До установки, подключения и подготовки к работе
обязательно прочтите инструкцию по эксплуатации.
Этим Вы обезопасите себя и и предотвратите повреждения изделия.
Настоящая машина предназначена только для стирки белья,
которое не пропитано опасными или легко воспламеняющими
ся веществами.
M.-Nr. 06 018 3823
-
Указания по безопасности и предупреждения
Обязательно прочтите данную инструк
цию по эксплуатации перед первым
включением стиральной машины. Этим
Вы защитите себя от возможных травм и
сможете избежать повреждений сти
ральной машины.
Надлежащее использование стираль
ной машины
Стиральная машина предназначена
только для стирки белья, которое не
пропитано опасными или легко воспламе
няющимися веществами.
Стирайте в этой машине исключитель
но такие текстильные изделия, у кото
рых производителем декларировано на
этикетке по уходу, что они подходят для
стирки в автоматических стиральных ма
шинах.
Ни в коем случае не проводите в сти-
ральной машине химическую чистку!
При использовании такого рода чистящих
средств (например, бензина) возникает
опасность пожара и взрыва!
Не храните и не пользуйтесь в непо-
средственной близости от стиральной
машины бензином, керосином или подобными горючими веществами. Не используйте крышку машины для складирования на
нее различных предметов. Опасность
возгорания и взрыва!
Электротехническая безопасность
Электрическая безопасность стираль
ной машины гарантирована только в
том случае, когда она подключена системе
защитного соединения.
Является исключительно важным, что
бы было выполнено это основополага
ющее условие обеспечения электробезо
пасности. При Ваших сомнениях электро
проводка здания должна быть перепрове
рена специалистом-электромонтажником.
Производитель не будет нести ответствен
ности за повреждения, причиной которых
является отсутствующее или оборванное
защитное соединение.
Не повреждать, не удалять и не исключать
устройства защиты и элементы панели уп
равления стиральной машины.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Машины, у которых повреждены эле
менты панели управления или наруше
на изоляция проводов, запрещается экс
плуатировать до выполнения ремонта.
Начать эксплуатировать стиральную
машину можно будет только тогда, ког
да будут смонтированы все снятые части
внешней облицовки и таким образом иск
лючена возможность прикосновения к то
копроводящим или вращающимся узлам
машины.
Стиральная машина только тогда мо
жет считаться отсоединенной от сети
электропитания, когда выключен главный
выключатель или защитный автомат на
электрическом щитке.
Ремонтные работы в стиральной маши
не должны проводиться только соот
ветствующими специалистами.
Неквалифицированный ремонт несет для
потребителя значительную опасность.
Вышедшие из строя детали и узлы
должны заменяться только на оригинальные элементы замены Miele. Только
при использовании этих деталей мы гарантируем, что в полном объеме будут выполнены требования по безопасности, которые мы предъявляем к нашим машинам.
Использование качественных матери-
алов и вся тщательность, с которой изготавливаются заливные шланги, не убере
жет их от повреждений при старении.
Из-за наличия трещин, складок, вспучива
ний и тому подобных признаках могут по
явиться негерметичные места, через кото
рые будет протекать вода. Поэтому прове
ряйте шланги регулярно. Тогда Вы сможете
их своевременно заменить и воспрепят
ствовать ущербу, который вызывает проте
-
-
кающая вода.
Пользование машиной
Лицам, которые по состоянию здоровья
или из-за отсутствия опыта и соответ
ствующих знаний не могут уверенно управ
лять стиральной машиной, не рекоменду
ется ее эксплуатация без присмотра или
руководства со стороны ответственного
лица.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
4M.-Nr. 06 018 382
Указания по безопасности и предупреждения
Ни в коем случае не разрешайте ма
леньким детям играть в / на / рядом со
стиральной машиной или самостоятельно
пользоваться машиной.
Если Вы стираете при высоких темпе
ратурах, помните о том, что смотровое
стекло загрузочного люка сильно нагрева
ется. Поэтому не позволяйте детям во вре
мя стирки прикасаться к смотровому стек
лу и дверце машины.
Перед тем, как вынимать белье из ма
шины убедитесь в том, что барабан ма
шины перестал вращаться и находится в
покое. В противном случае существует
опасность получения травмы.
Вода, в которой происходит стирка
белья, является по существу щелочным
раствором, а не питьевой водой!
Этот щелочной раствор должен отводить
ся в предназначенную для этой цели канализационную систему.
Стиральную машину можно будет ос-
тавлять работающей без присмотра
только в том случае, если непосредственно
рядом с машиной в полу имеется сточный
желоб в ливневую канализацию.
Опасность наводнения!
Убедитесь перед навеской сливного
шланга на раковину, что слив воды происходит достаточно быстро.
Исключите сползание сливного шланга.
Силой обратной отдачи сливающейся воды
незакрепленный шланг может быть стащен
из раковины.
Применение хлора или содержащих
хлор средств приводит к коррозии и
при определенных условиях может привес
ти к выходу из строя деталей конструкции.
Дезинфицирующие и чистящие средства
зачастую содержат хлориды (соли). При
высыхании таких средств на металлических
поверхностях машины остающиеся хлориды
реагируют с металлом и вызывают образо
вание ржавчины. Надежнее всего Вы защи
тите поверхности из спецстали Вашей ма
шины от ржавления, если будете использо
вать для стирки/дезинфицирования, а так
же чистки всех стальных поверхностей
машины только те средства, которые не со
держат хлор.
Если возникают сомнения, то о составе
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
средства нужно удостовериться у произво
дителя.
Случайно попавшие на стальную поверх
ность средства, содержащие хлор, следует
промыть водой. После чего поверхность
протереть насухо тряпкой.
Опасность наводнения!
-
-
-
Убедитесь перед навеской сливного
шланга на раковину, что слив воды проис
ходит достаточно быстро.
Исключите сползание сливного шланга.
Силой обратной отдачи сливающейся воды
незакрепленный шланг может быть стащен
из раковины.
Дезинфицирующие и чистящие сред
ства зачастую содержат хлориды
(соли). При высыхании таких средств на
металлических поверхностях машины ос
тающиеся хлориды реагируют с металлом
и вызывают образование ржавчины.
Надежнее всего Вы защитите поверхности
из спецстали Вашей машины от ржавления, если будете использовать для стирки/дезинфицирования, а также чистки всех
стальных поверхностей машины только те
средства, которые не содержат хлор.
Если возникают сомнения, то о составе
средства нужно удостовериться у производителя.
Случайно попавшие на стальную поверхность средства, содержащие хлор, следует
промыть водой. После чего поверхность
протереть насухо тряпкой.
Красящие и обесцвечивающие сред
ства, а также средства удаления наки
пи, должны быть предназначены для ис
пользования в автоматических стиральных
машинах. Обязательно соблюдайте реко
мендации по применению, приводимые из
готовителем.
Учитывайте, обязательно, при использо
вании вспомогательных моющих сред
ств и специальных добавок на указания по
применению, приводимые изготовителем
этих средств. Включайте эти средства толь
ко в случаях, предусматриваемых изготови
телем, чтобы избежать повреждения мате
риала и возникновения бурных химических
реакций.
При сомнениях о возможности применения
этих средств в стиральных машинах лучше
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
M.-Nr. 06 018 3825
Указания по безопасности и предупреждения
всего справиться непосредственно у изгото
вителя.
Технические рекомендации по примене
нию химических вспомогательных мою
щих средств не означают, что производи
тель прибора отвечает за воздействия
этих средств на обрабатываемый материал
и на стиральную машину.
Принимайте во внимание, что изменения в
продукции, о которых производитель этого
вспомогательного средства не известил,
могут оказать отрицательное воздействие
на результат стирки.
Запрещается чистить стиральную маши
ну с использованием аэрозольных очис
тителей под давлением или струей воды.
Использование принадлежностей
В прибор могут быть установлены или
встроены только такие дополнитель
ные принадлежности, которые поставляются исключительно фирмой Miele. При установке и встраивании других деталей, будет утрачено право на гарантийное обслуживание, а также может произойти потеря
гарантированного качества работы оборудования.
-
-
-
Хлор и повреждения деталей машины
Указания по отбеливанию хлором и об
работке перхлорэтиленом
-
-
-
-
-
обязательно проводить противохлорную
обработку. Иначе возможны непоправимые
повреждения элементов стиральной маши
ны и белья.
Противохлорная обработка
Противохлорная обработка должна про
водиться непосредственно сразу после от
беливания хлором. Лучше всего для этого
использовать перекись водорода или мою
щее/отбеливающее средство на основе
кислорода, при этом раствор не должен
сливаться в промежутках в процессе обра
ботки.
При обработке тиосульфатом натрия, осо
бенно при использовании жесткой воды,
возможно образование гипса, что может
привести к появлению налета на белье или
отложениям в стиральной машине.
Поскольку обработка перекисью водорода
способствует процессу нейтрализации хлора, то этой обработке следует отдавать
предпочтение.
Точную дозировку вспомогательных
средств и температуру обработки необходимо устанавливать и проверять на месте
в соответствии с рекомендациями производителя моющих и вспомогательных
средств. Кроме того, методом проб необходимо проверять, имеется ли в белье остаточный активный хлор.
Утилизация отслужившего прибора
-
-
-
-
-
-
Чем чаще используются средства с со
держанием хлора, тем выше вероят
ность повреждений деталей машины.
При применении хлорсодержащих средств,
например, гипохлорита натрия и порошко
образных отбеливателей, в зависимости от
концентрации хлора, времени воздействия
и температуры возможно разрушение за
щитного слоя на нержавеющей стали и об
разование коррозии на конструктивных
элементах. По этой причине следует
отказываться от использования таких
средств и по возможности применять вмес
то них отбеливатели на основе кислорода.
Если же тем не менее применяются
хлорсодержащие отбеливатели для удале
ния особых загрязнений, то необходимо
6M.-Nr. 06 018 382
-
-
-
-
-
-
-
Если Вы желаете заменить старую сти
ральную машину (отдаете ее на отбра
ковку), то предварительно следует привес
ти в нерабочее состояние замок дверцы.
Этим Вы исключите возможность того, что
маленькие дети в процессе игры смогут за
крыться внутри машины, что представляет
угрозу для их жизни.
Если в дальнейшем у этой машины будет
новый владелец, то он должен иметь
представление об этих важнейших пра
вилах безопасности, которые должны
быть ему переданы.
Сохраняйте данную инструкцию по
эксплуатации!
-
-
-
-
-
Ваш вклад в защиту окружающей среды
Утилизация транспортной упаковки
Упаковка защищает стиральную машину
от повреждений при ее транспортировке.
Материалы, используемые при изготовле
нии упаковки, выбраны исходя из сообра
жений безопасности для окружающей сре
ды и возможности технической утилизации
и потому могут быть переработаны.
Возвращение упаковки для ее вторичной
переработки приводит к экономии сырья и
уменьшению количества отходов.
-
-
Утилизация отслужившего прибора
Отслужившие электрические и электрон
ные приборы часто содержат ценные ком
поненты. В то же время материалы прибо
ров содержат вредные вещества,
-
необходимые для работы и безопасности
техники. При неправильном обращении с
отслужившими приборами или их попада
нии в бытовой мусор такие вещества могут
нанести вред здоровью человека и окру
жающей среде. Поэтому не рекомендуется
выбрасывать отслужившие приборы вмес
те с обычным бытовым мусором.
-
-
-
-
-
-
Утилизация прибора должна проводиться в
соотвествии с действующими предписаниями.
До момента отправления на утилизацию
отслуживший прибор должен храниться в
безопасном для детей состоянии.
Информация об этом представлена в настоящей инструкции в главе "Указания по
безопасности и предупреждения".
M.-Nr. 06 018 3827
Описание прибора
Cтиральная машина W 6071 со сливным клапаном или щелочным насо
сом по выбору
Конструктивное исполнение прибора соответствует IEC 60204-1:2005.
1 Подключение холодной воды
2 Подключение горячей воды
3 Подключение холодной воды при
дозировании жидких средств
4 Патрубок выпуска воздуха
5 Ввод для кабеля сетевого
подключения
6 Винтовые ножки (4 шт.)
-
1Подключение холодной воды
2 Подключение горячей воды
4 Подключение холодной воды при
дозировании жидких средств
5 Патрубок выпуска воздуха
6 Ввод для кабеля сетевого
подключения
8 Резервуар для жидких средств
при их дозировании
10Вводы кабелей при
дозировании жидких средств
11Ввод кабеля для 3 дозирующего насоса
12 Интерфейс принтера
13 Слив (при сливном клапане)
14 Сливной шланг (при щелочном насосе)
15 Задняя стенка
8M.-Nr. 06 018 382
Панель управления
abc
a Переключатель с ключом
b Дисплей (панель индикации)
Описание прибора
PROGRAMM 1 KOCHWÄSCHE
c Переключатель выбора программ
9Оптический интерфейс
Выключатель
YСеть/Вкл
ZСеть/Выкл
Клавиша
TДоп. этап
1 2 Курсор
XСтарт
UНакрахмаливание
4Плюс
3Минус
7Конец
>90 °C<Hauptwäsche 1
Spülgänge 31200 U/Min->
Дисплей (панель индикации)
Индикация на дисплее появляется после
нажатия на выключатель "Сеть/Вкл". Поле
индикации дисплея состоит из 4 строк,
каждая на 40 знакомест. На дисплее происходит индикация программы, установленной с помощью переключателя выбора
программ.
После старта программы на дисплее появ
ляется:
a PROGRAMM 1 KOCHWÄSCHE
b 40 °C Vorwäsche24 °C
c 90 °C Hauptwäsche
d ->
-
5Открыть дверь
-
-
VОстановка отжима
WОтсрочка старта
a Номер программы / Название програм
мы
b Заданная температура текущего про
граммного этапа / Название текущего
программного этапа / Фактическая тем
пература / Луч-указатель времени вы
-
-
полнения текущего программного этапа
M.-Nr. 06 018 3829
Описание прибора
c Заданная температура последующего
программного этапа / Название последу
ющего программного этапа
d Указание на следующую страницу дисп
лея
YСеть/Вкл
ZСеть/Выкл
5Открыть дверь
положение D, то выполняемая программа
-
-
будет разблокирована и ее можно будет
прервать.
Смотрите инструкцию по программиро
ванию.
Ключи для переключателя с ключом
Ключ 1 (имеется в 2 экземплярах) для ре
жима эксплуатации A и B.
-
-
Переключатель с ключом
Положение A - Выборочно
В данном режиме эксплуатации может
стартовать только та программа стирки, которая была разрешена к исполнению.
О назначении разрешенных программ смотрите инструкцию по программированию.
Положение B - Эксплуатация
В данном режиме эксплуатации могут быть
запущены на выполнение все программы
стирки. На дисплее всегда происходит ин
дикация той программы, которая установ
лена переключателем выбора программ.
Положение C - Программирование
Если прохождение программы необходимо
заново разработать, повторить, сбросить,
изменить, распечатать, назначить или за
блокировать.
Смотрите инструкцию по программирова
нию.
-
-
-
-
Ключ 2 для режима эксплуатации
A, B, C.
Ключ 3 для режима эксплуатации
A, B, C, D.
Положение D - Деблокирование
В данном режиме эксплуатации запертые
программы можно будет разблокировать.
Запертые программы (напр. программы де
зинфекции) после начала их выполнения
уже нельзя будет прервать.
Если при выполнении такой программы пе
реключатель с ключом повернуть в
10M.-Nr. 06 018 382
-
-
Описание прибора
Переключатель выбора програм
м
Программы с номерами 1 - 24 могут быть
выбраны непосредственно. Программы с
номерами 25 - 99 могут быть выбраны уста
новкой переключателя выбора программ в
положение 24 и дальнейшим нажатием
клавиши Плюс. На дисплее появляется индикация номера и названия выбранной
программы. Программные места 1 - 10 распределены между стандартными программами. Расположение последующих программ различается в зависимости от
вариантов оснащения машины и приводится в прилагаемых таблицах программ.
Если после начала выполнения программы
переключатель выбора программ будет повернут в другое положение, индикация в
первой строке дисплея будет мигать.
Однако перехода на выполнение другой
программы не происходит.
-
-
Клавиша
TДоп. этап с индикаторной лампоч
кой
При нажатой клавише индикаторная лам
почка светит через клавишу.
Соответствующий программный этап (на
пример, “Предварительная стирка”) будет
добавлен к основной программе. При сле
дующем нажатии клавиши функция опять
будет снята.
UНакрахмаливание с индикаторной
лампочкой
Если белье должно быть накрахмалено, то
клавиша должна быть нажата.
Загорается индикаторная лампочка.
VОстановка отжима с индикаторной
лампочкой
Если по окончании полоскания отжим не
должен проводиться, то клавиша должна
быть нажата. Загорается индикаторная
лампочка.
При ее нажатии начинает выполняться вы
бранная программа.
7Конец
При нажатии клавиши выполнение про
граммы будет остановлено (режим оста
нова). При следующем нажатии клавиши
выполнение программы будет завершено.
Остановленная программа начнет опять
выполняться с соответствующего программного этапа при нажатии на клавишу
"Старт”.
-
-
В выбранном поле ввода данных можно бу
дет проводить изменения.
Продолжительное нажатие клавиши при
водит к быстрому прогону индикации зна
чений.
W Отсрочка старта
При нажатии клавиши перед запуском про
граммы на выполнение на дисплее будет
происходить индикация указания о том,
-
что может быть выбрано время начала вы
полнения программы. При новом нажатии
клавиши отсрочка старта будет опять возв
ращена в исходное состояние.
После начала выполнения программы при
нажатии клавиши на дисплее будет проис
ходить индикация текущего времени и
даты.
9 Оптический интерфейс
С помощью программного обеспечения через интерфейс можно будет осуществлять
обмен данными между системой управления машины и персональным компьютером. Подключение проводится посредством оптического интерфейса спереди
через панель управления.
-
-
-
-
-
-
-
1 2 Курсор
При нажатии клавиш "1 2 Курсор" впе
ред или назад курсор (на дисплее мигает
индикация значков > <) перепрыгивает к
полям ввода данных или на следующую
страницу дисплея.
После начала выполнения программы в ре
жиме останова можно будет перепрыги
вать в программе вперед или назад.
Продолжительное нажатие клавиши при
водит к быстрому прогону курсора.
12M.-Nr. 06 018 382
-
-
-
-
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.