büroklammern) können Textilien und Bauteile beschädigen.
Bei der Behandlung von Textilien
,
mit lösemittelhaltigem Reinigungs
mittel (z.B. Reinigungsbenzin) da
rauf achten, dass keine Kunststoff
teile vom Reinigungsmittel benetzt
werden.
Auf keinen Fall chemische (löse
,
mittelhaltige) Reinigungsmittel im
oder am Waschautomaten verwen
den!
Wäsche sortieren
^ Sortieren Sie die Textilien nach Far-
ben und den im Pflegeetikett enthaltenen Symbolen (im Kragen oder an
der Seitennaht).
Dunkle Textilien "bluten" bei den ersten
Wäschen oft etwas aus. Damit nichts
verfärbt, helle und dunkle Sachen getrennt waschen.
-
-
-
-
-
Flecken vorbehandeln
^
Entfernen Sie vor dem Waschen
eventuelle Flecken auf den Textilien;
möglichst solange sie frisch sind.
Tupfen Sie die Flecken mit einem
nicht (ab)färbenden Tuch weg. Nicht
reiben!
Flecken (Blut, Ei, Kaffee, Tee etc.) las
sen sich häufig mit kleinen Tricks besei
tigen, die Miele in einem Waschlexikon
zusammengestellt hat. Dieses können
Sie bei Miele direkt oder über die Miele
Internetseite anfordern bzw. einsehen.
16
-
Allgemeine Tipps
–
Bei Gardinen: Röllchen und Bleiband
entfernen oder in einen Beutel ein
binden.
–
Bei BHs: gelöste Formbügel vernä
hen oder entfernen.
–
Reißverschlüsse, Haken und Ösen
vor dem Waschen schließen.
–
Bett- und Kissenbezüge schließen,
damit keine Kleinteile hineingelan
gen.
Keine Textilien waschen, die als nichtwaschbar deklariert sind (Pflegesym
bol h).
-
-
-
-
Page 17
So waschen Sie richtig
B Äußeren Deckel und Innendeckel
öffnen
Schalten Sie den Waschautomaten
^
ein.
Drücken Sie die Taste Deckel und
^
öffnen Sie den äußeren Deckel bis
zum Anschlag.
Der Innendeckel öffnet sich automa
tisch.
Die Trommelbeleuchtung wird einge
schaltet
C Waschtrommel öffnen
Vorsicht! Beide Öffnungshälften
,
stehen unter Federdruck.
-
D Wäsche einfüllen
Legen Sie die Wäsche auseinander
^
gefaltet und locker in die Trommel.
Verschieden große Wäschestücke
verstärken die Waschwirkung und
verteilen sich beim Schleudern bes
ser.
Mehrlagige Textilien mit besonders
feinen, glatten Oberstoffen können
-
sich beim Waschen und Schleudern
durch den seitlichen Spalt vom
Klappdeckel zum Trommelmantel
schieben. Waschen Sie solche Texti
lien daher immer in einem Waschbeutel.
Nutzen Sie die maximale Beladungsmenge des jeweiligen Waschprogramms. Der Energie- und Wasserverbrauch ist dann, bezogen auf die Gesamtmenge, am niedrigsten.
Beachten Sie jedoch, dass ein Überschreiten der maximalen Beladungsmenge das Waschergebnis mindert
und Knitterbildung fördert.
-
-
-
^
Stützen Sie die hintere Öffnungshälfte
leicht mit der Hand ab.
^
Drücken Sie auf die Verschlusssiche
rung (schwarzer Pfeil) und drücken
Sie gleichzeitig die vordere Öff
nungshälfte bis zur Entriegelung
nach innen (Pfeilrichtung).
^
Lassen Sie beide Öffnungshälften mit
den Händen abgestützt nach oben
aufgleiten.
-
-
17
Page 18
So waschen Sie richtig
E Waschtrommel und Innendeckel
schließen
^ Drücken Sie zuerst die vordere, dann
die hintere Öffnungshälfte nach unten, bis beide Verschlusshaken greifen und deutlich sichtbar einrasten.
,
Bei Missachten dieser Vorgehensweise müssen Sie mit Schäden
am Waschautomaten und an der
Wäsche rechnen.
Klemmen Sie beim Schließen der
Öffnungshälften keine Textilien ein.
^
Reinigen Sie regelmäßig das Rad im
linken Verschlusshaken, damit dieses
immer leichtgängig bleibt.
18
^
Schließen Sie den Innendeckel mit
Druck auf den Verschluss, so dass er
deutlich hörbar einrastet.
Wird der Innendeckel nicht ord
nungsgemäß verschlossen, ist kein
Programmstart möglich. Im Display
erscheint: Innendeckel schließen
Die Trommelbeleuchtung wird ausge
schaltet.
-
-
Page 19
F Waschmittel zugeben
Eine richtige Dosierung ist wichtig,
denn...
...zuwenig Waschmittel bewirkt:
Wäsche wird nicht sauber und im
–
Laufe der Zeit grau und hart
Fettläuse in der Wäsche
–
Kalkablagerung auf dem Heizkörper
–
...zuviel Waschmittel bewirkt:
starke Schaumbildung, dadurch eine
–
geringe Waschmechanik und ein
schlechtes Reinigungs-, Spül- und
Schleuderergebnis
– höheren Wasserverbrauch durch ei-
nen automatisch zugeschalteten zusätzlichen Spülgang
– ökologische Belastung
So waschen Sie richtig
Ziehen Sie den Waschmittelkasten
^
heraus und füllen Sie das Waschmittel in die Kammern.
i = Waschmittel für die Vorwäsche
(wenn gewählt,
pfohlenen Gesamtwaschmittelmenge)
j = Waschmittel für die Haupt-
wäsche einschließlich
Einweichen
1
/3der em-
p = Weichspüler, Formspüler
oder Flüssigstärke.
Weitere Informationen zu Waschmitteln
und deren Dosierung erhalten Sie im
Kapitel "Waschmittel".
^
Schieben Sie den Waschmittel-Ein
-
spülkasten hinein.
G Äußeren Deckel schließen
19
Page 20
So waschen Sie richtig
Alle Programmtasten leuchten und im
Display werden Sie zur Programmwahl
aufgefordert.
H Programm wählen
^ Drücken Sie die Taste des ge-
wünschten Programms.
Jetzt leuchtet nur noch die Taste des
gewählten Programms und im Display
wird das gewählte Programm angezeigt.
I Temperatur/Drehzahl wählen
Sie können die voreingestellte Tempe
ratur und/oder die Drehzahl verändern
wenn gewünscht.
Baumwolle
Dauer:
60°C1400 U/min
Durch Drücken der linken Menü-Tas
^
te 60°C verändern Sie die Tempera
1:55 h
-
tur und durch Drücken der rechten
Menü-Taste 1400 U/min verändern
Sie die Drehzahl.
Bei Anwahl der Programmtaste WeitereProgramme werden diese zur Auswahl
im Display angezeigt.
Weitere Programme
Jeans
weiter
OK
^ Mit der linken Menü-Taste weiter
können Sie weitere Programme aufru
fen und mit der rechten Menü-Taste
OK bestätigen Sie das angezeigte
Programm.
-
-
20
Jeans
Dauer:
40°C900 U/min
^
Sie können nun die voreingestellte
1:00 h
Temperatur und/oder die Drehzahl
verändern, wenn gewünscht.
Page 21
So waschen Sie richtig
Sie können das Waschprogramm durch
Extras ergänzen.
^ Wählen Sie die gewünschten Extras
über die entsprechende Taste. Wird
ein Extra gewählt, leuchtet die entsprechende Kontrollleuchte.
Bei der Anwahl von weitere Extras kann
je nach Programm noch unter folgenden Extras gewählt werden: Einwei-
chen, Extra leise, Spülstop und zusätzlicher Spülgang.
Nicht alle Extras können bei allen
Waschprogrammen gewählt werden.
J Startvorwahl einschalten, wenn
gewünscht
Durch Drücken der Taste m können
^
Sie das gewünschte Programmende
einstellen.
Weitere Informationen finden Sie im Ka
pitel "Startvorwahl"
K Programm starten
Drücken Sie die blinkende Taste
^
Start/Stop.
Ist die Startvorwahl eingestellt, läuft die
se im Display ab. Nach Ablauf der
Startvorwahl oder sofort nach dem Programmstart steht die wahrscheinliche
Programmdauer im Display. In den ersten 8 Minuten ermittelt der Waschautomat die Wasseraufnahmefähigkeit der
Wäsche. Hierdurch kann es noch zu einer Zeitverlängerung oder Zeitverkürzung kommen.
Zusätzlich wird der Programmablauf im
Display angezeigt. Der Waschautomat
informiert Sie über den jeweils erreich
ten Programmabschnitt.
-
-
-
Lässt sich ein Extra nicht anwählen, ist
dieses für das Waschprogramm nicht
zugelassen.
21
Page 22
So waschen Sie richtig
L Programmende -Wäsche entneh
men
Im Knitterschutz wechselt die Anzeige
im Display zwischen Knitterschutz und
Ende.
Zum Öffnen des Deckels dreht sich die
Trommel automatisch in die richtige Po
sition und wird arretiert (automatische
Trommelpositionierung und Trommelar
retierung).
Drücken Sie die Taste Deckel.
^
15 Minuten nach Ende des Knitter
schutzes schaltet der Waschautomat
automatisch aus. Der Waschautomat
muss durch Drücken der Taste K
wieder eingeschaltet werden.
^ Öffnen Sie den äußeren Deckel bis
zum Anschlag.
Der Innendeckel öffnet sich automatisch.
^ Öffnen Sie die Waschtrommel und
entnehmen Sie die Wäsche
-
-
M Waschautomaten ausschalten
Schließen Sie die Waschtrommel und
^
den Innendeckel.
Sonst besteht die Gefahr, dass Gegen
stände unbeabsichtigt in die Trommel
gelangen. Diese könnten versehentlich
mitgewaschen werden und die Wäsche
beschädigen.
-
Schließen Sie den äußeren Deckel
^
und schalten Sie den Waschautomat
mit der Taste K aus.
-
Keine Wäschestücke in der Trommel
vergessen! Sie könnten bei der
nächsten Wäsche einlaufen oder
etwas anderes verfärben.
22
Page 23
Extras
Kurz
Für Textilien mit leichten Verschmutzun
gen ohne erkennbare Flecken.
Die Zeit für die Hauptwäsche wird ver
kürzt.
Wasser plus
Der Wasserstand beim Waschen und
beim Spülen wird erhöht.
Vorwäsche
Für Textilien mit größeren Schmutzmen
gen, wie z.B. Staub, Sand.
weitere Extras
Einweichen
Für besonders stark verschmutzte Textilien mit eiweißhaltigen Flecken, wie
z.B. Blut, Fett, Kakao.
Die Dauer des Einweichprozesses ist in
30-Minuten-Schritten wählbar zwischen
30 Minuten und 6 Stunden.
–
Einweichzeit wählen
Im Displays können Sie jetzt die ge
wünschte Einweichzeit wählen.
-
Einweichzeit
-
Dauer: 0:30 h
mehr
Drücken Sie auf die linke Menü-Taste
^
OK
mehr, um die Einweichzeit um jeweils
30 Minuten zu erhöhen. Mit der rech
ten Menü-Taste OK bestätigen Sie
die gewählte Zeit.
Weitere Extras
-
§ Einweichen
weiter
OK
^ Drücken Sie die linke Menü-Taste
weiter bis zurück erscheint und be-
stätigen Sie mit der rechten
Menü-Taste OK.
– Einweichzeit ausschalten
^ Drücken Sie die Taste weitere Extras
und schalten Sie mit Hilfe der rechten
Menü-Taste OK das Einweichen aus.
-
-
^
Drücken Sie die Taste weitere Extras.
Weitere Extras
~ Einweichen
weiter
^
Wählen Sie durch Drücken der rech
OK
ten Menü-Taste OK das Extra Einwei
chen an.
-
-
23
Page 24
Extras
Extra leise
Wenn Sie innerhalb von Ruhezeiten wa
schen, können Sie die Geräuschent
wicklung des Waschautomaten noch
einmal reduzieren.
Bei Anwahl von Extra leise wird nicht
geschleudert und Spülstop wird akti
viert. Die Programmdauer verlängert
sich. Der Summer ertönt nicht.
Drücken Sie die Taste weitere Extras.
^
Weitere Extras
~ Einweichen
weiter
OK
^ Drücken Sie die linke Menü-Taste
weiter bis Extra leise erscheint und
bestätigen Sie mit der rechten
Menü-Taste OK.
Im Display erscheint:
Extra leise hat
i
Spülstop aktiviert
-
-
Spülstop deaktivieren
Drücken Sie die linke Menü-Taste
-
^
weiter bis Spülstop erscheint und
schalten Sie mit Hilfe der rechten
Menü-Taste OK Spülstop aus.
Im Display erscheint:
Mit der Startvorwahl
i
kann das Schleudern
verschoben werden
Nutzen Sie die Startvorwahl um das
Endschleudern außerhalb der Ruhezeit zu legen.
^ Drücken Sie die linke Menü-Taste
weiter bis zurück erscheint und be-
stätigen Sie mit der rechten
Menü-Taste OK.
^ Drücken Sie die Taste m und ver-
schieben Sie den Programmstart, so
dass das Endschleudern außerhalb
der Ruhezeit erfolgt.
Die Extras Extra leise und Spülstop sind
angewählt.
Wenn die Wäsche direkt nach dem Wa
schen geschleudert werden soll, müs
-
sen Sie Spülstop deaktivieren.
24
Weitere Informationen finden Sie im Ka
pitel "Startvorwahl".
Spülstop
siehe nächste Seite.
zusätzlicher Spülgang
Es wird ein zusätzlicher Spülgang
durchgeführt, um ein besseres Spüler
gebnis zu erreichen.
Sie können die Endschleuderdrehzahl
reduzieren. Die Anwahl einer höheren
Endschleuderdrehzahl als oben ge
nannt ist nicht möglich.
Spülschleudern
Die Wäsche wird nach der Hauptwä
sche und zwischen den Spülgängen
geschleudert. Bei einer Reduzierung
der Endschleuderdrehzahl wird die
Spülschleuderdrehzahl gegebenenfalls
mit reduziert. In den Programmen
Baumwolle und Hygiene wird bei einer
Drehzahl kleiner 700 U/min ein zusätzli
cher Spülgang eingefügt.
-
-
Endschleudern abwählen (Spülstop)
Wählen Sie mit Hilfe der Taste weite
^
re Extras das Extra Spülstop. Die
Textilien bleiben nach dem letzten
Spülgang im Wasser liegen. Dadurch
wird die Knitterbildung vermindert,
wenn die Textilien nicht sofort nach
dem Programmende aus der Wasch
trommel genommen werden.
Endschleudern starten
–
:
Der Waschautomat bietet Ihnen zum
Schleudern die maximal zugelasse
ne Drehzahl an. Sie können eine
niedrigere Drehzahl wählen. Mit der
Taste Start/Stop starten Sie das Endschleudern.
– Das Programm beenden
:
Drücken Sie die Taste Deckel. Das
Wasser wird abgepumpt. Der Deckel
öffnet sich.
Spülschleudern und Endschleudern
abwählen (ohne Schleudern)
^
Wählen Sie mit Hilfe des Menüs
Drehzahl die Einstellung ohne u.
Nach dem letzten Spülgang wird das
Wasser abgepumpt und der Knitter
schutz wird eingeschaltet. Bei dieser
Einstellung wird in den Programmen
Baumwolle, Hygiene, Pflegeleicht,
Express und Automatic ein zusätzli
cher Spülgang eingefügt.
-
-
-
-
-
-
25
Page 26
Startvorwahl
Mit der Startvorwahl können Sie das ge
wünschte Programmende wählen. Der
Programmstart kann von 30 Minuten bis
maximal 24 Stunden verzögert werden.
Dadurch können Sie z.B. günstige
Nachtstromtarife nutzen.
Um einen korrekten Ablauf der Start
vorwahl zu gewährleisten, muss die
aktuelle Tageszeit eingestellt sein.
Wählen
A Drücken Sie nach der Programm
-
wahl die Taste +.
Beim ersten Tastendruck wird das Pro
grammende auf die nächste halbe oder
volle Stunde verschoben. Jeder weitere
Tastendruck verschiebt das Programm
ende um 30 Minuten.
Startvorwahl9:05
von: 16:16bis: 18:00
später
OK
C Bestätigen Sie mit der rechten
Menü-Taste OK die gewünschte Uhr
zeit.
Starten
D Drücken Sie die Taste Start/Stop.
Baumwolle
Start in:
60°C
7:11 h
1400 U/min
Das Display zeigt an, in wieviel Stunden
und Minuten das Waschprogramm gestartet wird.
-
-
-
Das Display zeigt:
–
die aktuelle Uhrzeit
–
die Startzeit von:
–
und das Programmende bis:
Startvorwahl9:05
von: 9:05bis: 10:49
später
zurück A
B Wählen Sie mit der linken Menü-Tas
te später das gewünschte Pro
-
grammende.
26
-
Page 27
Startvorwahl
Ändern
Sie können nachträglich noch ein spä
teres Programmende wählen.
Drücken Sie die Taste +.
^
Startvorwahl9:05
von: 16:16bis: 18:00
später
Korrigieren Sie mit Hilfe der linken
^
Menü-Taste später das Pro
löschen
-
grammende.
Bestätigen Sie mit der rechten
^
Menü-Taste OK.
Löschen
Sie können eine gewählte Startvorwahl
löschen und das gewählte Programm
sofort starten.
^ Drücken Sie die Taste +.
Startvorwahl9:05
von: 16:16bis: 18:00
Abbrechen
Sie können die Startvorwahl abbrechen
und wenn gewünscht ein anderes Pro
gramm wählen.
Drücken Sie die Taste Start/Stop.
^
Im Display erscheint:
Angehalten - Optionen
Startvorwahl abbrechen
weiter
Bestätigen Sie mit der rechten
^
OK
Menü-Taste OK.
^ Sie können jetzt ein anderes Pro-
gramm wählen oder
^ drücken Sie die Taste Start/Stop,um
das Programm sofort zu starten.
Erst nach dem Programmstart kann
die reale Beladungsmenge festgestellt werden. Dadurch kann es zu
einem früheren oder späteren Programmende kommen.
-
später
^
Drücken Sie die rechte Menü-Taste
löschen
löschen.
^
Drücken Sie die Taste Start/Stop,um
das Programm sofort zu starten.
27
Page 28
Programmübersicht
Baumwolle95°C bis 30°Cmaximal 5,5 kg
ArtikelT-Shirts, Unterwäsche, Tischwäsche usw. Textilien aus Baumwolle,
Leinen oder Mischgewebe.
ExtrasKurz, Wasser plus, Vorwäsche, Einweichen, Extra leise, Spülstop,
zus. Spülgang
Hinweis für Prüfinstitute:
Kurzprogramm: 3,0 kg Beladung und Extra Kurz
Pflegeleicht60°C bis 30°Cmaximal 2,5 kg
ArtikelSynthetische Fasern, Mischgewebe oder pflegeleicht ausgerüstete
Baumwolle.
TippBei knitterempfindlichen Textilien die Endschleuderdrehzahl redu
zieren.
ExtrasKurz, Wasser plus, Vorwäsche, Einweichen, Extra leise, Spülstop,
zus. Spülgang
Synthetic60°C bis kaltmaximal 1,5 kg
ArtikelFür empfindliche Textilien aus synthetischen Fasern, Mischgewebe,
Kunstseide.
ExtrasKurz, Vorwäsche, Einweichen, Extra leise, Spülstop
Wolle /40°C bis kaltmaximal 2,0 kg
ArtikelTextilien aus Wolle und Wollgemischen.
ExtrasSpülstop
Automatic40°C bis kaltmaximal 3,0 kg
ArtikelBeladungsmix aus Textilien für die Programme Baumwolle und Pfle
geleicht.
TippFür jeden Wäscheposten wird immer die bestmögliche Wäsche
schonung und Reinigungswirkung durch automatisch angepasste
Waschparameter (z.B. Wasserstand, Waschrhythmus und Schleu
derprofil) erzielt.
ExtrasExtra leise, Spülstop
-
-
-
-
28
Page 29
Programmübersicht
Oberhemden60°C bis kaltmaximal 1,5 kg
Tipp
ExtrasKurz, Wasser plus, Extra leise, Spülstop
Express40°C bis kaltmaximal 3,0 kg
ArtikelKleiner Wäscheposten, der aufgefrischt werden soll. Die Textilart
ExtrasWasser plus, Extra leise, Spülstop, zus. Spülgang
Jeans60°C bis kaltmaximal 2,5 kg
TippJeansstoffe mit der Innenseite nach außen waschen.
ExtrasKurz, Vorwäsche, Einweichen, Extra leise, Spülstop
Hygiene60°Cmaximal 5,5 kg
ArtikelTextilien, die direkten Hautkontakt besitzen oder für die besondere
TippDie Temperaturhaltezeit in der Hauptwäsche ist verlängert.
ExtrasWasser plus, Vorwäsche, Einweichen, Extra leise, Spülstop,
Dunkle Wäsche40°C bis kaltmaximal 3,0 kg
ArtikelSchwarze und dunkle Wäschestücke aus Baumwolle oder Mischge
TippMit der Innenseite nach außen gewendet waschen.
ExtrasKurz, Extra leise, Spülstop
Kragen und Manschetten je nach Verschmutzung vorbehandeln.
–
Für Hemden und Blusen aus Seide das Programm Seide benut
–
zen.
entspricht dem Programm Baumwolle.
Jeansbekleidung "blutet" oft bei den ersten Wäschen etwas aus.
Deshalb helle und dunkle Sachen getrennt waschen.
hygienische Anforderungen bestehen z.B. Unterwäsche, Säuglingswäsche, Bettwäsche, Encasing Produkte
zus. Spülgang
webe
-
-
29
Page 30
Programmübersicht
Gardinen40°C bis kaltmaximal 1,5 kg
ArtikelGardinen, die vom Hersteller als maschinenwaschbar deklariert
sind. Für die Entfernung von Staub wird automatisch ein Vorspülen
ohne Waschmittel durchgeführt.
Besonderheiten zum Programmablauf siehe nachfolgende Seite.
32
Page 33
Programmablauf
Der Waschautomat verfügt über eine
vollelektronische Steuerung mit Men
genautomatik. Der Waschautomat stellt
den erforderlichen Wasserverbrauch
selbstständig fest, und zwar abhängig
von Menge und Saugkraft der eingefüll
ten Wäsche. Hierdurch kommt es zu
verschiedenen Programmabläufen und
Waschzeiten.
Die hier aufgeführten Programmabläufe
beziehen sich immer auf das Grundpro
gramm bei maximaler Beladung. Wähl
bare Extras sind nicht berücksichtigt.
Die Ablaufanzeige Ihres Waschautoma
ten informiert Sie jederzeit während des
Waschprogramms über den jeweils erreichten Programmabschnitt.
Besonderheiten im Programmablauf:
Knitterschutz:
Die Trommel bewegt sich noch bis zu
30 Minuten nach dem Programmende,
um eine Knitterbildung zu vermeiden.
Ausnahme
: Im Programm Wolle findet
kein Knitterschutz statt.
Der Waschautomat kann jederzeit ge
öffnet werden.
1)
Vorspülen: Für die Entfernung von
Staub wird automatisch ein Vorspü
len ohne
2)
Schleuderhochlauf: Vor dem Wasch
-
Waschmittel durchgeführt.
gang wird ein Schleuderhochlauf
durchgeführt, um die Luft aus dem
Kissen zu treiben. Hiernach läuft das
Wasser über Kammer j für die
Hauptwäsche ein.
3)
Bei einer Temperaturanwahl von
95°C bis 60°C werden 2 Spülgänge
durchgeführt. Bei einer Temperaturwahl unter 60°C werden 3 Spülgänge durchgeführt.
4)
Ein dritter oder vierter Spülgang er
folgt bei:
-
-
-
-
–
zu viel Schaum in der Trommel
–
einer Endschleuderdrehzahl kleiner
als 700 U/min
–
Anwahl von ohne .
5)
Ein dritter Spülgang erfolgt bei:
–
Anwahl von ohne .
6)
Im Programm Outdoor werden die
Textilien nur nach der Hauptwäsche
geschleudert.
33
Page 34
Pflegesymbole
Waschen
Die Gradzahl im Bottich gibt die maxi
male Temperatur an, mit der Sie den
Artikel waschen können.
Sie können ein Waschprogramm jeder
zeit nach dem Programmstart abbre
chen.
Drücken Sie die Taste Start/Stop.
^
Angehalten - Optionen
Programm abbrechen
weiter
Drücken Sie die rechte Menü-Taste
^
OK
OK.
Der Waschautomat pumpt die vorhan
dene Lauge ab, das Programm ist abgebrochen und der Deckel öffnet sich.
Wenn Sie die Wäsche entnehmen wollen:
^ Öffnen Sie den äußeren Deckel bis
zum Anschlag, der Innendeckel öffnet sich automatisch.
^ Öffnen Sie die Waschtrommel.
Wenn Sie ein anderes Programm wählen wollen:
^
Sehen Sie nach, ob sich noch
Waschmittel im Waschmittelkasten
befindet. Wenn nicht, füllen Sie er
neut Waschmittel ein.
^
Schließen Sie den Innendeckel und
den äußeren Deckel und wählen Sie
ein neues Programm.
-
-
-
Programm unterbrechen
Schalten Sie den Waschautomaten
-
^
mit der Taste I-Ein/0-Aus aus.
Zur Fortsetzung:
Schalten Sie den Waschautomaten
^
mit der Taste I-Ein/0-Aus wieder ein.
Programm ändern
Waschprogramm ändern
Eine Programmänderung ist nach dem
Programmstart nicht möglich.
Um ein anderes Programm zu wählen,
müssen Sie das gestartete Programm
abbrechen.
Temperatur ändern
Die Temperatur kann bis zu 5 Minuten
nach Start noch verändert werden.
Schleuderdrehzahl ändern
Eine Änderung der Schleuderdrehzahl
ist bis zu Beginn des Endschleuderns
möglich.
Extras ändern
Eine Anwahl sowie eine Abwahl der Ex
tras Kurz, Wasser plus, Extra leise,
Spülstop und zusätzlicher Spülgang ist
innerhalb der ersten fünf Minuten mög
lich.
-
-
Bei aktivierter Kindersicherung kann
keine Änderung vorgenommen wer
den.
-
35
Page 36
Programmablauf ändern
Wäsche nachlegen/entnehmen
Sie können nach dem Programmstart in
allen Programmen Wäsche nachlegen
oder entnehmen.
Drücken Sie die Taste Deckel.
^
Jetzt dreht sich die Trommel in die rich
tige Position für das Öffnen und wird ar
retiert (automatische Trommelpositio
nierung und Trommelarretierung). Der
äußere Deckel öffnet sich.
Öffnen Sie den äußeren Deckel bis
^
zum Anschlag, der Innendeckel öff
net sich automatisch.
^ Öffnen Sie die Waschtrommel.
^ Legen Sie die Wäsche nach oder
entnehmen Sie die Wäsche.
^ Schließen Sie die Waschtrommel.
^ Schließen Sie den Innendeckel ord-
nungsgemäß.
^ Schließen Sie den äußeren Deckel.
-
-
Beachten Sie:
Der Waschautomat kann keine Verän
derungen der Wäschemenge ermitteln.
Deshalb geht der Waschautomat nach
dem Nachlegen oder Entnehmen von
Wäsche immer von der maximalen Be
ladungsmenge aus.
Die angegebene Programmlaufzeit
kann sich verlängern.
Der Deckel lässt sich nicht öffnen,
wenn:
die Laugentemperatur über 55°C
–
liegt.
– der Programmschritt Schleudern er-
reicht ist.
– die Kindersicherung eingeschaltet
ist.
-
-
Das Programm wird automatisch fortge
setzt.
36
-
Page 37
Kindersicherung
Die Kindersicherung verhindert, dass
während des Waschens der Wasch
automat geöffnet oder das Programm
abgebrochen wird.
Kindersicherung einschalten
Drücken Sie nach dem erfolgten Pro
^
grammstart die Taste Start/Stop.
Angehalten - Optionen
Programm abbrechen
Programmablauf ändern
-
-
weiter
OK
Über die linke Menü-Taste weiter kommen Sie zum Punkt:
Kindersicherung aktivieren
^ Bestätigen Sie mit der rechten
Menü-Taste OK.
Zur Bestätigung erscheint im Display:
X Bedienung gesperrt
Die Kindersicherung ist jetzt aktiviert
und wird nach Programmende automa
tisch aufgehoben.
Kindersicherung ausschalten
^
Drücken Sie die Taste Start/Stop.
Im Display erscheint:
Kindersicherung deaktivieren
^
Drücken Sie die rechte Menü-Taste
OK, dann erscheint im Display:
W Bedienung frei
-
37
Page 38
Waschmittel
Das richtige Waschmittel
Sie können alle Waschmittel verwenden, die für Waschautomaten geeignet sind.
Verwendungshinweise und Dosierhinweise stehen auf der Waschmittelverpa
ckung.
mittels die vom Waschmittelhersteller
bereitgestellten Dosierhilfen (z.B. Do
-
sierkugel), besonders bei der Dosie
rung von Flüssigwaschmitteln.
-
-
-
-
-
Wasserenthärter
In den Härtebereichen II und III können
Sie einen Wasserenthärter zugeben,
um Waschmittel zu sparen. Die richtige
Dosierung steht auf der Packung. Fül
len Sie zuerst das Waschmittel, dann
den Enthärter ein.
Das Waschmittel können Sie dann wie
für Härtebereich I dosieren.
Komponenten - Waschmittel
Wenn Sie mit mehreren Komponenten
(z.B. Baukasten-Waschmittel) waschen,
füllen Sie die Mittel immer in nachstehender Reihenfolge zusammen in Kammer j:
1. Waschmittel
2. Wasserenthärter
3. Fleckensalz
Dadurch werden die Mittel besser ein
gespült.
-
39
Page 40
Waschmittel
Wäschenachbehandlungs
-
mittel
Weichspüler
geben den Textilien einen weichen Griff
und vermindern statische Aufladung
beim maschinellen Trocknen.
Formspüler
sind synthetische Stärkemittel und ge
ben den Textilien einen festeren Griff.
Stärke
gibt den Textilien Steifigkeit und Fülle.
Automatisches Weichspülen, Form
spülen oder Flüssigstärken
-
-
Reinigen Sie nach mehrmaligem au
tomatischen Stärken den Einspül
kasten, insbesondere den Saughe
ber.
Separates Weichspülen, Formspülen
oder Stärken
Dosieren und bereiten Sie das Mittel
^
vor wie auf der Packung angegeben.
Füllen Sie flüssige Mittel in die Kam
^
mer § und pulverförmige oder zäh
flüssige Mittel in die Kammer i.
^ Drücken Sie die Taste Weitere Pro-
gramme und wählen Sie das Pro-gramm Stärken.
^ Wählen Sie eine Schleuderdrehzahl
oder das Extra Spülstop.
^ Drücken Sie die Taste Start/Stop.
-
-
-
-
Entfärben/Färben
^ Verwenden Sie keine
im Waschautomaten.
Entfärbemittel
-
^
Füllen Sie den Weichspüler, den
Formspüler oder die Flüssigstärke in
die Kammer § ein. Beachten Sie die
maximale Einfüllhöhe.
Mit dem letzten Spülgang wird das Mit
tel eingespült. Am Ende des Waschpro
gramms bleibt eine kleine Restmenge
Wasser in der Kammer §.
40
^
Das Färben im Waschautomaten ist
nur im haushaltsüblichen Maße er
laubt. Das beim Färben verwendete
Salz kann bei andauerndem Ge
brauch den Edelstahl angreifen. Hal
ten Sie streng die Vorgaben des Fär
bemittelherstellers ein.
-
-
-
-
-
-
Page 41
Vor der Reinigung und Pflege
,
den Netzstecker ziehen.
Den Waschautomaten auf keinen
,
Fall mit einem Wasserschlauch ab
spritzen.
Trommelreinigung
Reinigung und Pflege
Waschmittel-Einspülkasten
reinigen
Entfernen Sie eventuelle Waschmittel
rückstände regelmäßig.
-
-
Beim Waschen mit niedrigen Tempera
turen und/oder Flüssigwaschmittel be
steht die Gefahr von Keim- und Ge
ruchsbildung im Waschautomaten. Um
die Trommel zu reinigen und die Geruchsbildung zu verhindern, sollte einmal im Monat ein Waschprogramm mit
einer Temperatur von 60°C oder höher
unter Zusatz eines Pulverwaschmittels
durchgeführt werden.
-
Gehäuse und Blende reinigen
,
Keine lösemittelhaltigen Reiniger, Scheuermittel, Glas- oder Allzweckreiniger verwenden! Diese
können Kunststoffoberflächen und
andere Teile beschädigen.
^
Reinigen Sie den Waschautomaten
mit einem leicht feuchten Tuch mit
milden Reinigungsmitteln oder Sei
fenlauge und trocknen Sie ihn mit ei
nem weichen Tuch ab.
-
-
-
^ Ziehen Sie den Waschmittel-Einspül-
kasten heraus.
-
^
Reinigen Sie die Trommel mit einem
geeigneten Edelstahl-Putzmittel.
41
Page 42
Reinigung und Pflege
Ziehen Sie den Weichspüler-Einsatz
^
und den Saugheber heraus (Pfeile).
^ Reinigen Sie den Waschmittel-Ein-
spülkasten, den Weichspüler-Einsatz
und den Saugheber mit warmem
Wasser.
^ Reinigen Sie ebenfalls das Rohr,
über das der Saugheber geschoben
wird.
Sitz des Waschmittel-Einspülkastens
reinigen
^ Entfernen Sie mit Hilfe einer Fla-
schenbürste Waschmittelreste und
Kalkablagerungen von den Einspüldüsen des Waschmittel-Einspülkastens.
Reinigen Sie nach mehrmaligem Ge
brauch von Flüssigstärke den Saug
heber besonders gründlich. Flüssig
stärke führt zum Verkleben.
42
-
-
-
Page 43
Reinigung und Pflege
Wassereinlaufsieb reinigen
Der Waschautomat hat zum Schutz des
Wassereinlaufventils ein Sieb.
Das Sieb im Zulaufschlauch am freien
Schlauchende sollten Sie etwa alle 6
Monate kontrollieren. Bei häufigen Un
terbrechungen im Wassernetz kann
dieser Zeitraum kürzer sein.
-
Drehen Sie den Wasserhahn zu.
^
Schrauben Sie den Zulaufschlauch
^
vom Wasserhahn ab.
^ Ziehen Sie die Gummidichtung 1 aus
der Überwurfmutter heraus.
^ Halten Sie das freie Ende des Zulauf-
schlauches nach unten. Das Kunststoffsieb 2 fällt heraus.
^ Reinigen Sie das Kunststoffsieb.
^ Der Wiedereinbau erfolgt in umge-
kehrter Reihenfolge.
Die Verschraubung fest auf den Was
serhahn drehen und den Wasserhahn
öffnen. Falls Wasser austritt, die Ver
schraubung nachziehen.
Das Schmutzsieb muss nach der
Reinigung wieder eingebaut wer
den.
-
-
-
43
Page 44
Störungshilfen
Was tun, wenn...
Sie können die meisten Störungen und Fehler, zu denen es im täglichen Betrieb
kommen kann, selber beheben. In vielen Fällen können Sie Zeit und Kosten spa
ren, da Sie nicht den Kundendienst rufen müssen.
-
Die nachfolgenden Tabellen sollen Ihnen dabei helfen, die Ursachen einer Stö
rung oder eines Fehlers zu finden und zu beseitigen. Beachten Sie jedoch:
Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von autorisierten Fachkräften
,
durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche
Gefahren für den Benutzer entstehen.
Es lässt sich kein Waschprogramm starten
Problemmögliche UrsacheBehebung
Nach dem Einschalten
bleibt das Display dunkel und es leuchtet keine Kontrollleuchte.
Sie werden im Display
aufgefordert einen
Pin-Code einzugeben.
Bei Anwahl des Pro
gramms Schleudern
erfolgt kein Programm
start.
Das Display ist dunkelDas Display schal
Nach dem Drücken der
Taste Start/Stop erfolgt
kein Programmstart.
Der Waschautomat
hat keinen Strom.
Der Pin-Code ist
aktiv.
-
Die Erste Inbetrieb
nahme wurde nicht
-
durchgeführt.
tet automatisch
aus, um Energie zu
sparen (Stand-by).
Der äußere Deckel
ist nicht richtig ge
schlossen.
Prüfen Sie, ob
– der Netzstecker eingesteckt
ist.
– die Sicherung in Ordnung ist.
Geben Sie den Pin-Code ein und
bestätigen Sie diesen. Deaktivieren Sie den Pin-Code, wenn die
Abfrage beim nächsten Einschalten nicht erscheinen soll.
-
Nehmen Sie die Erste Inbetrieb
nahme vor, wie im gleichnami
gen Kapitel beschrieben.
-
Drücken Sie eine Taste. Das
Stand-by wird beendet.
Schließen Sie den Deckel.
-
-
-
-
44
Page 45
Störungshilfen
Im Display steht eine Fehlermeldung
Meldung im DisplayUrsacheBehebung A
Fehler
q
Wasserablauf
Ablauf prüfen
Fehler
p
Wasserzulauf
Wasserhahn öffnen
Reaktion Waterproof
o
Wasserhahn
schließen
Technischer Fehler
,
Kundendienst
rufen
Im Display blinkt
Knitterschutz
abwechselnd mit
Dosierung prüfen
Der Wasserablauf
–
ist blockiert oder
beeinträchtigt.
Der Ablaufschlauch
–
liegt zu hoch.
Reinigen Sie Laugenfilter
–
und Laugenpumpe, wie
im Abschnitt "Deckel öff
nen bei verstopftem Ab
lauf und/oder Stromaus
fall" beschrieben.
Die maximale Abpump
–
höhe beträgt 1 m.
Der Wasserzulauf
–
ist gesperrt oder
beeinträchtigt.
Prüfen Sie, ob
– der Wasserhahn weit ge-
nug geöffnet ist.
– der Zulaufschlauch ge-
knickt ist.
Das Wasserschutzsystem hat reagiert.
Rufen Sie den Kundendienst.
Ein Defekt liegt vor.Starten Sie das Programm
nochmals.
Erscheint die Fehlermeldung erneut, rufen Sie den
Kundendienst.
Es hat sich zu viel
Schaum beim Wa
schen gebildet.
Dosieren Sie beim nächsten
-
Waschgang weniger
Waschmittel, und beachten
Sie die Dosierhinweise auf
der Waschmittelpackung.
-
-
-
-
A Um die Fehlermeldung auszuschalten: Schalten Sie den Waschautomaten mit
der Taste I-Ein/0-Aus aus.
45
Page 46
Störungshilfen
Allgemeine Probleme mit dem Waschautomaten
Problemmögliche UrsacheBehebung
Der Waschautomat
steht während des
Schleuderns nicht ru
hig.
Auftreten von unge
wöhnlichen Pumpge
räuschen.
Im Einspülkasten ver
bleiben größere Wasch
mittelrückstände.
Es tritt Schaum an der
Vorderseite des Waschautomaten aus.
Der Weichspüler wird
nicht vollständig einge
spült, oder es bleibt zu
viel Wasser in der Kam
mer § stehen.
Im Display steht eine
Fremdsprache.
StromausfallNach Rückkehr der Versorgungsspannung den
Der Hebel des Fahrrah
mens befindet sich
nicht in der linken Posi
-
tion.
Kein Fehler! Schlürfende Geräusche am Anfang und
-
am Ende des Pumpvorganges sind normal.
-
Der Fließdruck des
-
Wassers reicht nicht
-
aus.
Pulverwaschmittel in
Verbindung mit Enthärtungsmitteln neigen
zum Kleben.
Es hat sich beim Waschen viel Schaum gebildet.
Der Saugheber sitzt
-
nicht richtig oder ist
verstopft.
-
Unter "Einstellungen J"
"Sprache J" wurde eine
andere Sprache ge
wählt.
Waschautomaten zur Fortsetzung des Programms
mit der Taste K einschalten.
Den Hebel des Fahrrah
mens müssen Sie in die lin
ke Position schieben!
-
Reinigen Sie das Sieb im
–
Wasserzulauf.
Drücken Sie evtl. die Tas
–
te Wasser plus.
Geben Sie künftig erst das
Waschmittel und dann das
Enthärtungsmittel in den
Einspülkasten.
Dosieren Sie beim nächsten
Waschgang weniger
Waschmittel. Beachten Sie
die Dosierhinweise auf der
Waschmittelpackung.
Reinigen Sie den Saughe
ber, siehe Kapitel "Reini
gung und Pflege", Abschnitt
"Waschmittel-Einspülkasten
reinigen".
Stellen Sie die gewünschte
Sprache ein. Das Fahnen
-
symbol "J" hilft Ihnen als
Leitfaden.
-
-
-
-
-
-
46
Page 47
Problemmögliche UrsacheBehebung
Die Trommelöffnung
steht nicht in der
oberen Position.
Der äußere Deckel
lässt sich nicht öff
nen.
Der Innendeckel ras
tet nicht ordnungs
gemäß ein.
Große Unwucht hat ver
hindert, dass die auto
matische Trommelposi
tionierung durchgeführt
wurde.
Der Waschautomat ist
nicht elektrisch ange
-
schlossen.
Der Waschautomat ist
nicht eingeschaltet.
Die Kindersicherung ist
eingeschaltet.
Stromausfall.Öffnen Sie den Deckel, wie am
Zum Schutz vor Verbrühungen lässt sich der Deckel bei
einer Laugentemperatur über 55 °C nicht öffnen.
-
Die Verriegelung des In
-
nendeckels ist nicht frei
gegeben.
Drehen Sie mit der Hand die
Trommel in die richtige Position
(bis zum Einrasten der Trom
melarretierung).
Geben Sie künftig immer große
und kleine Wäschestücke zu
sammen in die Trommel. Ver
schieden große Wäschestücke
verstärken die Waschwirkung
und verteilen sich beim Schleu
dern besser.
Stecken Sie den SchukoStecker in die Steckdose.
-
Schalten Sie den Waschautomaten mit der Taste K ein.
Schalten Sie die Kindersicherung aus, wie im Kapitel "Programmablauf ändern" beschrieben.
Ende dieses Kapitels beschrieben.
-
Öffnen Sie den äußeren Deckel
-
bis zum Anschlag. Schließen
Sie dann den Innendeckel.
Störungshilfen
-
-
-
-
47
Page 48
Störungshilfen
Ein nicht zufriedenstellendes Waschergebnis
ProblemUrsacheBehebung
Die Wäsche wird
mit Flüssigwasch
mittel nicht sauber.
Auf der gewasche
nen Wäsche haften
graue elastische
Rückstände (Fettläuse).
Auf gewaschenen
dunklen Textilien
befinden sich wei
ße, waschmittel
ähnliche Rückstän
de.
Flüssigwaschmittel ent
halten keine Bleichmittel.
-
Flecken aus Obst, Kaffee
oder Tee können nicht
immer entfernt werden.
Die Dosierung des
-
Waschmittels war zu
niedrig. Die Wäsche war
stark mit Fett verschmutzt (Öle, Salben).
Das Waschmittel enthält
wasserunlösliche Be-
-
standteile (Zeolithe) zur
-
Wasserenthärtung. Diese
-
haben sich auf den Texti
lien festgesetzt.
Verwenden Sie bleichmittel
-
–
haltige Pulverwaschmittel.
Füllen Sie Fleckensalz in die
–
Kammer j.
Geben Sie nie Flüssigwasch
–
mittel und Fleckensalz zu
sammen in den Waschmittel
Einspülkasten.
Geben Sie bei derartig ver
–
schmutzter Wäsche entweder mehr Waschmittel zu
oder verwenden Sie Flüssigwaschmittel.
– Lassen Sie vor der nächsten
Wäsche ein 60°C Waschprogramm mit Flüssigwaschmittel ohne Wäsche laufen.
– Versuchen Sie, nach dem
Trocknen die Rückstände
mittels einer Bürste zu entfer
nen.
-
–
Waschen Sie dunkle Textilien
zukünftig mit Waschmittel
ohne Zeolithe. Flüssigwasch
mittel enthalten meistens
keine Zeolithe.
–
Waschen Sie die Textilien mit
dem Programm Dunkle Wäsche.
-
-
-
-
-
-
-
-
48
Page 49
Deckel öffnen bei verstopftem
Ablauf und/oder Stromausfall
Schalten Sie den Waschautomaten
^
aus.
^ Öffnen Sie die Klappe zum Laugenfil-
ter mit dem gelben Öffner.
Verstopfter Ablauf
Wenn der Ablauf verstopft ist, kann sich
eine größere Menge Wasser (max. 25l)
im Waschautomaten befinden.
Störungshilfen
Lösen Sie den Laugenfilter, bis das
^
Wasser ausläuft.
Unterbrechung des Wasserablaufs:
^ Drehen Sie den Laugenfilter wieder
zu.
Läuft kein Wasser mehr aus:
,
Vorsicht: wenn kurz vorher mit
hoher Temperatur gewaschen wur
de, besteht Verbrühungsgefahr!
Wird der Laugenfilter nicht wieder eingesetzt und festgedreht, läuft
Wasser aus dem Waschautomat.
Deckel öffnen
-
Überzeugen Sie sich vor der
,
Wäscheentnahme stets davon, dass
die Trommel stillsteht. Beim Hinein
greifen in eine noch drehende Trom
mel besteht erhebliche Verletzungs
gefahr.
^ Ziehen Sie an der Notentriegelung.
Der äußere Deckel öffnet sich.
^
Öffnen Sie den äußeren Deckel bis
zum Anschlag, der Innendeckel öff
net sich automatisch.
-
-
-
-
50
Page 51
Kundendienst
Reparaturen
Bei Störungen, die Sie nicht selbst be
heben können, benachrichtigen Sie bit
te:
Ihren Miele Fachhändler oder
–
den Miele Werkkundendienst.
–
Die Telefonnummer des Werkkun
dendienstes finden Sie auf der
Rückseite dieser Gebrauchsanwei
sung.
Der Kundendienst benötigt Modell und
Nummer Ihres Waschautomaten. Beide
Angaben finden Sie auf dem Typenschild an der Rückwand des Waschautomaten.
-
-
-
Programmaktualisierung (Update)
Die optische Schnittstelle PC dient dem
Kundendienst als Übertragungspunkt
für eine Programmaktualisierung (PC =
Program Correction).
Damit können zukünftige Entwicklungen
bei Waschmitteln, Textilien und Wasch
verfahren in der Steuerung Ihres
Waschautomaten berücksichtigt wer
den.
Miele wird die Möglichkeit zur Pro
grammaktualisierung rechtzeitig be
kannt geben.
Garantiebedingungen und
Garantiezeit
Die Garantiezeit des Waschautomaten
beträgt 2 Jahre.
Nähere Angaben zu den Garantiebedingungen finden Sie im Garantieheft.
Nachkaufbares Zubehör
-
-
-
-
Für diesen Waschautomaten erhalten
Sie nachkaufbares Zubehör im Miele
Fachhandel oder beim Miele Kunden
dienst.
-
51
Page 52
Aufstellen und Anschließen
Vorderansicht
a Elektroanschluss
b Sicherheitsschlauch Waterproof-
Metal (Metallgewebeschlauch)
c Deckel mit Bedienungsblende
d Klappe für Laugenfilter, Laugen-
pumpe und Notentriegelung
52
e Hebel für den Fahrrahmen
f Füße
g Ablaufschlauch (mit dreh- und
abziehbarem Krümmer) mit den
Möglichkeiten der Wasserablauffüh
rung
-
Page 53
Fahrrahmen
Dieser Waschautomat ist mit einem
Fahrrahmen ausgestattet. Damit kann
ein Standortwechsel problemlos vollzo
gen werden.
Aufstellen und Anschließen
-
Hebel links = während des Waschens
Der Hebel des Fahrrahmens muss sich
beim Waschen in der linken Stellung
befinden. Nur dann ist die Standsicherheit des Waschautomaten gewährleistet.
,
Bei Nichtbeachten kann sich der
Waschautomat beim Waschen und
Schleudern vom Aufstellort fortbe
wegen und große Schäden verursa
chen.
-
-
Hebel nach rechts = zum Standort
wechsel
Das Gerät nicht mit Gewalt über
,
Kanten oder Türschwellen rollen!
Die max. Bodenfreiheit beträgt
8 mm. Der Fahrrahmen blockiert und
kann dabei beschädigt werden!
,
Fahren Sie nicht über Kabel oder
Schläuche.
Hinweis:
Anstelle der beiliegenden Stopfen (sie
he Abschnitt "Transportsicherung ent
fernen") können Sie einen Schlauchund Kabelhalter verwenden, der Ihnen
das Fahren des Waschautomaten er
leichtert. Den Schlauch- und Kabelhal
ter erhalten Sie im Miele Fachhandel
oder beim Miele Kundendienst.
-
-
-
-
-
53
Page 54
Aufstellen und Anschließen
Transportsicherung entfernen
Transportieren Sie den Waschauto
^
maten zum Aufstellort.
^ Drehen Sie die 4 äußeren Schrauben
A heraus und entnehmen Sie diese.
^ Drehen Sie die 4 Schrauben B ganz
los. Diese Schrauben bleiben an den
Transportstreben.
-
Die Löcher der entnommenen
,
Transportsicherung verschließen!
Bei nicht verschlossenen Löchern
besteht Verletzungsgefahr.
^ Verschließen Sie die 4 großen Löcher
mit den beiliegenden Stopfen.
,
Bewahren Sie die Transportstreben und die Schrauben auf. Die
Transportstreben müssen vor jedem
Transport des Waschautomaten
(z.B. bei einem Umzug) montiert
werden!
^
Nehmen Sie die Transportstreben ab.
54
Wiedermontage der Transport
sicherung
^
Der Einbau der Transportsicherung
erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
-
Page 55
Aufstellen und Anschließen
Aufstellen
Entfernen Sie die Transportsiche
^
rung, wie auf der vorhergehenden
Seite beschrieben.
Stellen Sie den Waschautomaten auf.
^
Der Waschautomat muss lotrecht und
gleichmäßig auf allen Füßen stehen, da
mit ein einwandfreier Lauf gewährleistet
ist.
Aufstellfläche
Als Aufstellfläche eignet sich am besten
eine Betondecke. Diese gerät im Ge
gensatz zu einer Holzbalkendecke oder
einer Decke mit "weichen" Eigenschaften selten beim Schleudern in Schwingung.
,
Gerätefüße und Aufstellfläche
müssen trocken sein. Sonst besteht
Rutschgefahr beim Schleudern.
-
-
Bei Aufstellung auf einer Holzbalken
decke gilt:
den Waschautomaten auf eine Sperr
–
holzplatte (min. 60 x 45 x 3 cm) stel
len. Die Platte sollte mit möglichst
vielen Balken, jedoch nicht nur mit
den Fußbodenbrettern verschraubt
-
werden.
Aufstellung möglichst in einer Ecke
–
des Raumes. Dort ist die Stabilität je
der Decke am größten.
-
-
-
-
Stellen Sie den Waschautomaten
nicht auf weichen Fußbodenbelägen
auf, da das Gerät sonst während
des Schleuderns vibriert.
Die Gerätefüße sollten Sie nicht he
rausdrehen. Dadurch wird die Fahr
eigenschaft des Waschautomaten
beeinträchtigt.
-
-
55
Page 56
Aufstellen und Anschließen
Das Miele Wasserschutz
system
Das Miele Wasserschutzsystem ge
währt einen umfassenden Schutz vor
Wasserschäden durch den Waschauto
maten.
Das System besteht hauptsächlich aus
drei Bestandteilen:
1) dem Zulaufschlauch
2) der Elektronik und dem Gehäuse
3) dem Ablaufschlauch
1) Der Zulaufschlauch
– Schutz gegen Bersten des Schlau-
ches
Der Zulaufschlauch besitzt einen
Platzdruck von über 14.000 kPa.
– Die Schutzhülle des Zulaufschlau-
ches
-
-
-
Der Überlaufschutz
–
Hierdurch wird ein Überlaufen des
Waschautomaten durch unkontrol
lierten Wasserzulauf verhindert.
Steigt der Wasserstand über ein be
stimmtes Niveau, wird die Laugen
pumpe eingeschaltet und das Was
ser kontrolliert abgepumpt.
3) Der Ablaufschlauch
Der Ablaufschlauch ist durch ein Be
lüftungssystem gesichert. Hierdurch
wird ein Leersaugen des Waschauto
maten verhindert.
-
-
-
-
-
-
Der Zulaufschlauch ist mit einem Metallgewebe als "zweiter Haut" umgeben, die vor Beschädigungen
schützt
2) Die Elektronik und das Gehäuse
–
Die Bodenwanne
Auslaufendes Wasser durch Undich
tigkeiten des Waschautomaten wird
in der Bodenwanne aufgefangen.
Durch einen Schwimmerschalter
werden die Wasserzulaufventile ab
geschaltet. Die weitere Wasserzufuhr
ist gesperrt; im Laugenbehälter be
findliches Wasser wird abgepumpt.
56
-
-
-
Page 57
Wasserzulauf
Der Waschautomat darf ohne Rück
flussverhinderer an eine Trinkwasserlei
tung angeschlossen werden, da er
nach den gültigen DIN-Normen gebaut
ist.
Der Fließdruck muss mindestens
100 kPa betragen und darf 1.000 kPa
Überdruck nicht übersteigen. Ist er hö
her als 1.000 kPa Überdruck, muss ein
Druckreduzierventil eingebaut werden.
-
Aufstellen und Anschließen
Das Schmutzsieb in der Überwurf
mutter am freien Ende des Zulauf
schlauches darf nicht entfernt wer
den.
Zubehör-Schlauchverlängerung
Als nachkaufbares Zubehör ist ein Me
tallgewebeschlauch von 1,5 m Länge
beim Miele Fachhandel oder Miele Kun
dendienst erhältlich.
-
-
-
-
-
Zum Anschluss ist ein Wasserhahn mit
3
/4"-Verschraubung erforderlich. Fehlt
ein solcher, so darf der Waschautomat
nur von einem zugelassenen Installateur an die Trinkwasserleitung montiert
werden.
,Die Schraubverbindung steht
unter Wasserleitungsdruck. Kontrollieren Sie deshalb durch langsames
Öffnen des Wasserhahns, ob der
Anschluss dicht ist. Korrigieren Sie
gegebenfalls den Sitz der Dichtung
und die Verschraubung.
Der Waschautomat ist nicht für ei
nen Warmwasseranschluss geeig
net.
Wartung
Verwenden Sie im Falle eines Austau
sches nur den Miele Originalschlauch
mit einem Platzdruck von über
14.000 kPa.
-
-
Sondervorschriften für Österreich
im Versorgungsgebiet der Wiener
Stadtwerke:
Unmittelbar vor der Anschlussstelle des
Waschautomaten ist ein Handabsperrventil vorzusehen.
Es dürfen nur Ventile vorgesehen werden, die von den Wasserwerken der
Stadt Wien zum Anschluss an die Innenanlage zugelassen sind.
Die Verwendung von Gummischläuchen als Druckverbindungsleitung zwi
schen Innenanlage und Waschautoma
ten ist nur dann gestattet, wenn sie
–
samt eingebundenen Anschlussar
maturen einem Mindestdauerdruck
von 1.500 kPa Überdruck standhal
ten,
–
während der Inbetriebhaltung des
-
Gerätes hinreichend beaufsichtigt
sind und
–
nach Beendigung des gesamten
Waschvorgangs der Wasserzufluss
zuverlässig abgesperrt oder die
Schlauchverbindung überhaupt von
der Innenanlage (Auslauf) getrennt
wird.
-
-
-
-
57
Page 58
Aufstellen und Anschließen
Wasserablauf
Die Lauge wird durch eine Ablaufpum
pe mit 1 m Förderhöhe abgepumpt. Um
den Wasserablauf nicht zu behindern,
muss der Schlauch knickfrei verlegt
werden. Der Krümmer am Schlauchen
de ist drehbar und ggf. abziehbar.
Falls notwendig, kann der Schlauch bis
zu 5 m verlängert werden. Zubehör ist
beim Miele Fachhandel oder Miele Kun
dendienst erhältlich.
Möglichkeiten des Wasserablaufs:
1. Einhängen in ein Wasch- oder Aus-
gussbecken:
Beachten Sie:
– Sichern Sie den Schlauch gegen Ab-
rutschen!
– Wird das Wasser in ein Waschbe-
cken abgepumpt, muss es schnell
genug abfließen. Sonst besteht die
Gefahr, dass Wasser überfließt oder
ein Teil des abgepumpten Wassers
in den Waschautomaten zurückge
saugt wird.
2. Anschließen an ein Kunststoff-Ab
flussrohr mit Gummimuffe (Siphon
nicht unbedingt erforderlich).
3. Auslauf in einen Bodenablauf (Gully).
4. Anschließen an ein Waschbecken
mit Kunststoffnippel.
-
-
Beachten Sie:
-
-
-
a Adapter
b Waschbecken-Überwurfmutter
c Schlauchschelle
d Schlauchende
^ Installieren Sie den Adapter a mit
der Waschbecken-Überwurfmutter b
am Waschbeckensiphon.
^ Stecken Sie das Schlauchende d
auf den Adapter a.
^
Ziehen Sie die Schlauchschelle c di
rekt hinter der Waschbecken-Über
wurfmutter mit einem Schraubendre
her fest.
Sondervorschriften für Österreich
Der Waschautomat kann direkt an die
Abflussleitung angeschlossen werden,
wenn die Hauskanalanlage der Ö-Norm
2501 entspricht.
-
-
-
58
Page 59
Elektroanschluss
Aufstellen und Anschließen
Der Waschautomat ist mit einem An
schlusskabel und Netzstecker an
schlussfertig ausgerüstet.
Die Zugänglichkeit des Netzsteckers
muss immer gewährleistet sein, um den
Waschautomaten von der Netzversor
gung zu trennen.
Der Anschluss darf nur an eine nach
VDE 0100 ausgeführte Elektroanlage
erfolgen.
In keinem Fall sollte der Waschautomat
an Verlängerungskabeln, wie z.B.
Mehrfach-Tischsteckdosen o. ä., angeschlossen werden, um eine potentielle
Gefahrenquelle (Brandgefahr) auszuschließen.
Über die Nennaufnahme und die entsprechende Absicherung gibt das Typenschild Auskunft. Vergleichen Sie die
Angaben auf dem Typenschild mit den
Daten des Elektronetzes.
-
-
-
59
Page 60
Verbrauchsdaten
BeladungVerbrauchsdaten
EnergieWasserLaufzeit
in kWhin lKurzNormal
Baumwolle95°C5,5 kg1,75452 h 15 min
Pflegeleicht40°C
Synthetic30°C1,5 kg0,306549 min59 min
Wolle /30°C2,0 kg0,2339–39 min
Automatic40°C3,0 kg0,30 - 0,4535 - 50–1 h 19 min
Oberhemden60°C1,5 kg0,90521 h 02 min1 h 12 min
Express40°C3,0 kg0,3034–30 min
Jeans40°C2,5 kg0,504550 min1 h 00 min
Hygiene60°C5,5 kg1,4050–2 h 20 min
Dunkle Wäsche40°C3,0 kg0,58551 h 13 min1 h 23 min
Gardinen40°C1,5 kg0,3530–55 min
Kopfkissen60°C1 Kissen0,8035–1 h 20 min
Seide /30°C1,0 kg0,2539–36 min
Sportwäsche40°C2,0 kg0,353247 min1 h 07 min
Outdoor40°C2,0 kg0,455953 min1 h 03 min
Imprägnieren40°C2,0 kg0,3512–29 min
1)
60°C
60°C3,0 kg0,73391 h 14 min
40°C
40°C
5,5 kg0,93451 h 55 min
1)
5,5 kg0,60542 h 04 min
2)
3,0 kg0,36391 h 06 min
1)
2,5 kg0,454559 min1 h 19 min
Hinweis für die Vergleichsprüfungen:
1)
Prüfprogramm nach EN 60456
2)
Kurzprogramm für Prüfinstitute; es muss das Extra Kurz gewählt werden.
Die Verbrauchsdaten können je nach Wasserdruck, Wasserhärte, Wasserein
lauftemperatur, Raumtemperatur, Wäscheart, Wäschemenge, Schwankungen
in der Netzspannung und gewählten Zusatzfunktionen von den angegebenen
Werten abweichen.
60
-
Page 61
Technische Daten
Höhe900 mm
Höhe bei geöffnetem Deckel1390 mm
Breite454 mm
Tiefe600 mm
Leergewicht94 kg
Fassungsvermögen5,5 kg Trockenwäsche
Anschlussspannungsiehe Typenschild
Anschlusswertsiehe Typenschild
Absicherungsiehe Typenschild
Verbrauchsdatensiehe Kapitel Verbrauchsdaten
Wasserfließdruck min.100 kPa (1 bar)
Wasserstaudruck max.1.000 kPa (10 bar)
Länge des Zulaufschlauches1,70 m
Länge des Ablaufschlauches1,50 m
Länge des Anschlusskabels2,40 m
Abpumphöhe max.1,00 m
Abpumplänge max.5,00 m
LED Licht emittierende DiodenKlasse 1
Erteilte Prüfzeichensiehe Typenschild
61
Page 62
62
Page 63
Menü Einstellungen !
zur Änderung von Standardwerten
Mit den Einstellungen können Sie die Elektronik des Waschautomaten
wechselnden Anforderungen anpassen.
Die Einstellungen können Sie jederzeit ändern.
63
Page 64
Menü Einstellungen
Menü Einstellungen öffnen
Schließen Sie den Waschautomaten.
^
Schalten Sie den Waschautomaten
^
ein.
Drücken Sie die beiden Menü-Tasten
^
gleichzeitig, bis im Display erscheint:
Einstellungen
Sprache !
weiter
OK
Sie befinden sich jetzt im Menü Einstel
lungen.
^ Wählen Sie die gewünschte Einstel-
lung mit Hilfe der linken Menü-Taste
weiter und bestätigen Sie diese mit
der rechten Menü-Taste OK.
Sprache !
Das Display kann verschiedene
Sprachen anzeigen.
Tageszeit
Sie können entscheiden, ob die Tages
zeit im 24- oder im 12-Stundenrhythmus
angezeigt wird. Außerdem kann die ak
tuelle Uhrzeit eingestellt werden.
Zeitformat
Wählen Sie das gewünschte Zeitfor
^
mat mit der linken Menü- Taste wei
ter und bestätigen Sie dieses mit der
rechten Menü-Taste OK.
-
Uhrzeit einstellen
^ Wählen Sie das Untermenü Uhrzeit
einstellen und stellen Sie diese mit
Hilfe der Menü-Tasten ein.
-
-
-
-
Über das Untermenü Sprache können
Sie die angezeigte Sprache ändern.
Die Fahne hinter dem Wort Sprache
dient als Leitfaden, falls eine Sprache
eingestellt worden ist, die nicht verstan
den wird.
Die eingestellte Sprache wird durch ei
nen Haken L angezeigt.
64
-
-
Page 65
Menü Einstellungen
Schongang
Bei aktiviertem Schongang wird die
Trommelbewegung reduziert. So kön
nen leicht verschmutzte Textilien
schonender gewaschen werden.
Der Schongang kann für die Pro
gramme Baumwolle und Pflegeleicht
aktiviert werden.
Die Einstellung Schongang ist im Aus
lieferungszustand ausgeschaltet.
Die eingestellte Option wird durch ei
nen Haken L angezeigt.
-
-
Zus. Vorwaschzeit
Die Vorwäsche für das Programm
Baumwolle kann um 6, 9 oder 12 Minuten verlängert werden.
Die Vorwäsche im Auslieferungszustand dauert 25 Minuten.
Haben Sie besondere Anforderungen
an die Vorwäsche so können Sie diese
Grundzeit von 25 Minuten verlängern.
Laugenabkühlung
Am Ende der Hauptwäsche läuft zu
sätzliches Wasser in die Trommel,
um die Lauge abzukühlen.
Die Laugenabkühlung erfolgt bei An
wahl der Temperaturen 95°C und 75°C.
Die Laugenabkühlung sollte aktiviert
werden:
beim Einhängen des Ablaufschlau
–
ches in ein Wasch- oder Ausgussbe
cken, um der Verbrühungsgefahr
vorzubeugen.
– bei Gebäuden, deren Abflussrohre
nicht der DIN 1986 entsprechen.
Die Laugenabkühlung ist im Auslieferungszustand ausgeschaltet.
Die eingestellte Option wird durch einen Haken L angezeigt.
-
-
-
-
Die eingestellte Option wird durch ei
nen Haken L angezeigt.
-
65
Page 66
Menü Einstellungen
Pin-Code
Der Pin-Code schützt Ihren Wasch
automaten vor Fremdbenutzung in
Gemeinschaftswaschräumen.
Bei aktiviertem Pin-Code muss nach
dem Einschalten der Code eingegeben
werden, damit der Waschautomat be
dient werden kann.
-
-
Code bestätigen
125
zurückOK
Bestätigen Sie den Code mit der
^
rechten Menü-Taste OK oder, wenn
Sie korrigieren wollen, drücken Sie
die linke Menü-Taste zurück.
Pin-Code aktivieren
Pin-Code
aktivieren
weiter
OK
^ Drücken Sie die rechte Menü-Taste
OK.
^ Sie werden jetzt aufgefordert einen
Code einzugeben. Der Code lautet
125 und kann nicht verändert werden.
Code eingeben
Pin-Code
0 __
*
^
Mit der linken Menü-Taste * können
OK
Sie die erste Ziffer eingeben. Bestäti
gen Sie die Ziffer mit der rechten
Menü-Taste OK. Nun können Sie die
zweite Ziffer eingeben.
Zur Bestätigung erscheint im Display:
Pin-Code aktiviert
X
Nach dem Ausschalten kann der
Waschautomat nur noch durch Eingabe
des Codes benutzt werden.
Waschautomat mit Pin-Code bedienen
Nach dem Einschalten werden Sie zur
Eingabe des Codes aufgefordert.
^
Geben Sie den Code wie oben be
schrieben ein und bestätigen Sie die
sen.
Der Waschautomat wird zur Bedienung
freigeschaltet.
-
Pin-Code deaktivieren
Vorgehensweise wie bei Pin-Code akti
vieren.
-
-
-
^
Wiederholen Sie den Vorgang, bis
alle drei Ziffern eingegeben sind.
66
Page 67
Menü Einstellungen
Temperatureinheit
Sie können entscheiden, ob die Tem
peraturangaben in °C/Celsius oder in
°F/Fahrenheit angezeigt werden sol
len.
Die eingestellte Temperaturangabe
wird durch einen Haken L angezeigt.
-
Summer
Bei aktiviertem Summer ertönt ein
akustische Signal am Programmende
oder im Spülstop.
Sie können den Summer in zwei Lautstärken einstellen:
aus
(Auslieferungszustand)
Der Summer ist ausgeschaltet.
normal
Der Summer ertönt am Programmende
und im Spülstop in der Lautstärke normal.
laut
Der Summer ertönt am Programmende
und im Spülstop in der Lautstärke laut.
Die eingestellte Lautstärke wird durch
einen Haken L angezeigt.
akustisch. Quittierung
Die Betätigung einer Taste wird mit
einem akustischen Signal bestätigt.
Die akustische Quittierung ist im Auslie
ferungszustand ausgeschaltet.
Die eingestellte Option wird durch ei
nen Haken L angezeigt.
Helligkeit
Die Helligkeit der Display-Darstellung
kann in zehn verschiedenen Stufen
gewählt werden.
Im Auslieferungszustand ist die Stufe 5
eingestellt.
Das Balkendiagramm zeigt Ihnen die
eingestellte Stufe an.
Die Helligkeit wird sofort bei der Anwahl
der verschiedenen Stufen eingestellt.
Kontrast
-
Der Kontrast der Display-Darstellung
kann in zehn verschiedenen Stufen
gewählt werden.
Im Auslieferungszustand ist die Stufe 5
eingestellt.
Das Balkendiagramm zeigt Ihnen die
eingestellte Stufe an.
Der Kontrast wird sofort bei der Anwahl
der verschiedenen Stufen eingestellt.
-
-
67
Page 68
Menü Einstellungen
Standby
Das Display wird dunkel geschaltet
und die Kontrollleuchte der Taste
Start/Stop blinkt langsam, um Energie
einzusparen.
Das Display wird generell dunkel,
wenn 10 Minuten nach dem Ein
–
schalten keine Programmauswahl er
folgt.
10 Minuten nach dem Programmen
–
de.
Durch Betätigung einer Taste wird das
Display wieder eingeschaltet.
Zusätzlich können Sie auswählen, ob
das Display während des Programmablaufes ausgeblendet ist oder sichtbar
bleibt.
ein
Die Standbyfunktion ist eingeschaltet.
Das Display wird 10 Minuten nach dem
Programmstart ausgeblendet.
-
-
Memory
Wird zu einem Programm ein Extra
angewählt oder die vorgeschlagene
Temperatur oder Schleuderdrehzahl
geändert, speichert der Waschauto
mat diese Einstellungen bei Pro
grammstart ab.
Bei erneuter Anwahl des Waschpro
gramms zeigt der Waschautomat die
gespeicherten Komponenten an.
Die Memory-Funktion ist im Ausliefe
rungszustand ausgeschaltet.
Knitterschutz
Der Knitterschutz reduziert die Knitterbildung nach Programmende.
Die Trommel bewegt sich noch bis zu
30 Minuten nach dem Programmende.
Der Waschautomat kann jederzeit geöffnet werden.
ein
-
-
-
-
nicht im laufend. Programm
(Auslieferungszustand)
Die Standbyfunktion ist ausgeschaltet.
Das Display bleibt während des Pro
-
grammablaufes sichtbar.
68
(Auslieferungszustand)
Der Knitterschutz ist eingeschaltet.
aus
Der Knitterschutz ist ausgeschaltet.
Menü Einstellungen beenden
Einstellungen
zurück A
weiter
^
Drücken Sie die rechte Menü-Taste
OK
OK.
Page 69
Nachkaufbares Zubehör
Miele steht für perfekte Wäschepflege.
Die Miele Waschautomaten verfügen
über eine Vielzahl von Spezialprogram
men, deren Ablauf optimal auf die je
weiligen Textilien eingestellt ist. Mit der
Entwicklung eigener Spezialwaschmit
tel (CareCollection) und Pflegeprodukte
bietet Ihnen Miele ein einzigartiges Sys
tem zur schonenden Reinigung und
Pflege Ihrer Textilien.
Nachfolgend stellen wir Ihnen die Miele
CareCollection und die Miele Pflege
produkte vor. Diese und viele weitere
interessante Produkte können Sie im In
ternet bestellen.
Alle Produkte erhalten Sie auch beim
Miele Kundendienst.
-
-
-
CareCollection
-
Miele Spezialwaschmittel
"Outdoor"
Das Miele Spezialwaschmittel "Outdoor"
bietet eine besonders schonende, ef
fektive Reinigungs- und Pflegemöglich
keit für Ihre wasserabweisende Out
door-Bekleidung.
"Sport"
Das Miele Spezialwaschmittel "Sport"
reinigt Sporttextilien und Mikrofaserge
webe besonders schonend. Ihre Wäsche ist schnell wieder frisch und unangenehme Gerüche haben keine Chance.
"Daunen"
Auf der Basis milder Tenside und natürlicher Hilfsstoffe sorgt das Spezialwaschmittel für lockere Daunen und erhält somit die natürliche Elastizität der
Daune.
-
-
-
-
Miele Imprägniermittel
Das Miele Imprägniermittel umschließt
die Fasern des Stoffes und macht sie
so wasser-, wind- und schmutzabwei
send, ohne die Oberfläche der Textilien
zu verkleben. Dadurch behält der Stoff
seine Atmungsaktivität und Elastizität
zuverlässig.
-
69
Page 70
Nachkaufbares Zubehör
Vollwaschmittel "UltraWhite"
Das Miele Vollwaschmittel in Pulverform
eignet sich besonders zum Einsatz für
weiße und helle Wäsche sowie stark
verschmutzte Buntwäsche.
Colorwaschmittel "UltraColor"
Das Miele Colorwaschmittel "UltraColor"
eignet sich besonders zur Reinigung
von bunter und schwarzer Wäsche.
Durch seine besondere Zusammenset
zung sorgt es bereits bei niedrigen
Temperaturen für eine effektive Fle
ckenentfernung und schützt Ihre Lieb
lingsfarben vor dem Ausbleichen und
Verfärben.
-
-
Feinwaschmittel "Für Feines"
Für eine besonders schonende Reini
gung und Pflege Ihrer empfindlichen
Textilien, wie Wolle oder Seide, eignet
sich das Miele Feinwaschmittel "Für Fei
nes". Durch seine besondere Formel
reinigt es bereits ab einer Temperatur
von 20°C ausgezeichnet und schützt
die Farben Ihrer Feinwäsche.
Weichspüler
Einen besonders frischen und natürli
chen Duft verleiht Ihrer Wäsche der
Miele Weichspüler. Er verhindert die
elektrostatische Aufladung beim elektrischen Trocknen und macht die Wäsche
weich und kuschelig.
-
-
-
70
Page 71
71
Page 72
Änderungen vorbehalten/4610
M.-Nr. 07 946 490 / 01
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.