Istruzioni d'uso e di montaggio
Lavatrice
W 600-43 CH
Leggere assolutamente le istruzioni d'uso e di montaggio
prima di posizionare, installare e usare la macchina
la prima volta per evitare di infortunarsi
e di danneggiare l'apparecchiatura.
M.-Nr. 07 946 480
it-CH
Page 2
Tutela dell'ambiente
Smaltimento imballaggio
L'imballaggio protegge l'apparecchia
tura da danni durante il trasporto. Le di
verse parti dell'imballaggio sono fatte
con materiali conformi alla tutela del
l'ambiente e sono pertanto riciclabili.
Se dunque le diverse parti dell'imbal
laggio vengono smaltite correttamente,
si contribuirà a ridurre il consumo di
materie prime e a diminuire il volume
dei rifiuti. Il fornitore ritira l'imballaggio.
-
-
Smaltimento apparecchi fuori
uso
-
-
In generale gli apparecchi fuori uso
contengono materiali riutilizzabili. Con
tengono pure sostanze nocive per l'am
biente ma necessarie per il corretto fun
zionamento e la sicurezza dell'apparec
chio. Se non smaltite correttamente,
queste sostanze possono danneggiare
la salute delle persone e l'ambiente.
Evitare quindi assolutamente di smaltire
il vecchio apparecchio coi rifiuti con
venzionali.
Si raccomanda quindi espressamente
di depositarlo nei punti di raccolta ufficiali, riservati alle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Fino a quando il vecchio apparecchio
non viene prelevato, accertarsi che non
costituisca una fonte di pericolo per i
bambini. Informazioni più dettagliate
sono contenute nel capitolo "Consigli e
avvertenze".
La lavatrice è fabbricata conforme
mente alle vigenti norme di sicurez
za. Usi non consoni a quello previsto
possono comportare pericoli per
l'utente e danneggiare l'apparec
chio.
Leggere attentamente le istruzioni
prima di usare l'apparecchio per la
prima volta. Il libretto contiene im
portanti informazioni riguardanti
l’installazione, la sicurezza, l’uso e la
manutenzione per evitare infortuni e
danni alla macchina.
Utilizzare la lavatrice solo come si
~
-
usa in casa per lavare capi e bianche
-
ria lavabili a macchina secondo le indi
cazioni sull'etichetta.
Tutti gli altri usi non sono consentiti.
-
-
Miele declina ogni responsabilità per
danni derivanti da usi non conformi a
quelli previsti e da errate manipolazioni
dei comandi.
Le persone che a causa delle loro
~
condizioni fisiche, sensoriali, mentali e
anche per inesperienza non sono in
grado di far funzionare la lavatrice da
sole possono usarla solo se sorvegliate
e istruite da una persona competente.
-
-
Conservare il libretto delle istruzioni.
Potrebbe rendersi necessario consultarlo o servire a un altro utente!
Uso corretto
Questa lavatrice è destinata esclusi-
~
vamente ad uso domestico o ad altri usi
simili, come ad esempio:
–
in negozi, uffici o altri locali di lavoro,
–
in tenute agricole,
–
in alberghi, motel, pensioni con pri
ma colazione e altre case di soggior
no per uso da parte dei clienti.
-
Sorvegliare i bambini
Sorvegliare i bambini se sono vicini
~
alla lavatrice o se la macchina è in funzione. Evitare che i bambini giochino
con la macchina.
I più piccoli possono far funzionare
~
la lavatrice senza essere sorvegliati
solo se sono stati convenientemente
istruiti sulle modalità d’uso. I bambini
dovranno essere al corrente dei pericoli
derivanti da un'errata manipolazione
dei comandi.
-
6
Page 7
Consigli e avvertenze
Sicurezza tecnica
Prima di installare la lavatrice verifi
~
care che non ci siano danni visibili.
Se è il caso, non installare e usare la
macchina!
Prima di collegare la lavatrice alla
~
rete elettrica, accertarsi che i dati di al
lacciamento (sicurezza, tensione e fre
quenza) riportati nella targhetta di ma
tricola corrispondano a quelli della rete
elettrica. In caso di dubbio rivolgersi a
un elettricista qualificato.
La sicurezza elettrica della lavatrice
~
è garantita solo se è allacciata a un
conduttore di protezione installato conformemente alle norme.
È oltremodo importante verificare
l’efficienza di tale dispositivo di sicurezza e, in caso di dubbio, far controllare
l’installazione da un elettricista qualificato.
Miele declina ogni responsabilità per
eventuali infortuni (scosse elettriche!) e
guasti derivanti dalla mancanza di un
conduttore di protezione di messa a
terra o se tale dispositivo è interrotto!
Per motivi di sicurezza non usare
~
prolunghe elettriche. Pericolo di surri
scaldamento e incendio!
Eventuali parti difettose devono ve
~
nire sostituite esclusivamente con pezzi
originali di ricambio Miele. Solo i pezzi
di ricambio Miele sono in grado di sod
disfare completamente le norme di si
curezza.
-
-
-
-
-
Eventuali riparazioni non effettuate
~
correttamente possono costituire gravi
pericoli per l’utente per i quali la casa
produttrice non si assume alcuna re
sponsabilità. Le riparazioni devono per
tanto essere effettuate esclusivamente
da persone esperte, autorizzate da
-
Miele.
-
-
Se il cavo elettrico di allacciamento
~
rimanesse danneggiato, dovrà essere
sostituito solo da persone autorizzate
da Miele per evitare che l'utente riman
ga infortunato.
In caso di guasti o per i lavori di pu
~
lizia e manutenzione, staccare la lavatrice dalla rete elettrica:
– togliere la spina del cavo elettrico
della lavatrice dalla presa, oppure
– disinserire la/le sicurezze
dell’impianto elettrico, oppure
– svitare e togliere di sede il/i fusibili a
vite.
Il sistema di sicurezza waterproof
~
Miele contro eventuali perdite d’acqua
funziona se vengono soddisfatte le se
guenti premesse:
–
corretto allacciamento idrico ed elet
trico,
–
in caso di danni visibili, far riparare
tempestivamente la macchina.
-
-
-
-
-
-
7
Page 8
Consigli e avvertenze
L’installazione dell'apparecchio in
~
luoghi non fissi, ad esempio imbarca
zioni, deve essere effettuata da ditte o
persone qualificate, rispettando severa
mente le norme di sicurezza per il suo
uso corretto.
Evitare di apportare modifiche alla
~
lavatrice se non sono espressamente
consentite da Miele.
-
Uso corretto
Non installare la lavatrice in locali
~
esposti al freddo. Se l’acqua gela, i tubi
possono screpolarsi e perfino scoppia
re. A temperature inferiori allo zero viene pure compromesso il funzionamento
delle componenti elettroniche.
Prima di usare la lavatrice la prima
~
volta, accertarsi che la staffa di protezione sulla parte posteriore sia stata
smontata (v. capitolo "Collocazione e
collegamento", voce "Smontare la sicura di trasporto"). In caso contrario,
quando la centrifuga è in funzione, la
staffa può danneggiare la lavatrice e
anche i mobili o gli elettrodomestici vi
cini.
-
In caso di assenza prolungata, ad
~
esempio durante le vacanze, chiudere
sempre il rubinetto, soprattutto se il pa
vimento su cui si trova la lavatrice non è
dotato di pozzetto di scarico.
Pericolo di allagamento!
~
Prima di agganciare il tubo di scarico al
lavandino o alla vasca da bagno, verifi
care che l’acqua fluisca bene nello sca
rico.
Fissare bene il tubo di scarico per evi
tare che si sganci. Il contraccolpo
dell’acqua espulsa potrebbe sganciare
il tubo se non è stato fissato bene al la
-
vandino o alla vasca.
Prima di sistemare il bucato nel tam-
~
buro, controllare che nei capi non ci
siano oggetti estranei (ad. es. chiodi,
spilli, monete, fermagli). Gli oggetti
estranei, soprattutto di metallo, ad es.
fermagli, forcine, spilli, chiodi, monete
ed altro, possono danneggiare il tamburo e rovinare la biancheria. Se il tamburo è danneggiato gli indumenti potrebbero rovinarsi.
Se il dosaggio del detersivo è cor
~
retto non è necessario usare prodotti
decalcificanti. Se, tuttavia, la macchina
dovesse incrostarsi di calcare, usare un
prodotto decalcificante non corrosivo. Il
prodotto specifico è a disposizione
presso il rivenditore o il servizio assi
stenza Miele. Attenersi scrupolosamen
te alle modalità d’uso del prodotto.
-
-
-
-
-
-
-
-
8
Page 9
Consigli e avvertenze
La leva del telaio mobile deve esse
~
re posizionata a sinistra quando la
macchina è in funzione. Solo con que
sta premessa viene garantita la stabilità
della lavatrice.
Sciacquare a fondo i capi trattati
~
precedentemente con prodotti conte
nenti solventi prima di lavarli a macchi
na.
Non usare mai con la lavatrice de
~
tersivi contenenti solventi chimici, ad
es. smacchiatori, benzina rettificata e
altro. Potrebbero corrodere le parti me
talliche e sviluppare vapori tossici. Peri
colo d’incendio e di esplosione!
Non usare mai, o sistemare sopra la
~
lavatrice, detersivi contenenti solventi
chimici, ad es. smacchiatori, benzina
rettificata e altro. Potrebbero danneggiare le parti in plastica.
I prodotti coloranti devono essere in-
~
dicati per lavatrici e vanno dosati in maniera consona all'uso domestico. Attenersi scrupolosamente alle istruzioni
della casa produttrice.
I prodotti decoloranti contengono
~
componenti solforosi corrosivi. Evitare
quindi assolutamente di usare decolo
ranti con la macchina.
-
-
-
-
-
-
Sciacquare subito e a fondo gli oc
~
chi con acqua tiepida se vengono a
contatto con detersivi liquidi. Se inav
vertitamente si ingerisce detersivo, con
sultare subito il medico. Evitare il con
tatto con detersivi liquidi se si hanno fe
rite o la pelle delicata.
Accessori
È permesso aggiungere o incorpo
~
rare accessori espressamente consen
titi da Miele.
Diversamente vengono annullati i diritti
e le prestazioni di garanzia come pure
la responsabilità della casa produttrice.
Smaltimento lavatrice fuori
uso
Togliere la spina dalla presa. Ren-
~
dere inservibili la spina e il cavo elettrico. Si eviterà così che la lavatrice venga usata in modo scorretto da terzi.
Miele declina ogni responsabilità
per infortuni e danni derivanti
dall’inosservanza delle norme di si
curezza, delle avvertenze o da usi
non appropriati della macchina.
-
-
-
-
-
-
-
-
9
Page 10
Comandi lavatrice
Pannello comandi
a tasti opzioni
per completare i programmi di lavag
gio con diverse opzioni
b display
ulteriori informazioni nella pagina
successiva
c tasto avvio differito
per selezionare l'ora di avvio posticipata del programma
d tasto temperatura
per selezionare la temperatura di lavaggio
e tasto giri centrifuga
per selezionare il numero di giri desi
derato oppure stop con acqua e an
che no u (senza centrifuga finale)
f interfaccia ottica PC
serve al tecnico del servizio assisten
za per verifiche e immissione dati
(aggiornamenti)
g tasto start/stop
per avviare il programma impostato o
interrompere il programma in corso
h selettore programmi
per impostare i programmi di lavaggio; la spia del programma selezionato si accende; è possibile ruotare
la manopola verso destra o sinistra
i tasto K
per accendere e spegnere la lavatri
-
-
ce;
la lavatrice si spegne automatica
mente per risparmiare elettricità; la
lavatrice si spegne 15 minuti dopo la
fine del programma/fase antipiega
oppure dopo averla accesa se non si
effettuano operazioni
j tasto coperchio
per aprire il coperchio
-
-
-
10
Page 11
Comandi lavatrice
Durata programma
Operando col display si possono sele
zionare le seguenti funzioni:
– temperatura di lavaggio
– giri centrifuga
– avvio differito
– interrompere il programma
– blocco funzioni
– funzioni programmabili.
Nel display inoltre vengono visualizzati:
–
la durata del programma e
–
lo svolgimento del programma.
Dopo aver avviato il programma, nel di
splay viene visualizzata la durata previ
sta in ore e minuti.
Se l'avvio del programma viene differi
to, trascorso il tempo impostato per
l'avvio posticipato, viene visualizzata la
durata del programma.
Durante i primi 8 minuti il dispositivo
elettronico accerta il grado di assorbi
mento d'acqua e la quantità del bucato.
È quindi possibile che la durata visua
lizzata si prolunghi o si abbrevi.
Avvio differito
Il tempo impostato per l'avvio differito
viene visualizzato.
Dopo l'avvio del programma, il tempo
impostato per l'avvio differito viene visualizzato in modo decrescente, più
precisamente: avvio differito oltre
10 ore a scatti di un'ora, avvio differito
fino a 9 ore e 59 minuti a scatti di un minuto.
Trascorso il tempo impostato per l'avvio
differito, il programma di lavaggio si av
via e nel display viene visualizzata la
durata prevista per il programma.
-
-
-
-
-
-
Funzioni programmabili
Attivando le diverse funzioni program
mabili è possibile adattare la macchina
alle esigenze personali. La funzione se
lezionata viene visualizzata nel display
per poterla attivare.
-
-
11
Page 12
Prima messa in funzione
Prima di attivare la macchina la pri
ma volta, posizionarla e collegarla
correttamente. Leggere a tal propo
sito le istruzioni nel capitolo "Posizio
natura e allacciamento".
Impostare la lingua desiderata per il
-
display
Nel display viene visualizzato l'elenco
delle lingue selezionabili. È possibile
selezionare la lingua desiderata anche
con le funzioni programmabili.
La lavatrice è stata sottoposta a un
test completo di funzionalità. Per
questo motivo nel tamburo si trova
acqua residua.
Per motivi di sicurezza prima della pri
ma messa in funzione non è possibile
attivare la centrifuga. Per attivare la
centrifuga è necessario impostare un
programma di lavaggio a vuoto
e senza
detersivo.
Se si aggiunge detersivo può formarsi
molta schiuma!
Contemporaneamente viene attivata la
valvola sferica di scarico. Successivamente, grazie alla valvola sferica, il detersivo viene sfruttato completamente.
^
Premere il tasto K.
La prima volta che si accende la lavatri
ce, nel display appare il messaggio di
benvenuto "Willkommen".
!deutsch
Ruotando la manopola dei program
^
mi, selezionare la lingua desiderata.
Memorizzare la lingua selezionata
premendo il tasto start/stop.
-
Avviso per smontare la sicurezza per
il trasporto
Prima di effettuare il primo programma di lavaggio, è indispensabile
smontare la sicurezza per il trasporto per evitare che la lavatrice rimanga danneggiata.
^ Confermare lo smontaggio della sicu-
rezza per il trasporto premendo il tasto start/stop.
Avviare il primo programma di lavag
gio
La lavatrice è ora pronta per essere
messa in funzione.
-
-
Il messaggio di benvenuto non viene
più visualizzato se è stato effettuato
un programma di lavaggio per alme
no 1 ora.
12
La spia di controllo del programma cotone si accende.
-
^
Aprire il rubinetto,
^
premere il tasto start/stop.
^
A programma ultimato, spegnere la
lavatrice.
Le operazioni per la prima messa in
funzione sono terminate.
-
Page 13
Lavaggio ecologico
Consumo di elettricità e acqua
Nel limite del possibile, sfruttare al
–
massimo le possibilità di carico dei
singoli programmi.
Il consumo di energia e di acqua,
rapportato al carico massimo, sarà ri
dotto al minimo.
Per carichi parziali attivare i pro
–
-
grammi Automatic oppure Express.
Se il bucato è ridotto e si imposta il
–
programma Cotone, il dispositivo di
accertamento del carico riduce auto
maticamente al minimo il consumo di
acqua, elettricità e la durata del programma. Nel corso del programma, il
tempo restante segnalato nel display
può registrare modifiche.
– Anziché impostare il programma Co-
tone 95°C selezionare il programma
Cotone 60°C. In tal modo si potrà ri-
sparmiare dal 35 al 45% di elettricità.
Con tale programma si possono eliminare tutte le tracce di sporco convenzionale.
Dosaggio detersivo
Dosare il detersivo attenendosi scru
–
polosamente alle istruzioni riportate
sulla confezione.
Dosare il detersivo secondo il grado
–
di sporco del bucato.
Se il carico è ridotto, diminuire pro
–
porzionalmente il dosaggio del deter
sivo (per metà carico: circa
meno).
-
Scegliere correttamente le opzioni
(breve e prelavaggio)
Impostare:
– per indumenti poco sporchi
macchie visibili, un programma di lavaggio con l'opzione breve;
– per indumenti normalmente o piutto-
sto sporchi, con macchie visibili, un
programma di lavaggio senza opzioni;
– per indumenti eccessivamente spor-
chi (ad es. di sabbia, polvere e altro)
l'opzione Prelavaggio.
1
/3in
, senza
-
-
-
Se a lavaggio ultimato il bucato viene
asciugato a macchina
Per risparmiare elettricità per il pro
gramma di asciugatura, si consiglia di
effettuare la centrifuga finale col massi
mo numero di giri previsto dal program
ma di lavaggio.
13
-
-
Page 14
Per lavare correttamente
Istruzioni brevi
Per le istruzioni brevi osservare i punti
contraddistinti dai numeri A, B, C,...
A Selezionare la biancheria
Se si trattano gli indumenti con
,
smacchiatori, ad es. benzina rettifi
cata, fare attenzione che il prodotto
non giunga a contatto con le parti in
plastica.
-
^ Vuotare tasche e taschini.
,
Oggetti metallici estranei, ad es.
fermagli, spilli di sicurezza, chiodi,
monete, forcine e altro possono danneggiare la biancheria e il tamburo.
Pretrattare le macchie
^
Togliere eventualmente le macchie
dagli indumenti, possibilmente finché
sono ancora fresche. Usare uno
straccio che non stinga! Evitare di
sfregare il tessuto!
Diversi tipi di macchie, ad es. sangue,
uovo, caffè, tè e altre ancora si posso
no eliminare con facili accorgimenti.
In nessun caso mettere nella la
,
vatrice prodotti chimici contenenti
solventi!
Selezionare la biancheria
Selezionare gli indumenti a seconda
^
del colore e dei simboli riportati
sull'etichetta (sul colletto o in una cucitura laterale).
Ai primi lavaggi la biancheria e i capi di
colore scuro stingono. Lavare quindi alcune volte separatamente questi capi
per non tingere la biancheria di colore
chiaro.
Consigli
–
Tendine: asportare i rullini di scorri
mento e il nastro di piombo oppure
lavarle nell'apposito sacco traforato.
–
Reggiseni: togliere o fissare conve
nientemente i rinforzi.
–
Prima del lavaggio, chiudere cernie
-
re e ganci.
–
Chiudere federe e copripiumoni per
evitare che vi si infilino capi più pic
coli.
-
-
-
-
-
14
Non lavare a macchina capi di vestiario
e biancheria se non sono lavabili (sim
bolo sull'etichetta h).
-
Page 15
Per lavare correttamente
B Aprire il coperchio esterno e quel
lo interno
Premere il tasto K.
^
Premere il tasto coperchio e aprire il
^
coperchio esterno fino alla battuta di
arresto.
Il coperchio interno si apre automatica
mente.
C Aprire il tamburo
Attenzione! Le due parti del co
,
perchio sono molleggiate e tese.
^ Tenere ferma la parte posteriore con
la mano.
-
D Caricare il tamburo
-
Sistemare la biancheria nel tamburo
^
non piegata e senza comprimerla. Se
il bucato è composto da capi di diffe
rente grandezza, il lavaggio e la cen
trifuga risulteranno più accurati.
Durante il lavaggio o la centrifuga,
capi a più strati e dalla superficie li
scia possono infilarsi nella fessura
laterale del coperchio e uscire
dall'involucro del tamburo. Si consi
glia pertanto di mettere questi capi
nell'apposito sacco traforato.
Sfruttare il carico massimo previsto dai
diversi programmi. Il consumo di elettricità e di acqua, rapportato al carico
massimo, sarà ridotto al minimo.
Tenere presente che se il carico è eccessivo, il risultato di lavaggio risulta
compromesso e negli indumenti si formano pieghe.
-
-
-
-
^
Premere il dispositivo di chiusura
(freccia nera) e premere contem
poraneamente all'interno, in direzione
della freccia, la parte anteriore finché
si sblocca.
^
Accompagnare con le mani le due
parti del coperchio mentre si aprono
verso l'alto.
-
15
Page 16
Per lavare correttamente
E Chiudere il tamburo e il coperchio
interno
^ Premere verso il basso dapprima la
parte anteriore poi quella posteriore
finchè entrambi i ganci di chiusura si
incastrano correttamente.
,
Se le operazioni non vengono effettuate correttamente, possono verificarsi danni alla lavatrice e anche al
bucato.
^
Pulire periodicamente il bordo nel
gancio di arresto sinistro per facilitare
le operazioni di chiusura.
Osservare che nelle parti del coper
chio di chiusura non rimangano incastrati indumenti.
^
Chiudere il coperchio interno pre
mendo il dispositivo di chiusura fin
ché si incastra correttamente.
Se il coperchio interno non è chiuso
correttamente non è possibile avvia
re il programma. Nel display appare:
Chiudere coperchio interno.
-
-
-
-
16
Page 17
F Aggiungere il detersivo
È importante dosare correttamente il
detersivo
poiché...
...seildosaggio è insufficiente:
il bucato non risulta pulito e col tem
–
po gli indumenti diventano grigi e ru
vidi,
nei capi rimangono tracce di unto,
–
la resistenza termica si incrosta di
–
calcare;
...seildosaggio è eccessivo:
– si forma troppa schiuma, il movimen-
to del tamburo viene rallentato e il la-
vaggio, risciacquo e centrifuga risul-
tano compromessi,
– il consumo di acqua aumenta poiché
si attiva automaticamente un ciclo di
risciacquo supplementare,
– l’equilibrio ecologico viene pure
compromesso.
Per lavare correttamente
-
-
Estrarre il cassetto e versare il deter
^
sivo nelle vaschette.
i= per il ciclo prelavaggio
(se attivato usare
complessivo di detersivo)
j= detersivo per il ciclo principale di
lavaggio
p= ammorbidente, appretto o
amido liquido
Ulteriori informazioni per il detersivo e il
dosagggio sono riportate nel capitolo
"Detersivo".
1
/3del dosaggio
-
^
Chiudere il contenitore del detersivo.
G Chiudere il coperchio esterno
17
Page 18
Per lavare correttamente
H Selezionare il programma
^ Ruotare la manopola dei programmi
verso destra o sinistra per selezionare il programma desiderato. Il programma è selezionato se si accende
la spia di controllo accanto al nome
del programma.
I Selezionare temperatura/giri cen-
trifuga
È possibile modificare la temperatura
preimpostata e/o il numero di giri della
centrifuga.
1:4960°1400
^
Premendo il tasto temperatura è pos
sibile modificare la temperatura; pre
mendo il tasto giri centrifuga si modi
fica il numero di giri della centrifuga.
J Selezionare le opzioni
^ Selezionare le opzioni desiderate coi
rispettivi tasti. Se si seleziona
un'opzione, la rispettiva spia di controllo si accende.
Non è possibile selezionare tutte le opzioni per i diversi programmi di lavaggio.
Non è possibile selezionare l'opzione
se non è compatibile col programma
di lavaggio.
K Impostare l'avvio differito (se si
desidera)
L'avvio del programma può venire diffe
rito da 30 minuti a 24 ore al massimo. In
tal modo è possibile approfittare della
tariffa elettrica notturna più convenien
te.
-
-
18
Ulteriori informazioni sono riportate nel
capitolo "Avvio differito".
Page 19
Per lavare correttamente
L Avviare il programma
Premere il tasto lampeggiante start/
^
stop.
Se è stato impostato l'avvio differito, il
tempo differito viene visualizzato in
modo decrescente nel display. Trascor
so il tempo per l'avvio differito o subito
dopo l'avvio del programma, nel di
splay appare la durata approssimativa
del programma. Durante i primi 8 minuti
il dispositivo elettronico accerta il grado
di assorbimento del bucato. È quindi
possibile che la durata visualizzata si
prolunghi o si abbrevi.
Nel display, inoltre, viene visualizzato lo
svolgimento del programma. In altre
parole nel display si potrà vedere il ciclo di lavaggio in corso.
M Fine programma - prelevare il bu-
cato
Durante il ciclo antipiega nel display
appare in modo alterno:
0:00Fase antipiega
e
0:00Fine
Per aprire il coperchio, il tamburo si fer
ma automaticamente nella posizione
corretta e si blocca (posizionamento e
arresto automatico del tamburo).
Aprire il coperchio esterno fino alla
^
battuta di arresto.
Il coperchio interno si apre automatica
mente.
Aprire il tamburo e togliere il bucato.
^
Controllare se sul tamburo sono ri
masti attaccati indumenti Se lavati
con un altro programma potrebbero
restringersi o tingersi.
N Spegnere la lavatrice
^ Chiudere il tamburo e il coperchio in-
terno.
Si consiglia di chiudere lo sportello per
evitare che vengano messi inavvertitamente oggetti estranei nel tamburo. Potrebbero danneggiare la biancheria se
lavati col bucato.
^
Chiudere infine il coperchio esterno.
^
Spegnere la lavatrice col tasto K.
-
-
-
^
Premere il tasto coperchio.
15 minuti dopo la fine della fase anti
piega, la lavatrice si spegne automa
ticamente. Per accendere nuovamen
te la lavatrice, premere il tasto K.
-
-
-
19
Page 20
Opzioni
Breve
Per indumenti poco sporchi con mac
chie non visibili.
Il ciclo principale di lavaggio viene ab
breviato.
-
+ acqua
Il livello dell'acqua viene maggiorato
per i cicli di lavaggio e risciacquo.
Per l'opzione + acqua è possibile pro
grammare altre varianti, come descritto
nel capitolo "Funzioni programmabili".
Prelavaggio
Per capi e biancheria piuttosto sporchi,
ad es. di sabbia, polvere e altro.
Silence
Se si lava quando non è permesso fare
rumori, è possibile ridurre ulteriormente
il rumore della lavatrice.
Se si seleziona silence non viene effet
tuata la centrifuga e si attiva stop conacqua. La durata del programma si
prolunga.
Premere il tasto silence.
^
Nel display appare:
-
0
Le funzioni silence e stop con acqua
sono attivate.
Se si desidera che il bucato venga centrifugato a lavaggio ultimato, si dovrà
disattivare la funzione stop con acqua.
Disattivare "stop con acqua"
^ Premere ripetutamente il tasto giri
centrifuga finché nel display viene vi-
sualizzato numero di giri desiderato.
-
20
Attivare la funzione avvio differito, per
posticipare la centrifuga finale duran
te le ore in cui si può fare rumore.
^
Premere il tasto avvio differito e posti
cipare l'avvio del programma in
modo che la centriuga finale venga
effettuata durante le ore in cui è pos
sibile fare rumore.
Ulteriori informazioni sono riportate nel
capitolo "Avvio differito".
È possibile ridurre il numero di giri della
centrifuga finale. Per la centrifuga finale, non è possibile selezionare un numero di giri più alto di quello indicato
sopra.
Centrifuga intermedia
Il bucato viene centrifugato dopo il ci
clo principale di lavaggio e i diversi ci
cli di risciacquo. Se si riduce il numero
di giri della centrifuga finale, anche la
centrifuga intermedia viene effettuata
con un numero di giri ridotto. Se per il
programma Cotone si imposta un nu
mero di giri inferiore a 700 al minuto,
viene effettuato un ciclo di risciacquo
supplementare.
-
-
-
Disattivare la centrifuga finale (stop
con acqua)
Selezionare l'impostazione stop con
^
acqua. Successivamente il bucato ri
mane nell'acqua dell'ultimo risciac
quo. La funzione è pratica per evitare
la formazione di pieghe se il bucato
non viene prelevato subito a lavaggio
ultimato.
Attivare la centrifuga finale
–
Nel display viene visualizzato il mas
simo numero di giri consentito dal
programma. Se si desidera, è possi
bile ridurre il numero di giri. Per avviare la centrifuga finale, premere il
tasto start/stop.
– A programma ultimato
:
Premere il tasto coperchio. L'acqua
viene scaricata. Il coperchio si apre.
Disattivare la centrifuga intermedia e
quella finale (no u)
^
Operando col tasto giri centrifuga se
lezionare no u. Dopo l'ultimo risciac
quo l'acqua viene scaricata e si attiva
il ciclo antipiega. Per i programmi
Cotone, Lava/indossa, Express e
Automatic viene effettuato automati
camente un ciclo di risciacquo sup
-
plementare.
-
-
-
-
-
-
21
Page 22
Avvio differito
Con questa funzione è possibile differi
re l'avvio da 30 minuti a 24 ore. In tal
modo è possibile approfittare della tarif
fa elettrica notturna più conveniente.
Impostare l'ora
Premere il tasto ,. Nel display appa
^
re la seguente indicazione:
0:30 ,60°1400
Ad ogni pressione del tasto , il tem
^
po si prolunga, più precisamente:
a scatti di 30 minuti, se l’avvio viene
–
differito per meno di 10 ore,
– a scatti di 1 ora, se l’avvio viene dif-
ferito per oltre 10 ore.
Mantenendo premuto il tasto ,, l'indicazione oraria viene segnalata progressivamente fino al tempo massimo di
24 ore.
Attivare la funzione
Modificare i dati
È possibile cambiare ad ogni momento
il tempo impostato premendo il
tasto ,.
Cancellare i dati prima dell'avvio del
-
programma
Per annullare l’impostazione, dopo
^
aver visualizzato il tempo massimo di
24 h, premere nuovamente il
-
tasto ,.
Il programma si avvia subito se il tempo
per l'avvio differito viene cancellato
dopo aver attivato il programma.
^ Premere il tasto Start/Stop per attiva-
re l'avvio differito. Nel display appa
re:
4:30 , all'avvio
Trascorso il tempo impostato, il
programma si avvia e nel display
vengono visualizzati la durata
approssimativa e lo svolgimento del
programma.
22
-
Page 23
I diversi programmi
Cotoneda 95°C a 30°Cmassimo 5,5 kg
Indumentimagliette, biancheria intima, tovagliato ecc., capi in cotone, lino o
fibre miste
Opzionibreve, + acqua, prelavaggio, silence
Avvertenza per gli istituti di controllo:
programma breve: 3,0 kg di carico e opzione breve.
Lava/Indossada 60°C a 30°Cmassimo 2,5 kg
Indumentifibre sintetiche e miste oppure in cotone facile da trattare.
Consiglioper capi stropicciabili, ridurre il numero di giri della centrifuga
finale.
Opzionibreve, + acqua, prelavaggio, silence
Fibre sinteticheda 60°C a freddomassimo 1,5 kg
Indumenticapi delicati in fibre sintetiche, miste o seta artificiale;
tendine lavabili a macchina secondo le istruzioni della casa produttrice.
Consiglioper eliminare la polvere depositatasi nelle tendine occorre spesso
un programma con prelavaggio;
per tendine facilmente sgualcibili ridurre il numero di giri della
centrifuga oppure disattivarla.
Opzionibreve, prelavaggio, silence
Lana /da 40°C a freddomassimo 2,0 kg
Indumenticapi in lana o misto lana.
23
Page 24
I diversi programmi
Seta /da 30°C a freddomassimo 1,0 kg
Indumenticapi in seta o indumenti lavabili a mano che non contengono
d = livello acqua basso
( = livello acqua medio
e = livello acqua alto
a= ritmo di lavaggio intenso
b= ritmo di lavaggio normale
c= ritmo di lavaggio delicato
d= ritmo di lavaggio sensibile
e= ritmo di lavaggio a mano
Particolarità svolgimento programma: v. pagina successiva.
26
Page 27
Svolgimento programma
La lavatrice è dotata di comandi elettro
nici e di un dispositivo automatico per
accertare il carico. La macchina accer
ta quindi automaticamente il quantitati
vo di acqua necessario, in base alla
quantità del bucato e al potere assor
bente degli indumenti. Ne consegue
che lo svolgimento e la durata del pro
-
gramma possono registrare modifiche.
Le indicazioni riguardanti lo svolgimen
to del programma si riferiscono sempre
al programma base effettuato col cari
co massimo. Non vengono quindi con
siderate le opzioni impostabili.
Nel display viene visualizzato di volta in
volta il ciclo di lavaggio in corso.
Particolarità svolgimento programma
Fase antipiega:
a programma ultimato, il tamburo ruota
a intervalli anche per 30 minuti per evi
tare la formazione di pieghe tenaci ne
gli indumenti. Eccezione
: nel program
ma Lana non si attiva il ciclo antipiega.
Lo sportello può essere aperto ad ogni
momento.
-
1)
Se si imposta una temperatura da 95
a 60°C vengono effettuati 2 cicli di ri
-
sciacquo. Se si seleziona una tem
peratura inferiore a 60°C vengono ef
fettuati 3 cicli di risciacquo.
Si attiva un 3°/4° risciacquo se:
– si forma troppa schiuma,
– la centrifuga finale è stata impostata
con meno di 700 giri/min.,
– si seleziona No u.
2)
Il 3° risciacquo si attiva se:
-
-
-
-
-
-
si seleziona No u.
3)
Per il programma Capi outdoor il bu
cato viene centrifugato solo dopo il
ciclo principale di lavaggio.
-
27
Page 28
I diversi simboli di lavaggio
Lavare
Il numero nella bacinella indica la gra
dazione massima per lavare i diversi
capi.
qtemperatura normale
rtemperatura ridotta
snon asciugare a macchina
Stirare a mano & stiratrice
I punti indicano la temperatura
Ica. 200°C
Hca. 150°C
Gca. 110°C
Jnon stirare a mano o a mac-
china
Lavaggio professionale
flavaggio con prodotti chimici;
le lettere indicano i prodotti
p
chimici
wlavaggio con acqua
Dnon lavare a secco
Automatic7621
28
Candeggiare
xindicati tutti i prodotti candeg
gianti ossidanti
{candeggiare solo con prodot
ti ossigenanti
znon candeggiare
-
-
Page 29
Modificare il programma
Interrompere il programma
Dopo l'avvio è possibile interrompere il
programma ad ogni momento.
Premere il tasto start/stop.
^
Interrompere
Premere nuovamente il tasto lampeg
^
giante start/stop.
Il programma si interrompe, l'acqua di
lavaggio viene scaricata e il coperchio
esterno si apre.
Per prelevare il bucato:
^ aprire il coperchio esterno fino alla
battuta di arresto. Il coperchio interno
si apre automaticamente.
^ Aprire il tamburo.
Se invece si desidera selezionare un al-
tro programma:
^ Verificare se c'è ancora del detersivo
nella vaschetta. Se non c'è, caricarlo.
^
Chiudere correttamente il coperchio
interno.
^
Chiudere il coperchio esterno e sce
gliere un nuovo programma da avvia
re.
-
Modificare il programma
Dopo aver avviato il programma non è
più possibile apportare modifiche.
Modificare la temperatura
È possibile modificare la temperatura
entro cinque minuti dall'avvio.
Premere il tasto temperatura.
^
Modificare i giri della centrifuga
È possibile modificare il numero di giri
fino all'inizio della centrifuga finale.
^ Premere il tasto giri centrifuga.
Cambiare le opzioni
È possibile attivare o disattivare le opzioni breve, + acqua ed silence entro
cinque minuti dall'avvio del programma.
Se è attivato il dispositivo "blocco
programmi" non è possibile interrom
pere o modificare il programma.
-
-
Arrestare il programma
^
Spegnere la lavatrice col tasto K.
Per continuare il programma:
^
accendere la lavatrice col tasto K.
29
Page 30
Modificare il programma
Aggiungere/prelevare
biancheria
Dopo aver avviato il programma è pos
sibile aggiungere o togliere biancheria
dal tamburo, indipendentemente dal
programma impostato.
Premere il tasto coperchio.
^
Il tamburo si ferma automaticamente
nella posizione corretta per poterlo
aprire (posizionamento e arresto auto
matico del tamburo). Il coperchio ester
no si apre.
^ Aprire il coperchio esterno fino alla
battuta di arresto. Il coperchio interno
si apre automaticamente.
^ Aprire il tamburo.
^ Aggiungere o togliere i capi che si
desidera.
^ Chiudere il tamburo,
^ chiudere correttamente il coperchio
interno,
Lo sportello non si apre se:
la temperatura dell’acqua di lavaggio
–
-
-
è superiore a 55°C,
il programma di lavaggio è giunto al
–
ciclo centrifuga,
il dispositivo di blocco è attivato.
–
-
^
chiudere infine il coperchio esterno.
Il programma continua automaticamen
te.
Avvertenza!
Dopo aver avviato il programma, il di
spositivo automatico controllo peso non
può più accertare eventuali modifiche
apportate al carico.
Anche dopo aver aggiunto o tolto capi,
il dispositivo di controllo terrà quindi
conto del carico massimo accertato ini
zialmente.
La durata visualizzata del programma
può invece prolungarsi.
30
-
-
-
Page 31
Dispositivo di blocco
Modificare il programma
Attivando questo dispositivo di sicu
rezza, durante il lavaggio non è più
possibile aprire lo sportello, modifica
re o interrompere il programma.
Attivare il dispositivo di blocco
Dopo aver avviato il programma pre
^
mere a lungo il tasto start/stop.
Stop o in 3 sec. X
Mantenere premuto il tasto start/stop
^
finché il tempo è trascorso e nel di
splay appare la seguente indicazione:
Comandi bloccati X
Il dispositivo di blocco è attivato e si disattiva automaticamente a programma
ultimato.
Disattivare il dispositivo di blocco
^ Dopo aver avviato il programma pre-
mere a lungo il tasto start/stop.
-
-
-
Sblocco tra 3 sec. X
^
Mantenere premuto il tasto start/stop
finché il tempo è trascorso e nel di
splay appare la seguente indicazio
ne:
Comandi attivi W
-
-
-
31
Page 32
Detersivo
Detersivi corretti
Si possono usare tutti i tipi di detersivi per lavatrici. Le modalità d'uso e di dosag
gio sono riportati sulla confezione.
UniversaleColoriDelicato
CotoneXX
Lava/IndossaXX
Fibre sinteticheX
Lanadetersivo per lana
SetaX
ExpressXX
AutomaticXX
CamicieXX
JeansX
1)
Capi outdoorX
Capi scuriX
1)
1) solo detersivo liquido
-
32
Page 33
Detersivo
Il corretto dosaggio dipende:
dal grado di sporco degli indumenti,
–
poco sporchi
non si notano macchie di sporco.
I capi hanno solamente odore del
corpo;
normalmente sporchi
si notano tracce di sporco e poche
macchie;
piuttosto sporchi
con tracce di sporco e macchie net
tamente visibili;
– dalla durezza dell’acqua.
Eventualmente informarsi presso
l’azienda per l’erogazione idrica sul
grado di durezza dell’acqua;
– dalla quantità di bucato.
Gradi durezza acqua
gradogradazione
dolce (I)0 - 150 - 8,4
media (II)15 - 258,4 - 14
da dura a molto
dura (III)
francese °f
oltre 25oltre 14
gradazione
tedesca °d
Decalcificante
Se il grado di durezza dell’acqua oscil
la tra II e III è possibile aggiungere al
detersivo un prodotto decalcificante
per risparmiare detersivo. Per il dosag
gio, attenersi alle istruzioni sulla confe
zione. Versare nella vaschetta prima il
detersivo e poi l’additivo decalcificante.
Dosare il detersivo per il grado di du
rezza I.
-
Detersivi composti
Se si usano più prodotti, versarli nella
vaschetta j nel modo seguente:
1. detersivo
2. decalcificante
3. additivo.
In tal modo i prodotti verranno traspor-
tati meglio dall’acqua.
-
-
-
-
33
Page 34
Detersivo
Amido/ammorbidente
Amido
conferisce alla biancheria durezza e lu
centezza.
Se si usa frequentemente appretto o
amido, sciacquare la vaschetta e
soprattutto il sifone.
Appretto
conferisce agli indumenti una certa re
sistenza.
Ammorbidente
rende soffici gli indumenti e la bianche
ria e diminuisce altresì la carica elettro
statica se successivamente il bucato
viene asciugato a macchina.
Aggiungere automaticamente
ammorbidente, appretto o amido
liquido
Decolorare/colorare
Con la lavatrice non usare
^
decoloranti.
Usare prodotti coloranti solo in quan
^
tità limitata all'uso convenzionale. Col
tempo, il sale aggiunto al prodotto
colorante può intaccare le superfici in
acciaio. Attenersi scrupolosamente
alle istruzioni d'uso della casa produttrice.
prodotti
-
^
Versare l’ammorbidente, l’appretto o
l'amido liquido nella vaschetta §.
Fare attenzione al dosaggio massi
mo.
Il prodotto viene trasportato dall'acqua
dell'ultimo risciacquo. A programma ul
timato rimane sempre un po’ d’acqua
nella vaschetta §.
34
-
-
Page 35
Prima di effettuare i lavori di puli
,
zia, staccare la macchina dalla rete
elettrica togliendo la spina dalla pre
sa.
Manutenzione e pulizia
Pulire il cassetto del detersivo
Eliminare regolarmente i residui di de
tersivo.
Estrarre il cassetto del detersivo.
^
-
Evitare assolutamente di spruz
,
zare la macchina col tubo di gom
ma.
-
-
Pulire il tamburo
Se si lava a temperatura bassa o si usa
detersivo liquido può succedere che
nella lavatrice si formino germi e cattivi
odori. Per pulire il tamburo ed evitare
che si formino cattivi odori si consiglia
di effettuare una volta al mese un programma di lavaggio con una temperatura di 60°C o più alta usando detersivo
in polvere.
Pulire le superfici esterne e il
pannello
,
Evitare di usare solventi, prodotti
abrasivi, prodotti per il vetro o uni
versali. A causa della loro composi
zione potrebbero intaccare e rovina
re le superfici di materiale sintetico.
-
-
-
^ Pulire il cassetto del detersivo con
acqua calda.
^
Pulire le superfici esterne con uno
straccio umido, prodotto non aggres
sivo, oppure acqua e sapone, e
asciugare poi con uno straccio mor
bido.
^
Pulire il tamburo con un prodotto
specifico per acciaio inox.
-
-
35
Page 36
Manutenzione e pulizia
Togliere la vaschetta per l'ammor
^
bidente e il sifone (freccia).
^ Pulire con acqua calda le vaschette
del detersivo, quella per l'ammorbidente e il sifone.
^ Pulire anche il tubicino su cui viene
inserito il sifone.
Dopo aver usato alcune volte amido
liquido, pulire bene il sifone. L'amido
liquido, infatti, incolla.
-
Pulire il vano del cassetto per il de
tersivo.
^ Servendosi di una spazzola per botti-
glie eliminare residui di detersivo e di
calcare dagli ugelli di afflusso del
cassetto per il detersivo.
-
36
Page 37
Manutenzione e pulizia
Pulire il filtro nel tubo di
afflusso
Per proteggere la valvola di afflusso, la
lavatrice è provvista di un filtro.
Il filtro di protezione, situato nella parte
terminale del tubo, dovrebbe venire
controllato ogni 6 mesi. In caso di fre
quenti interruzioni dell'erogazione idri
ca, il filtro dovrà venir controllato e puli
to più frequentemente.
-
Chiudere il rubinetto,
^
svitare dal rubinetto la ghiera del
^
tubo.
-
-
^ Togliere dal dado la guarnizione di
gomma 1.
^ Tenere la parte terminale del tubo ri-
volta verso il basso. Il filtro in plastica
2 cadrà fuori.
^ Pulire il filtro di plastica.
^ Rimontarlo effettuando le operazioni
in senso inverso.
Riavvitare la ghiera del tubo di alimen
tazione, aprire il rubinetto e controllare
se la tenuta è stagna. Diversamente av
vitare meglio il dado della ghiera.
Dopo aver pulito il filtro è assolutamente necessario rimontarlo nella
ghiera!
-
-
-
37
Page 38
In caso di anomalie
Cosa fare se...
Nella maggioranza dei casi è possibile eliminare da soli guasti e anomalie che si
verificano con l’uso giornaliero. Se, quindi, non si ricorre subito al servizio assi
stenza, è possibile risparmiare tempo e denaro.
Nelle tabelle sono riportate le anomalie più frequenti e le modalità per riconoscerle
ed eliminarle. Attenzione!
-
Di norma le riparazioni di apparecchiature elettriche vanno fatte esclusiva
,
mente da persone qualificate. Interventi fatti in modo non adeguato possono
costituire una fonte di pericolo per l’utente e danneggiare altresì la macchina.
Non è possibile avviare i programmi di lavaggio
AnomaliaCause possibiliIntervento
Dopo aver acceso la lavatrice, il display rimane spento come pure
le spie di controllo.
Nel display appare l'indicazione di immettere
il codice pin.
Se si seleziona il pro
gramma centrifuga non
è possibile avviare il
programma.
Il display è spento.Il display si spegne
Dopo aver premuto il
tasto start/stop il pro
gramma non si avvia.
La lavatrice è staccata dalla rete elettrica.
La lavatrice funziona con il codice
pin.
-
Non sono state ef
fettuate le operazio
ni per la "prima
messa in funzione".
automaticamente
per risparmiare
elettricità (stand
by).
Il coperchio esterno
-
non è chiuso corret
tamente.
Verificare se:
– la spina è nella presa,
– il/i fusibili sono in ordine.
Immettere il codice e confermare
l'operazione. Disattivare la funzione, se si desidera che la volta
successiva che si usa la macchina non compaia la richiesta di
immetterlo.
-
Effettuare le operazioni per la
-
"prima messa in funzione" come
descritto nel rispettivo capitolo.
Premere un tasto qualsiasi. La
funzione stand by viene disattiva
ta.
Chiudere il coperchio.
-
-
-
38
Page 39
In caso di anomalie
Nel display vengono visualizzate le seguenti anomalie
AnomaliaCause possibiliIntervento A
Guasto
!
scarico
Guasto
!
Afflusso acqua
Guasto
!
Waterproof
Guasto
!
tecnico
Nel display di accen
dono in modo alter
no:
Lo scarico
–
dell’acqua è bloc
catoononèinor
dine.
Il tubo di scarico è
–
troppo alto.
L'afflusso
–
dell’acqua è bloc
catoononèinordine.
Il dispositivo contro le
perdite d'acqua ha
reagito.
Si è verificato un guasto.
-
Si è formata troppa
-
schiuma durante il la
vaggio.
Pulire il filtro e la pompa di scari
co come descritto nel capitolo "In
caso di anomalie" voce "Aprire il
coperchio se lo scarico è intasato
e/o se manca l’elettricità".
La prevalenza massima della
pompa è di 1 m.
Verificare se:
– il rubinetto dell'acqua è aperto,
– il tubo di afflusso è piegato o
strozzato,
– la pressione dell’acqua è trop-
po bassa.
– Chiudere il rubinetto.
– Contattare il servizio assisten-
za.
Far ripartire il programma.
Se l’anomalia persiste, contattare
il servizio assistenza.
La prossima volta diminuire il do
-
saggio di detersivo, attenendosi
alle indicazioni sulla confezione.
-
-
Fase antipiega
e
Contr. dosaggio
A Per cancellare l'indicazione di anomalia: spegnere la lavatrice col tasto K.
39
Page 40
In caso di anomalie
Anomalie generali della lavatrice
AnomaliaCause possibiliIntervento
La lavatrice vibra du
rante la centrifuga.
La pompa di scarico fa
strani rumori.
Nella vaschetta riman
gono notevoli residui di
detersivo.
Dalla parte anteriore
della lavatrice esce
schiuma.
L’ammorbidente non
viene trasportato completamente o rimane
troppa acqua nella va
schetta §.
Nel display le indicazio
ni appaiono in una lin
gua straniera.
Interruzione erogazione
elettrica
La leva del telaio mo
-
bile non è posiziona
ta a sinistra.
Non si tratta di un guasto! Il risucchio che si percepi
sce all’inizio e alla fine del ciclo "scarico" è normale!
La pressione
-
dell’acqua di afflusso
è troppo bassa.
Il detersivo in polvere
tende ad impastarsi
col prodotto decalcificante.
Si è formata troppa
schiuma durante il lavaggio.
Il sifone non è posizionato correttamente oppure è otturato.
-
-
È stata modificata la
-
funzione programma
bile "Lingua J".
Dopo che l’erogazione elettrica è stata ripristinata,
per continuare il programma accendere la lavatrice
col tasto K.
Spostare la leva del telaio a si
nistra!
-
Pulire il filtro nella ghiera
–
del tubo di afflusso.
Premere eventualmente il
–
tasto + acqua.
In futuro, versare nella va
schetta prima il detersivo e
poi il prodotto decalcificante.
In futuro, diminuire il dosaggio
del detersivo. Attenersi al dosaggio indicato sulla confezione del detersivo.
Pulire il sifone come descritto
nel capitolo "Manutenzione e
pulizia", voce "Pulire il contenitore del detersivo".
Selezionare la lingua deside
-
rata. Il simbolo della bandiera
"J" è di aiuto per selezionare
la lingua.
-
-
-
-
40
Page 41
In caso di anomalie
AnomaliaCause possibiliIntervento
L'apertura del tam
buro non è posizio
nata in alto.
Non è possibile apri
re il coperchio ester
no.
Il coperchio interno
non si incastra cor
rettamente.
Un forte sbilanciamento
-
del carico ha compro
-
messo il corretto posi
zionamento automatico
del tamburo.
La lavatrice è staccata
-
dalla rete elettrica.
-
La lavatrice non è acce
sa.
Il dispositivo blocco funzioni è attivato.
L’erogazione elettrica è
stata interrotta.
Per motivi di sicurezza (pericolo di ustionarsi) non è possibile aprire lo sportello se la temperatura dell’acqua di
lavaggio supera i 55°C.
Il dispositivo di chiusura
-
del coperchio interno
non è sbloccato.
Ruotare a mano il tamburo nel
la posizione corretta (fino alla
battuta di arresto del tamburo).
Caricare sempre la macchina
con indumenti e biancheria di
diverso peso e grandezza. Se il
bucato è composto da capi di
differente grandezza, il lavag
gio e la centrifuga risulteranno
più accurati.
Inserire la spina nella presa.
Accendere la lavatrice col tasto
K.
Disattivare il dispositivo di
blocco come descritto nel capitolo "Modificare il programma".
Aprire lo sportello come descritto alla fine di questo capitolo.
Aprire il coperchio esterno fino
alla battuta di arresto. Chiudere
poi il coperchio interno.
-
-
41
Page 42
In caso di anomalie
Risultato di lavaggio insoddisfacente
AnomaliaCause possibiliIntervento
Il bucato non risul
ta pulito con deter
sivi liquidi.
Dopo il lavaggio,
sulla biancheria rimangono attaccati
residui grigi ed elastici.
Dopo il lavaggio
sulla biancheria
scura si notano
macchie bianche,
lasciate dal detersi
vo.
I detersivi liquidi non
-
contengono additivi
-
sbiancanti; le macchie di
frutta, caffè, tè e altro
non vengono quindi eli
minate a fondo.
Il dosaggio del detersivo
era insufficiente. La biancheria era molto unta di
olio o pomate.
Il detersivo contiene zeoliti, particelle insolubili
per decalcificare l'ac
qua, che si sono deposi
-
tati sugli indumenti.
Usare detersivi con additivi
–
sbiancanti.
Versare l’additivo sbiancante
–
nella vaschetta j e mettere
-
il detersivo liquido nell’ap
posita sfera direttamente nel
tamburo.
Evitare di versare nella va
–
schetta il detersivo liquido in
sieme all’additivo sbiancan
te.
– Per la biancheria macchiata
di unto, aumentare il dosaggio o usare detersivo liquido.
– Per pulire il tamburo, effet-
tuare un lavaggio a vuoto
con un programma a 60°C,
usando detersivo liquido.
– Dopo l’asciugatura, provare
ad eliminare i residui serven
-
dosi di una spazzola.
-
–
In futuro, per i capi di colore
scuro, usare detersivi senza
zeoliti. I detersivi liquidi, per
lo più, non contengono zeoli
ti.
–
Selezionare il programma
Capi scuri.
-
-
-
-
-
-
42
Page 43
Aprire il coperchio se il filtro è
intasato o se manca l’elettricità
Spegnere la lavatrice.
^
In caso di anomalie
finché l'acqua della vasca esce dallo
^
scarico.
^ Aprire lo sportello del filtro di scarico
servendosi della spatola gialla.
Scarico intasato
Se lo scarico è intasato, nella vasca di
lavaggio si trova una notevole quantità
d’acqua (max. 25 litri).
,
Attenzione! Se poco prima si è
lavato a temperatura elevata,
l’acqua che esce è molto calda. Pe
ricolo di scottarsi!
Per vuotare la vasca
^
Sistemare una bacinella sotto lo spor
tellino.
Svitare quel tanto che basta il filtro,
-
Interrompere il flusso dell'acqua,
^ riavvitare il filtro.
Quando non esce più acqua:
-
^
svitare completamente il filtro e
43
Page 44
In caso di anomalie
pulirlo a fondo.
^
^ Controllare se le alette della pompa
ruotano liberamente. Eventualmente
eliminare i corpi estranei che le bloccano (monete, fermagli o altro) e pulire anche il vano interno.
^ Riavvitare correttamente il filtro di
scarico.
,
Se il filtro non viene montato e
avvitato correttamente, la lavatrice
perde acqua durante il programma.
Aprire il coperchio
Prima di togliere il bucato, ac
,
certarsi che il tamburo sia completa
mente fermo. Diversamente, se si in
serisce la mano, è facile infortunarsi,
anche seriamente!
^ Tirare il dispositivo di sbloccaggio
finché il coperchio esterno di apre.
^ Aprire il coperchio esterno fino alla
battuta di arresto. Il coperchio interno
si apre automaticamente.
-
-
-
44
Page 45
Servizio assistenza
Interventi
Se l'anomalia non può venire eliminata
dall'utente, contattare il
Servizio assistenza Miele a
–
Spreitenbach
Telefono: 0 800 800 222
Fax:056 / 417 29 04
Per un intervento rapido e accurato, co
municare il modello e il numero di ma
tricola della lavatrice. Le indicazioni
sono riportate nella targhetta dati sulla
parte posteriore della lavatrice.
Aggiornamento programmi (update)
Grazie al dispositivo PC (Programme
Correction) è possibile incorporare nel
le componenti elettroniche della lavatri
ce gli ultimi dati tecnici relativi ai pro
grammi.
Operando con l'interfaccia, il tecnico
del servizio assistenza può intervenire
-
direttamente sui programmi di lavaggio
-
aggiornandoli in base agli ultimi ritrova
ti, riguardanti i detersivi, i tessuti e il
procedimento di lavaggio.
Miele informerà tempestivamente gli
utenti sulle possibilità di aggiornare i
programmi.
Condizioni di garanzia
Informazioni dettagliate riguardanti la
garanzia sono contenute nel libretto
con le condizioni di garanzia.
Accessori acquistabili
-
-
-
-
Gli accessori speciali per questa lavatrice sono acquistabili presso il conces
sionario o il servizio assistenza Miele.
-
45
Page 46
Posizionatura e collegamento elettrico
Vista anteriore
a Collegamento elettrico
b Flessibile di sicurezza waterproof
(in fibre di metallo)
c Coperchio con pannello comandi
d Sportello per filtro e scarico,
sbloccaggio emergenza sportello
46
e Leva per telaio mobile
f Piedini
g Tubo scarico acqua (con manicotto
girevole e asportabile) a seconda
delle possibilità di scarico
Page 47
Telaio mobile
Posizionatura e collegamento elettrico
Questa lavatrice è dotata di telaio mobi
le. In tal modo è possibile spostarla
senza difficoltà.
Leva a sinistra = quando la lavatrice
è in funzione
La leva del telaio mobile deve essere
posizionata a sinistra quando la macchina è in funzione. Solo con questa
premessa viene garantita la stabilità
della lavatrice.
-
Leva a destra = per spostare la lava
trice
Evitare di far passare con forza
,
la lavatrice sopra le soglie delle porte o irregolarità del pavimento!
L'altezza dal pavimento è di 8 mm al
massimo. Il telaio mobile potrebbe
rimanere danneggiato!
,
Evitare di far passare la lavatrice
su cavi o tubi.
-
,
Diversamente durante il pro
gramma di lavaggio e la centrifuga,
la lavatrice può spostarsi causando
danni, anche seri.
-
Avvertenza!
Al posto dei tappi in dotazione (v. voce
"Smontare la sicura per il trasporto"),
per spostare comodamente la macchi
na si consiglia di usare un supporto per
fissare il tubo e il cavo. L'apposito sup
porto è disponibile presso il concessio
nario o il servizio assistenza Miele.
47
-
-
-
Page 48
Posizionatura e collegamento elettrico
Smontare la sicura di trasporto
Dopo aver smontato la sicurezza
Togliere la lavatrice dal fondo dell'im
^
ballaggio e sistemarla nel luogo di
collocazione.
^ Svitare e togliere le 4 viti esterne A.
^ Svitare completamente le 4 viti B.
Queste viti rimangono sui tiranti di
trasporto.
,
per il trasporto, chiudere i fori! Peri
colo di ferirsi se i fori rimangono
aperti.
^ Chiudere i 4 grandi fori con i tappi in
dotazione.
Conservare i tiranti di trasporto e le
viti. I tiranti di trasporto dovranno venire rimontati se, ad es., la lavatrice
viene traslocata!
-
^
Smontare i tiranti di trasporto.
48
Montaggio sicura per il trasporto
^
Per rimontare la sicura di trasporto,
effettuare le operazioni in senso in
verso.
-
Page 49
Posizionatura e collegamento elettrico
Installazione
Smontare la sicura per il trasporto
^
come descritto nella pagina prece
dente.
Installare la lavatrice.
^
Per un corretto funzionamento, la lava
trice deve essere posizionata a piombo
e poggiare correttamente sui quattro
piedini.
Basamento
Si consiglia di installare la macchina su
un pavimento in cemento. Se sistemata
su un assito o un pavimento elastico,
durante la centrifuga la macchina potrebbe oscillare.
I piedini e la superficie di appog-
,
gio dovranno essere asciutti. In caso
contrario la macchina si sposta durante la centrifuga.
-
Se la macchina viene posizionata su
un assito con travi:
sistemare la lavatrice su un pannello
–
di truciolato (dimensioni min. 60 x 45
x 3 cm), avvitato possibilmente alle
travi sotto le assi e non solamente
-
all'assito.
Se possibile, collocare la macchina
–
in un angolo del locale, per garantire
la massima stabilità.
Non sistemare la macchina su un
pavimento elastico per evitare che
vibri durante la centrifuga.
Evitare di svitare i piedini. Si potreb
be compromettere la possibilità di
spostare la lavatrice in un altro po
sto.
-
-
49
Page 50
Posizionatura e collegamento elettrico
La protezione trabocco.
Sistema sicurezza Miele contro
perdite d'acqua
Il sistema di sicurezza sviluppato da
Miele offre una efficiente protezione
contro eventuali perdite d'acqua della
lavatrice.
Il sistema è formato da tre componenti:
1) il tubo di alimentazione
2) i dispositivi elettronici e l'involucro
3) il tubo di scarico.
1) Il tubo di alimentazione
– È resistente contro gli scoppi.
Il tubo di afflusso resiste a una pressione di oltre 14000 kPa (140 bar).
– La guaina del tubo di afflusso.
Il flessibile è avvolto da una guaina
di fibre metalliche per proteggerlo
contro eventuali danni.
–
L'afflusso incontrollato di acqua vie
ne interrotto per evitare che la lavatri
ce trabocchi. Se l'acqua supera un
determinato livello, la pompa di sca
rico si attiva per evacuare l'acqua
eccedente in modo controllato.
3) Il tubo di scarico
Il tubo di scarico è protetto da un di
spositivo di aerazione. In tal modo si
evita che la lavatrice aspiri a vuoto.
-
-
-
-
2) I dispositivi elettronici e l'involucro
–
La vasca nel pavimento.
Eventuali perdite d'acqua della lava
trice fluiscono nella vasca del pavi
mento. Mediante un interruttore a
galleggiante le valvole di afflusso
vengono chiuse. L'afflusso dell'ac
qua viene interrotto. L'acqua nella
vasca di lavaggio viene scaricata
dalla pompa.
50
-
-
-
Page 51
Posizionatura e collegamento elettrico
Tubo afflusso acqua
La lavatrice è fabbricata in conformità
alle norme SSIGA e non è quindi ne
cessario montare una valvola di ritenuta
per il collegamento all'acqua
dell'acquedotto.
La pressione deve essere di almeno
100 kPa (1 bar) e non superare i
1000 kPa (10 bar). Se è superiore a
questo valore, si dovrà montare un ri
duttore di pressione.
-
-
Il filtro per lo sporco nel dado sulla
parte libera del tubo di afflusso deve
rimanere in sede.
Prolunga tubo
Presso il concessionario o il servizio as
sistenza Miele si può acquistare un
tubo con guaina metallica lungo 1,5 m.
-
Per il collegamento è necessario instal
lare un rubinetto provvisto di raccordo
filettato di
mento alla conduttura dell'acqua potabile dovrà essere fatto da un idraulico.
,
sottoposto alla pressione dell'acqua
dell'acquedotto. Aprire quindi lentamente il rubinetto e verificare se il
collegamento è a tenuta stagna. Se
si notano perdite, sistemare correttamente la guarnizione e avvitare meglio la ghiera.
La lavatrice non può essere collegata alla conduttura dell'acqua cal
da.
Manutenzione
Se si rende necessario sostituire il tubo,
usare esclusivamente tubi originali
Miele resistenti a una pressione di oltre
14000 kPa (140 bar).
3
/4". Diversamente il collega-
Il collegamento al rubinetto è
-
-
-
51
Page 52
Posizionatura e collegamento elettrico
Tubo scarico acqua
L'acqua di lavaggio viene scaricata
mediante una pompa con una preva
lenza di 1 m. Per un perfetto funziona
mento, il tubo di scarico dovrà venire
sistemato senza piegature. Il manicotto
terminale è girevole e, se necessario, si
può estrarre.
Se necessario, il tubo di scarico può
essere prolungato finoa5m.Lediver
se prolunghe e i pezzi di raccordo sono
a disposizione presso il concessionario
o il servizio assistenza Miele.
Possibilità di scarico:
1) Il tubo può venire agganciato al la-
vandino, lavello o vasca da bagno.
Avvertenze!
– Assicurarsi che il manicotto non si
sganci!
– Se l'acqua viene scaricata in un la-
vandino o lavello, controllare che lo
scarico non sia intasato. Diversa
mente potrebbe traboccare o venire
risucchiata in parte nella lavatrice.
2) Può venire collegato con un manicot
to di gomma a un tubo di scarico in
plastica (non è necessario dotarlo di
sifone).
-
-
-
-
Avvertenza!
a adattatore
b dado di raccordo al lavandino
c fascetta tubo
d parte terminale tubo
^ Installare l'adattatore a sul sifone del
lavandino mediante il dado di raccordo b.
^ Inserire la parte terminale del tubo d
nell'adattatore a.
Servendosi di un cacciavite, avvitare
bene la fascetta c direttamente dietro
il dado di raccordo.
-
3) L'acqua può essere convogliata in
un pozzetto di scarico nel pavimento
4) Può venire collegato a un lavandino
con raccordo di plastica.
52
Page 53
Posizionatura e collegamento elettrico
Collegamento elettrico
L’asciugatrice è fornita di cavo, lungo
circa 2,40 m, e spina tipo 12 da allac
ciare a corrente alternata 230 V
~50Hz.
La spina tipo 12 deve rimanere sempre
accessibile per poter staccare la lava
trice dalla rete elettrica.
-
-
I dati riguardanti l’assorbimento nomi
nale e la protezione sono riportati nella
targhetta di matricola. Verificare che i
dati della targhetta di matricola corri
spondano a quelli della rete elettrica.
-
-
53
Page 54
Dati di consumo
CaricoDati di consumo
ElettricitàAcquaDurata
in kWhin litribrevenormale
Cotone95°C5,5 kg1,75452 h 15 min.
Lava/Indossa40°C
Fibre sintetiche30°C1,5 kg0,306549 min.59 min.
Lana /30°C2,0 kg0,2339–39 min.
Seta /30°C1,0 kg0,2539–36 min.
Express40°C3,0 kg0,3034–30 min.
Automatic40°C3,0 kg0,30 - 0,4535 - 50–1 h 19 min.
Camicie60°C1,5 kg0,90521 h 02 min1 h 12 min
Jeans40°C2,5 kg0,504550 min.1 h 00 min.
Capi outdoor40°C2,0 kg0,455953 min.1 h 03 min.
Capi scuri40°C3,0 kg0,58551 h 13 min.1 h 23 min.
Avvertenza per test di comparazione
1)
Programma di controllo secondo EN 60456.
2)
Programma breve per istituti di controllo; selezionare l'opzione breve.
1)
60°C
60°C3,0 kg0,73391 h 14 min.
40°C
40°C
5,5 kg0,93451 h 55 min.
1)
5,5 kg0,60542 h 04 min.
2)
3,0 kg0,36391 h 06 min.
1)
2,5 kg0,454559 min.1 h 19 min.
I dati relativi al consumo possono variare da quelli indicati a seconda della
pressione dell’acqua, del grado di durezza e della temperatura dell’acqua, del
la temperatura ambiente, del tipo di bucato, delle oscillazioni nella rete elettrica
e delle funzioni supplementari attivate.
54
-
Page 55
Dati tecnici
altezza900 mm
altezza con coperchio aperto1390 mm
larghezza450 mm
profondità600 mm
peso a vuoto94 kg
capienza5,5 kg biancheria asciutta
tensionev. targhetta dati
assorbimentov. targhetta dati
protezionev. targhetta dati
dati di consumov. capitolo: Dati di consumo
pressione minima acqua100 kPa (1 bar)
pressione massima acqua1.000 kPa (10 bar)
lunghezza tubo di afflusso1,70 m
lunghezza tubo di scarico1,50 m
lunghezza cavo elettrico2,40 m
prevalenza massima1,00 m
lunghezza scarico massima5,00 m
marchi di controlloASE, VDE, antidisturbi radio-TV
55
Page 56
Funzioni programmabili
per modificare i valori standard
Con le funzioni programmabili è possibile adattare i dispositivi elettronici della
lavatrice alle esigenze del momento.
Le funzioni programmabili si possono modificare ad ogni momento.
56
Page 57
Funzioni programmabili
Visualizzare le funzioni
programmabili
Le funzioni programmabili vengono
visualizzate mediante il tasto start/stop e la manopola dei programmi. Il
tasto e la manopola hanno quindi
un’ulteriore funzione, non evidenziata
sul pannello comandi.
Premessa:
la lavatrice dovrà essere spenta,
–
lo sportello chiuso.
–
A Premere il tasto start/stop e, mante
nendolo premuto, effettuare le operazioni da B a C.
B Premere il tasto K.
C Quando nel display appare: . .
Lingua !...
. . . rilasciare il tasto start/stop.
Il menù "Funzioni programmabili" è attivato.
Selezionare le funzioni
programmabili
D Ruotare la manopola dei programmi
finché nel display appare la funzione
programmabile desiderata.
Elaborare la funzione programmabile
Ruotando la manopola dei programmi
vengono visualizzate le diverse opzioni
abbinate alla funzione programmabile.
L'opzione impostata è contrassegnata
da una spunta L.
F Ruotare la manopola dei programmi
fino a visualizzare l'opzione deside
rata.
G Premere il tasto start/stop per attiva
re l'opzione selezionata.
Terminare l'impostazione
H Ruotare la manopola dei programmi
finché nel display appare Indietro
I Premere il tasto start/stop.
Lingua F
Le indicazioni nel display possono
venire visualizzate in diverse lingue.
La bandierina J dopo la parola Lingua
è di aiuto nel caso in cui l'utente non
capisca la lingua impostata.
La lingua selezionata viene memorizza
ta.
-
-
A.
-
E Premere il tasto start/stop per elabo
rare la funzione programmabile vi
-
sualizzata.
-
57
Page 58
Funzioni programmabili
Più Acqua
Con la funzione programmabile
"Più acqua" è possibile memorizzare
la variante desiderata, abbinata
all'opzione Più Acqua.
È possibile scegliere una delle seguenti
tre varianti.
Più Acqua
(variante attivata alla consegna).
Un maggiore quantitativo d'acqua per i
cicli di lavaggio e risciacquo.
risciacquo suppl.
Si attiva un ciclo di risciacquo supplementare.
Più Acqua + risc.suppl.
Lavaggio e risciacquo con un maggiore
quantitativo d'acqua e un ciclo di risciacquo supplementare.
Più delicato
Se la funzione è attivata, il movimento
del tamburo viene ridotto. La funzio
ne è ideale per lavare delicatamente
indumenti poco sporchi.
Questa opzione può essere attivata coi
programmi Cotone e Lava/Indossa.
La funzione "più delicato" non è attivata
alla consegna.
-
Raffreddam. liscivia
Al termine del ciclo principale di lavaggio, nel tamburo affluisce acqua
per raffreddare la liscivia.
L’acqua viene raffreddata solo se si impostano temperature di 95 e 75°C.
Tale funzione dovrebbe venire attivata
nel caso in cui:
– il tubo di scarico fosse agganciato al
lavello, lavandino o vasca da bagno
per evitare di scottarsi;
58
–
le tubazioni di scarico dell'edificio
non corrispondono alle norme in vi
gore.
La funzione "Raffreddamento liscivia"
non è attivata alla consegna.
-
Page 59
Codice pin
Col codice pin è possibile bloccare i
dispositivi elettronici. In tal modo si
eviterà che la lavatrice venga usata
da persone estranee.
Se il dispositivo è attivato, dopo aver
acceso la lavatrice si dovrà immettere il
codice per poterla usare.
Codice pin ...
Premere il tasto Start/Stop.
^
Attivare il codice pin
attivare
^ Premere il tasto Start/Stop.
Successivamente appare l'indicazione
di immettere il codice.
Funzioni programmabili
125
Premere il tasto Start/Stop.
^
Per confermare l'operazione, nel di
splay appare:
Codice attivato
Dopo aver spento la lavatrice, è possi
bile usare la macchina solo dopo aver
immesso il codice.
Usare la macchina con il codice pin
Dopo aver acceso la macchina, appare
l'indicazione di immettere il codice.
^ Immettere il codice come descritto
sopra e confermare l'operazione.
La macchina viene sbloccata.
-
-
Immettere il codice
Il numero di codice è 125 e non può venire cambiato.
O__ __
^
Ruotare la manopola dei programmi
fino a visualizzare il primo numero.
^
Per confermare l'immissione del pri
-
mo numero, premere il tasto Start/Stop.
^
Ripetere l'operazione finché sono
stati immessi i tre numeri.
Disattivare il codice pin
Attivare le funzioni programmabili come
descritto.
Quando nel display appare: . .
O__ __
. . . rilasciare il tasto Start/Stop.
^
Immettere il codice pin e premere il
tasto Start/Stop.
^
Selezionare codice pin e confermare
disattivare.
59
Page 60
Funzioni programmabili
Unità temperatura
È possibile visualizzare i dati della
temperatura in gradi
°C/Celsius o °F/Fahrenheit.
Alla consegna i gradi vengono visualiz
zati in °C/Celsius.
Segnale acustico
Alla fine del programma o se il lavag
gio termina a stop con acqua, si atti
va un segnale acustico.
È possibile disattivare il segnale acustico oppure selezionare due intensità di
volume.
off
Il segnale acustico è disattivato;
(opzione attivata alla consegna)
normale
Il segnale acustico si attiva alla fine del
programma o a stop con acqua con un
volume normale;
forte
Il segnale acustico si attiva alla fine del
programma o a stop con acqua con un
volume alto.
-
Acustica tasti
Se si preme un tasto si attiva un se
gnale acustico di conferma.
Alla consegna l'opzione "acustica tasti"
è disattivata.
-
Luminosità
La luminosità delle indicazioni nel di
splay può venire regolata con dieci
differenti livelli.
Le barre del diagramma visualizzano il
livello impostato.
Al momento della consegna è attivato il
livello 5.
La luminosità si può controllare appena
si seleziona il livello desiderato.
Contrasto
Il contrasto delle indicazioni nel display può venire regolato con dieci
differenti livelli.
Le barre del diagramma visualizzano il
livello impostato.
Al momento della consegna è attivato il
livello 5.
Il contrasto si può controllare appena si
seleziona il livello desiderato.
-
-
60
Page 61
Funzioni programmabili
Standby
Il display si spegne e il tasto Start/
Stop lampeggia lentamente per ri
sparmiare elettricità.
Il display si spegne sempre:
se, 10 minuti dopo aver acceso la
–
macchina, non si seleziona il pro
gramma,
10 minuti dopo la fine del program
–
ma.
Il display si riaccende se si preme un
tasto.
È inoltre possibile selezionare se si desidera che il display rimanga acceso o
spento durante il programma.
on
La funzione stand-by è attivata. In questo caso il display si spegne dopo
10 minuti dall'avvio del programma.
-
-
-
Memory
Dopo l'avvio del programma, le ulti
me impostazioni (programma, tempe
ratura, giri centrifuga e opzioni) ri
mangono memorizzate.
Se si accende nuovamente la macchi
na, nel display vengono visualizzate le
componenti memorizzate.
Alla consegna, la funzione memory è
disattivata.
-
-
-
Fase antipiega
Con questa funzione la formazione di
pieghe viene contenuta a programma
ultimato.
Il tamburo continua a ruotare anche per
30 minuti a programma ultimato.
Durante questo ciclo è possibile aprire
lo sportello.
-
off se programma in corso
(opzione attivata alla consegna)
La funzione stand-by è disattivata. In
questo caso il display rimane acceso
durante il programma.
on
(opzione attivata alla consegna)
La fase antipiega è attivata.
off
La fase antipiega è disattivata.
61
Page 62
Accessori acquistabili
Miele garantisce il perfetto trattamento
del bucato. Le lavatrici Miele sono do
tate di svariati programmi speciali,
espressamente realizzati per il lavaggio
dei diversi indumenti e biancheria. Con
la realizzazione di detersivi specifici
(CareCollection) e di prodotti per la ma
nutenzione, Miele offre un assortimento
completo per lavare e trattare delicata
mente ogni tipo di bucato.
Qui sotto vi proponiamo i prodotti della
CareCollection per lavare e trattare la
biancheria. È possibile ordinare questi
prodotti specifici e altri accessori per
Internet.
Tutti i prodotti sono acquistabili anche
presso il servizio assistenza Miele.
-
CareCollection
Detersivi specifici Miele
"Outdoor"
Il detersivo speciale "Outdoor" offre un
lavaggio accurato e un trattamento
specifico per gli indumenti idrorepellen
ti outdoor.
"Sport"
Il detersivo specifico "Sport" è indicato
per lavare accuratamente e delicata
mente tutti i capi sportivi in microfibre.
Gli odori sgradevoli vengono eliminati a
fondo e gli indumenti profumano di fresco.
"Piuma d'oca"
Realizzato con componenti tensioattive
blande e sostanze naturali ausiliarie,
questo detersivo specifico rende soffici
le piume delle imbottiture e conserva la
loro elasticità.
-
-
62
Impregnante Miele
Il prodotto impregnante realizzato da
Miele avvolge le fibre dei tessuti, ren
dendole resistenti contro l'acqua, il ven
to e lo sporco, senza incollare la super
ficie. I tessuti conservano quindi la loro
porosità ed elasticità.
-
-
-
Page 63
Accessori acquistabili
Detersivo completo "UltraWhite"
Il detersivo completo in polvere realiz
zato da Miele è indicato per biancheria
e indumenti bianchi e chiari e, inoltre,
per biancheria colorata, piuttosto spor
ca.
Detersivo per colorati "UltraColor"
Il detersivo Miele "UltraColor" è indicato
soprattutto per lavare biancheria e in
dumenti colorati e neri. Grazie alla par
ticolare composizione, il detersivo è al
tamente efficace anche a basse tempe
rature, elimina a fondo le macchie sen
za che i colori stingano o sbiadiscano.
-
-
Detersivo specifico per "Capi deli
cati"
Indicato per lavare e trattare accurata
mente e delicatamente indumenti e
-
capi particolarmente sensibili al lavag
gio, ad es. in lana o seta. Grazie alla
sua speciale formula, lava accurata
mente la biancheria delicata anche a
una temperatura di 20°C, senza com
promettere i colori.
-
Ammorbidente
-
-
Con l'ammorbidente Miele la biancheria
-
e gli indumenti profumano di un fresco
naturale. Evita che si formino cariche
elettrostatiche se il bucato viene asciugato a macchina e rende gli indumenti
e i capi di vestiario morbidi e soffici.
-
-
-
-
-
63
Page 64
Con riserva di modifiche/3210
M.-Nr. 07 946 480 / 00
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.