Miele W 600-43 CH Instructions Manual

Page 1
Istruzioni d'uso e di montaggio Lavatrice W 600-43 CH
Leggere assolutamente le istruzioni d'uso e di montaggio prima di posizionare, installare e usare la macchina la prima volta per evitare di infortunarsi e di danneggiare l'apparecchiatura.
M.-Nr. 07 946 480
Page 2
Tutela dell'ambiente
Smaltimento imballaggio
L'imballaggio protegge l'apparecchia tura da danni durante il trasporto. Le di verse parti dell'imballaggio sono fatte con materiali conformi alla tutela del l'ambiente e sono pertanto riciclabili.
Se dunque le diverse parti dell'imbal laggio vengono smaltite correttamente, si contribuirà a ridurre il consumo di materie prime e a diminuire il volume dei rifiuti. Il fornitore ritira l'imballaggio.
-
-
Smaltimento apparecchi fuori uso
-
-
In generale gli apparecchi fuori uso contengono materiali riutilizzabili. Con tengono pure sostanze nocive per l'am biente ma necessarie per il corretto fun zionamento e la sicurezza dell'apparec chio. Se non smaltite correttamente, queste sostanze possono danneggiare la salute delle persone e l'ambiente. Evitare quindi assolutamente di smaltire il vecchio apparecchio coi rifiuti con venzionali.
Si raccomanda quindi espressamente di depositarlo nei punti di raccolta uffi­ciali, riservati alle apparecchiature elet­triche ed elettroniche.
Fino a quando il vecchio apparecchio non viene prelevato, accertarsi che non costituisca una fonte di pericolo per i bambini. Informazioni più dettagliate sono contenute nel capitolo "Consigli e avvertenze".
-
-
-
-
-
2
Page 3
Indice
Tutela dell'ambiente................................................2
Consigli e avvertenze ..............................................6
Comandi lavatrice ................................................10
Pannello comandi .................................................10
Prima messa in funzione...........................................12
Lavaggio ecologico ...............................................13
Consumo di elettricità e acqua.....................................13
Dosaggio detersivo..............................................13
Per lavare correttamente...........................................14
Istruzioni brevi ....................................................14
Opzioni .........................................................20
Breve ...........................................................20
+ acqua .........................................................20
Prelavaggio ......................................................20
Silence ..........................................................20
Centrifuga .......................................................21
Numero massimo giri centrifuga finale .................................21
Centrifuga intermedia ............................................21
Disattivare la centrifuga finale (stop con acqua) .......................21
Disattivare la centrifuga intermedia e quella finale (no u)................21
Avvio differito....................................................22
I diversi programmi ...............................................23
Svolgimento programma...........................................26
I diversi simboli di lavaggio ........................................28
3
Page 4
Indice
Modificare il programma ...........................................29
Interrompere il programma ..........................................29
Arrestare il programma .............................................29
Modificare il programma ............................................29
Aggiungere/prelevare biancheria .....................................30
Dispositivo di blocco ...............................................31
Detersivo........................................................32
Detersivi corretti...................................................32
Decalcificante ....................................................33
Detersivi composti .................................................33
Amido/ammorbidente ..............................................34
Aggiungere automaticamente ammorbidente, appretto o amido liquido ....34
Decolorare/colorare ................................................34
Manutenzione e pulizia ............................................35
Pulire il tamburo ...................................................35
Pulire le superfici esterne e il pannello .................................35
Pulire il cassetto del detersivo .....................................35
Pulire il filtro nel tubo di afflusso ......................................37
In caso di anomalie ...............................................38
Cosa fare se......................................................38
Non è possibile avviare i programmi di lavaggio .........................38
Nel display vengono visualizzate le seguenti anomalie ....................39
Anomalie generali della lavatrice......................................40
Risultato di lavaggio insoddisfacente ..................................42
Aprire il coperchio se il filtro è intasato o se manca l’elettricità...............43
Scarico intasato ................................................43
Aprire il coperchio ..............................................44
Servizio assistenza ...............................................45
Interventi ......................................................45
Aggiornamento programmi (update) ................................45
Condizioni di garanzia ...........................................45
Accessori acquistabili............................................45
4
Page 5
Indice
Posizionatura e collegamento elettrico ...............................46
Vista anteriore ....................................................46
Telaio mobile .....................................................47
Smontare la sicura di trasporto .......................................48
Montaggio sicura per il trasporto ...................................48
Installazione ......................................................49
Basamento ....................................................49
Sistema sicurezza Miele contro perdite d'acqua .........................50
Tubo afflusso acqua ...............................................51
Tubo scarico acqua................................................52
Collegamento elettrico..............................................53
Dati di consumo ..................................................54
Avvertenza per test di comparazione................................54
Dati tecnici ......................................................55
Funzioni programmabili ...........................................57
Visualizzare le funzioni programmabili ...............................57
Selezionare le funzioni programmabili ...............................57
Elaborare la funzione programmabile ...............................57
Terminare l'impostazione .........................................57
Lingua F ........................................................57
+ Acqua .........................................................58
Più delicato ......................................................58
Raffreddam. liscivia ................................................58
Codice pin .......................................................59
Unità temperatura .................................................60
Segnale acustico ..................................................60
Acustica tasti .....................................................60
Luminosità .......................................................60
Contrasto ........................................................60
Standby .........................................................61
Memory .........................................................61
Fase antipiega ....................................................61
Accessori acquistabili .............................................62
CareCollection ....................................................62
5
Page 6
Consigli e avvertenze
La lavatrice è fabbricata conforme mente alle vigenti norme di sicurez za. Usi non consoni a quello previsto possono comportare pericoli per l'utente e danneggiare l'apparec chio.
Leggere attentamente le istruzioni prima di usare l'apparecchio per la prima volta. Il libretto contiene im portanti informazioni riguardanti l’installazione, la sicurezza, l’uso e la manutenzione per evitare infortuni e danni alla macchina.
Utilizzare la lavatrice solo come si
~
-
usa in casa per lavare capi e bianche
-
ria lavabili a macchina secondo le indi cazioni sull'etichetta. Tutti gli altri usi non sono consentiti.
-
-
Miele declina ogni responsabilità per danni derivanti da usi non conformi a quelli previsti e da errate manipolazioni dei comandi.
Le persone che a causa delle loro
~
condizioni fisiche, sensoriali, mentali e anche per inesperienza non sono in grado di far funzionare la lavatrice da sole possono usarla solo se sorvegliate e istruite da una persona competente.
-
-
Conservare il libretto delle istruzioni. Potrebbe rendersi necessario con­sultarlo o servire a un altro utente!
Uso corretto
Questa lavatrice è destinata esclusi-
~
vamente ad uso domestico o ad altri usi simili, come ad esempio:
in negozi, uffici o altri locali di lavoro,
in tenute agricole,
in alberghi, motel, pensioni con pri ma colazione e altre case di soggior no per uso da parte dei clienti.
-
Sorvegliare i bambini
Sorvegliare i bambini se sono vicini
~
alla lavatrice o se la macchina è in fun­zione. Evitare che i bambini giochino con la macchina.
I più piccoli possono far funzionare
~
la lavatrice senza essere sorvegliati solo se sono stati convenientemente istruiti sulle modalità d’uso. I bambini dovranno essere al corrente dei pericoli derivanti da un'errata manipolazione dei comandi.
-
6
Page 7
Consigli e avvertenze
Sicurezza tecnica
Prima di installare la lavatrice verifi
~
care che non ci siano danni visibili. Se è il caso, non installare e usare la macchina!
Prima di collegare la lavatrice alla
~
rete elettrica, accertarsi che i dati di al lacciamento (sicurezza, tensione e fre quenza) riportati nella targhetta di ma tricola corrispondano a quelli della rete elettrica. In caso di dubbio rivolgersi a un elettricista qualificato.
La sicurezza elettrica della lavatrice
~
è garantita solo se è allacciata a un conduttore di protezione installato con­formemente alle norme. È oltremodo importante verificare l’efficienza di tale dispositivo di sicurez­za e, in caso di dubbio, far controllare l’installazione da un elettricista qualifi­cato. Miele declina ogni responsabilità per eventuali infortuni (scosse elettriche!) e guasti derivanti dalla mancanza di un conduttore di protezione di messa a terra o se tale dispositivo è interrotto!
Per motivi di sicurezza non usare
~
prolunghe elettriche. Pericolo di surri scaldamento e incendio!
Eventuali parti difettose devono ve
~
nire sostituite esclusivamente con pezzi originali di ricambio Miele. Solo i pezzi di ricambio Miele sono in grado di sod disfare completamente le norme di si curezza.
-
-
-
-
-
Eventuali riparazioni non effettuate
~
correttamente possono costituire gravi pericoli per l’utente per i quali la casa produttrice non si assume alcuna re sponsabilità. Le riparazioni devono per tanto essere effettuate esclusivamente da persone esperte, autorizzate da
-
Miele.
-
-
Se il cavo elettrico di allacciamento
~
rimanesse danneggiato, dovrà essere sostituito solo da persone autorizzate da Miele per evitare che l'utente riman ga infortunato.
In caso di guasti o per i lavori di pu
~
lizia e manutenzione, staccare la lava­trice dalla rete elettrica:
– togliere la spina del cavo elettrico
della lavatrice dalla presa, oppure
– disinserire la/le sicurezze
dell’impianto elettrico, oppure
– svitare e togliere di sede il/i fusibili a
vite.
Il sistema di sicurezza waterproof
~
Miele contro eventuali perdite d’acqua funziona se vengono soddisfatte le se guenti premesse:
corretto allacciamento idrico ed elet trico,
in caso di danni visibili, far riparare tempestivamente la macchina.
-
-
-
-
-
-
7
Page 8
Consigli e avvertenze
L’installazione dell'apparecchio in
~
luoghi non fissi, ad esempio imbarca zioni, deve essere effettuata da ditte o persone qualificate, rispettando severa mente le norme di sicurezza per il suo uso corretto.
Evitare di apportare modifiche alla
~
lavatrice se non sono espressamente consentite da Miele.
-
Uso corretto
Non installare la lavatrice in locali
~
esposti al freddo. Se l’acqua gela, i tubi possono screpolarsi e perfino scoppia re. A temperature inferiori allo zero vie­ne pure compromesso il funzionamento delle componenti elettroniche.
Prima di usare la lavatrice la prima
~
volta, accertarsi che la staffa di prote­zione sulla parte posteriore sia stata smontata (v. capitolo "Collocazione e collegamento", voce "Smontare la sicu­ra di trasporto"). In caso contrario, quando la centrifuga è in funzione, la staffa può danneggiare la lavatrice e anche i mobili o gli elettrodomestici vi cini.
-
In caso di assenza prolungata, ad
~
esempio durante le vacanze, chiudere sempre il rubinetto, soprattutto se il pa vimento su cui si trova la lavatrice non è
­dotato di pozzetto di scarico.
Pericolo di allagamento!
~
Prima di agganciare il tubo di scarico al lavandino o alla vasca da bagno, verifi care che l’acqua fluisca bene nello sca rico. Fissare bene il tubo di scarico per evi tare che si sganci. Il contraccolpo dell’acqua espulsa potrebbe sganciare il tubo se non è stato fissato bene al la
-
vandino o alla vasca.
Prima di sistemare il bucato nel tam-
~
buro, controllare che nei capi non ci siano oggetti estranei (ad. es. chiodi, spilli, monete, fermagli). Gli oggetti estranei, soprattutto di metallo, ad es. fermagli, forcine, spilli, chiodi, monete ed altro, possono danneggiare il tam­buro e rovinare la biancheria. Se il tam­buro è danneggiato gli indumenti po­trebbero rovinarsi.
Se il dosaggio del detersivo è cor
~
retto non è necessario usare prodotti decalcificanti. Se, tuttavia, la macchina dovesse incrostarsi di calcare, usare un prodotto decalcificante non corrosivo. Il prodotto specifico è a disposizione presso il rivenditore o il servizio assi stenza Miele. Attenersi scrupolosamen te alle modalità d’uso del prodotto.
-
-
-
-
-
-
-
-
8
Page 9
Consigli e avvertenze
La leva del telaio mobile deve esse
~
re posizionata a sinistra quando la macchina è in funzione. Solo con que sta premessa viene garantita la stabilità della lavatrice.
Sciacquare a fondo i capi trattati
~
precedentemente con prodotti conte nenti solventi prima di lavarli a macchi na.
Non usare mai con la lavatrice de
~
tersivi contenenti solventi chimici, ad es. smacchiatori, benzina rettificata e altro. Potrebbero corrodere le parti me talliche e sviluppare vapori tossici. Peri colo d’incendio e di esplosione!
Non usare mai, o sistemare sopra la
~
lavatrice, detersivi contenenti solventi chimici, ad es. smacchiatori, benzina rettificata e altro. Potrebbero danneg­giare le parti in plastica.
I prodotti coloranti devono essere in-
~
dicati per lavatrici e vanno dosati in ma­niera consona all'uso domestico. Atte­nersi scrupolosamente alle istruzioni della casa produttrice.
I prodotti decoloranti contengono
~
componenti solforosi corrosivi. Evitare quindi assolutamente di usare decolo ranti con la macchina.
-
-
-
-
-
-
Sciacquare subito e a fondo gli oc
~
chi con acqua tiepida se vengono a contatto con detersivi liquidi. Se inav vertitamente si ingerisce detersivo, con sultare subito il medico. Evitare il con tatto con detersivi liquidi se si hanno fe rite o la pelle delicata.
Accessori
È permesso aggiungere o incorpo
~
rare accessori espressamente consen titi da Miele. Diversamente vengono annullati i diritti
­e le prestazioni di garanzia come pure
­la responsabilità della casa produttrice.
Smaltimento lavatrice fuori uso
Togliere la spina dalla presa. Ren-
~
dere inservibili la spina e il cavo elettri­co. Si eviterà così che la lavatrice ven­ga usata in modo scorretto da terzi.
Miele declina ogni responsabilità per infortuni e danni derivanti dall’inosservanza delle norme di si curezza, delle avvertenze o da usi non appropriati della macchina.
-
-
-
-
-
-
-
-
9
Page 10
Comandi lavatrice
Pannello comandi
a tasti opzioni
per completare i programmi di lavag gio con diverse opzioni
b display
ulteriori informazioni nella pagina successiva
c tasto avvio differito
per selezionare l'ora di avvio postici­pata del programma
d tasto temperatura
per selezionare la temperatura di la­vaggio
e tasto giri centrifuga
per selezionare il numero di giri desi derato oppure stop con acqua e an che no u (senza centrifuga finale)
f interfaccia ottica PC
serve al tecnico del servizio assisten
­za per verifiche e immissione dati (aggiornamenti)
g tasto start/stop
per avviare il programma impostato o interrompere il programma in corso
h selettore programmi
per impostare i programmi di lavag­gio; la spia del programma selezio­nato si accende; è possibile ruotare la manopola verso destra o sinistra
i tasto K
per accendere e spegnere la lavatri
-
-
ce; la lavatrice si spegne automatica mente per risparmiare elettricità; la lavatrice si spegne 15 minuti dopo la fine del programma/fase antipiega oppure dopo averla accesa se non si effettuano operazioni
j tasto coperchio
per aprire il coperchio
-
-
-
10
Page 11
Comandi lavatrice
Durata programma
Operando col display si possono sele zionare le seguenti funzioni:
– temperatura di lavaggio – giri centrifuga – avvio differito – interrompere il programma – blocco funzioni – funzioni programmabili. Nel display inoltre vengono visualizzati: –
la durata del programma e
lo svolgimento del programma.
Dopo aver avviato il programma, nel di splay viene visualizzata la durata previ sta in ore e minuti.
Se l'avvio del programma viene differi to, trascorso il tempo impostato per l'avvio posticipato, viene visualizzata la durata del programma.
Durante i primi 8 minuti il dispositivo elettronico accerta il grado di assorbi mento d'acqua e la quantità del bucato. È quindi possibile che la durata visua
­lizzata si prolunghi o si abbrevi.
Avvio differito
Il tempo impostato per l'avvio differito viene visualizzato.
Dopo l'avvio del programma, il tempo impostato per l'avvio differito viene vi­sualizzato in modo decrescente, più precisamente: avvio differito oltre 10 ore a scatti di un'ora, avvio differito fino a 9 ore e 59 minuti a scatti di un mi­nuto.
Trascorso il tempo impostato per l'avvio differito, il programma di lavaggio si av via e nel display viene visualizzata la durata prevista per il programma.
-
-
-
-
-
-
Funzioni programmabili
Attivando le diverse funzioni program mabili è possibile adattare la macchina alle esigenze personali. La funzione se lezionata viene visualizzata nel display per poterla attivare.
-
-
11
Page 12
Prima messa in funzione
Prima di attivare la macchina la pri ma volta, posizionarla e collegarla correttamente. Leggere a tal propo sito le istruzioni nel capitolo "Posizio natura e allacciamento".
Impostare la lingua desiderata per il
-
display
Nel display viene visualizzato l'elenco
­delle lingue selezionabili. È possibile
­selezionare la lingua desiderata anche
con le funzioni programmabili.
La lavatrice è stata sottoposta a un test completo di funzionalità. Per questo motivo nel tamburo si trova acqua residua.
Per motivi di sicurezza prima della pri ma messa in funzione non è possibile attivare la centrifuga. Per attivare la centrifuga è necessario impostare un programma di lavaggio a vuoto
e senza
detersivo. Se si aggiunge detersivo può formarsi
molta schiuma! Contemporaneamente viene attivata la
valvola sferica di scarico. Successiva­mente, grazie alla valvola sferica, il de­tersivo viene sfruttato completamente.
^
Premere il tasto K.
La prima volta che si accende la lavatri ce, nel display appare il messaggio di benvenuto "Willkommen".
! deutsch
Ruotando la manopola dei program
^
mi, selezionare la lingua desiderata. Memorizzare la lingua selezionata premendo il tasto start/stop.
-
Avviso per smontare la sicurezza per il trasporto
Prima di effettuare il primo program­ma di lavaggio, è indispensabile smontare la sicurezza per il traspor­to per evitare che la lavatrice riman­ga danneggiata.
^ Confermare lo smontaggio della sicu-
rezza per il trasporto premendo il ta­sto start/stop.
Avviare il primo programma di lavag gio
­La lavatrice è ora pronta per essere
messa in funzione.
-
-
Il messaggio di benvenuto non viene più visualizzato se è stato effettuato un programma di lavaggio per alme no 1 ora.
12
La spia di controllo del programma co tone si accende.
-
^
Aprire il rubinetto,
^
premere il tasto start/stop.
^
A programma ultimato, spegnere la lavatrice.
Le operazioni per la prima messa in funzione sono terminate.
-
Page 13
Lavaggio ecologico
Consumo di elettricità e acqua
Nel limite del possibile, sfruttare al
massimo le possibilità di carico dei singoli programmi. Il consumo di energia e di acqua, rapportato al carico massimo, sarà ri dotto al minimo.
Per carichi parziali attivare i pro
-
grammi Automatic oppure Express. Se il bucato è ridotto e si imposta il
programma Cotone, il dispositivo di accertamento del carico riduce auto maticamente al minimo il consumo di acqua, elettricità e la durata del pro­gramma. Nel corso del programma, il tempo restante segnalato nel display può registrare modifiche.
– Anziché impostare il programma Co-
tone 95°C selezionare il programma Cotone 60°C. In tal modo si potrà ri-
sparmiare dal 35 al 45% di elettricità. Con tale programma si possono eli­minare tutte le tracce di sporco con­venzionale.
Dosaggio detersivo
Dosare il detersivo attenendosi scru
polosamente alle istruzioni riportate sulla confezione.
Dosare il detersivo secondo il grado
­di sporco del bucato.
Se il carico è ridotto, diminuire pro
porzionalmente il dosaggio del deter sivo (per metà carico: circa meno).
-
Scegliere correttamente le opzioni (breve e prelavaggio)
Impostare: – per indumenti poco sporchi
macchie visibili, un programma di la­vaggio con l'opzione breve;
– per indumenti normalmente o piutto-
sto sporchi, con macchie visibili, un programma di lavaggio senza opzio­ni;
– per indumenti eccessivamente spor-
chi (ad es. di sabbia, polvere e altro) l'opzione Prelavaggio.
1
/3in
, senza
-
-
-
Se a lavaggio ultimato il bucato viene asciugato a macchina
Per risparmiare elettricità per il pro
­gramma di asciugatura, si consiglia di effettuare la centrifuga finale col massi mo numero di giri previsto dal program ma di lavaggio.
13
-
-
Page 14
Per lavare correttamente
Istruzioni brevi
Per le istruzioni brevi osservare i punti contraddistinti dai numeri A, B, C,...
A Selezionare la biancheria
Se si trattano gli indumenti con
,
smacchiatori, ad es. benzina rettifi cata, fare attenzione che il prodotto non giunga a contatto con le parti in plastica.
-
^ Vuotare tasche e taschini.
,
Oggetti metallici estranei, ad es. fermagli, spilli di sicurezza, chiodi, monete, forcine e altro possono dan­neggiare la biancheria e il tamburo.
Pretrattare le macchie
^
Togliere eventualmente le macchie dagli indumenti, possibilmente finché sono ancora fresche. Usare uno straccio che non stinga! Evitare di sfregare il tessuto!
Diversi tipi di macchie, ad es. sangue, uovo, caffè, tè e altre ancora si posso no eliminare con facili accorgimenti.
In nessun caso mettere nella la
,
vatrice prodotti chimici contenenti solventi!
Selezionare la biancheria
Selezionare gli indumenti a seconda
^
del colore e dei simboli riportati sull'etichetta (sul colletto o in una cu­citura laterale).
Ai primi lavaggi la biancheria e i capi di colore scuro stingono. Lavare quindi al­cune volte separatamente questi capi per non tingere la biancheria di colore chiaro.
Consigli
Tendine: asportare i rullini di scorri mento e il nastro di piombo oppure lavarle nell'apposito sacco traforato.
Reggiseni: togliere o fissare conve nientemente i rinforzi.
Prima del lavaggio, chiudere cernie
-
re e ganci.
Chiudere federe e copripiumoni per evitare che vi si infilino capi più pic coli.
-
-
-
-
-
14
Non lavare a macchina capi di vestiario e biancheria se non sono lavabili (sim bolo sull'etichetta h).
-
Page 15
Per lavare correttamente
B Aprire il coperchio esterno e quel
lo interno
Premere il tasto K.
^
Premere il tasto coperchio e aprire il
^
coperchio esterno fino alla battuta di arresto.
Il coperchio interno si apre automatica mente.
C Aprire il tamburo
Attenzione! Le due parti del co
,
perchio sono molleggiate e tese.
^ Tenere ferma la parte posteriore con
la mano.
-
D Caricare il tamburo
-
Sistemare la biancheria nel tamburo
^
non piegata e senza comprimerla. Se il bucato è composto da capi di diffe rente grandezza, il lavaggio e la cen trifuga risulteranno più accurati.
Durante il lavaggio o la centrifuga,
­capi a più strati e dalla superficie li scia possono infilarsi nella fessura laterale del coperchio e uscire dall'involucro del tamburo. Si consi glia pertanto di mettere questi capi nell'apposito sacco traforato.
Sfruttare il carico massimo previsto dai diversi programmi. Il consumo di elettri­cità e di acqua, rapportato al carico massimo, sarà ridotto al minimo. Tenere presente che se il carico è ec­cessivo, il risultato di lavaggio risulta compromesso e negli indumenti si for­mano pieghe.
-
-
-
-
^
Premere il dispositivo di chiusura (freccia nera) e premere contem poraneamente all'interno, in direzione della freccia, la parte anteriore finché si sblocca.
^
Accompagnare con le mani le due parti del coperchio mentre si aprono verso l'alto.
-
15
Page 16
Per lavare correttamente
E Chiudere il tamburo e il coperchio
interno
^ Premere verso il basso dapprima la
parte anteriore poi quella posteriore finchè entrambi i ganci di chiusura si incastrano correttamente.
,
Se le operazioni non vengono ef­fettuate correttamente, possono veri­ficarsi danni alla lavatrice e anche al bucato.
^
Pulire periodicamente il bordo nel gancio di arresto sinistro per facilitare le operazioni di chiusura.
Osservare che nelle parti del coper chio di chiusura non rimangano in­castrati indumenti.
^
Chiudere il coperchio interno pre mendo il dispositivo di chiusura fin ché si incastra correttamente.
Se il coperchio interno non è chiuso correttamente non è possibile avvia re il programma. Nel display appare:
Chiudere coperchio interno.
-
-
-
-
16
Page 17
F Aggiungere il detersivo
È importante dosare correttamente il detersivo poiché...
...seildosaggio è insufficiente:
il bucato non risulta pulito e col tem
po gli indumenti diventano grigi e ru vidi,
nei capi rimangono tracce di unto,
la resistenza termica si incrosta di
calcare; ...seildosaggio è eccessivo: – si forma troppa schiuma, il movimen-
to del tamburo viene rallentato e il la-
vaggio, risciacquo e centrifuga risul-
tano compromessi, – il consumo di acqua aumenta poiché
si attiva automaticamente un ciclo di
risciacquo supplementare, – l’equilibrio ecologico viene pure
compromesso.
Per lavare correttamente
-
-
Estrarre il cassetto e versare il deter
^
sivo nelle vaschette.
i= per il ciclo prelavaggio
(se attivato usare complessivo di detersivo)
j= detersivo per il ciclo principale di
lavaggio
p= ammorbidente, appretto o
amido liquido
Ulteriori informazioni per il detersivo e il dosagggio sono riportate nel capitolo "Detersivo".
1
/3del dosaggio
-
^
Chiudere il contenitore del detersivo.
G Chiudere il coperchio esterno
17
Page 18
Per lavare correttamente
H Selezionare il programma
^ Ruotare la manopola dei programmi
verso destra o sinistra per seleziona­re il programma desiderato. Il pro­gramma è selezionato se si accende la spia di controllo accanto al nome del programma.
I Selezionare temperatura/giri cen-
trifuga
È possibile modificare la temperatura preimpostata e/o il numero di giri della centrifuga.
1:49 60° 1400
^
Premendo il tasto temperatura è pos sibile modificare la temperatura; pre mendo il tasto giri centrifuga si modi fica il numero di giri della centrifuga.
J Selezionare le opzioni
^ Selezionare le opzioni desiderate coi
rispettivi tasti. Se si seleziona un'opzione, la rispettiva spia di con­trollo si accende.
Non è possibile selezionare tutte le op­zioni per i diversi programmi di lavag­gio.
Non è possibile selezionare l'opzione se non è compatibile col programma di lavaggio.
K Impostare l'avvio differito (se si
desidera)
­L'avvio del programma può venire diffe
­rito da 30 minuti a 24 ore al massimo. In
­tal modo è possibile approfittare della
tariffa elettrica notturna più convenien te.
-
-
18
Ulteriori informazioni sono riportate nel capitolo "Avvio differito".
Page 19
Per lavare correttamente
L Avviare il programma
Premere il tasto lampeggiante start/
^
stop.
Se è stato impostato l'avvio differito, il tempo differito viene visualizzato in modo decrescente nel display. Trascor so il tempo per l'avvio differito o subito dopo l'avvio del programma, nel di
­splay appare la durata approssimativa del programma. Durante i primi 8 minuti il dispositivo elettronico accerta il grado di assorbimento del bucato. È quindi possibile che la durata visualizzata si prolunghi o si abbrevi.
Nel display, inoltre, viene visualizzato lo svolgimento del programma. In altre parole nel display si potrà vedere il ci­clo di lavaggio in corso.
M Fine programma - prelevare il bu-
cato
Durante il ciclo antipiega nel display appare in modo alterno:
0:00 Fase antipiega
e
0:00 Fine
Per aprire il coperchio, il tamburo si fer ma automaticamente nella posizione corretta e si blocca (posizionamento e arresto automatico del tamburo).
Aprire il coperchio esterno fino alla
^
battuta di arresto.
­Il coperchio interno si apre automatica mente.
Aprire il tamburo e togliere il bucato.
^
Controllare se sul tamburo sono ri masti attaccati indumenti Se lavati con un altro programma potrebbero restringersi o tingersi.
N Spegnere la lavatrice
^ Chiudere il tamburo e il coperchio in-
terno.
Si consiglia di chiudere lo sportello per evitare che vengano messi inavvertita­mente oggetti estranei nel tamburo. Po­trebbero danneggiare la biancheria se lavati col bucato.
^
Chiudere infine il coperchio esterno.
^
Spegnere la lavatrice col tasto K.
-
-
-
^
Premere il tasto coperchio.
15 minuti dopo la fine della fase anti piega, la lavatrice si spegne automa ticamente. Per accendere nuovamen te la lavatrice, premere il tasto K.
-
-
-
19
Page 20
Opzioni
Breve
Per indumenti poco sporchi con mac chie non visibili.
Il ciclo principale di lavaggio viene ab breviato.
-
+ acqua
Il livello dell'acqua viene maggiorato per i cicli di lavaggio e risciacquo.
Per l'opzione + acqua è possibile pro grammare altre varianti, come descritto nel capitolo "Funzioni programmabili".
Prelavaggio
Per capi e biancheria piuttosto sporchi, ad es. di sabbia, polvere e altro.
Silence
Se si lava quando non è permesso fare rumori, è possibile ridurre ulteriormente il rumore della lavatrice.
­Se si seleziona silence non viene effet tuata la centrifuga e si attiva stop con acqua. La durata del programma si prolunga.
Premere il tasto silence.
^
Nel display appare:
-
0
Le funzioni silence e stop con acqua sono attivate.
Se si desidera che il bucato venga cen­trifugato a lavaggio ultimato, si dovrà disattivare la funzione stop con acqua.
Disattivare "stop con acqua"
^ Premere ripetutamente il tasto giri
centrifuga finché nel display viene vi-
sualizzato numero di giri desiderato.
-
20
Attivare la funzione avvio differito, per posticipare la centrifuga finale duran te le ore in cui si può fare rumore.
^
Premere il tasto avvio differito e posti cipare l'avvio del programma in modo che la centriuga finale venga effettuata durante le ore in cui è pos sibile fare rumore.
Ulteriori informazioni sono riportate nel capitolo "Avvio differito".
-
-
-
Page 21
Centrifuga
Numero massimo giri centrifuga finale
Programma giri/min.
Cotone 1400 Lava/Indossa 1200 Fibre sintetiche 600 Lana 1200 Seta 400 Express 1400 Automatic 1200 Camicie 600 Jeans 900 Capi outdoor 800 Capi scuri 1200 Centrifuga 1400
È possibile ridurre il numero di giri della centrifuga finale. Per la centrifuga fina­le, non è possibile selezionare un nu­mero di giri più alto di quello indicato sopra.
Centrifuga intermedia
Il bucato viene centrifugato dopo il ci clo principale di lavaggio e i diversi ci cli di risciacquo. Se si riduce il numero di giri della centrifuga finale, anche la centrifuga intermedia viene effettuata con un numero di giri ridotto. Se per il programma Cotone si imposta un nu mero di giri inferiore a 700 al minuto, viene effettuato un ciclo di risciacquo supplementare.
-
-
-
Disattivare la centrifuga finale (stop con acqua)
Selezionare l'impostazione stop con
^
acqua. Successivamente il bucato ri mane nell'acqua dell'ultimo risciac
­quo. La funzione è pratica per evitare la formazione di pieghe se il bucato non viene prelevato subito a lavaggio ultimato.
Attivare la centrifuga finale
Nel display viene visualizzato il mas simo numero di giri consentito dal programma. Se si desidera, è possi bile ridurre il numero di giri. Per av­viare la centrifuga finale, premere il tasto start/stop.
– A programma ultimato
:
Premere il tasto coperchio. L'acqua viene scaricata. Il coperchio si apre.
Disattivare la centrifuga intermedia e quella finale (no u)
^
Operando col tasto giri centrifuga se lezionare no u. Dopo l'ultimo risciac quo l'acqua viene scaricata e si attiva il ciclo antipiega. Per i programmi
Cotone, Lava/indossa, Express e Automatic viene effettuato automati
camente un ciclo di risciacquo sup
-
plementare.
-
-
-
-
-
-
21
Page 22
Avvio differito
Con questa funzione è possibile differi re l'avvio da 30 minuti a 24 ore. In tal modo è possibile approfittare della tarif fa elettrica notturna più conveniente.
Impostare l'ora
Premere il tasto ,. Nel display appa
^
re la seguente indicazione:
0:30 , 60° 1400
Ad ogni pressione del tasto , il tem
^
po si prolunga, più precisamente:
a scatti di 30 minuti, se l’avvio viene
differito per meno di 10 ore,
– a scatti di 1 ora, se l’avvio viene dif-
ferito per oltre 10 ore.
Mantenendo premuto il tasto ,, l'indi­cazione oraria viene segnalata progres­sivamente fino al tempo massimo di 24 ore.
Attivare la funzione
Modificare i dati
­È possibile cambiare ad ogni momento
­il tempo impostato premendo il
tasto ,.
Cancellare i dati prima dell'avvio del
-
programma
Per annullare l’impostazione, dopo
^
aver visualizzato il tempo massimo di 24 h, premere nuovamente il
-
tasto ,.
Il programma si avvia subito se il tempo per l'avvio differito viene cancellato dopo aver attivato il programma.
^ Premere il tasto Start/Stop per attiva-
re l'avvio differito. Nel display appa re:
4:30 , all'avvio
Trascorso il tempo impostato, il programma si avvia e nel display vengono visualizzati la durata approssimativa e lo svolgimento del programma.
22
-
Page 23
I diversi programmi
Cotone da 95°C a 30°C massimo 5,5 kg
Indumenti magliette, biancheria intima, tovagliato ecc., capi in cotone, lino o
fibre miste
Opzioni breve, + acqua, prelavaggio, silence
Avvertenza per gli istituti di controllo:
programma breve: 3,0 kg di carico e opzione breve.
Lava/Indossa da 60°C a 30°C massimo 2,5 kg
Indumenti fibre sintetiche e miste oppure in cotone facile da trattare. Consiglio per capi stropicciabili, ridurre il numero di giri della centrifuga
finale.
Opzioni breve, + acqua, prelavaggio, silence
Fibre sintetiche da 60°C a freddo massimo 1,5 kg
Indumenti capi delicati in fibre sintetiche, miste o seta artificiale;
tendine lavabili a macchina secondo le istruzioni della casa pro­duttrice.
Consiglio per eliminare la polvere depositatasi nelle tendine occorre spesso
un programma con prelavaggio; per tendine facilmente sgualcibili ridurre il numero di giri della
centrifuga oppure disattivarla.
Opzioni breve, prelavaggio, silence
Lana / da 40°C a freddo massimo 2,0 kg
Indumenti capi in lana o misto lana.
23
Page 24
I diversi programmi
Seta / da 30°C a freddo massimo 1,0 kg
Indumenti capi in seta o indumenti lavabili a mano che non contengono
lana.
Consiglio mettere nell’apposito sacco traforato calze, calzemaglia, reggise
ni.
Opzioni + acqua
Express da 40°C a freddo massimo 3,0 kg
Indumenti per pochi indumenti da rinfrescare; la composizione dei capi è
uguale a quella per il programma Cotone
Consiglio se si devono rinfrescare singoli capi, selezionare con questo pro
gramma la temperatura freddo
Opzioni + acqua, silence
Automatic da 40°C a freddo massimo 3,0 kg
Indumenti capi e indumenti di diversa composizione, lavabili col programma
Cotone e Lava/Indossa.
Consiglio i parametri di lavaggio (ad es. livello acqua, ritmo di lavaggio e
giri centrifuga) vengono adattati automaticamente ai singoli cari­chi per garantire un risultato di lavaggio eccezionalmente delica­to e accurato.
Opzioni silence
Camicie da 60°C a freddo massimo 1,5 kg
Consiglio pretrattare colletti e polsini se sono piuttosto sporchi;
lavare camicie e camicette in seta col programma Seta.
Opzioni breve, + acqua, silence
Jeans da 60°C a freddo massimo 2,5 kg
Consiglio lavare al rovescio i capi in jeans;
i capi in jeans spesso stingono ai primi lavaggi; lavare quindi se paratamente capi chiari e scuri.
Opzioni breve, prelavaggio, silence
-
-
-
24
Page 25
I diversi programmi
Capi outdoor da 40°C a freddo massimo 2,0 kg
®
Indumenti giacche e pantaloni in microfibre, ad es. Gore-Tex
®
e altro.
Consiglio
WINDSTOPPER
chiudere le cerniere delle giacche;
non aggiungere ammorbidente.
Opzioni breve, + acqua, prelavaggio, silence
Capi scuri da 40°C a freddo massimo 3,0 kg
Indumenti capi di colore nero e scuro, in cotone o fibre miste. Consiglio lavare i capi al rovescio. Opzioni breve, silence
Centrifuga
Consiglio – solo scarico: per il numero di giri della centrifuga, impostare
senza u;
– attenzione al numero di giri selezionato.
, SYMPATEX®,
25
Page 26
Svolgimento programma
Lavaggio
Risciacquo Centrifuga
principale
Livello acqua
Ritmo di
lavaggio
Livello acqua
Cicli ri
-
sciacquo
Centrifu ga inter
Centrifu
­ga finale
-
-
media
Cotone d a ( 2-4 Lava/Indossa ( c e 2-3
1)
2)
LL LL
Fibre sintetiche e d e 3 L Lana e e e 2 LL Seta e e e 2 L Express d b d 2-3 Automatic ( abc e 2-3
2)
2)
LL LL
Camicie e c e 2 L Jeans ( c e 3 L Capi outdoor e d e 3 L
3)
L
Capi scuri ( b d 3 LL Centrifuga ––– – – L
d = livello acqua basso ( = livello acqua medio e = livello acqua alto
a= ritmo di lavaggio intenso b= ritmo di lavaggio normale c= ritmo di lavaggio delicato d= ritmo di lavaggio sensibile e= ritmo di lavaggio a mano
Particolarità svolgimento programma: v. pagina successiva.
26
Page 27
Svolgimento programma
La lavatrice è dotata di comandi elettro nici e di un dispositivo automatico per accertare il carico. La macchina accer ta quindi automaticamente il quantitati vo di acqua necessario, in base alla quantità del bucato e al potere assor
­bente degli indumenti. Ne consegue che lo svolgimento e la durata del pro
-
gramma possono registrare modifiche. Le indicazioni riguardanti lo svolgimen
to del programma si riferiscono sempre al programma base effettuato col cari
­co massimo. Non vengono quindi con siderate le opzioni impostabili.
Nel display viene visualizzato di volta in volta il ciclo di lavaggio in corso.
Particolarità svolgimento programma
­Fase antipiega:
­a programma ultimato, il tamburo ruota
­a intervalli anche per 30 minuti per evi tare la formazione di pieghe tenaci ne gli indumenti. Eccezione
: nel program ma Lana non si attiva il ciclo antipiega. Lo sportello può essere aperto ad ogni momento.
-
1)
Se si imposta una temperatura da 95 a 60°C vengono effettuati 2 cicli di ri
-
sciacquo. Se si seleziona una tem peratura inferiore a 60°C vengono ef fettuati 3 cicli di risciacquo.
Si attiva un 3°/4° risciacquo se: – si forma troppa schiuma, – la centrifuga finale è stata impostata
con meno di 700 giri/min., – si seleziona No u.
2)
Il 3° risciacquo si attiva se:
-
-
-
-
-
-
si seleziona No u.
3)
Per il programma Capi outdoor il bu
cato viene centrifugato solo dopo il
ciclo principale di lavaggio.
-
27
Page 28
I diversi simboli di lavaggio
Lavare
Il numero nella bacinella indica la gra dazione massima per lavare i diversi capi.
9 usura meccanica normale 4 usura meccanica delicata c usura meccanica particolar
mente delicata
/ lavare a mano h non lavabile
Esempi per selezionare il programma
Programma Simbolo lavaggio
Cotone 9ö8E76 Lava/Indossa 54321 Fibre sintetiche ac Lana / Seta / Express 76
-
Asciugatura
I punti indicano la temperatura
-
q temperatura normale r temperatura ridotta s non asciugare a macchina
Stirare a mano & stiratrice
I punti indicano la temperatura
I ca. 200°C
H ca. 150°C
G ca. 110°C
J non stirare a mano o a mac-
china
Lavaggio professionale
f lavaggio con prodotti chimici;
le lettere indicano i prodotti
p
chimici
w lavaggio con acqua D non lavare a secco
Automatic 7621
28
Candeggiare
x indicati tutti i prodotti candeg
gianti ossidanti
{ candeggiare solo con prodot
ti ossigenanti
z non candeggiare
-
-
Page 29
Modificare il programma
Interrompere il programma
Dopo l'avvio è possibile interrompere il programma ad ogni momento.
Premere il tasto start/stop.
^
Interrompere
Premere nuovamente il tasto lampeg
^
giante start/stop.
Il programma si interrompe, l'acqua di lavaggio viene scaricata e il coperchio esterno si apre.
Per prelevare il bucato: ^ aprire il coperchio esterno fino alla
battuta di arresto. Il coperchio interno
si apre automaticamente. ^ Aprire il tamburo. Se invece si desidera selezionare un al-
tro programma: ^ Verificare se c'è ancora del detersivo
nella vaschetta. Se non c'è, caricarlo.
^
Chiudere correttamente il coperchio
interno.
^
Chiudere il coperchio esterno e sce
gliere un nuovo programma da avvia
re.
-
Modificare il programma
Dopo aver avviato il programma non è più possibile apportare modifiche.
Modificare la temperatura
È possibile modificare la temperatura entro cinque minuti dall'avvio.
­Premere il tasto temperatura.
^
Modificare i giri della centrifuga
È possibile modificare il numero di giri fino all'inizio della centrifuga finale.
^ Premere il tasto giri centrifuga.
Cambiare le opzioni
È possibile attivare o disattivare le op­zioni breve, + acqua ed silence entro cinque minuti dall'avvio del program­ma.
Se è attivato il dispositivo "blocco programmi" non è possibile interrom pere o modificare il programma.
-
-
Arrestare il programma
^
Spegnere la lavatrice col tasto K.
Per continuare il programma:
^
accendere la lavatrice col tasto K.
29
Page 30
Modificare il programma
Aggiungere/prelevare biancheria
Dopo aver avviato il programma è pos sibile aggiungere o togliere biancheria dal tamburo, indipendentemente dal programma impostato.
Premere il tasto coperchio.
^
Il tamburo si ferma automaticamente nella posizione corretta per poterlo aprire (posizionamento e arresto auto matico del tamburo). Il coperchio ester no si apre.
^ Aprire il coperchio esterno fino alla
battuta di arresto. Il coperchio interno si apre automaticamente.
^ Aprire il tamburo. ^ Aggiungere o togliere i capi che si
desidera.
^ Chiudere il tamburo, ^ chiudere correttamente il coperchio
interno,
Lo sportello non si apre se:
la temperatura dell’acqua di lavaggio
-
-
è superiore a 55°C, il programma di lavaggio è giunto al
ciclo centrifuga, il dispositivo di blocco è attivato.
-
^
chiudere infine il coperchio esterno.
Il programma continua automaticamen te.
Avvertenza! Dopo aver avviato il programma, il di
spositivo automatico controllo peso non può più accertare eventuali modifiche apportate al carico.
Anche dopo aver aggiunto o tolto capi, il dispositivo di controllo terrà quindi conto del carico massimo accertato ini zialmente.
La durata visualizzata del programma può invece prolungarsi.
30
-
-
-
Page 31
Dispositivo di blocco
Modificare il programma
Attivando questo dispositivo di sicu
­rezza, durante il lavaggio non è più possibile aprire lo sportello, modifica re o interrompere il programma.
Attivare il dispositivo di blocco
Dopo aver avviato il programma pre
^
mere a lungo il tasto start/stop.
Stop o in 3 sec. X
Mantenere premuto il tasto start/stop
^
finché il tempo è trascorso e nel di
­splay appare la seguente indicazio­ne:
Comandi bloccati X
Il dispositivo di blocco è attivato e si di­sattiva automaticamente a programma ultimato.
Disattivare il dispositivo di blocco
^ Dopo aver avviato il programma pre-
mere a lungo il tasto start/stop.
-
-
-
Sblocco tra 3 sec. X
^
Mantenere premuto il tasto start/stop finché il tempo è trascorso e nel di splay appare la seguente indicazio ne:
Comandi attivi W
-
-
-
31
Page 32
Detersivo
Detersivi corretti
Si possono usare tutti i tipi di detersivi per lavatrici. Le modalità d'uso e di dosag gio sono riportati sulla confezione.
Universale Colori Delicato
Cotone X X Lava/Indossa X X Fibre sintetiche X Lana detersivo per lana Seta X Express X X Automatic X X Camicie X X Jeans X
1)
Capi outdoor X Capi scuri X
1)
1) solo detersivo liquido
-
32
Page 33
Detersivo
Il corretto dosaggio dipende:
dal grado di sporco degli indumenti,
poco sporchi non si notano macchie di sporco. I capi hanno solamente odore del corpo;
normalmente sporchi si notano tracce di sporco e poche macchie;
piuttosto sporchi con tracce di sporco e macchie net tamente visibili;
– dalla durezza dell’acqua.
Eventualmente informarsi presso l’azienda per l’erogazione idrica sul
grado di durezza dell’acqua; – dalla quantità di bucato. Gradi durezza acqua
grado gradazione
dolce (I) 0 - 15 0 - 8,4
media (II) 15 - 25 8,4 - 14
da dura a molto
dura (III)
francese °f
oltre 25 oltre 14
gradazione
tedesca °d
Decalcificante
Se il grado di durezza dell’acqua oscil la tra II e III è possibile aggiungere al detersivo un prodotto decalcificante per risparmiare detersivo. Per il dosag gio, attenersi alle istruzioni sulla confe zione. Versare nella vaschetta prima il detersivo e poi l’additivo decalcificante.
Dosare il detersivo per il grado di du rezza I.
-
Detersivi composti
Se si usano più prodotti, versarli nella vaschetta j nel modo seguente:
1. detersivo
2. decalcificante
3. additivo. In tal modo i prodotti verranno traspor-
tati meglio dall’acqua.
-
-
-
-
33
Page 34
Detersivo
Amido/ammorbidente
Amido conferisce alla biancheria durezza e lu centezza.
Se si usa frequentemente appretto o amido, sciacquare la vaschetta e
­soprattutto il sifone.
Appretto conferisce agli indumenti una certa re sistenza.
Ammorbidente rende soffici gli indumenti e la bianche ria e diminuisce altresì la carica elettro statica se successivamente il bucato viene asciugato a macchina.
Aggiungere automaticamente ammorbidente, appretto o amido liquido
Decolorare/colorare
­Con la lavatrice non usare
^
decoloranti. Usare prodotti coloranti solo in quan
^
­tità limitata all'uso convenzionale. Col
­tempo, il sale aggiunto al prodotto
colorante può intaccare le superfici in acciaio. Attenersi scrupolosamente alle istruzioni d'uso della casa pro­duttrice.
prodotti
-
^
Versare l’ammorbidente, l’appretto o l'amido liquido nella vaschetta §.
Fare attenzione al dosaggio massi mo.
Il prodotto viene trasportato dall'acqua dell'ultimo risciacquo. A programma ul timato rimane sempre un po’ d’acqua nella vaschetta §.
34
-
-
Page 35
Prima di effettuare i lavori di puli
,
zia, staccare la macchina dalla rete elettrica togliendo la spina dalla pre sa.
Manutenzione e pulizia
Pulire il cassetto del detersivo
­Eliminare regolarmente i residui di de
tersivo.
­Estrarre il cassetto del detersivo.
^
-
Evitare assolutamente di spruz
,
zare la macchina col tubo di gom ma.
-
-
Pulire il tamburo
Se si lava a temperatura bassa o si usa detersivo liquido può succedere che nella lavatrice si formino germi e cattivi odori. Per pulire il tamburo ed evitare che si formino cattivi odori si consiglia di effettuare una volta al mese un pro­gramma di lavaggio con una tempera­tura di 60°C o più alta usando detersivo in polvere.
Pulire le superfici esterne e il pannello
,
Evitare di usare solventi, prodotti abrasivi, prodotti per il vetro o uni versali. A causa della loro composi zione potrebbero intaccare e rovina re le superfici di materiale sintetico.
-
-
-
^ Pulire il cassetto del detersivo con
acqua calda.
^
Pulire le superfici esterne con uno straccio umido, prodotto non aggres sivo, oppure acqua e sapone, e asciugare poi con uno straccio mor bido.
^
Pulire il tamburo con un prodotto specifico per acciaio inox.
-
-
35
Page 36
Manutenzione e pulizia
Togliere la vaschetta per l'ammor
^
bidente e il sifone (freccia).
^ Pulire con acqua calda le vaschette
del detersivo, quella per l'ammor­bidente e il sifone.
^ Pulire anche il tubicino su cui viene
inserito il sifone.
Dopo aver usato alcune volte amido liquido, pulire bene il sifone. L'amido liquido, infatti, incolla.
-
Pulire il vano del cassetto per il de tersivo.
^ Servendosi di una spazzola per botti-
glie eliminare residui di detersivo e di calcare dagli ugelli di afflusso del cassetto per il detersivo.
-
36
Page 37
Manutenzione e pulizia
Pulire il filtro nel tubo di afflusso
Per proteggere la valvola di afflusso, la lavatrice è provvista di un filtro.
Il filtro di protezione, situato nella parte terminale del tubo, dovrebbe venire controllato ogni 6 mesi. In caso di fre quenti interruzioni dell'erogazione idri ca, il filtro dovrà venir controllato e puli to più frequentemente.
-
Chiudere il rubinetto,
^
svitare dal rubinetto la ghiera del
^
tubo.
-
-
^ Togliere dal dado la guarnizione di
gomma 1.
^ Tenere la parte terminale del tubo ri-
volta verso il basso. Il filtro in plastica 2 cadrà fuori.
^ Pulire il filtro di plastica. ^ Rimontarlo effettuando le operazioni
in senso inverso.
Riavvitare la ghiera del tubo di alimen tazione, aprire il rubinetto e controllare se la tenuta è stagna. Diversamente av vitare meglio il dado della ghiera.
Dopo aver pulito il filtro è assoluta mente necessario rimontarlo nella ghiera!
-
-
-
37
Page 38
In caso di anomalie
Cosa fare se...
Nella maggioranza dei casi è possibile eliminare da soli guasti e anomalie che si verificano con l’uso giornaliero. Se, quindi, non si ricorre subito al servizio assi stenza, è possibile risparmiare tempo e denaro.
Nelle tabelle sono riportate le anomalie più frequenti e le modalità per riconoscerle ed eliminarle. Attenzione!
-
Di norma le riparazioni di apparecchiature elettriche vanno fatte esclusiva
,
mente da persone qualificate. Interventi fatti in modo non adeguato possono costituire una fonte di pericolo per l’utente e danneggiare altresì la macchina.
Non è possibile avviare i programmi di lavaggio
Anomalia Cause possibili Intervento
Dopo aver acceso la la­vatrice, il display rima­ne spento come pure le spie di controllo.
Nel display appare l'in­dicazione di immettere il codice pin.
Se si seleziona il pro gramma centrifuga non è possibile avviare il programma.
Il display è spento. Il display si spegne
Dopo aver premuto il tasto start/stop il pro gramma non si avvia.
La lavatrice è stac­cata dalla rete elet­trica.
La lavatrice funzio­na con il codice pin.
-
Non sono state ef fettuate le operazio ni per la "prima messa in funzione".
automaticamente per risparmiare elettricità (stand by).
Il coperchio esterno
-
non è chiuso corret tamente.
Verificare se: – la spina è nella presa, – il/i fusibili sono in ordine.
Immettere il codice e confermare l'operazione. Disattivare la fun­zione, se si desidera che la volta successiva che si usa la macchi­na non compaia la richiesta di immetterlo.
-
Effettuare le operazioni per la
-
"prima messa in funzione" come descritto nel rispettivo capitolo.
Premere un tasto qualsiasi. La funzione stand by viene disattiva ta.
Chiudere il coperchio.
-
-
-
38
Page 39
In caso di anomalie
Nel display vengono visualizzate le seguenti anomalie
Anomalia Cause possibili Intervento A
Guasto
!
scarico
Guasto
!
Afflusso acqua
Guasto
!
Waterproof
Guasto
!
tecnico
Nel display di accen dono in modo alter no:
Lo scarico
dell’acqua è bloc catoononèinor dine.
Il tubo di scarico è
troppo alto.
L'afflusso
dell’acqua è bloc catoononèinor­dine.
Il dispositivo contro le perdite d'acqua ha reagito.
Si è verificato un gua­sto.
-
Si è formata troppa
-
schiuma durante il la vaggio.
Pulire il filtro e la pompa di scari co come descritto nel capitolo "In
­caso di anomalie" voce "Aprire il
­coperchio se lo scarico è intasato e/o se manca l’elettricità".
La prevalenza massima della pompa è di 1 m.
Verificare se:
­– il rubinetto dell'acqua è aperto,
– il tubo di afflusso è piegato o
strozzato,
– la pressione dell’acqua è trop-
po bassa.
– Chiudere il rubinetto. – Contattare il servizio assisten-
za.
Far ripartire il programma. Se l’anomalia persiste, contattare il servizio assistenza.
La prossima volta diminuire il do
-
saggio di detersivo, attenendosi alle indicazioni sulla confezione.
-
-
Fase antipiega
e
Contr. dosaggio
A Per cancellare l'indicazione di anomalia: spegnere la lavatrice col tasto K.
39
Page 40
In caso di anomalie
Anomalie generali della lavatrice
Anomalia Cause possibili Intervento
La lavatrice vibra du rante la centrifuga.
La pompa di scarico fa strani rumori.
Nella vaschetta riman gono notevoli residui di detersivo.
Dalla parte anteriore della lavatrice esce schiuma.
L’ammorbidente non viene trasportato com­pletamente o rimane troppa acqua nella va schetta §.
Nel display le indicazio ni appaiono in una lin gua straniera.
Interruzione erogazione elettrica
La leva del telaio mo
-
bile non è posiziona ta a sinistra.
Non si tratta di un guasto! Il risucchio che si percepi sce all’inizio e alla fine del ciclo "scarico" è normale!
La pressione
-
dell’acqua di afflusso è troppo bassa.
Il detersivo in polvere tende ad impastarsi col prodotto decalci­ficante.
Si è formata troppa schiuma durante il la­vaggio.
Il sifone non è posi­zionato correttamen­te oppure è otturato.
-
-
È stata modificata la
-
funzione programma bile "Lingua J".
Dopo che l’erogazione elettrica è stata ripristinata, per continuare il programma accendere la lavatrice col tasto K.
Spostare la leva del telaio a si
­nistra!
-
Pulire il filtro nella ghiera
del tubo di afflusso. Premere eventualmente il
tasto + acqua.
In futuro, versare nella va schetta prima il detersivo e poi il prodotto decalcificante.
In futuro, diminuire il dosaggio del detersivo. Attenersi al do­saggio indicato sulla confezio­ne del detersivo.
Pulire il sifone come descritto nel capitolo "Manutenzione e pulizia", voce "Pulire il conteni­tore del detersivo".
Selezionare la lingua deside
-
rata. Il simbolo della bandiera "J" è di aiuto per selezionare la lingua.
-
-
-
-
40
Page 41
In caso di anomalie
Anomalia Cause possibili Intervento
L'apertura del tam buro non è posizio nata in alto.
Non è possibile apri re il coperchio ester no.
Il coperchio interno non si incastra cor rettamente.
Un forte sbilanciamento
-
del carico ha compro
-
messo il corretto posi zionamento automatico del tamburo.
La lavatrice è staccata
-
dalla rete elettrica.
-
La lavatrice non è acce sa.
Il dispositivo blocco fun­zioni è attivato.
L’erogazione elettrica è stata interrotta.
Per motivi di sicurezza (pericolo di ustionarsi) non è pos­sibile aprire lo sportello se la temperatura dell’acqua di lavaggio supera i 55°C.
Il dispositivo di chiusura
-
del coperchio interno non è sbloccato.
Ruotare a mano il tamburo nel la posizione corretta (fino alla
­battuta di arresto del tamburo).
­Caricare sempre la macchina
con indumenti e biancheria di diverso peso e grandezza. Se il bucato è composto da capi di differente grandezza, il lavag gio e la centrifuga risulteranno più accurati.
Inserire la spina nella presa.
Accendere la lavatrice col tasto
­K.
Disattivare il dispositivo di blocco come descritto nel ca­pitolo "Modificare il program­ma".
Aprire lo sportello come de­scritto alla fine di questo capi­tolo.
Aprire il coperchio esterno fino alla battuta di arresto. Chiudere poi il coperchio interno.
-
-
41
Page 42
In caso di anomalie
Risultato di lavaggio insoddisfacente
Anomalia Cause possibili Intervento
Il bucato non risul ta pulito con deter sivi liquidi.
Dopo il lavaggio, sulla biancheria ri­mangono attaccati residui grigi ed ela­stici.
Dopo il lavaggio sulla biancheria scura si notano macchie bianche, lasciate dal detersi vo.
I detersivi liquidi non
-
contengono additivi
-
sbiancanti; le macchie di frutta, caffè, tè e altro non vengono quindi eli minate a fondo.
Il dosaggio del detersivo era insufficiente. La bian­cheria era molto unta di olio o pomate.
Il detersivo contiene zeo­liti, particelle insolubili per decalcificare l'ac qua, che si sono deposi
-
tati sugli indumenti.
Usare detersivi con additivi
sbiancanti. Versare l’additivo sbiancante
nella vaschetta j e mettere
-
il detersivo liquido nell’ap posita sfera direttamente nel tamburo.
Evitare di versare nella va
schetta il detersivo liquido in sieme all’additivo sbiancan te.
– Per la biancheria macchiata
di unto, aumentare il dosag­gio o usare detersivo liquido.
– Per pulire il tamburo, effet-
tuare un lavaggio a vuoto con un programma a 60°C, usando detersivo liquido.
– Dopo l’asciugatura, provare
ad eliminare i residui serven
-
dosi di una spazzola.
-
In futuro, per i capi di colore scuro, usare detersivi senza zeoliti. I detersivi liquidi, per lo più, non contengono zeoli ti.
Selezionare il programma Capi scuri.
-
-
-
-
-
-
42
Page 43
Aprire il coperchio se il filtro è intasato o se manca l’elettricità
Spegnere la lavatrice.
^
In caso di anomalie
finché l'acqua della vasca esce dallo
^
scarico.
^ Aprire lo sportello del filtro di scarico
servendosi della spatola gialla.
Scarico intasato
Se lo scarico è intasato, nella vasca di lavaggio si trova una notevole quantità d’acqua (max. 25 litri).
,
Attenzione! Se poco prima si è lavato a temperatura elevata, l’acqua che esce è molto calda. Pe ricolo di scottarsi!
Per vuotare la vasca
^
Sistemare una bacinella sotto lo spor tellino.
Svitare quel tanto che basta il filtro,
-
Interrompere il flusso dell'acqua, ^ riavvitare il filtro.
Quando non esce più acqua:
-
^
svitare completamente il filtro e
43
Page 44
In caso di anomalie
pulirlo a fondo.
^
^ Controllare se le alette della pompa
ruotano liberamente. Eventualmente eliminare i corpi estranei che le bloc­cano (monete, fermagli o altro) e puli­re anche il vano interno.
^ Riavvitare correttamente il filtro di
scarico.
,
Se il filtro non viene montato e avvitato correttamente, la lavatrice perde acqua durante il programma.
Aprire il coperchio
Prima di togliere il bucato, ac
,
certarsi che il tamburo sia completa mente fermo. Diversamente, se si in serisce la mano, è facile infortunarsi, anche seriamente!
^ Tirare il dispositivo di sbloccaggio
finché il coperchio esterno di apre.
^ Aprire il coperchio esterno fino alla
battuta di arresto. Il coperchio interno si apre automaticamente.
-
-
-
44
Page 45
Servizio assistenza
Interventi
Se l'anomalia non può venire eliminata dall'utente, contattare il
Servizio assistenza Miele a
Spreitenbach Telefono: 0 800 800 222
Fax: 056 / 417 29 04
Per un intervento rapido e accurato, co municare il modello e il numero di ma tricola della lavatrice. Le indicazioni sono riportate nella targhetta dati sulla parte posteriore della lavatrice.
Aggiornamento programmi (update)
Grazie al dispositivo PC (Programme Correction) è possibile incorporare nel le componenti elettroniche della lavatri ce gli ultimi dati tecnici relativi ai pro grammi.
Operando con l'interfaccia, il tecnico del servizio assistenza può intervenire
-
direttamente sui programmi di lavaggio
-
aggiornandoli in base agli ultimi ritrova ti, riguardanti i detersivi, i tessuti e il procedimento di lavaggio.
Miele informerà tempestivamente gli utenti sulle possibilità di aggiornare i programmi.
Condizioni di garanzia
Informazioni dettagliate riguardanti la garanzia sono contenute nel libretto con le condizioni di garanzia.
Accessori acquistabili
-
-
-
-
Gli accessori speciali per questa lava­trice sono acquistabili presso il conces sionario o il servizio assistenza Miele.
-
45
Page 46
Posizionatura e collegamento elettrico
Vista anteriore
a Collegamento elettrico b Flessibile di sicurezza waterproof
(in fibre di metallo)
c Coperchio con pannello comandi d Sportello per filtro e scarico,
sbloccaggio emergenza sportello
46
e Leva per telaio mobile f Piedini g Tubo scarico acqua (con manicotto
girevole e asportabile) a seconda delle possibilità di scarico
Page 47
Telaio mobile
Posizionatura e collegamento elettrico
Questa lavatrice è dotata di telaio mobi le. In tal modo è possibile spostarla senza difficoltà.
Leva a sinistra = quando la lavatrice è in funzione
La leva del telaio mobile deve essere posizionata a sinistra quando la mac­china è in funzione. Solo con questa premessa viene garantita la stabilità della lavatrice.
-
Leva a destra = per spostare la lava trice
Evitare di far passare con forza
,
la lavatrice sopra le soglie delle por­te o irregolarità del pavimento! L'altezza dal pavimento è di 8 mm al massimo. Il telaio mobile potrebbe rimanere danneggiato!
,
Evitare di far passare la lavatrice
su cavi o tubi.
-
,
Diversamente durante il pro gramma di lavaggio e la centrifuga, la lavatrice può spostarsi causando danni, anche seri.
-
Avvertenza! Al posto dei tappi in dotazione (v. voce
"Smontare la sicura per il trasporto"), per spostare comodamente la macchi na si consiglia di usare un supporto per fissare il tubo e il cavo. L'apposito sup porto è disponibile presso il concessio nario o il servizio assistenza Miele.
47
-
-
-
Page 48
Posizionatura e collegamento elettrico
Smontare la sicura di trasporto
Dopo aver smontato la sicurezza
Togliere la lavatrice dal fondo dell'im
^
ballaggio e sistemarla nel luogo di collocazione.
^ Svitare e togliere le 4 viti esterne A. ^ Svitare completamente le 4 viti B.
Queste viti rimangono sui tiranti di trasporto.
,
­per il trasporto, chiudere i fori! Peri
colo di ferirsi se i fori rimangono aperti.
^ Chiudere i 4 grandi fori con i tappi in
dotazione.
Conservare i tiranti di trasporto e le viti. I tiranti di trasporto dovranno ve­nire rimontati se, ad es., la lavatrice viene traslocata!
-
^
Smontare i tiranti di trasporto.
48
Montaggio sicura per il trasporto
^
Per rimontare la sicura di trasporto, effettuare le operazioni in senso in verso.
-
Page 49
Posizionatura e collegamento elettrico
Installazione
Smontare la sicura per il trasporto
^
come descritto nella pagina prece dente.
Installare la lavatrice.
^
Per un corretto funzionamento, la lava trice deve essere posizionata a piombo e poggiare correttamente sui quattro piedini.
Basamento
Si consiglia di installare la macchina su un pavimento in cemento. Se sistemata su un assito o un pavimento elastico, durante la centrifuga la macchina po­trebbe oscillare.
I piedini e la superficie di appog-
,
gio dovranno essere asciutti. In caso contrario la macchina si sposta du­rante la centrifuga.
-
Se la macchina viene posizionata su un assito con travi:
sistemare la lavatrice su un pannello
di truciolato (dimensioni min. 60 x 45 x 3 cm), avvitato possibilmente alle travi sotto le assi e non solamente
-
all'assito. Se possibile, collocare la macchina
in un angolo del locale, per garantire la massima stabilità.
Non sistemare la macchina su un pavimento elastico per evitare che vibri durante la centrifuga.
Evitare di svitare i piedini. Si potreb be compromettere la possibilità di spostare la lavatrice in un altro po sto.
-
-
49
Page 50
Posizionatura e collegamento elettrico
La protezione trabocco.
Sistema sicurezza Miele contro perdite d'acqua
Il sistema di sicurezza sviluppato da Miele offre una efficiente protezione contro eventuali perdite d'acqua della lavatrice.
Il sistema è formato da tre componenti:
1) il tubo di alimentazione
2) i dispositivi elettronici e l'involucro
3) il tubo di scarico.
1) Il tubo di alimentazione
– È resistente contro gli scoppi.
Il tubo di afflusso resiste a una pres­sione di oltre 14000 kPa (140 bar).
– La guaina del tubo di afflusso.
Il flessibile è avvolto da una guaina di fibre metalliche per proteggerlo contro eventuali danni.
L'afflusso incontrollato di acqua vie ne interrotto per evitare che la lavatri ce trabocchi. Se l'acqua supera un determinato livello, la pompa di sca rico si attiva per evacuare l'acqua eccedente in modo controllato.
3) Il tubo di scarico
Il tubo di scarico è protetto da un di spositivo di aerazione. In tal modo si evita che la lavatrice aspiri a vuoto.
-
-
-
-
2) I dispositivi elettronici e l'involucro
La vasca nel pavimento. Eventuali perdite d'acqua della lava
trice fluiscono nella vasca del pavi mento. Mediante un interruttore a galleggiante le valvole di afflusso vengono chiuse. L'afflusso dell'ac qua viene interrotto. L'acqua nella vasca di lavaggio viene scaricata dalla pompa.
50
-
-
-
Page 51
Posizionatura e collegamento elettrico
Tubo afflusso acqua
La lavatrice è fabbricata in conformità alle norme SSIGA e non è quindi ne cessario montare una valvola di ritenuta per il collegamento all'acqua dell'acquedotto.
La pressione deve essere di almeno 100 kPa (1 bar) e non superare i 1000 kPa (10 bar). Se è superiore a questo valore, si dovrà montare un ri duttore di pressione.
-
-
Il filtro per lo sporco nel dado sulla parte libera del tubo di afflusso deve rimanere in sede.
Prolunga tubo
Presso il concessionario o il servizio as sistenza Miele si può acquistare un tubo con guaina metallica lungo 1,5 m.
-
Per il collegamento è necessario instal lare un rubinetto provvisto di raccordo filettato di mento alla conduttura dell'acqua pota­bile dovrà essere fatto da un idraulico.
,
sottoposto alla pressione dell'acqua dell'acquedotto. Aprire quindi lenta­mente il rubinetto e verificare se il collegamento è a tenuta stagna. Se si notano perdite, sistemare corretta­mente la guarnizione e avvitare me­glio la ghiera.
La lavatrice non può essere colle gata alla conduttura dell'acqua cal da.
Manutenzione
Se si rende necessario sostituire il tubo, usare esclusivamente tubi originali Miele resistenti a una pressione di oltre 14000 kPa (140 bar).
3
/4". Diversamente il collega-
Il collegamento al rubinetto è
-
-
-
51
Page 52
Posizionatura e collegamento elettrico
Tubo scarico acqua
L'acqua di lavaggio viene scaricata mediante una pompa con una preva lenza di 1 m. Per un perfetto funziona mento, il tubo di scarico dovrà venire sistemato senza piegature. Il manicotto terminale è girevole e, se necessario, si può estrarre.
Se necessario, il tubo di scarico può essere prolungato finoa5m.Lediver se prolunghe e i pezzi di raccordo sono a disposizione presso il concessionario o il servizio assistenza Miele.
Possibilità di scarico:
1) Il tubo può venire agganciato al la-
vandino, lavello o vasca da bagno. Avvertenze! – Assicurarsi che il manicotto non si
sganci! – Se l'acqua viene scaricata in un la-
vandino o lavello, controllare che lo
scarico non sia intasato. Diversa
mente potrebbe traboccare o venire
risucchiata in parte nella lavatrice.
2) Può venire collegato con un manicot
to di gomma a un tubo di scarico in
plastica (non è necessario dotarlo di
sifone).
-
-
-
-
Avvertenza!
a adattatore b dado di raccordo al lavandino c fascetta tubo d parte terminale tubo
^ Installare l'adattatore a sul sifone del
lavandino mediante il dado di raccor­do b.
^ Inserire la parte terminale del tubo d
nell'adattatore a.
Servendosi di un cacciavite, avvitare bene la fascetta c direttamente dietro il dado di raccordo.
-
3) L'acqua può essere convogliata in
un pozzetto di scarico nel pavimento
4) Può venire collegato a un lavandino
con raccordo di plastica.
52
Page 53
Posizionatura e collegamento elettrico
Collegamento elettrico
L’asciugatrice è fornita di cavo, lungo circa 2,40 m, e spina tipo 12 da allac ciare a corrente alternata 230 V ~50Hz.
La spina tipo 12 deve rimanere sempre accessibile per poter staccare la lava trice dalla rete elettrica.
-
-
I dati riguardanti l’assorbimento nomi nale e la protezione sono riportati nella targhetta di matricola. Verificare che i dati della targhetta di matricola corri spondano a quelli della rete elettrica.
-
-
53
Page 54
Dati di consumo
Carico Dati di consumo
Elettricità Acqua Durata
in kWh in litri breve normale
Cotone 95°C 5,5 kg 1,75 45 2 h 15 min.
Lava/Indossa 40°C Fibre sintetiche 30°C 1,5 kg 0,30 65 49 min. 59 min. Lana / 30°C 2,0 kg 0,23 39 39 min. Seta / 30°C 1,0 kg 0,25 39 36 min. Express 40°C 3,0 kg 0,30 34 30 min. Automatic 40°C 3,0 kg 0,30 - 0,45 35 - 50 1 h 19 min. Camicie 60°C 1,5 kg 0,90 52 1 h 02 min 1 h 12 min Jeans 40°C 2,5 kg 0,50 45 50 min. 1 h 00 min. Capi outdoor 40°C 2,0 kg 0,45 59 53 min. 1 h 03 min. Capi scuri 40°C 3,0 kg 0,58 55 1 h 13 min. 1 h 23 min.
Avvertenza per test di comparazione
1)
Programma di controllo secondo EN 60456.
2)
Programma breve per istituti di controllo; selezionare l'opzione breve.
1)
60°C
60°C 3,0 kg 0,73 39 1 h 14 min. 40°C 40°C
5,5 kg 0,93 45 1 h 55 min.
1)
5,5 kg 0,60 54 2 h 04 min.
2)
3,0 kg 0,36 39 1 h 06 min.
1)
2,5 kg 0,45 45 59 min. 1 h 19 min.
I dati relativi al consumo possono variare da quelli indicati a seconda della pressione dell’acqua, del grado di durezza e della temperatura dell’acqua, del la temperatura ambiente, del tipo di bucato, delle oscillazioni nella rete elettrica e delle funzioni supplementari attivate.
54
-
Page 55
Dati tecnici
altezza 900 mm altezza con coperchio aperto 1390 mm larghezza 450 mm profondità 600 mm peso a vuoto 94 kg capienza 5,5 kg biancheria asciutta tensione v. targhetta dati assorbimento v. targhetta dati protezione v. targhetta dati dati di consumo v. capitolo: Dati di consumo pressione minima acqua 100 kPa (1 bar) pressione massima acqua 1.000 kPa (10 bar) lunghezza tubo di afflusso 1,70 m lunghezza tubo di scarico 1,50 m lunghezza cavo elettrico 2,40 m prevalenza massima 1,00 m lunghezza scarico massima 5,00 m marchi di controllo ASE, VDE, antidisturbi radio-TV
55
Page 56
Funzioni programmabili per modificare i valori standard
Con le funzioni programmabili è possibile adattare i dispositivi elettronici della lavatrice alle esigenze del momento. Le funzioni programmabili si possono modificare ad ogni momento.
56
Page 57
Funzioni programmabili
Visualizzare le funzioni programmabili
Le funzioni programmabili vengono visualizzate mediante il tasto start/ stop e la manopola dei programmi. Il tasto e la manopola hanno quindi un’ulteriore funzione, non evidenziata sul pannello comandi.
Premessa:
la lavatrice dovrà essere spenta,
lo sportello chiuso.
A Premere il tasto start/stop e, mante
nendolo premuto, effettuare le opera­zioni da B a C.
B Premere il tasto K. C Quando nel display appare: . .
Lingua !...
. . . rilasciare il tasto start/stop.
Il menù "Funzioni programmabili" è atti­vato.
Selezionare le funzioni programmabili
D Ruotare la manopola dei programmi
finché nel display appare la funzione programmabile desiderata.
Elaborare la funzione programmabile
Ruotando la manopola dei programmi vengono visualizzate le diverse opzioni abbinate alla funzione programmabile.
L'opzione impostata è contrassegnata da una spunta L.
F Ruotare la manopola dei programmi
fino a visualizzare l'opzione deside rata.
G Premere il tasto start/stop per attiva
re l'opzione selezionata.
Terminare l'impostazione
­H Ruotare la manopola dei programmi
finché nel display appare Indietro
I Premere il tasto start/stop.
Lingua F
Le indicazioni nel display possono venire visualizzate in diverse lingue.
La bandierina J dopo la parola Lingua è di aiuto nel caso in cui l'utente non capisca la lingua impostata.
La lingua selezionata viene memorizza ta.
-
-
A.
-
E Premere il tasto start/stop per elabo
rare la funzione programmabile vi
-
sualizzata.
-
57
Page 58
Funzioni programmabili
Più Acqua
Con la funzione programmabile "Più acqua" è possibile memorizzare la variante desiderata, abbinata all'opzione Più Acqua.
È possibile scegliere una delle seguenti tre varianti.
Più Acqua
(variante attivata alla consegna). Un maggiore quantitativo d'acqua per i
cicli di lavaggio e risciacquo.
risciacquo suppl.
Si attiva un ciclo di risciacquo supple­mentare.
Più Acqua + risc.suppl.
Lavaggio e risciacquo con un maggiore quantitativo d'acqua e un ciclo di ri­sciacquo supplementare.
Più delicato
Se la funzione è attivata, il movimento del tamburo viene ridotto. La funzio ne è ideale per lavare delicatamente indumenti poco sporchi.
Questa opzione può essere attivata coi programmi Cotone e Lava/Indossa.
La funzione "più delicato" non è attivata alla consegna.
-
Raffreddam. liscivia
Al termine del ciclo principale di la­vaggio, nel tamburo affluisce acqua per raffreddare la liscivia.
L’acqua viene raffreddata solo se si im­postano temperature di 95 e 75°C.
Tale funzione dovrebbe venire attivata nel caso in cui:
– il tubo di scarico fosse agganciato al
lavello, lavandino o vasca da bagno per evitare di scottarsi;
58
le tubazioni di scarico dell'edificio non corrispondono alle norme in vi gore.
La funzione "Raffreddamento liscivia" non è attivata alla consegna.
-
Page 59
Codice pin
Col codice pin è possibile bloccare i dispositivi elettronici. In tal modo si eviterà che la lavatrice venga usata da persone estranee.
Se il dispositivo è attivato, dopo aver acceso la lavatrice si dovrà immettere il codice per poterla usare.
Codice pin ...
Premere il tasto Start/Stop.
^
Attivare il codice pin
attivare
^ Premere il tasto Start/Stop. Successivamente appare l'indicazione
di immettere il codice.
Funzioni programmabili
125
Premere il tasto Start/Stop.
^
Per confermare l'operazione, nel di splay appare:
Codice attivato
Dopo aver spento la lavatrice, è possi bile usare la macchina solo dopo aver immesso il codice.
Usare la macchina con il codice pin
Dopo aver acceso la macchina, appare l'indicazione di immettere il codice.
^ Immettere il codice come descritto
sopra e confermare l'operazione.
La macchina viene sbloccata.
-
-
Immettere il codice
Il numero di codice è 125 e non può ve­nire cambiato.
O __ __
^
Ruotare la manopola dei programmi fino a visualizzare il primo numero.
^
Per confermare l'immissione del pri
-
mo numero, premere il tasto Start/ Stop.
^
Ripetere l'operazione finché sono stati immessi i tre numeri.
Disattivare il codice pin
Attivare le funzioni programmabili come descritto.
Quando nel display appare: . .
O __ __
. . . rilasciare il tasto Start/Stop.
^
Immettere il codice pin e premere il tasto Start/Stop.
^
Selezionare codice pin e confermare disattivare.
59
Page 60
Funzioni programmabili
Unità temperatura
È possibile visualizzare i dati della temperatura in gradi °C/Celsius o °F/Fahrenheit.
Alla consegna i gradi vengono visualiz zati in °C/Celsius.
Segnale acustico
Alla fine del programma o se il lavag gio termina a stop con acqua, si atti va un segnale acustico.
È possibile disattivare il segnale acusti­co oppure selezionare due intensità di volume.
off
Il segnale acustico è disattivato; (opzione attivata alla consegna)
normale
Il segnale acustico si attiva alla fine del programma o a stop con acqua con un volume normale;
forte
Il segnale acustico si attiva alla fine del programma o a stop con acqua con un volume alto.
-
Acustica tasti
Se si preme un tasto si attiva un se gnale acustico di conferma.
Alla consegna l'opzione "acustica tasti" è disattivata.
-
Luminosità
La luminosità delle indicazioni nel di splay può venire regolata con dieci
­differenti livelli.
Le barre del diagramma visualizzano il livello impostato.
Al momento della consegna è attivato il livello 5.
La luminosità si può controllare appena si seleziona il livello desiderato.
Contrasto
Il contrasto delle indicazioni nel di­splay può venire regolato con dieci differenti livelli.
Le barre del diagramma visualizzano il livello impostato.
Al momento della consegna è attivato il livello 5.
Il contrasto si può controllare appena si seleziona il livello desiderato.
-
-
60
Page 61
Funzioni programmabili
Standby
Il display si spegne e il tasto Start/ Stop lampeggia lentamente per ri
sparmiare elettricità.
Il display si spegne sempre:
se, 10 minuti dopo aver acceso la
macchina, non si seleziona il pro gramma,
10 minuti dopo la fine del program
ma.
Il display si riaccende se si preme un tasto.
È inoltre possibile selezionare se si de­sidera che il display rimanga acceso o spento durante il programma.
on
La funzione stand-by è attivata. In que­sto caso il display si spegne dopo 10 minuti dall'avvio del programma.
-
-
-
Memory
Dopo l'avvio del programma, le ulti me impostazioni (programma, tempe ratura, giri centrifuga e opzioni) ri mangono memorizzate.
Se si accende nuovamente la macchi na, nel display vengono visualizzate le componenti memorizzate.
Alla consegna, la funzione memory è disattivata.
-
-
-
Fase antipiega
Con questa funzione la formazione di pieghe viene contenuta a programma ultimato.
Il tamburo continua a ruotare anche per 30 minuti a programma ultimato.
Durante questo ciclo è possibile aprire lo sportello.
-
off se programma in corso
(opzione attivata alla consegna) La funzione stand-by è disattivata. In
questo caso il display rimane acceso durante il programma.
on
(opzione attivata alla consegna) La fase antipiega è attivata.
off
La fase antipiega è disattivata.
61
Page 62
Accessori acquistabili
Miele garantisce il perfetto trattamento del bucato. Le lavatrici Miele sono do tate di svariati programmi speciali, espressamente realizzati per il lavaggio dei diversi indumenti e biancheria. Con la realizzazione di detersivi specifici (CareCollection) e di prodotti per la ma nutenzione, Miele offre un assortimento completo per lavare e trattare delicata mente ogni tipo di bucato.
Qui sotto vi proponiamo i prodotti della CareCollection per lavare e trattare la biancheria. È possibile ordinare questi prodotti specifici e altri accessori per Internet.
Tutti i prodotti sono acquistabili anche presso il servizio assistenza Miele.
-
CareCollection
Detersivi specifici Miele
"Outdoor"
Il detersivo speciale "Outdoor" offre un
­lavaggio accurato e un trattamento
specifico per gli indumenti idrorepellen
­ti outdoor.
"Sport"
Il detersivo specifico "Sport" è indicato per lavare accuratamente e delicata mente tutti i capi sportivi in microfibre. Gli odori sgradevoli vengono eliminati a fondo e gli indumenti profumano di fre­sco.
"Piuma d'oca"
Realizzato con componenti tensioattive blande e sostanze naturali ausiliarie, questo detersivo specifico rende soffici le piume delle imbottiture e conserva la loro elasticità.
-
-
62
Impregnante Miele
Il prodotto impregnante realizzato da Miele avvolge le fibre dei tessuti, ren dendole resistenti contro l'acqua, il ven to e lo sporco, senza incollare la super ficie. I tessuti conservano quindi la loro porosità ed elasticità.
-
-
-
Page 63
Accessori acquistabili
Detersivo completo "UltraWhite"
Il detersivo completo in polvere realiz zato da Miele è indicato per biancheria e indumenti bianchi e chiari e, inoltre, per biancheria colorata, piuttosto spor ca.
Detersivo per colorati "UltraColor"
Il detersivo Miele "UltraColor" è indicato soprattutto per lavare biancheria e in dumenti colorati e neri. Grazie alla par ticolare composizione, il detersivo è al tamente efficace anche a basse tempe rature, elimina a fondo le macchie sen za che i colori stingano o sbiadiscano.
-
-
Detersivo specifico per "Capi deli cati"
Indicato per lavare e trattare accurata mente e delicatamente indumenti e
-
capi particolarmente sensibili al lavag gio, ad es. in lana o seta. Grazie alla sua speciale formula, lava accurata mente la biancheria delicata anche a una temperatura di 20°C, senza com promettere i colori.
-
Ammorbidente
-
-
Con l'ammorbidente Miele la biancheria
-
e gli indumenti profumano di un fresco naturale. Evita che si formino cariche elettrostatiche se il bucato viene asciu­gato a macchina e rende gli indumenti e i capi di vestiario morbidi e soffici.
-
-
-
-
-
63
Page 64
Con riserva di modifiche/3210
M.-Nr. 07 946 480 / 00
Loading...