Veuillez lire absolument le mode
d'emploi avant l'installation
et la mise en service de l'appareil.
Vous éviterez ainsi de vous blesser et
d'endommager votre appareil.
fr-CH
M.-Nr. 09 491 110
Page 2
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement ...................6
Prescriptions de sécurité et mises en garde............................7
Utilisation du lave-linge............................................14
Bandeau de commande ............................................14
Fonctionnement de l'afficheur ........................................15
Gammes de programmes disponibles en option .........................16
Première mise en service ..........................................17
Préparation du lave-linge............................................17
Réglage du point zéro du capteur de charge ..........................19
Votre contribution à la protection de l'environnement
Elimination de l'emballage de
transport
L'emballage protège le lave-linge des
dégâts dûs au transport. Les matériaux
d'emballage ont été sélectionnés
d'après des critères d'écologie et de
facilité d'élimination ; ils sont donc recy
clables.
Le recyclage de l'emballage dans le
circuit des matériaux économise des
matières premières et réduit la quantité
de déchets. Votre agent reprend l'em
ballage sur place ou vous pouvez le lui
retourner.
-
Elimination de l'appareil usagé
Les appareils électriques et électroni
ques usagés contiennent encore de
précieux matériaux. Mais ils contien
nent aussi des substances toxiques
dont l'utilisation s'est avérée nécessaire
pour le fonctionnement et la sécurité de
l'appareil. Déposées avec les ordures
ménagères, éliminées, manipulées ou
traitées de manière inadéquate, ces
substances risquent de nuire à la santé
de l'homme et à son environnement.
N'éliminez donc en aucun cas votre ap
pareil usagé avec les ordures ména
gères ou les déchets encombrants.
A la place, utilisez les points de vente
que vous connaissez pour la récupéra
tion et la valorisation des appareils
électriques et électroniques usagés.
-
-
-
-
-
En attendant l'évacuation de l'appareil,
veillez à tenir celui-ci hors de portée
des enfants. Vous trouverez les infor
mations s'y rapportant au chapitre
"Prescriptions de sécurité et mises en
garde" de ce mode d'emploi.
6
-
Page 7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ce lave-linge satisfait aux prescriptions de sécurité en vigueur.
Tout usage non conforme peut toutefois causer des dommages
aux personnes et aux biens.
Lisez le mode d'emploi avant d'utiliser ce lave-linge pour la pre
mière fois. Il contient des indications importantes en matière de
sécurité, d’utilisation et d’entretien du lave-linge. Vous éviterez
ainsi de vous blesser et d'endommager le lave-linge.
Conservez soigneusement le mode d’emploi et remettez-le à tout
nouveau détenteur de l'appareil.
-
Utilisation conforme aux dispositions
Ce lave-linge est destiné à être utilisé dans un cadre domestique
~
ou présentant des caractéristiques similaires.
Ce lave-linge n'est pas conçu pour être utilisé à l'extérieur.
~
N'utilisez le lave-linge que conformément à l'usage domestique et
~
uniquement pour laver des textiles dont l'étiquette apposée par le
fabricant précise qu'ils sont lavables.
Toute autre utilisation est interdite. Miele n'assume aucune respon
sabilité pour les dommages causés par une utilisation non conforme
aux dispositions ou une erreur de manipulation.
-
Toute personne qui, pour des raisons d'incapacité physique, sen
~
sorielle ou mentale, ou bien de par son inexpérience ou ignorance,
n'est pas apte à se servir de ce lave-linge en toute sécurité, ne doit
pas l'utiliser sans la supervision ou les instructions d'une personne
responsable.
-
7
Page 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
En présence d'enfants dans le ménage
Les enfants de plus de huit ans ne peuvent utiliser, nettoyer ou
~
entretenir le lave-linge sans surveillance que si son fonctionnement
leur a été expliqué de telle sorte qu'ils puissent l'employer, le net
toyer ou l'entretenir en toute sécurité. Les enfants doivent être capa
bles de reconnaître et de comprendre les dangers que présente
une erreur de manipulation.
Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à distance
~
du lave-linge, à moins qu’ils ne soient sous surveillance constante.
Surveillez toujours les enfants se trouvant à proximité du lave-
~
linge. Ne laissez jamais les enfants jouer avec le lave-linge.
N'oubliez pas que le hublot est très chaud lorsque vous lavez à
~
haute température.
Empêchez donc les enfants d'y toucher lorsque le lave-linge est en
marche.
-
-
8
Page 9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Avant d’installer votre lave-linge, vérifiez qu’il ne présente aucun
~
dommage extérieur visible.
N’installez et ne mettez jamais en service un lave-linge endommagé.
Avant de raccorder votre lave-linge au réseau, comparez les don
~
nées de raccordement (fusible, tension et fréquence) figurant sur la
plaque signalétique avec celles du réseau électrique. En cas de
doute, renseignez-vous auprès d'un électricien spécialisé.
La sécurité électrique de cet appareil n’est assurée que s’il est
~
raccordé à un système de mise à la terre installé dans les règles de
l'art.
Il est impératif que cette condition de sécurité élémentaire soit respectée. En cas de doute, faites contrôler l’installation par un professionnel.
Miele ne saurait être tenue pour responsable des dommages causés par un circuit de mise à la terre manquant ou défectueux.
Pour des raisons de sécurité, n’utilisez pas de rallonge (risque
~
d'incendie par suite de surchauffe).
Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par
~
des pièces Miele d’origine. Ce sont les seules pièces garanties par
Miele comme répondant entièrement aux exigences de sécurité en
vigueur.
-
9
Page 10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Toute réparation non conforme risque de présenter des dangers
~
imprévisibles pour l’utilisateur, pour lesquels le fabricant n’assume
aucune responsabilité. Les réparations ne doivent être effectuées
que par des spécialistes agréés par Miele.
Si le câble de raccordement au réseau est endommagé, son rem
~
placement doit être effectué par des spécialistes agréés par Miele,
afin d'écarter tout danger pour l'utilisateur.
En cas de panne, ou lors des travaux de nettoyage et d’entretien,
~
vous n’aurez déconnecté votre lave-linge du réseau électrique que
si :
– la fiche du lave-linge est débranchée, ou
– le(s) disjoncteur(s) de l'installation domestique est/sont déclen-
ché(s), ou
– le(s) fusible(s) à vis de l'installation domestique est/sont dévis-
sé(s) et retiré(s).
Le système Aquasécurité Miele protège des dégâts d'eau
~
lorsque les conditions suivantes sont remplies :
– le raccordement au réseau d’eau et le branchement électrique ont
été réalisés dans les règles de l’art,
–
en cas de dommage visible, le lave-linge doit être immédiatement
remis en parfait état de marche.
-
Ce lave-linge ne doit pas être utilisé à un emplacement non sta
~
tionnaire (p. ex. à bord d'un bateau).
Ne procédez à aucune modification du lave-linge qui n'est pas
~
expressément autorisée par Miele.
10
-
Page 11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
N’installez pas votre lave-linge dans une pièce exposée au gel.
~
Des tuyaux gelés risquent de se fendre et d’éclater, et la fiabilité des
circuits électroniques ne serait plus assurée à des températures in
férieures à zéro.
Avant la mise en service de votre appareil, enlevez les sécurités
~
de transport se trouvant au dos du lave-linge (voir chapitre "Installa
tion et raccordement", paragraphe "Démontage des sécurités de
transport"). Si vous laissez les sécurités de transport en place, elles
risquent, lors de l'essorage, d'endommager le lave-linge ainsi que
les meubles et appareils voisins.
En cas d’absence prolongée (p. ex. pendant les vacances), fer-
~
mez le robinet d’eau, surtout s'il n'y a pas d'écoulement au sol à
proximité de votre lave-linge.
Risque d'inondation !
~
Avant d’accrocher le tuyau de vidange à un lavabo, assurez-vous
que l’eau s’écoule suffisamment vite.
Bloquez le tuyau pour qu'il ne glisse pas. La force de refoulement
de l’eau vidangée risquerait de pousser le tuyau hors du lavabo s'il
n'est pas fixé.
-
-
Veillez à ce qu’aucun corps étranger (clous, aiguilles, pièces de
~
monnaie, trombones) ne soit lavé avec le linge. Ces corps étrangers
pourraient endommager certaines parties de l'appareil (cuve à les
sive, tambour, par exemple), qui, à leur tour, pourraient endomma
ger le linge.
Attention en ouvrant la porte si la fonction Vapeur a été utilisée.
~
La vapeur qui se dégage ainsi que la température élevée à la sur
face du tambour et sur le hublot risquent de vous brûler. Reculez
d'un pas et attendez que la vapeur se soit dissipée.
-
-
-
11
Page 12
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Si le produit de lessive est bien dosé, il n'est pas nécessaire de
~
détartrer le lave-linge. Si votre lave-linge devait toutefois s’entartrer
au point qu’un détartrage soit nécessaire, utilisez un détartrant spé
cial avec protection anticorrosion. Vous pouvez vous procurer ces
détartrants spéciaux auprès de votre agent Miele ou du service
après-vente Miele. Respectez scrupuleusement les instructions
d'utilisation du détartrant.
Les textiles traités avec des produits de nettoyage contenant des
~
solvants doivent être soigneusement rincés à l’eau claire avant
d’être lavés.
N’utilisez jamais de produits de nettoyage contenant des solvants
~
(benzine, par exemple) dans votre lave-linge. Ils pourraient endommager des pièces de l’appareil et provoquer l’émission de vapeurs
toxiques. Risque d’incendie et d’explosion !
N’utilisez jamais de produits de nettoyage contenant des solvants
~
(benzine, par exemple) sur la carrosserie ou d'autres parties de
votre lave-linge, car vous risqueriez d'endommager les surfaces en
matière synthétique humides.
-
Les produits colorants doivent convenir à l’utilisation en machine
~
et la fréquence de leur emploi doit correspondre à une utilisation do
mestique moyenne. Respectez scrupuleusement les instructions
d'utilisation du fabricant.
En raison des liaisons soufrées qu’ils contiennent, les produits
~
décolorants risquent de provoquer de la corrosion. Les décolorants
ne doivent pas être utilisés dans un lave-linge.
Si du détergent pénètre dans vos yeux, rincez-les immédiatement
~
et abondamment à l'eau tiède. Si vous avalez accidentellement du
détergent, consultez immédiatement un médecin. Les personnes
ayant la peau abîmée ou fragile doivent éviter tout contact direct
avec du détergent.
12
-
Page 13
Accessoires
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Des accessoires ne peuvent être rajoutés ou montés sur l'appa
~
reil que s’ils sont expressément autorisés par Miele.
Si d’autres pièces sont rajoutées ou montées, toutes prétentions de
garantie et/ou fondées sur la responsabilité du fait du produit de
viennent caduques.
Miele ne saurait être tenue pour responsable des dommages qui
résulteraient du non-respect des présentes prescriptions de
sécurité et mises en garde.
-
-
13
Page 14
Utilisation du lave-linge
Bandeau de commande
a Touches Programmes avec voyants
de contrôle
Ces touches permettent de sélectionner les programmes de lavage.
b Touches Options avec voyants de
contrôle
Les programmes de lavage peuvent
être complétés par différentes options.
c Interface optique PC
Sert au service après-vente de point
de contrôle et de transmission (entre
autres pour la mise à jour des don
nées).
d Touche +
Pour sélectionner le départ différé.
e Ecran de visualisation avec tou
ches X, OK, Y
Vous trouverez davantage d'explica
tions à la page suivante.
-
-
f Touche Départ/Arrêt
Lance le programme de lavage sélectionné et interrompt un programme en cours.
g Touche K
Permet d'enclencher et de déclencher le lave-linge.
Le lave-linge se déclenche automatiquement pour des raisons d'économie d'énergie. Cela intervient
15 minutes après la fin du programme et/ou de la phase Infroissable, ou
après l'enclenchement de l'appareil,
si celui-ci n'est pas utilisé entretemps.
h Touche Porte
Permet d'ouvrir la porte.
i Touche Dosage automatique
Active le dosage automatique du dé
tergent.
-
14
Page 15
Utilisation du lave-linge
Fonctionnement de l'afficheur
L'écran se commande à l'aide des touches X, OK, Y.
– La touche X
permet de faire défiler le texte vers le
bas ou de réduire la valeur en surbrillance.
– La touche Y
permet de faire défiler le texte vers le
haut ou d'augmenter la valeur en surbrillance.
–
La touche OK
permet de valider la valeur en surbril
lance.
Exemples de sélection
Réduction ou augmentation d'une va
leur
Coton
s NNNNEEEEM 1600 tr/min
Durée :2:59 h
La touche X permet de baisser la tem
pérature et la touche Y de l'augmen
ter.
-
-
Sélection multiple
Lorsqu'une valeur a été sélectionnée,
ceci est indiqué par une coche
Autres options
Hydro plus
9
8 Extra silencieux
Une pression sur la touche X ou Y per
met de faire défiler le texte à l'écran
vers le bas ou vers le haut. La touche
OK permet de sélectionner la valeur en
surbrillance. Il est ensuite possible de
sélectionner la valeur suivante, si né
cessaire.
Sélection simple
Une valeur est toujours sélectionnée.
La valeur sélectionnée est cochée
Les autres valeurs sont automatiquement désactivées.
Rythme délicat
désactivé (
activé,
Une pression sur la touche X ou Y per
met de faire défiler le texte à l'écran
vers le bas ou vers le haut. La touche
OK permet de sélectionner la valeur en
surbrillance.
Quitter un sous-menu
Pour quitter un sous-menu, sélection
nez Retour
# ou attendez environ 15
secondes jusqu'à ce que l'affichage
bascule automatiquement et que le
programme de lavage s'affiche à nou
veau.
9.
;
,
-
-
(.
;
-
-
-
15
Page 16
Utilisation du lave-linge
Les réglages suivants s'effectuent
par le biais de l'écran de visualisa
tion :
température de lavage
–
vitesse d'essorage final
–
durée de trempage
–
départ différé
–
interruption du programme
–
sécurité enfants
–
La sélection des programmes sui
vants s'effectue par le biais de la
touche Autres programmes/Réglages4 :
– Finish vapeur
– Textile foncé
– Délicat
– Jeans
– Textile sport
– Chaussures de sport
–
Textile moderne
–
Imperméabilisation
–
Animaux en peluche
–
Hygiène
–
Vêtements neufs
–
Soie /
–
Oreillers
–
Voilages
–
Rinçage seul
–
Amidonnage
-
-
Gammes de programmes
disponibles en option
Vous avez la possibilité d'acheter ulté
rieurement différentes gammes de pro
grammes (composées de plusieurs
programmes de lavage individuels) ain
si que des programmes de lavage indi
viduels.
Celles-ci seront transmises ultérieure
ment à l'électronique du lave-linge.
Les gammes de programmes suivantes
peuvent être acquises ultérieurement
ou sont installées par défaut en usine
(sous réserve de modifications) :
– Baby
– Eco
– Home XL
– Hygiène & Kids
– Médic
Les programmes de lavage installés
peuvent ensuite être sélectionnés en
plaçant le sélecteur de programme sur
Autres programmes/Réglages 4.
-
-
-
-
-
–
Nettoyer machine
–
Vidange/Essorage
16
Page 17
Première mise en service
Préparation du lave-linge
Avant la première mise en service,
installez et raccordez correctement
le lave-linge. Voir chapitre "Installa
tion et raccordement".
Ce lave-linge a été soumis à un test
de fonctionnement complet, c'est
pourquoi il reste de l'eau dans le
tambour.
La première mise en service comprend
six étapes. Le lave-linge vous guide au
tomatiquement à travers les étapes 1 à
5.
1. Ecran d'accueil
^ Pressez la touche K.
L'écran d'accueil reste affiché pendant
3 secondes. Il passe ensuite au réglage de la langue.
L'écran d'accueil ne réapparaît plus
une fois qu'un programme de lavage
de plus de 1 heure a été effectué.
-
2. Réglage de la langue
Le système vous invite à régler la
langue d'affichage souhaitée. Vous
avez la possibilité de choisir à tout mo
ment une autre langue dans le sousmenu Réglages par le biais de la
touche Autres programmes/Réglages
4.
Sprache
deutsch
english,
-
^ En pressant les touches X et Y, vous
;
pouvez faire défiler le texte jusqu'à
ce que la langue souhaitée soit en
surbrillance. Vous validez votre choix
avec la touche OK.
3. Réglage de l'heure (le cas échéant)
L'écran passe au réglage de l'heure.
Heure
12:00
^
Pressez sur la touche X pour réduire
le nombre d'heures ou sur la touche
Y pour l'augmenter.
-
^
Validez l'heure sélectionnée avec la
touche OK. Vous pouvez ensuite ré
gler les minutes de la même manière.
-
17
Page 18
Première mise en service
4. Rappel concernant les sécurités
de transport
Avant d'effectuer le premier pro
gramme de lavage, il convient de re
tirer les sécurités de transport pour
que le lave-linge ne soit pas endom
magé.
Confirmez que vous avez ôté les sé
^
curités de transport en pressant la
touche OK.
5. Poursuivre la première mise en
service selon les instructions du
mode d'emploi
La première mise en service n'est terminée que lorsqu'un programme de lavage a été effectué.
^ Validez l'information en appuyant sur
la touche OK.
Le lave-linge est maintenant prêt pour
le premier programme de lavage.
15:00
6. Démarrage du premier programme
de lavage
Le lave-linge dispose d'un capteur de
charge. Ce dernier vous aide pour la
charge et vous conseille quant au do
sage du détergent. Pour assurer le bon
fonctionnement du capteur de charge,
il faut, lors du lavage initial, utiliser le
programme Coton 60 °C sans linge
sans détergent
Ouvrez le robinet d’eau.
^
Pressez la touche de programme Co
^
.
ton.
Coton
r1600 tr/min
Durée :2:59 h
^ Pressez la touche Départ/Arrêt.
^ Déclenchez le lave-linge une fois le
cycle de lavage terminé.
La première mise en service est terminée.
-
et
-
Sélectionner le programme
18
Page 19
Réglage du point zéro du capteur de charge
Après la première mise en service, il
faut régler à nouveau le point zéro du
capteur de charge comme pour un
pèse-personne.
Enclenchez le lave-linge.
^
Ouvrez la porte.
^
Pressez sur la touche Autres Pro
^
grammes/Réglages 4. A l'écran ap
paraît :
Autres programmes
Réglages !
Finish vapeur,
^ Validez Réglages
! qui est en surbril-
lance avec la touche OK.
;
Pressez la touche X pour faire défiler
^
le texte jusqu'à :
Réglages
Point zéro capteur charge
Retour #,
Validez Point zéro capteur charge qui
^
-
est en surbrillance avec la touche
OK.
-
Point 0 capteur charge
Régler point zéro
Retour #,
;
;
^ Validez Régler point zéro qui est en
surbrillance avec la touche OK.
Le point zéro est maintenant nouvellement réglé. A l'écran apparaît :
Réglage point zéro
OK.
:
^
Déclenchez le lave-linge.
19
Page 20
Dosage automatique
Le doseur automatique de détergent
doit être installé et raccordé correc
tement avant la première mise en
service. Consultez le mode d'emploi
séparé
Ce lave-linge peut s'utiliser avec le do
seur automatique de détergent
AWD 10.
Il faut effectuer deux réglages sur
l'électronique du lave-linge.
-
1) Le type de lessive qui se trouve
dans les réservoirs.
Vous avez le choix entre les types de
détergents suivants :
Lessive universelle
–
lessive couleur
–
Le doseur de détergent et le lave-linge
fonctionnent ensemble pour permettre
le Dosage automatique. Pour que les
deux appareils fonctionnent bien en
semble, il est nécessaire de procéder à
quelques réglages sur l'électronique du
lave-linge.
Fonctionnement du dosage automatique de détergent
Si vous choisissez le dosage automatique pour un programme de lavage, le
lave-linge vous aide à sélectionner le
réservoir de détergent et le dosage du
détergent. Le lave-linge calcule la
quantité de détergent requise en fonc
tion du dosage saisi, de la quantité de
linge déterminée, et du degré de salis
sure indiqué. Cette quantité de déter
gent est ensuite automatiquement
dosée pour le processus de lavage.
Selon le détergent utilisé, le dosage au
tomatique ne peut pas être sélectionné
avec certains programmes. Par ex, si
les réservoirs contiennent de la lessive
universelle et du détergent couleur, le
dosage automatique ne peut pas être
activé avec le programme Laine. Cela
évite ainsi que les lainages ne soient
endommagés par l'utilisation d'un mau
vais détergent.
-
-
-
-
lessive linge délicat
–
Lessive spéciale laine/linge délicat
–
2) Le dosage du détergent pour du
linge normalement sale.
Ne versez pas de détergent spécial
(par ex. imperméabilisant ou lessive
pour vêtements d'extérieur) dans les réservoirs. Pour doser ces détergents,
veuillez utiliser le tiroir à produits avec
les programmes correspondants.
-
-
20
Page 21
Réglage du type de lessive
Les informations de dosage préré
glées se réfèrent au degré de dureté
I et aux produits CareCollection de
Miele :
Miele UltraWhite = Réservoir de pro
duit en poudre c
Miele UltraColor = Réservoir de pro
duit liquide d
Ouvrir le menu Réglages
Enclenchez le lave-linge.
^
Pressez la touche Autres Program
^
mes/Réglages 4. A l'écran appa-
raît :
Autres programmes
Réglages !
Textile foncé,
^ Validez Réglages
! qui est en surbril-
lance avec la touche OK.
Sélectionner un réglage
Pour assurer le bon fonctionnement
du dosage automatique, il faut indi
quer le type de détergent se trouvant
dans les réservoirs.
;
Dosage automatique
-
-
-
-
Type de lessive
Liquide : couleurs
Poudre : universelle,
-
Sélectionnez le réservoir.
^
Poudre = Réservoir de produit en
poudre c
Liquide = Réservoir de produit
liquide d
et validez avec la touche OK.
Indiquez le type de lessive qui se
^
trouve dans le réservoir.
Compartiment poudre
universelle (
Retour #,
^ Pressez sur la touche Y ou X pour
choisir le type de lessive et validez
avec la touche OK.
Le lave-linge ajuste alors le dosage automatique pour les programmes, en
fonction du type de lessive.
Vous êtes redirigé vers la saisie du do
sage.
;
;
-
Réglages
Type de lessive / Quantité
Rythme délicat,
^
Validez Type de lessive / Quantité
;
qui est en surbrillance avec la touche
OK.
21
Page 22
Dosage automatique
Quantité dosage lessive
Basez-vous sur les indications de do
sage du fabricant de détergent pour du
linge normalement sale.
Les quantités de dosage préréglées
se réfèrent aux produits CareCollec
tion Miele (UltraWhite et UltraColor)
pour la plage de dureté de l'eau I
(0-8,4°d / 0-14°f).
Pour les plages de dureté de l'eau II
ou III, il convient d'augmenter la
quantité de lessive indiquée sur l'em
ballage ou d'ajouter un adoucisseur
d'eau dans le tambour.
Quant. dosage lessive
1 00ml
normalement sale
^ Entrez le premier chiffre avec la
touche Y ou X et validez avec la
touche OK. Vous pouvez à présent
entrer le deuxième chiffre.
^
Répétez l'opération jusqu'à ce que
les trois chiffres soient entrés dans le
système et validez le dernier avec la
touche OK.
^
Puis réglez le type de détergent et le
dosage pour le deuxième réservoir.
^
Déclenchez le lave-linge à l'aide de
la touche K.
22
Page 23
Lavage écologique
Consommation d'eau et d'énergie
Utilisez la charge maximale indiquée
–
pour chaque programme de lavage.
C'est alors que la consommation
d'eau et d'énergie sera la plus faible
par rapport à la charge totale.
Lorsque vous lavez une petite quan
–
tité de linge, la détection automa
tique de la charge de votre lave-linge
réduit la consommation d'eau et
d'énergie, ainsi que la durée du pro
gramme. Ceci peut entraîner la modi
fication du temps restant affiché du
rant le lavage.
– Utilisez le programme Express pour
de petites quantités de linge.
– Les produits de lessive modernes
permettent de laver à basse température (p. ex. 20 °C). Utilisez ces réglages de température pour économiser de l'énergie.
– Il est recommandé de lancer de
temps à autre un programme à une
température d'au moins 60 °C pour
assurer une parfaite hygiène à l'inté
rieur du lave-linge. L'affichage du
message
vous le rappelle.
Info hygiène à l'écran
-
Consommation de détergent
Utilisez au maximum la quantité de
–
détergent spécifiée sur l'emballage.
Lors du dosage, tenez compte du
–
degré de salissure du linge.
Pour un dosage précis, utilisez la
–
-
-
-
-
fonction Dosage automatique du dé
tergent.
Choix de l'option appropriée (Court,
Trempage, Prélavage)
Sélectionnez :
– pour du linge peu sale
visibles, un programme de lavage
avec l'option Court,
– pour du linge normalement sale ou
très sale, avec des taches visibles,
un programme de lavage sans option,
– pour du linge très sale
gramme de lavage avec l'option
Trempage,
–
pour du linge présentant des salissu
res importantes (p. ex. poussières,
sable), l'option Prélavage.
Conseil pour le séchage en machine
, sans taches
, un pro-
-
-
Pour économiser de l'énergie lors du
séchage, sélectionnez la vitesse d'es
sorage la plus élevée proposée par le
programme de lavage.
-
23
Page 24
Comment laver votre linge
Instructions sommaires
Vous pouvez utiliser les instructions
précédées d'un chiffre (A, B, C,...)
comme mode d'emploi succinct.
A Préparer le linge
Si vous nettoyez votre linge avec
,
un détergent qui contient des sol
vants (p. ex. de l'essence de téré
benthine), veillez à ne pas mouiller
les pièces en matière synthétique
avec le détergent.
N'utilisez en aucun cas des dé
,
tergents chimiques (contenant des
solvants) dans le lave-linge !
Trier le linge
^ Triez les textiles par couleur et en
fonction des symboles portés sur
l'étiquette d'entretien (dans le col ou
sur la couture latérale).
-
-
-
^ Videz les poches.
,
Les corps étrangers (clous, pièces de monnaie, trombones, par
exemple) risquent d'endommager
les textiles et certaines parties de
l'appareil.
Traiter les taches au préalable
^
Enlevez les taches avant de laver les
textiles, de préférence tant qu'elles
sont fraîches. Tamponnez les taches
avec un chiffon qui ne risque pas de
déteindre. Ne frottez pas !
Quelques astuces suffisent parfois pour
éliminer certaines taches (sang, œuf,
café, thé, etc.).
24
Les textiles foncés ont tendance à déteindre lors des premiers lavages. Pour
que rien ne déteigne, lavez séparément
les textiles clairs et foncés.
Conseils d'ordre général
–
Voilages : enlevez les crochets et les
petits plombs ou mettez-les dans un
sac.
–
Soutiens-gorge : recousez les ba
leines qui se sont détachées ou enle
vez-les.
–
Fermez les fermetures Eclair, les cro
chets et les boutons-pression avant
le lavage.
–
Fermez les housses de couettes et
les taies d'oreillers afin qu'aucune
petite pièce de linge ne pénètre à
l'intérieur.
Ne lavez aucun textile déclaré non lavable (symbole d'entretien h).
-
-
-
-
Page 25
Comment laver votre linge
B Enclencher le lave-linge
L'éclairage du tambour s'allume.
L'éclairage du tambour s'éteint auto
matiquement au bout de cinq minu
tes. Pour réenclencher l'éclairage du
tambour, pressez sur la touche Porte.
Toutes les touches de programme s'al
lument et l'affichage à l'écran vous in
vite à sélectionner un programme.
C Sélectionner le programme
Par le biais des touches de programme :
Par le biais de la touche Autres pro
grammes/Réglages 4
-
-
-
^ Pressez la touche Autres program-
mes/Réglages 4 et d'autres pro-
grammes de lavage s'afficheront à
l'écran.
Autres programmes
Réglages !
Finish vapeur,
-
;
^
Pressez la touche du programme
souhaité.
^ Pressez la touche X ou Y pour faire
défiler le texte jusqu'à ce que le pro
gramme de lavage de votre choix
soit en surbrillance et sélectionnez
celui-ci avec la touche OK.
Le programme choisi s'affiche à
l'écran.
-
25
Page 26
Comment laver votre linge
D Sélectionner la température/vi
-
tesse d'essorage
Vous pouvez modifier la température
préréglée et/ou la vitesse d'essorage
dans les limites données.
Coton
r1600 tr/min
Durée :2:59 h
Pressez la touche X ou Y pour modi
^
fier la température.
En pressant sur la touche OK, vous
^
passez à la vitesse d'essorage que
vous pouvez alors modifier, puis de
nouveau à la température.
Coton
r1600 tr/min
Durée :2:59 h
^ Pressez la touche X ou Y pour modi-
fier la vitesse d'essorage.
E Sélectionner les options
-
Sélectionnez les options souhaitées
^
par le biais de la touche correspondante. Lorsqu'une option est sélectionnée, le voyant de contrôle correspondant s'allume.
^ En choisissant Autres options 4,
vous avez encore accès aux options
suivantes, selon le programme : Hy-
dro plus, Extra silencieux, Rinçage
supplémentaire, Prélavage, Trempage et Arrêt cuve pleine.
26
Il n'est pas possible de sélectionner
toutes les options pour tous les pro
-
grammes de lavage.
Si une option ne peut être sélectionnée,
c'est qu'elle n'est pas autorisée pour le
programme de lavage concerné.
Pour de plus amples informations sur
chacune des options, consultez le cha
pitre "Options".
-
Page 27
F Charger le lave-linge
Ouvrez la porte à l'aide de la touche
^
Porte.
L'affichage à l'écran passe à l'indica
tion de la charge.
Charge
-
8< 25%
L'écran indique par paliers de 25 % le
pourcentage de la charge maximale se
trouvant dans le tambour pour le pro
gramme sélectionné.
-
Comment laver votre linge
Veillez à ce qu'aucune pièce de
linge ne se trouve coincée entre la
porte et le joint d'étanchéité.
^ Mettez le linge dans le tambour bien
défait et sans le tasser. Des pièces
de linge de différentes tailles renforcent l'efficacité de lavage et se répartissent mieux lors de l'essorage.
C'est lorsque la charge maximale est
atteinte que la consommation d'eau et
d'énergie est la plus faible par rapport
à la charge totale. Une surcharge altère
le résultat de lavage et entraîne la for
mation de faux plis.
-
^ Fermez la porte avec un peu d'élan.
En fermant la porte, l'affichage passe à
l'indication de dosage.
Dosage
7100%
Les pourcentages affichés se réfèrent à
la quantité de détergent indiquée sur le
paquet.
40 % = un peu moins de la moitié
50 % = la moitié
60 % = un peu plus de la moitié
75 % = trois quarts
100 % = la quantité de détergent
recommandée
27
Page 28
Comment laver votre linge
G Ajouter le détergent
1. Dosage automatique
Les valeurs réglées dans l'électro
nique se réfèrent aux produits Miele
CareCollection (UltraWhite et Ultra
Color) pour la plage de dureté de
l'eau I (0 - 8,4°d/0 - 14°f). Si la plage
de dureté de l'eau qui vous est
fournie diffère de celle-ci ou que
vous utilisez un autre détergent, vous
devez adapter les valeurs dans
l'électronique (chapitre "Dosage au
tomatique du détergent").
-
-
-
Degré de salissure
QQHHM
normal
Pressez sur la touche Y ou X pour
^
modifier le degré de salissure et vali
dez avec la touche OK.
Le détergent sera maintenant dosé
conformément au cycle de lavage.
Utilisation d'un détachant
Lorsque le dosage automatique est sé
lectionné, les compartiments i et j
du tiroir à produits ne sont pas rincés.
Possibilités de dosage du détachant :
1. versez le détachant dans une boule
doseuse et placez celle-ci dans le
tambour
ou
-
-
^
Pressez la touche Dosage automa
tique.
Choisir compartiment
Liquide : couleurs (
Poudre : universelle,
^
Validez le réservoir en surbrillance
;
avec la touche OK, ou bien pressez
sur la touche Y ou X pour sélection
ner l'autre réservoir, puis validez
avec la touche OK.
28
2. désactivez le dosage automatique.
Dosez alors le produit de lessive et
le détachant par le biais du tiroir à
produits.
Utilisation d'un adoucissant ou d'un
-
produit d'apprêt liquide
Versez l'adoucissant et le produit d'ap
prêt liquide dans le compartiment § du
tiroir à produits. Les produits se déver
seront dans l'appareil lors du dernier
rinçage.
-
-
-
Page 29
2. Tiroir à produits
Comment laver votre linge
Si le dosage du détergent est insuffi
-
sant :
le linge n'est pas propre et devient
–
gris et rêche avec le temps,
il y a des résidus gris élastiques
–
("poux de savon") dans le linge,
des dépôts de calcaire se forment
–
sur les corps de chauffe.
Si le dosage est excessif :
il se forme trop de mousse, l'efficaci
–
té du mécanisme de lavage est ré
duite et les résultats de lavage, de
rinçage et d'essorage ne sont pas
satisfaisants,
– la consommation d'eau est aug-
mentée en raison du cycle de rinçage supplémentaire qui s'enclenche automatiquement,
– la contrainte sur l'environnement est
plus importante.
Ouvrez le tiroir à produits et versez le
^
détergent dans les compartiments.
i
Produit pour le prélavage (répartition
recommandée de la quantité totale
de détergent :
ment i et
1
/3dans le comparti-
2
/3dans le compartiment
j)
j
Détergent pour le lavage principal, y
compris le trempage
§
Adoucissant, produit d'apprêt ou
amidon liquide
^
Refermez le tiroir à produits.
Pour de plus amples informations sur
les détergents et leur dosage, consul
tez le chapitre "Détergent".
-
29
Page 30
Comment laver votre linge
H Activer le départ différé (si néces
saire)
Pressez la touche + et réglez l'heure
^
de fin de programme souhaitée.
Pour de plus amples informations,
consultez le chapitre "Départ différé"
I Démarrer le programme
Pressez la touche Départ/Arrêt qui
^
clignote.
Si un départ différé a été programmé,
le temps est maintenant décompté à
l'écran. La durée probable du program
me s'affiche une fois cette période
écoulée ou immédiatement après le démarrage du programme. Durant les
8 premières minutes, le lave-linge calcule la capacité d'absorption d'eau du
linge. Cela peut entraîner un allongement ou une réduction de la durée du
programme.
De plus, le déroulement du programme
est affiché à l'écran. Le lave-linge vous
indique l'étape de programme en
cours.
-
-
L'éclairage du tambour s'éteint après le
démarrage du programme.
30
Page 31
J Fin de programme - décharger le
linge
Pendant la phase "Infroissable", l'écran
indique en alternance :
Coton
r1600 tr/min
Infroissable
et
Fin de programme
Décharger avant
:
d'arrêter l'appareil.
Si la fonction Vapeur a été uti-
,
lisée, ilyaunrisque de brûlure en
raison de la température élevée et
de la vapeur qui se dégage de la
surface du tambour et du hublot.
Reculez d'un pas et attendez que la
vapeur se soit dissipée.
^
Ouvrez la porte à l'aide de la touche
Porte.
Le lave-linge se déclenche automati
quement 15 minutes après la fin de la
phase Infroissable. Pour réenclen
cher le lave-linge, vous devez pres
ser la touche K.
^
Déchargez le linge.
-
-
Comment laver votre linge
N'oubliez pas de linge dans le tam
bour ! Il pourrait rétrécir ou dé
teindre lors de la prochaine lessive.
^ Vérifiez qu'aucun corps étranger
n'est resté coincé dans le joint
d'étanchéité de la porte.
Important !
Déchargez toujours le linge avant
de déclencher le lave-linge. Ceci
permet d'assurer un fonctionnement
sans faille du capteur de charge.
^
Déclenchez le lave-linge à l'aide de
-
la touche K.
^
Fermez la porte. Sinon des objets
pourraient être introduits ou tomber
par inadvertance dans le tambour.
Entraînés par mégarde dans la pro
chaine lessive, ils risqueraient d'en
dommager le linge.
-
-
-
-
31
Page 32
Options
Les options sont activées et désacti
vées par le biais des touches corres
-
-
pondantes.
Défroissage vapeur
Pour réduire la formation de faux plis, le
linge est défroissé à la vapeur à la fin
du programme. La charge maximale
est de 2,0 kg. Les petites charges amé
liorent le résultat final.
Court
Pour du linge peu sale, sans taches vi
sibles.
La durée du lavage principal est raccourcie.
-
Taches 4
Vous pouvez sélectionner ici différents
types de taches afin d'assurer un résultat de lavage optimal. Des options sont
alors automatiquement activées pour le
cycle de lavage, en fonction du type de
tache sélectionné. Dans certains cas,
des conseils supplémentaires concer
nant le traitement de la tache s'affi
chent. Il est possible de sélectionner
trois types de taches au maximum par
programme de lavage.
Si l'option "Court" a été sélectionnée au
paravant, elle sera automatiquement
désactivée.
-
-
Autres options 4
Le sous-menu Autres options s'ouvre et
son contenu apparaît à l'écran.
Pour quitter le sous-menu Autres op
tions, pressez à nouveau la touche
Autres options 4.
Hydro plus
Pendant le lavage et le rinçage, le ni
veau d'eau est plus élevé.
Extra silencieux
Si vous souhaitez laver pendant les
temps de repos, vous avez la possibilité de réduire le niveau sonore du lavelinge.
La sélection de l'option Extra silencieux
entraîne l'annulation de l'essorage et
l'activation de l'option Arrêt cuve pleine.
La durée du programme est prolongée.
Désactiver l'option Arrêt cuve pleine
Autres options
Arrêt cuve pleine
9
Retour #
^
Pressez la touche X ou Y jusqu'à ce
que l'option Arrêt cuve pleine soit en
surbrillance et désactivez-la avec la
-
touche OK.
;
,
-
-
Pour quitter le sous-menu Taches,
pressez à nouveau la touche
Taches 4.
32
Page 33
Options
L'écran affiche :
Le départ différé
peut décaler
:
l'essorage
Utilisez le départ différé pour pro
grammer l'essorage final en dehors
des temps de repos.
Rinçage supplémentaire
Un rinçage supplémentaire sera effec
tué pour obtenir un meilleur résultat.
Prélavage
Pour du linge présentant des salissures
importantes, par ex. poussière, sable.
Trempage
Pour du linge particulièrement sale,
avec des taches contenant de l'albumine.
Il est possible de sélectionner, par pa
liers de 30 minutes, une durée de trem
page allant de 30 minutes à 6 heures.
–
Sélectionner la durée de trempage
^
Pressez la touche Autres options 4.
Vous pouvez maintenant sélectionner la
durée de trempage souhaitée à l'écran.
Durée de trempage
0:30 h:min
(0:00 - 6:00 h)
Sélectionnez la durée de trempage
^
souhaitée avec la touche X ou Y et
validez avec la touche OK.
Désactiver le trempage
–
Pressez la touche Autres options 4.
^
-
Autres options
Trempage
9
8 Arrêt cuve pleine
^ Pressez la touche X ou Y jusqu'à ce
que l'option Trempage soit en surbrillance et désactivez-la avec la touche
OK.
Arrêt cuve pleine
-
Après le dernier rinçage, le linge reste
-
dans l'eau qui n'a pas été vidangée.
Cela permet de réduire la formation de
faux plis lorsque le linge n'est pas im
médiatement déchargé une fois le pro
gramme terminé.
;
,
-
-
Autres options
Trempage
8
8 Arrêt cuve pleine
^
Pressez la touche X ou Y jusqu'à ce
;
,
que l'option Trempage soit en surbril
lance et validez avec la touche OK.
-
33
Page 34
Options
Options sélectionnables en complément des programmes
Extra silencieux
Défroissage
vapeur
Court
Taches 4
Hydro plus
Coton#### # ###
Synthétique# #### # ###
Laine /##
Automatic plus###
Chemises# #### # ###
Express##
1)
Textile foncé# ######
Délicat# ######
Jeans# ######
Textile sport#### # ###
Chaussures de sport#
Textile moderne#### # ###
Imperméabilisation##
Animaux en peluche###
Hygiène#### # ###
Vêtements neufs#####
Soie /## ##
Oreillers### ##
Voilages#### # #
Rinçage seul##
Amidonnage##
Nettoyer machine
Rinçage
supplémentaire
## ##
Prélavage
Arrêt cuve pleine
Trempage
2)
2)
#
#
1)
L'option est automatiquement activée et peut être désactivée
2)
L'option est automatiquement activée et ne peut pas être désactivée
34
Page 35
Essorage
Vitesse d'essorage final
Programmetr/min
Coton1600
Synthétique1200
Rafraîchir–
Laine /1200
Automatic plus1200
Chemises600
Express1600
Finish vapeur–
Textile foncé1200
Délicat600
Jeans900
Textile sport1200
Chaussures de sport1000
Textile moderne800
Imperméabilisation1000
Animaux en peluche900
Hygiène1600
Vêtements neufs1200
Soie /600
Oreillers1200
Voilages600
Rinçage seul1600
Amidonnage1600
Nettoyer machine–
Vidange/Essorage1600
Vouspouvezréduirelavitessedel'es
sorage final. Mais il est impossible de
sélectionner une vitesse d'essorage fi
nal supérieure à celle indiquée ci-des
sus.
Essorage intermédiaire
Le linge est essoré après le lavage
principal et entre les divers cycles de
rinçage. Si la vitesse de l'essorage final
est réduite, la vitesse de l'essorage in
termédiaire le sera également, le cas
échéant. Dans certains programmes,
un rinçage supplémentaire est ajouté
lorsque la vitesse d'essorage est infé
rieure à 700 tr/min.
Désactiver l'essorage final (arrêt
cuve pleine)
^ A l'aide de la touche Autres options
4, sélectionnez l'option Arrêt cuve
pleine.
– Terminer le programme par un esso-
rage final :
Pour l'essorage, le lave-linge vous
propose la vitesse maximale autorisée. La touche X vous permet de
choisir une vitesse d'essorage inférieure. Pour démarrer l'essorage final, pressez la touche Départ/Arrêt.
–
Terminer le programme sans esso
rage final :
Pressez la touche Porte. L'eau est vi
dangée. Puis pressez de nouveau la
touche Porte pour ouvrir celle-ci.
-
Désactiver l'essorage intermédiaire
-
et l'essorage final (sans essorage)
-
^
Sélectionnez la vitesse d'essorage
sans ..
-
-
-
-
Après le dernier rinçage, l'eau est vi
dangée et la fonction Infroissable s'en
clenche. Avec ce réglage, un rinçage
supplémentaire est effectué dans cer
tains programmes.
-
-
35
Page 36
Départ différé
Le départ différé vous permet de pro
grammer l'heure de fin de programme
souhaitée. Le démarrage du pro
gramme peut être retardé de 15 minu
-
tes à 24 heures au maximum. Vous
pouvez ainsi bénéficier des tarifs de
nuit plus avantageux, par exemple.
Pour assurer le déroulement correct
du départ différé, il est indispensable
de régler l'heure exacte.
Sélectionner
A Après avoir sélectionné le pro
-
gramme, pressez la touche +.
L'écran affiche :
Départ différé8:20
Heure de départ
Heure d'arrêt
8:20
11:19
B Pressez la touche Y pour sélection-
ner l'heure de fin de programme souhaitée.
Lors de la première pression sur la
touche, l'heure de fin de programme
est automatiquement arrondie aux 15,
30, 45 minutes suivantes ou à l'heure
suivante. Chaque nouvelle pression sur
la touche décale la fin du programme
de 15 minutes.
Départ différé8:20
Heure de départ
Heure d'arrêt
15:01
18:00
L'écran affiche les heures et minutes
restantes jusqu'au démarrage du pro
gramme.
Modifier
Par la suite, vous pouvez encore retar
der ou avancer l'heure de fin de pro
-
gramme.
Pressez la touche +.
^
Modifiez l'heure de fin de programme
^
à l'aide de la touche X ou Y.
Validez avec la touche OK.
^
Annuler
^ Pressez la touche Départ/Arrêt.
L'écran affiche :
Sélection
Annuler le départ différé
Activer sécurité enfants,
;
^ Validez avec la touche OK.
^
Vous pouvez maintenant sélectionner
un autre programme, ou bien
^
Presser la touche Départ/Arrêt pour
démarrer immédiatement le pro
-
gramme.
La charge effective ne peut être me
surée qu'après le démarrage du
programme. Ceci peut avoir une in
cidence sur l'heure de fin de pro
-
gramme et l'avancer ou la retarder.
-
-
-
-
C Validez avec la touche OK.
D Pressez la touche Départ/Arrêt.
36
Page 37
Vue d'ensemble des programmes
Coton90 °C - froid8,0 kg max.
ArticlesT-shirts, sous-vêtements, linge de table, etc., articles en coton, lin
ou fibres mélangées
ConseilsLes réglages 60 °C/40 °C se distinguent de r/s par :
des durées de programmes plus courtes,
–
des durées de lavage à température constante plus longues,
–
une consommation d'énergie plus élevée.
–
En cas d'exigences particulières en matière d'hygiène, il convient
de sélectionner une température de 60 °C ou une température plus
élevée.
Cotonr/s8,0 kg max.
ArticlesLinge en coton normalement sale
Conseils– Ce sont les réglages les plus efficaces quant à la consommation
d'énergie et d'eau pour le lavage du linge en coton.
– Pour le programme r, la température de lavage atteinte est in-
férieure à 60 °C et l'efficacité de lavage est identique à celle du
programme Coton 60 °C.
Remarque pour les instituts de contrôle :
Programme de contrôle selon la norme EN 60456 et étiquette énergie conforme
à la directive 1061/2010
Synthétique60 °C - froid3,5 kg max.
ArticlesFibres synthétiques, fibres mélangées ou coton facile d'entretien.
ConseilPour les textiles très froissables, réduire la vitesse d'essorage final.
Rafraîchir1,0 kg max.
ArticlesVêtements de dessus secs qui ne sont pas sales, mais légèrement
froissés.
Conseils
–
Les petites charges améliorent le résultat final.
–
Sortir le linge dès la fin du programme puis le sécher dans le
sèche-linge avec le programme Défroissage ou Défroissagedoux, ou bien le pendre sur un cintre.
37
Page 38
Vue d'ensemble des programmes
Laine /40 °C - froid2,0 kg max.
ArticlesTextiles en laine et en laine mélangée ou lavables à la main.
ConseilPour les textiles très froissables, choisir une vitesse d'essorage final
appropriée.
Automatic plus40 °C - froid5,0 kg max.
ArticlesCharge composée de linge trié par couleur pour les programmes
Coton et Synthétique.
ConseilLes paramètres des programmes de lavage (p. ex. niveau d'eau,
rythme de lavage et profil d'essorage) sont automatiquement adap
tés à chaque charge afin d'obtenir le meilleur résultat de lavage
possible tout en traitant le linge avec la plus grande douceur.
Chemises60 °C - froid2,0 kg max.
Conseil– Traiter au préalable les cols et les manchettes en fonction de leur
degré de salissure.
– Laver les chemises et les chemisiers en soie avec le programme
Soie /.
Express40 °C - froid3,5 kg max.
-
ArticlesTextiles en coton n'ayant pratiquement pas été portés ou ne présen-
tant que de très faibles salissures.
ConseilLa fonction supplémentaire Court est automatiquement activée.
Finish vapeur2,0 kg max.
ArticlesVêtements de dessus humides, fraîchement lavés et essorés, pour
lesquels on doit réduire la formation de faux plis.
Conseils
Textile foncé60 °C - froid3,0 kg max.
ArticlesPièces de linge foncé et noir en coton ou fibres mélangées.
ConseilLaver les articles à l'envers.
38
–
5-6 chemises correspondent à une charge d'env. 2,0 kg.
–
Les petites charges améliorent le résultat final.
–
Sortir le linge dès la fin du programme puis le sécher dans le
sèche-linge avec le programme Défroissage ou Défroissagedoux, ou bien le pendre sur un cintre.
Page 39
Vue d'ensemble des programmes
Délicat60 °C - froid2,5 kg max.
ArticlesPour textiles délicats en fibres synthétiques, tissus mélangés, soie
artificielle.
ConseilPour les textiles très froissables, supprimer l'essorage.
Jeans60 °C - froid3,0 kg max.
Conseil
Laver les vêtements en jean à l'envers.
–
Les vêtements en jean ont souvent tendance à déteindre un peu
–
lors des premiers lavages. Par conséquent, laver séparément les
vêtements clairs et foncés.
Textile sport60 °C - froid3,0 kg max.
ArticlesVêtements de sport et de fitness tels que tricots, maillots et panta
-
lons, vêtements de sport en microfibres et laine polaire.
Conseils– Ne pas utiliser d'adoucissant.
– Respecter les instructions figurant sur l'étiquette d'entretien ap-
posée par le fabricant.
Chaussures de sport40 °C - froid2 paires de chaussures max.
ArticlesChaussures de sport uniquement (pas de chaussures en cuir).
Conseils– Respecter les instructions figurant sur l'étiquette d'entretien ap-
posée par le fabricant.
–
Eliminer tout d'abord les grosses salissures avec une brosse.
–
Fermer les velcros.
–
Ne pas utiliser d'adoucissant.
–
Pour sécher en machine, utiliser le panier de séchage.
Textile moderne40 °C - froid2,5 kg max.
ArticlesVêtements fonctionnels comme les vestes et pantalons d'extérieur à
membranes telles que Gore-Tex
®
, SYMPATEX®, WINDSTOPPER®,
etc.
Conseils
–
Fermer les fermetures Eclair des vestes.
–
Ne pas utiliser d'adoucissant.
–
Si nécessaire, il est possible de traiter ultérieurement les vête
ments d'extérieur avec le programme Imperméabilisation. Il n'est
cependant pas recommandé d'imperméabiliser les vêtements
après chaque lavage.
-
39
Page 40
Vue d'ensemble des programmes
Imperméabilisation40 °C2,5 kg max.
ArticlesPour le traitement ultérieur des microfibres, des vêtements de ski ou
de linge de table composé principalement de fibres synthétiques,
afin d'obtenir un effet hydrophobe et antisalissure.
Conseils
Animaux en peluche40 °C - froid1,0 kg max.
ArticlesAnimaux en peluche déclarés lavables en machine par le fabricant.
ConseilNe pas laver de peluches avec garniture en paille.
Hygiène90 °C - 30 °C7,0 kg max.
ArticlesTextiles en coton ou en lin, portés à même la peau ou qui présen-
Conseils– Pour garantir une hygiène optimale, sélectionner une température
Vêtements neufs40 °C - froid3,0 kg max.
ArticlesVêtements neufs en coton, tissu éponge et polyester.
ConseilCe programme permet d'extraire des fibres les résidus provenant
Les articles doivent être fraîchement lavés et essorés ou séchés.
–
Pour obtenir un effet optimal, l'opération devrait être suivie d'un
–
traitement thermique, tel que le séchage en sèche-linge ou le re
passage.
tent des conditions d'hygiène particulières, p. ex. les sous-vêtements, le linge de lit, les produits "encasing" (housses imperméables aux acariens).
de lavage de 60 °C au moins.
– Respecter les instructions figurant sur l'étiquette d'entretien ap-
posée par le fabricant.
de la production.
-
40
Page 41
Vue d'ensemble des programmes
Soie /30 °C - froid1,0 kg max.
ArticlesSoie et tous les textiles lavables à la main ne contenant pas de
laine.
ConseilLaver les collants et les soutiens-gorge dans un sac de lavage.
Oreillers90 °C - froid2 oreillers (40 x 80 cm) ou
1 oreiller (80 x 80 cm)
ArticlesOreillers lavables garnis de plumes, de duvet ou de fibres synthéti
ques.
ConseilRespecter les instructions figurant sur l'étiquette d'entretien.
Voilages40 °C - froid2,0 kg max.
ArticlesVoilages déclarés lavables en machine par le fabricant.
Conseils– Un prérinçage sans détergent est automatiquement effectué
pour éliminer la poussière.
– Pour les voilages très froissables, réduire la vitesse d'essorage fi-
nal ou supprimer celui-ci.
– Enlever les petits rouleaux.
Rinçage seul7,0 kg max.
ArticlesPour rincer du linge lavé à la main.
Conseil– Pour les textiles très froissables, réduire la vitesse d'essorage fi-
nal.
-
41
Page 42
Vue d'ensemble des programmes
Amidonnage7,0 kg max.
ArticlesNappes, serviettes, vêtements de travail devant être amidonnés.
Conseil
Nettoyer machine75 °Csans charge
L'utilisation fréquente de programmes de lavage à basse température risque de
provoquer la prolifération de bactéries à l'intérieur du lave-linge.
Le nettoyage du lave-linge permet de réduire le film bactérien ainsi que la quan
tité de germes et de champignons, et d'éviter la formation de mauvaises odeurs.
Conseils– L'utilisation du nettoyant pour machine Miele permet d'obtenir un
Vidange/Essorage
Conseil– Vidange seulement : régler la vitesse sur sans ..
Pour les textiles très froissables, choisir une vitesse d'essorage fi
–
nal appropriée.
Le linge à amidonner devrait être fraîchement lavé, mais ne pas
–
avoir été traité à l'assouplissant.
résultat optimal. Il est aussi possible d'utiliser une lessive universelle en poudre.
– Le dosage du nettoyant pour machine ou de la lessive universelle
s'effectue par le biais du tiroir à produits.
– Ne mettez pas de linge dans l’appareil. Pour le nettoyage de la
machine, le tambour doit être vide.
–
Contrôler la vitesse d'essorage réglée.
-
-
42
Page 43
Symboles d'entretien
Lavage
Les chiffres inscrits sur le cuvier indi
quent la température maximale de la
vage.
9Action mécanique normale
4Action mécanique réduite
cAction mécanique très réduite
/Lavage à la main
hLavage interdit
Exemples de sélection de
programme
ProgrammeSymbole d'entre-
tien
Coton9ö8E76
Synthétique54321
Délicatac
Laine //
Soie //
Express76
Automatic plus 7621
Séchage
Le nombre de points est proportionnel
à la température.
-
qTempérature normale
rTempérature réduite
sSéchage en machine interdit
Repassage au fer et à la calandre
Le nombre de points indique la plage
de températures.
Ienv. 200 °C
Henv. 150 °C
Genv. 110 °C
JRepassage au fer/àlaca-
d = niveau d'eau bas
( = niveau d'eau moyen
e = niveau d'eau élevé
a= rythme intensif
b= rythme normal
c= rythme doux
d= rythme délicat
e= rythme de balancement
f= rythme lavage à la main
Votre lave-linge dispose d'une com
mande entièrement automatique avec
détection automatique de la charge. Le
lave-linge détermine de lui-même la
consommation d'eau nécessaire, en
fonction de la quantité et du pouvoir
d'absorption du linge. Cela entraîne
donc des durées de lavage et des déroulements de programme différents.
Les déroulements de programme mentionnés ici font toujours référence au
programme de base, avec une charge
maximale. Les options pouvant être sé
lectionnées ne sont pas prises en
compte.
L'affichage de déroulement de votre
lave-linge vous indique à tout moment
du programme de lavage l'étape en
cours.
Particularités du déroulement des
programmes :
Infroissable :
Pour éviter que le linge ne se froisse, le
tambour continue de tourner pendant
30 minutes au maximum après la fin du
programme. Exception :
le programme
Laine ne comporte pas de phase
Infroissable.
Il est possible d'ouvrir le lave-linge à
tout moment.
1)
Si la température sélectionnée est
comprise entre 90 °C et 60 °C, 2 rin
çages sont effectués. Si la température sélectionnée est inférieure à
60 °C, 3 rinçages sont effectués.
2)
Un 3e ou un 4e rinçage a lieu en cas
de :
– formation excessive de mousse dans
le tambour,
– vitesse d'essorage final inférieure à
700 tr/min,
–
sélection de sans .
-
3)
Un 3e rinçage a lieu en cas de :
–
sélection de sans .
4)
Le linge n'est essoré qu'après le la
vage principal.
5)
Essorage progressif : avant le la
vage, un essorage progressif est ef
fectué pour évacuer l'air de la garni
ture de duvet. L'eau pénètre ensuite
dans l'appareil par le compartiment
j pour le lavage principal.
6)
Prélavage : un prélavage sans déter
gent est automatiquement effectué
pour éliminer la poussière.
-
-
-
-
-
-
45
Page 46
Modification du déroulement de programme
Annuler
Vous pouvez annuler à tout moment un
programme de lavage après le démar
rage de celui-ci.
Pressez la touche Départ/Arrêt.
^
Sélection
Annuler le programme
Activer sécurité enfants,
Pressez la touche OK.
^
;
Le lave-linge vidange le bain lessiviel.
Pour décharger le linge :
^ Pressez la touche Porte.
Pour sélectionner un autre programme :
^ Déclenchez le lave-linge à l'aide de
la touche K.
^ Réenclenchez le lave-linge.
^ Contrôlez s'il y a encore du détergent
dans la boîte à produits. Sinon, ajoutez-en.
^
Sélectionnez un nouveau pro
gramme.
-
-
Interrompre
Déclenchez le lave-linge à l'aide de
^
la touche K.
Pour continuer :
Réenclenchez le lave-linge à l’aide
^
de la touche K.
Modifier
Programme
Aucune modification n'est possible une
fois que le programme a démarré.
Température
Une modification peut être effectuée
pendant les cinq premières minutes.
Vitesse d'essorage
Une modification est possible jusqu'au
début de l'essorage final.
Options
La sélection et l'annulation des options
Court et Hydro plus sont possibles au
cours des cinq premières minutes.
Exception :
Express
46
Aucune modification ne peut être ef
fectuée lorsque la sécurité enfants
est activée.
-
Page 47
Modification du déroulement de programme
Ajouter/décharger du linge
Pressez la touche Porte jusqu'à ce
^
que la porte s'ouvre.
Ajoutez ou déchargez du linge.
^
Fermez la porte.
^
Le programme se poursuit automati
quement.
Notez les points suivants :
Une fois que le programme a démarré,
le lave-linge ne peut plus détecter les
variations de la quantité de linge.
C’est pourquoi le lave-linge part toujours de la quantité maximale après un
ajout ou un retrait de linge.
Il se peut que la durée de programme
indiquée soit rallongée.
La porte ne s'ouvre pas lorsque :
– la température du bain lessiviel est
supérieure à 55 °C,
–
le niveau d’eau dépasse une valeur
définie,
-
Sécurité enfants
La sécurité enfants empêche l'ouver
ture de la porte pendant le lavage ou
l'interruption du programme en
cours.
Activer la sécurité enfants
Après le démarrage du programme,
^
pressez la touche Départ/Arrêt.
Sélection
Activer sécurité enfants
Retour #,
;
^ Pressez la touche X jusqu'à ce que
Activer sécurité enfants soit en surbrillance et validez avec la touche
OK.
Un message de confirmation apparaît à
l'écran :
0 Utilisation verrouillée
La sécurité enfants est maintenant activée. Elle se désactivera automatique
ment une fois le programme terminé.
-
-
–
la phase de programme Essorage
est atteinte.
Si vous pressez la touche Porte dans
les cas mentionnés ci-dessus, le mes
sage suivant apparaît à l'affichage :
Porte verrouillée
Désactiver la sécurité enfants
^
Pressez la touche Départ/Arrêt.
-
L'écran affiche :
Désactiver sécurité enfants
^
Pressez la touche OK, l'affichage in
dique alors :
1 Utilisation autorisée
-
47
Page 48
Détergent
Le détergent approprié
univer
selle
LessiveAgent d'im
couleurlinge
délicat
spé
ciale*
prégna
tion**
-
cissant
Adou
-
CotonXX–––X
SynthétiqueXX–––X
Laine /–––X – X
Automatic plusXX–––X
ChemisesXX–––X
Express
Textile foncé
1)
1)
XX–– – X
–XX– – X
DélicatXXX––X
1)
Jeans
Textile sport
1)
Chaussures de
1)
sport
Textile moderne
1)
XXX– – X
XX–X – –
–X–– – –
––XX – –
Imperméabilisation––––X–
Animaux en
peluche
Hygiène
1)
2)
–XX– – X
X––– – X
Vêtements neufsXX–––X
Soie /–––X – X
Oreillers
Voilages
1)
2)
XXXX – –
XX–X – –
Amidonnage–––X––
Nettoyer machineX––X––
48
Page 49
Détergent
1)
Utiliser de la lessive liquide.
2)
Utiliser de la lessive en poudre.
* Lessive spéciale :
Lessive spécialement conçue pour ces programmes de lavage ou ces articles
(p. ex. Miele CareCollection, chapitre "Accessoires disponibles en option")
** N'utiliser que des agents d'imprégnation portant la mention "convient aux texti
les à membrane", car ils sont basés sur des liaisons chimiques au fluor.
Ne pas employer de produits paraffineux. Verser l'agent d'imprégnation
dans le compartiment §.
-
49
Page 50
Détergent
Vous pouvez utiliser tous les produits
de lessive conçus pour les lave-linge.
Les indications d’emploi et de do
sage figurent sur l’emballage du pro
duit de lessive.
Le dosage dépend :
du degré de salissure du linge
–
peu sale
Aucune salissure ni tache visible. Le
linge a, par exemple, pris l’odeur
corporelle.
normalement sale
Des salissures et/ou quelques taches rares sont visibles.
très sale
Des salissures et/ou des taches sont
clairement visibles.
– de la quantité de linge (respectez les
recommandations de dosage)
– de la dureté de l’eau
Si vous ne connaissez pas le degré
de dureté de votre eau, renseignezvous auprès du service des eaux.
-
-
Adoucisseur d’eau
Si la dureté de votre eau se situe dans
les plages II et III, vous pouvez ajouter
un adoucisseur d’eau pour économiser
du détergent. Le dosage est indiqué
sur l’emballage. Versez d’abord le dé
-
tergent, puis l’adoucisseur.
Vous pouvez alors doser le détergent
comme pour la plage I.
Laver avec plusieurs produits
Si vous lavez avec plusieurs compo
-
sants, versez toujours les produits dans
le compartiment j dans l'ordre suivant :
1. Détergent
2. Adoucisseur d’eau
3. Renforçateur de lavage
Les produits seront ainsi mieux entraînés dans le tambour.
Degrés de dureté de l’eau
Plage de
dureté
douce (I)0 - 150 - 8,4
moyenne (II)15 - 258,4 - 14
dure (III)plus de 25plus de 14
50
Degrés
français
°f
Degrés
allemands
°d
Page 51
Produits de traitement
complémentaire du linge
Les adoucissants
rendent aux textiles toute leur sou
plesse et réduisent la charge statique
lors du séchage en machine.
Les produits d’apprêt
sont des amidons synthétiques qui
confèrent une meilleure tenue au linge.
L’amidon
donne aux textiles une certaine rigidité
et un beau fini.
Ajout automatique d'adoucissant, de
produit d'apprêt ou d'amidon liquide
-
Détergent
Après plusieurs cycles d'amidon
nage automatique, nettoyez la boîte
à produits, en particulier le tube
d'aspiration.
Adoucissant, produit d'apprêt ou
amidon utilisés séparément
Dosez le produit et préparez-le
^
comme indiqué sur l’emballage.
Versez les produits liquides dans le
^
compartiment § et les produits en
poudre ou semi-liquides dans le
compartiment i.
^ Pressez la touche Autres Program-
mes/Réglages 4 et sélectionnez leprogramme Amidonnage.
^ Choisissez une vitesse d'essorage ou
bien l'option Arrêt cuve pleine.
^ Pressez la touche Départ/Arrêt.
-
^
Versez l'adoucissant, le produit d'ap
prêt ou l'amidon liquide dans le com
partiment §. Respectez la hauteur
de remplissage maximale.
Le produit se déversera dans l'appareil
lors du dernier rinçage. A la fin du pro
gramme de lavage, il restera un peu
d'eau dans le compartiment §.
Décoloration/coloration
^
N'utilisez aucun
tion dans votre lave-linge.
^
La teinture de textiles dans le lavelinge n'est autorisée que dans la me
-
sure où la fréquence des colorations
-
effectuées correspond à une utilisa
tion domestique moyenne. Le sel
contenu dans les agents colorants
pourrait endommager l'inox si ces
-
produits étaient utilisés trop fréquem
ment. Respectez scrupuleusement
les instructions du fabricant du pro
duit colorant.
agent de décolora
-
-
-
-
-
51
Page 52
Nettoyage et entretien
Nettoyage du tambour (Info
hygiène)
Laver à basse température et/ou en uti
lisant un produit de lessive liquide
risque de provoquer la formation de
germes et de mauvaises odeurs à l'in
térieur du lave-linge. Nettoyez le lavelinge à l'aide du programme Nettoyermachine. Il devrait être lancé au plus
tard après l'affichage du message
hygiène
à l'écran.
-
Info
Nettoyage de la carrosserie et
du bandeau
Avant de procéder au nettoyage
,
et à l'entretien du lave-linge, débranchez-le.
,
N'aspergez en aucun cas votre
lave-linge avec un tuyau d'arrosage.
^ Nettoyez la carrosserie et le bandeau
avec un détergent doux ou de l'eau
savonneuse. Séchez-les ensuite avec
un chiffon doux.
^
Nettoyez le tambour avec un produit
spécial pour l'inox.
Nettoyage de la boîte à
produits
Les compartiments de la boîte à pro
duits destinés au prélavage et au la
vage principal sont autonettoyants.
Pour des raisons d'hygiène, il convient
cependant de nettoyer régulièrement
l'ensemble de la boîte à produits.
^ Sortez le tiroir à produits jusqu'à la
butée, pressez le bouton de déverrouillage et enlevez le tiroir à produits.
^
Nettoyez la boîte à produits à l’eau
chaude.
-
-
,
N'utilisez aucun solvant ni pro
duit abrasif, ni nettoyant pour le
verre, ni détergent universel !
Ils pourraient endommager les sur
faces en matière synthétique et
d'autres parties de l'appareil.
52
-
-
Page 53
Nettoyez le tube d'aspiration.
^
1. Retirez le tube d'aspiration du com-
partiment § et nettoyez-le à l'eau
chaude. Nettoyez également le tuyau
sur lequel le tube d'aspiration est enfiché.
2. Remettez le tube d'aspiration en
place.
Nettoyage et entretien
Nettoyage du logement du tiroir à
produits
^ A l'aide d'un goupillon, éliminez les
résidus de produit de lessive et les
dépôts calcaires des tuyères du tiroir
à produits.
Après plusieurs utilisations d'amidon
liquide, nettoyez à fond le tube d'aspiration. L'amidon liquide a tendance à coller.
53
Page 54
Nettoyage et entretien
Nettoyage du filtre d'arrivée
d'eau
Le lave-linge est doté d'un filtre qui pro
tège l'électrovanne d'arrivée d'eau.
Vous devez contrôler le filtre logé dans
le raccord fileté de l'électrovanne
Aquasécurité environ tous les six mois.
En cas de fréquentes interruptions sur
le réseau d'alimentation en eau, les
contrôles doivent avoir lieu plus sou
vent.
-
Fermez le robinet d'arrivée d'eau.
^
Dévissez le tuyau d'arrivée d'eau du
^
robinet.
-
^ Retirez le joint de caoutchouc 1 de
son logement.
^ Saisissez l'arête du filtre 2 en matière
synthétique avec une pince à bec fin
ou universelle et retirez-le.
^ Nettoyez le filtre en matière synthé-
tique.
54
^
Le remontage s'effectue dans l'ordre
inverse des opérations.
Revissez à demeure le raccord fileté
sur le robinet et ouvrez ce dernier. En
cas de fuite d'eau, resserrez le raccord.
Le filtre à impuretés doit être remis
en place une fois nettoyé.
Page 55
Que faire en cas de dérangement ?
Que faire lorsque...
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies et des pannes qui
risquent de survenir lors de l'utilisation au quotidien. Dans la plupart des cas, vous
économisez ainsi du temps et de l'argent, car vous ne devez pas faire appel au
service après-vente.
Les tableaux suivants vous aideront à trouver les causes d'un dérangement ou
d'une défaillance et à y remédier. Mais attention :
Les réparations des appareils électriques ne doivent être effectuées que
,
par des spécialistes agréés. L'utilisateur s'expose à de graves dangers en cas
de réparations non conformes.
Impossible de démarrer un programme de lavage
ProblèmeCauseRemède
L'affichage reste
sombre et les voyants
des touches de programmes ne s'allument pas.
L'affichage vous invite
à entrer un code.
L'affichage est
sombre.
Le lave-linge n'est pas
sous tension.
Le code est actif.Entrez le code et confirmez.
L'affichage se dé
clenche automatique
ment pour économiser
l'énergie (veille).
-
Vérifiez si
– la fiche est branchée,
– le(s) fusible(s) est/sont en
bon état.
Désactivez le code si ce message ne doit pas apparaître la
prochaine fois que vous en
clencherez l'appareil.
Pressez une touche. L'appa
-
reil n'est plus en veille.
-
-
55
Page 56
Que faire en cas de dérangement ?
L'un des messages d'erreur suivants est affiché
Message d’erreurCauseRemède
Défaut
2
2
L
;
;
1)
arrivée d'eau
Ouvrir robinet
d'eau
Défaut
vidange
Contrôler vidan
ge
Réaction
Aquasécurité
Fermer le robinet
Défaut
technique 139/140
Appeler le SAV.
Défaut
technique xxx
Appeler le SAV.
Pour effacer le message d'erreur : déclenchez le lave-linge à l'aide de la
touche K.
L'arrivée d'eau est
bloquée ou fonc
tionne mal.
La vidange est
–
bloquée ou fonc
-
tionne mal.
– Le tuyau de vi-
dange est placé
trop haut.
Le système Aquasécurité a réagi.
Le doseur automatique est défectueux.
Une panne est sur
venue.
Vérifiez si
-
le robinet d'eau est ouvert à
–
fond,
le tuyau d'arrivée d'eau ne
–
fait pas de coude,
la pression d'eau n'est pas
–
trop faible.
Nettoyez le filtre et la
–
pompe de vidange.
– La hauteur maximale de re-
foulement est de 1 m.
– Fermez le robinet d'eau.
– Contactez le service après-
vente.
– Contactez le service après-
vente.
–
Débranchez la fiche du do
seur du lave-linge.
–
Le lave-linge peut continuer
à être utilisé même sans
doseur.
-
Relancez le programme.
Si le message d'erreur appa
raît de nouveau, contactez le
service après-vente.
1)
-
le
-
56
Page 57
Que faire en cas de dérangement ?
L'écran affiche le message d'erreur suivant à la fin du
programme
Message d’erreurCauseRemède
Contrôle dosage
Info hygiène
Il s'est formé trop de
mousse lors du lavage.
Aucun programme de lavage à plus de 60 °C n'a
été effectué depuis longtemps.
Vérifiez :
la quantité de détergent
–
dosée,
en cas de dosage automa
–
tique du détergent, le do
sage de base.
Respectez les consignes fi
–
gurant sur le paquet de dé
tergent et tenez compte du
degré de salissure du linge.
Pour éviter la formation de germes et de mauvaises odeurs
dans le lave-linge, lancez le
programme Nettoyer machine
en utilisant le nettoyant pour
machine Miele ou une lessive
universelle en poudre.
-
-
-
-
57
Page 58
Que faire en cas de dérangement ?
Anomalie lors de la détection de la charge ou du réglage du
point zéro
ProblèmeCauseRemède
L'écran indique une
charge
<25 % ou
n'indique aucune
charge alors que le
tambour est plein.
L'écran indique une
charge supérieure à
<25 % alors que le
tambour est vide.
Le message d'erreur :
Réglage point zéro
impossible, ouvrir
porte
apparaît à l'écran.
Du linge se trouvait
encore dans le tam
bour lorsque vous
avez déclenché le
lave-linge. Le point
zéro a donc été déca
lé.
Le point zéro du capteur de charge est décalé.
La porte du lave-linge
est fermée.
Déchargez le linge.
–
Déclenchez le lave-linge et
–
laissez la porte ouverte.
Réenclenchez le lave-linge.
–
Réglez à nouveau le point
–
zéro.
Vous trouverez une description
détaillée au chapitre "Réglage
du point zéro du capteur de
charge".
Faites décrire une rotation au
tambour. Si la charge indiquée à
l'écran est toujours supérieure à
<25 %, réglez à nouveau le
point zéro (voir paragraphe cidessus).
– Ouvrez la porte.
– Déclenchez le lave-linge et
laissez la porte ouverte.
–
Réenclenchez le lave-linge.
–
Réglez de nouveau le point
zéro.
58
Page 59
Que faire en cas de dérangement ?
Problèmes d'ordre général
ProblèmeCauseRemède
Le lave-linge a tendance
à vibrer et à bouger pen
dant l’essorage.
Le lave-linge n'a pas es
soré le linge comme à
l'accoutumée et celui-ci
est encore mouillé.
La pompe fait des bruits
inhabituels.
Des bruits se font entendre lors de la génération de vapeur.
Des nuages de vapeur se
dégagent du tiroir à produits lors de la génération de vapeur.
Les pieds de l’appa
reil ne sont pas bien
-
réglés et ne sont pas
bloqués.
Ayant détecté un dé
-
séquilibre excessif
lors de l'essorage fi
nal, l'appareil a auto
matiquement réduit la
vitesse d'essorage.
Ce n'est pas un défaut !
Les bruits d'aspiration en début et en fin de vidange
sont normaux.
Ce n'est pas un défaut !
Ces bruits se produisent lors de la génération de va-
peur et quand la vapeur commence à se dégager.
Ce n'est pas un défaut !
Selon la charge du tambour et la température am-
biante, il se peut que de la vapeur se dégage du tiroir à produits.
Rectifiez la position de l’ap
pareil de sorte qu'il soit bien
d'aplomb et bloquez les
pieds.
Pour que le linge se répar
tisse mieux dans le tam
bour, mélangez toujours pe
tites et grandes pièces de
linge.
-
-
-
-
59
Page 60
Que faire en cas de dérangement ?
ProblèmeCauseRemède
Il reste d'importants rési
dus de détergent dans le
tiroir à produits.
L'adoucissant n'est pas
entièrement entraîné ou
il reste trop d’eau dans
le compartiment §.
Le message à l'écran est
affiché dans une langue
étrangère.
Le dosage automa
-
tique était activé.
La pression d'écoule
ment de l’eau est in
suffisante.
Les détergents en
poudre combinés
avec des adoucis
seurs d’eau ont tendance à coller.
Le tube d’aspiration
n’est pas correctement en place ou est
obstrué.
Une autre langue a
été sélectionnée sous
"Réglages" "Langue
-
-
-
-
!".
Lorsque le dosage automa
tique est sélectionné, les
compartiments i et j du
tiroir à produits ne sont pas
rincés.
Nettoyez le filtre de l'ar
–
-
rivée d’eau.
Sélectionnez éventuelle
–
-
ment l'option Hydro plus.
Nettoyez le tiroir à produits
et versez à l'avenir d'abord
le détergent, puis l'adoucis
seur d'eau.
Nettoyez le tube d’aspiration, voir chapitre "Nettoyage et entretien", paragraphe "Nettoyage du tiroir
à produits".
Réglez la langue usuelle. Le
drapeau vous aide à vous
repérer.
-
-
60
Page 61
Que faire en cas de dérangement ?
La porte ne s'ouvre pas
CauseRemède
Le lave-linge n'est pas rac
cordé au réseau électrique
ni/ou enclenché.
La sécurité enfants est ac
tivée.
Le code est activé.Désactivez le code, comme décrit au chapitre
Panne de courant.Ouvrez la porte comme cela est décrit au para
La porte n'était pas correctement fermée.
Il reste de l'eau dans le
tambour et le lave-linge ne
peut pas la vidanger.
Dans les programmes
Finish vapeur et/ou
Rafraîchir, il est impos-
sible d'ouvrir la porte à ex
piration du temps restant.
Pour éviter les brûlures, la porte ne peut être ouverte tant que la température du
bain de lessive dépasse 55 °C.
Branchez la fiche dans la prise de courant et/ou
-
enclenchez le lave-linge à l'aide de la touche K.
Coupez la sécurité enfants comme indiqué au
-
chapitre "Modification du déroulement de pro
gramme", paragraphe "Sécurité enfants".
"Menu Réglages".
graphe suivant.
Pressez fortement contre le verrou de la porte,
puis pressez la touche Porte.
Nettoyez le filtre et la pompe de vidange comme
cela est décrit au paragraphe suivant.
Les programmes Finish vapeur et/ou Rafraîchir ont
été lancés plusieurs fois de suite directement l'un
après l'autre. Ces programmes utilisant la vapeur,
-
la température à l'intérieur du tambour est supé
rieure à 55 °C et la porte reste verrouillée pour évi
ter tout risque de brûlure. Patientez quelques mi
nutes jusqu'à ce que la température ait baissé à
l'intérieur du tambour.
-
-
-
-
-
61
Page 62
Que faire en cas de dérangement ?
Ouverture de la porte en cas
de vidange obstruée et/ou de
panne de courant
Déclenchez le lave-linge.
^
Le déverrouilleur permettant d'ouvrir la
trappe d'accès au filtre à lessive se
trouve derrière la face avant du tiroir à
produits.
^ Enlevez le déverrouilleur.
Vidange obstruée
Si la vidange est obstruée, le lave-linge
risque de contenir une quantité d'eau
importante (25 l max.).
Attention : risque de brûlure si
,
vous venez de laver du linge à haute
température !
Vidange
Placez un récipient sous la trappe.
^
Ne dévissez pas complètement le
filtre à lessive.
^
Ouvrez la trappe d'accès au filtre.
62
^
Desserrez le filtre à lessive jusqu'à ce
que de l'eau s'écoule.
Pour interrompre la vidange :
^
Revissez le filtre à lessive.
Page 63
Que faire en cas de dérangement ?
Une fois que l'eau a fini de s'écouler :
Si le filtre à lessive n'est pas re
,
mis correctement en place et vissé à
fond, de l'eau s'écoulera du lavelinge.
Pour éviter toute perte de détergent,
versez environ2ld'eau dans le tiroir à
produits après avoir nettoyé le filtre à
lessive. L'excédent d'eau sera automa
tiquement vidangé avant le prochain
cycle de lavage.
Ouverture de la porte
-
-
^ Dévissez entièrement le filtre à les-
sive, puis retirez-le.
^ Nettoyez soigneusement le filtre à
lessive.
^
Vérifiez si la turbine tourne facile
ment. Sinon, enlevez les corps étran
gers (boutons, pièces de monnaie,
etc.) et nettoyez l'intérieur.
^
Remettez le filtre à lessive en place
et serrez-le à fond.
-
Avant de sortir le linge, assurez-
,
vous toujours que le tambour est immobile. Ne mettez jamais les mains
dans un tambour qui tourne encore,
vous risqueriez de vous blesser gravement.
-
^
Tirez sur le déverrouillage d'urgence.
La porte s'ouvre.
63
Page 64
Service après-vente
Si une réparation devait être néces
saire, veuillez contacter :
le centre de service Miele.
–
Centre de service
Spreitenbach Tél. : 0 800 800 222
Fax : 056 417 29 04
Veuillez indiquer le modèle et le numé
ro de référence de votre lave-linge au
service après-vente. Ces deux indica
tions figurent sur la plaque signalétique
apposée à l'intérieur de la porte, audessus du hublot.
-
-
Actualisation des programmes
(Update)
La diode PC sert au service aprèsvente de point de transfert pour l'actua
lisation des programmes (PC = Pro
gramme Correction).
Ceci permettra d'adapter la program
mation de votre lave-linge aux progrès
réalisés en matière de détergents, de
textiles et de procédés de lavage.
Miele vous fera part de la possibilité
d'actualisation des programmes dans
les délais utiles.
Conditions de garantie
Pour de plus amples informations
concernant les conditions de la garantie, consultez le livret de garantie.
Accessoires disponibles en option
Vous pouvez vous procurer les accessoires en option adaptés à ce lavelinge auprès de votre agent Miele ou du
service après-vente Miele.
-
-
-
64
Page 65
Vue de face
Installation et raccordement
a Tuyau d'arrivée d'eau avec système
Aquasécurité
b Raccordement électrique
c - f Tuyau de vidange (avec crosse
pivotante et amovible) avec les diffé
rentes possibilités d'évacuation de
l'eau
g Bandeau de commande
h Tiroir à produits
i Porte
j Trappe d'accès au filtre à lessive, à
la pompe à lessive et au déverrouil
-
lage d'urgence
k "Poignées" de transport
l Quatre pieds à vis réglables en hau
teur
-
-
65
Page 66
Installation et raccordement
Vue de l'arrière
a Branchement électrique pour le do
seur automatique de détergent
b Couvercle en saillie avec "poignées"
de transport
c Branchement électrique
d Raccordement d'eau pour le doseur
automatique de détergent
e Tuyau d'arrivée d'eau avec système
Aquasécurité
66
f Tuyau de vidange
-
g Support de transport pour tuyaux
d'arrivée d'eau et de vidange
h Sécurité tournante avec tiges de
transport
i Support de transport pour tuyaux
d'arrivée d'eau et de vidange/sup
port pour les tiges de transport, une
fois retirées
-
Page 67
Installation et raccordement
Surface d'installation
La surface d'installation la plus adé
quate est un sol en béton. Contraire
ment à un plancher en bois ou à un sol
"mou", celui-ci ne transmet pratique
ment pas de vibrations lors de l’esso
rage.
Notez les points suivants :
Placez le lave-linge en position verti
^
cale et veillez à ce qu'il soit bien
d’aplomb.
N'installez pas le lave-linge sur des
^
revêtements de sol mous, car il vibre
rait pendant l’essorage.
En cas d'installation sur un plancher en
bois :
^ Placez le lave-linge sur un panneau en
contreplaqué (min. 59 x 52 x 3 cm). Ce
panneau doit être fixé au plus de solives possible, ne le vissez pas uniquement au plancher.
-
-
-
-
Transport du lave-linge sur le lieu
d'installation
Pour transporter votre lave-linge du
socle d'emballage à l'emplacement où
il sera installé, utilisez les "poignées"
avant et la partie arrière du couvercle
en saillie.
Les pieds de l'appareil et la sur
,
face d'installation doivent être secs,
-
sinon le lave-linge risque de se dé
placer lors de l’essorage.
Démontage des sécurités de
-
transport
-
-
Installez l'appareil si possible dans un
angle de la pièce. C'est là que le plan
cher est le plus stable.
,
En cas d'installation sur un socle
déjà existant (en béton ou en ma
çonnerie), le lave-linge doit être blo
qué par des brides (disponibles au
près des revendeurs Miele agréés
ou du service après-vente Miele). Si
non, le lave-linge risquerait de bas
culer du socle lors de l’essorage.
-
-
^
Enlevez les sécurités de gauche et
-
-
-
-
de droite.
1. Tirez sur l'obturateur fixé à la sécu
rité tournante et
2. Détachez l'ergot de verrouillage su
périeur à l'aide d'un tournevis.
-
-
67
Page 68
Installation et raccordement
Tournez la tige de transport gauche
^
de 90° à l'aide de la clé à fourche
jointe, et
^
Retirez la tige de transport.
Tournez la tige de transport droite de
^
90°, et
^
Retirez la tige de transport.
68
Page 69
Obturez les trous des sécurités
,
de transport déposées. Des trous
non obturés présenteraient des ris
ques de blessure.
^ Bouchez les trous avec les obtura-
teurs.
Installation et raccordement
-
Fixez les tiges de transport sur la
^
face arrière du lave-linge. Veillez à ce
que l'ergot de verrouillage supérieur
se trouve au-dessus du support.
Le lave-linge ne doit pas être
,
transporté sans les sécurités.
Conservez les sécurités de transport. Vous devrez les remonter avant
de déplacer le lave-linge (en cas de
déménagement, par exemple).
Montage des sécurités de
transport
Le remontage des sécurités de trans
port s'effectue dans l'ordre inverse des
opérations.
-
69
Page 70
Installation et raccordement
Alignement
Le lave-linge doit être posé bien
d'aplomb et reposer sur ses
quatre pieds pour pouvoir fonctionner
correctement.
Une installation incorrecte augmente la
consommation d'eau et d'électricité, et
le lave-linge risque de bouger.
Dévissage et blocage des pieds par
contre-écrou
L'alignement du lave-linge se fait par
les quatre pieds à vis. Lors de la livrai
son, les quatre pieds sont vissés à
fond.
^
Desserrez le contre-écrou 2 en sens
horaire à l'aide de la clé à fourche
jointe. Dévissez le contre-écrou 2
avec le pied 1.
A l'aide d'un niveau à bulle, vérifiez si
^
-
le lave-linge est bien d'aplomb.
^ Maintenez le pied 1 avec une pince
multiprise. Resserrez à nouveau le
contre-écrou 2 contre la carrosserie à
l'aide de la clé à fourche.
Les quatre contre-écrous doivent être
vissés à demeure contre la carrosserie.
Vérifiez également les pieds qui n'ont
pas été dévissés lors de l'alignement.
Sinon, le lave-linge risque de bouger.
70
Page 71
Installation et raccordement
Installation sous un plan de travail
Le montage de la tôle de protection
et du jeu d'éléments intermédiaires
doit être entrepris par un profession
nel.
Un jeu d'encastrement sous plan
–
de travail* est indispensable. Le
couvercle de l'appareil doit être rem
placé par une tôle de protection*. Le
montage de cette tôle est absolu
ment nécessaire pour des raisons de
sécurité électrique.
Si la hauteur du plan de travail est de
–
900/910 mm, un cadre de compensation* est nécessaire.
– L'arrivée et l'évacuation d'eau, ainsi
que le raccordement électrique, doivent être installés à proximité du
lave-linge et facilement accessibles.
Des instructions de montage accompagnent le jeu d'encastrement sous plan
de travail.
Colonne lave-linge/sèche-linge
-
-
Notez :
-
a Distance de sécurité par rapport au
mur : au moins 2 cm
b Hauteur :
jeu d'éléments intermédiaires avec
plan de travail : env. 169 cm
jeu d'éléments intermédiaires sans
plan de travail : env. 170 cm
Il est possible de réaliser une colonne
lave-linge/sèche-linge en superposant
un sèche-linge Miele sur votre lavelinge. Ceci nécessite un jeu d'éléments
intermédiaires* (WTV).
Les pièces marquées d'un astérisque
(*) sont disponibles auprès de votre
agent Miele ou du service après-vente
Miele.
71
Page 72
Installation et raccordement
Le système Aquasécurité Miele
Le système Aquasécurité Miele contre
les dégâts d'eau assure une protection
absolue contre les risques de dégâts
d'eau liés au lave-linge.
Ce système se compose principale
ment de trois éléments :
1) le tuyau d'arrivée d'eau
2) l'électronique et la carrosserie
3) le tuyau de vidange
1) Tuyau d'arrivée d'eau
– Electrovanne de sécurité supplémen-
taire
Elle fonctionne comme un robinet automatique et se trouve dans le boîtier
d'arrivée d'eau.
– Protection contre l'éclatement de
l'électrovanne de sécurité
La pression d'éclatement du corps
de vanne se situe entre 7000 kPa
(70 bars) et 10000 kPa (100 bars).
-
2) Electronique et carrosserie
Bac de rétention
–
Si le lave-linge présente des défauts
d'étanchéité et que de l'eau s'écoule
de l'appareil, elle est captée dans le
bac de rétention. Un interrupteur à
flotteur coupe les vannes d'arrivée
d'eau. Dès lors, l'arrivée d'eau est
bloquée ; l'eau se trouvant encore
dans la cuve est vidangée.
Protection anti-débordement
–
Ceci empêche que le lave-linge ne
déborde suite à une arrivée d'eau in
contrôlée. Dès que le niveau d'eau
dépasse une certaine hauteur, la
pompe de vidange se met en
marche et l'eau est alors vidangée
de manière contrôlée.
3) Tuyau de vidange
Le tuyau de vidange est protégé par
un système d'aération. Ceci permet
d'éviter que le lave-linge ne soit vidé
par siphonage.
-
–
Gaine de protection du tuyau d'ar
rivée d'eau
En cas de fuite du tuyau d'arrivée
d'eau, l'eau est captée par la gaine
de protection qui enveloppe le tuyau
comme une "seconde peau" et di
rigée dans le bac de rétention. L'in
terrupteur à flotteur coupe l'électro
vanne. Dès lors, l'arrivée d'eau est
bloquée ; l'eau se trouvant dans la
cuve est vidangée.
72
-
-
-
-
Page 73
Installation et raccordement
Arrivée d'eau
L'électrovanne de sécurité
,
contient des éléments sous tension.
Elle ne doit donc pas être montée
dans une zone de jet d'eau, p. ex.
une baignoire ou une douche. Utili
sez dans ce cas un tuyau flexible
métallique pour rallonger la conduite
d'eau. Vous pouvez vous en procu
rer un auprès de votre agent Miele
ou du service après-vente Miele.
Ne la plongez pas dans un liquide !
Le branchement du lave-linge à une
conduite d'eau potable peut s'effectuer
sans clapet antiretour, car il a été cons
truit suivant les normes de la SSIGE.
La pression d'écoulement doit être d'au
moins 100 kPa (1 bar) de surpression
et ne doit pas dépasser 1000 kPa
(10 bars) de surpression. Si elle est su
périeure à 1000 kPa (10 bars) de sur
pression, il est nécessaire d'installer un
réducteur de pression.
Le raccordement nécessite un robinet
d'eau avec raccord fileté
ne disposez pas d'un robinet de ce
type, faites procéder au raccordement
de votre lave-linge à la conduite d'eau
potable par un installateur agréé.
,Le raccord fileté est soumis à la
pression de la conduite d'eau. Vérifiez par conséquent si le raccordement est étanche en ouvrant lentement le robinet d'eau. Modifiez
éventuellement la position du joint et
du raccord fileté.
3
/4". Si vous
-
-
-
La gaine de protection ne doit être ni
endommagée ni pliée.
Ce lave-linge n'est pas conçu pour
être raccordé à l'eau chaude.
73
Page 74
Installation et raccordement
Entretien
En cas de remplacement, utilisez exclu
sivement le système AquasécuritéMiele.
Le filtre à impuretés logé dans
l'écrou-raccord de l'électrovanne de
sécurité ne doit pas être enlevé. Il
sert à la protection de l'électrovanne
d'arrivée d'eau.
Accessoire : tuyau de rallonge
Un tuyau à gaine métallique de 1,5 m
de long est disponible comme acces
soire auprès de votre agent Miele ou du
service après-vente Miele.
Ce tuyau présente une pression d'éclatement supérieure à 14000 kPa
(140 bars) et peut être utilisé comme
rallonge flexible du tuyau d'arrivée
d'eau.
-
-
74
Page 75
Installation et raccordement
Vidange
Le bain de lessive est évacué par une
pompe de vidange d'une hauteur de
refoulement de 1 m. Pour ne pas entra
ver l'écoulement de l'eau, le tuyau ne
doit présenter aucun coude. La crosse
située à l’extrémité du tuyau est pivo
tante et amovible.
Si nécessaire, le tuyau peut être rallon
gé jusqu'à 5 m. Ces accessoires sont
disponibles auprès de votre agent
Miele ou du service après-vente Miele.
Pour des hauteurs d'évacuation supé
rieuresà1m(hauteur de refoulement
max. 1,8 m), vous pouvez vous procurer une pompe de vidange de rechange auprès de votre agent Miele ou
du service après-vente Miele.
Possibilités de vidange :
1. Suspension dans un lavabo ou un
évier :
Notez les points suivants :
–
Bloquez le tuyau pour qu'il ne glisse
pas !
–
Si l’eau est vidangée dans un lavabo,
elle doit pouvoir s’écouler suffisam
ment rapidement. Sinon, elle risque
de déborder ou une partie de l’eau
pourrait être à nouveau aspirée dans
le lave-linge.
-
-
-
3. Evacuation dans une vidange au sol.
4. Raccordement à un lavabo avec rac
cord en plastique.
Notez les points suivants :
-
a Adaptateur
b Ecrou-raccord du lavabo
c Collier de serrage
d Extrémité du tuyau
^ Installez l'adaptateur a avec l'écrou-
raccord du lavabo b sur le siphon
du lavabo.
^
Enfilez l'extrémité du tuyau d sur
l'adaptateur a.
^
A l'aide d'un tournevis, vissez le col
lier de serrage c à demeure, direc
tement derrière l'écrou-raccord du la
vabo.
-
-
-
-
2. Raccordement à un tuyau d'évacua
tion en matière plastique avec man
chon en caoutchouc (siphon non in
dispensable).
-
-
-
75
Page 76
Installation et raccordement
Branchement électrique
Ce lave-linge est doté d'un câble d'ali
mentation à 4 conducteurs, sans fiche,
conçu pour du courant triphasé 400 V
2 N 50~ Hz.
Le raccordement peut se faire par le
biais d'un interrupteur ou d'une prise.
La plaque signalétique renseigne sur la
puissance nominale et les fusibles né
cessaires. Comparez les indications fi
gurant sur la plaque signalétique avec
les données de votre réseau électrique.
Si un raccordement fixe est prévu, il
faut disposer, du côté de l'installation,
d'un dispositif de sectionnement omnipolaire. Les interrupteurs dont l'ouverture des contacts est de plus de 3 mm
valent comme sectionneurs. En font
partie les interrupteurs LS, les fusibles
et les disjoncteurs.
Ne branchez jamais le lave-linge en utilisant une rallonge pour éviter tout
risque de danger potentiel (risque de
surchauffe, par exemple).
-
-
-
Si l'appareil doit être raccordé selon un
autre schéma de branchement, respec
tez les indications figurant au dos de
l'appareil, près de l'entrée du câble.
Ces travaux de raccordement ne doi
vent être effectués que par un reven
deur agréé ou par le service aprèsvente Miele.
Si vous utilisez une fiche, notez les
points suivants :
L'accès à la fiche doit toujours être dé
gagé pour pouvoir couper le lave-linge
de l'alimentation réseau.
-
-
-
-
Pour accroître la sécurité, il est recom
mandé de monter en amont du lavelinge un disjoncteur de protection FI
avec un courant de déclenchement de
30 mA.
Toute nouvelle installation du raccorde
ment, toute modification de l'installation
et tout contrôle de la terre de protec
tion, y compris la détermination du fu
sible approprié, sont du ressort exclusif
d'un électricien concessionnaire recon
nu, connaissant les prescriptions en vi
gueur de l'ASE ainsi que les exigences
particulières du fournisseur d'électricité
(services industriels).
76
-
-
Lors de l'installation d'un lave-linge
avec un branchement fixe, veillez à ce
que le raccordement soit correctement
effectué selon le marquage couleurs.
-
-
-
Page 77
Caractéristiques techniques
Hauteur850 mm
Largeur595 mm
Profondeur615 mm
Profondeur porte ouverte993 mm
Hauteur pour installation sous plan820 mm
Largeur pour installation sous plan600 mm
Profondeur pour installation sous plan600 mm
Poids98 kg
Capacité8 kg de linge sec
Tension de raccordementVoir plaque signalétique
Puissance de raccordementVoir plaque signalétique
FusibleVoir plaque signalétique
ConsommationsVoir chapitre "Consommations"
Pression d'eau min.100 kPa (1 bar)
Pression d'eau max.1000 kPa (10 bars)
Longueur du tuyau d'arrivée d'eau1,60 m
Longueur du tuyau de vidange1,50 m
Longueur du câble de raccordement1,60 m
Hauteur max. de refoulement1,00 m
Longueur max. de refoulement5,00 m
Diodes à LEDClasse 1
Marques d'homologationVoir plaque signalétique
Puissance consommée lorsque
l'appareil est déclenché
Puissance consommée lorsque
l'appareil n'est pas déclenché
0,15 W
4,50 W
77
Page 78
Consommations
ChargeConsommations
EnergieEauDuréeHumidité
en kWhen l
Coton90 °C8,0 kg2,30642 h 29 min50%
60 °C8,0 kg1,52551 h 59 min50%
60 °C4,0 kg1,15471 h 59 min50%
r*8,0 kg0,94552 h 59 min44%
r*4,0 kg0,94472 h 59 min44%
40 °C8,0 kg0,96722 h 29 min44%
40 °C4,0 kg0,83472 h 29 min44%
s8,0 kg0,80552 h 59 min44%
s*4,0 kg0,66472 h 59 min44%
Synthétique40 °C3,5 kg0,56521 h 52 min30%
Rafraîchir1,0 kg0,2016min–
Laine /30 °C2,0 kg0,233939 min–
* Programme de contrôle selon la norme EN 60456 et étiquette énergie conforme
à la directive 1061/2010
Les consommations effectives peuvent différer des valeurs indiquées en fonc
tion de la pression, de la dureté de l'eau, de la température d’entrée de l’eau,
de la température ambiante, du type et de la quantité de linge, des variations
de tension du réseau et des fonctions complémentaires sélectionnées.
-
79
Page 80
Menu Réglages
Les réglages vous permettent
d'adapter l'électronique du lave-linge
aux exigences du moment.
Vous pouvez modifier les réglages en
tout temps.
Ouvrir le menu Réglages
Enclenchez le lave-linge.
^
Pressez la touche Autres Program
^
mes/Réglages 4. A l'écran appa
raît :
Autres programmes
Langue !
Les informations à l'écran peuvent
être affichées en différentes langues.
Vous pouvez modifier la langue af
fichée par le biais du sous-menu
Langue.
Le drapeau placé après le mot Langue
sert de repère, au cas où l'utilisateur ne
-
comprendrait pas la langue qui a été
sélectionnée.
La langue sélectionnée est identifiée
par une coche L.
-
Réglages !
Textile foncé,
^ Validez Réglages
! qui est en surbril-
;
lance avec la touche OK.
Sélectionner un réglage
^ Pressez la touche X ou Y pour faire
défiler le texte jusqu'à ce que le réglage souhaité soit en surbrillance et
sélectionnez celui-ci avec la touche
OK.
Pour quitter le menu Réglages
^
Sélectionnez Retour
# ou attendez
environ 15 secondes, jusqu'à ce que
l'écran passe automatiquement à la
sélection de programme.
Heure
Vous pouvez choisir d'afficher l'heure
sur 12 ou sur 24 heures. En outre, vous
pouvez régler l'heure courante.
Format temps
^ Sélectionnez le format souhaité à
l'aide de la touche X ou Y et validez
avec la touche OK.
Régler l'heure
^
Sélectionnez le sous-menu Régler
l'heure et réglez celle-ci à l'aide de la
touche X ou Y, puis validez l'heure
avec la touche OK.
80
Page 81
Menu Réglages
Type de lessive / Quantité
Pour indiquer le type de détergent se
trouvant dans les réservoirs du do
seur automatique de détergent.
Vous trouverez de plus amples informa
tions au chapitre "Dosage automatique
du détergent".
-
Rythme délicat
Lorsque le rythme délicat est activé,
le tambour tourne plus lentement. Le
linge peu sale est ainsi lavé avec da
vantage de douceur.
Le rythme délicat peut être activé pour
les programmes Coton et Synthétique.
Le réglage Rythme délicat est désactivé par défaut en usine.
L'option sélectionnée est identifiée par
une coche L.
Temps prélavage suppl. coton
Le prélavage destiné au programme
Coton peut être prolongé de 6, 9 ou
12 minutes.
Le prélavage réglé par défaut en usine
dure 25 minutes.
Si votre linge nécessite un prélavage
particulier, vous pouvez allonger la
durée de base de 25 minutes.
L'option sélectionnée est identifiée par
une coche L.
-
Refroidissement bain
A la fin du lavage principal, de l'eau
est rajoutée dans le tambour pour refroidir le bain lessiviel.
Le refroidissement du bain lessiviel intervient lors de la sélection des températures de 95 °C et 75 °C.
Le refroidissement du bain lessiviel devrait être activé :
–
lorsque le tuyau de vidange est ac
croché à un lavabo ou à un évier,
pour éviter tout risque de brûlure ;
–
dans les bâtiments dont les tuyaux
d'évacuation ne sont pas conformes
aux normes en vigueur.
Le refroidissement du bain lessiviel est
désactivé par défaut en usine.
L'option sélectionnée est identifiée par
une coche L.
-
81
Page 82
Menu Réglages
Code
Le code protège votre lave-linge
contre toute utilisation par des tiers
non autorisés.
Lorsque le code est activé, il doit être
entré après l'enclenchement du lavelinge pour pouvoir utiliser celui-ci.
Activer le code
Code
activer
Retour #
^ Pressez la touche OK.
Le système vous invite maintenant à
entrer un code. Ce code est 125 et ne
peut être modifié.
Entrer le code
Code
Un message de confirmation apparaît à
l'écran :
0 Code activé
Une fois le lave-linge déclenché, vous
ne pourrez l'utiliser qu'après avoir entré
le code.
Utiliser le lave-linge avec le code
Une fois l'appareil enclenché, le sys
tème vous invite à entrer le code.
^ Entrez le code comme décrit
ci-dessus et validez.
Le verrouillage est désactivé pour permettre l'utilisation du lave-linge.
Désactiver le code
Procédez comme pour activer le code.
-
0 00
^
Entrez le premier chiffre à l'aide de la
touche Y ou X et validez avec la
touche OK. Vous pouvez à présent
entrer le deuxième chiffre.
^
Répétez l'opération jusqu'à ce que
les trois chiffres soient entrés dans le
système et validez le dernier avec la
touche OK.
82
Page 83
Menu Réglages
Unité de température
Vous avez la possibilité de faire afficher
la température en degrés °C/Celsius ou
°F/Fahrenheit.
La température sélectionnée est iden
tifiée par une coche L.
-
Signal sonore
Lorsque le signal sonore est activé,
un signal est émis à la fin du pro
gramme ou lors de l'arrêt cuve
pleine.
Vous pouvez sélectionner l'un des deux
volumes proposés pour le signal sonore ou le désactiver :
désactivé
(réglage usine)
Le signal sonore est éteint.
normal
Le signal sonore retentit à une intensité
normale à la fin d'un programme et à
l'arrêt cuve pleine.
-
Bip de validation
Toute action sur une touche est
confirmée par un signal acoustique.
Ce bip de validation est désactivé par
défaut en usine.
L'option sélectionnée est identifiée par
une coche L.
Luminosité
La luminosité de l'affichage peut être
réglée selon dix niveaux différents.
Le niveau 5 est réglé par défaut en
usine.
La luminosité s'adapte immédiatement
dès que vous sélectionnez un autre niveau.
Contraste
Le contraste de l'affichage peut être
réglé selon dix niveaux différents.
Le niveau 5 est réglé par défaut en
usine.
fort
Le signal sonore retentit à forte intensité
à la fin d'un programme et à l'arrêt cuve
pleine.
Le volume sélectionné est identifié par
une coche L.
Le contraste s'adapte immédiatement
dès que vous sélectionnez un autre ni
veau.
-
83
Page 84
Menu Réglages
Veille
L'écran s'assombrit et le voyant de la
touche Départ/Arrêt clignote lente
ment pour économiser de l'énergie.
De manière générale, l'écran s'assom
brit
si vous ne sélectionnez aucun pro
–
gramme dans les 10 minutes suivant
l'enclenchement de l'appareil,
10 minutes après la fin du pro
–
gramme.
Le fait d'actionner une touche réactive
l'affichage.
En outre, vous pouvez choisir que l'affichage s'éteigne ou reste allumé pendant le déroulement du programme :
activé
La fonction de veille est activée.
L'écran s'éteint 10 minutes après le démarrage du programme.
-
-
-
Mémoire
Lorsqu'une option est sélectionnée
pour un programme ou que la tempé
rature et/ou la vitesse d'essorage
proposées sont modifiées, le lave-
-
linge mémorise ces réglages lors du
démarrage du programme.
Lorsque ce programme de lavage est à
nouveau sélectionné, le lave-linge af
fiche les réglages mémorisés.
La fonction Mémoire est désactivée par
défaut en usine.
Infroissable
La fonction Infroissable permet de réduire la formation de faux plis une
fois le programme terminé.
Le tambour continue de tourner pendant 30 minutes au maximum après la
fin du programme. Il est possible d'ouvrir le lave-linge à tout moment :
-
-
désactivée pdt fonct.
(réglage usine)
La fonction de veille est désactivée.
L'écran reste allumé pendant le dérou
lement du programme.
84
activé
(réglage usine)
La fonction Infroissable est activée.
-
désactivé
La fonction Infroissable est désactivée.
Point 0 capteur charge
Pour régler le point zéro, consultez le
chapitre "Réglage du point zéro du
capteur de charge".
Page 85
Accessoires disponibles en option
Synonyme de qualité, Miele assure un
soin parfait du linge. Les lave-linge
Miele disposent d'une multitude de pro
grammes spéciaux dont le déroulement
est adapté de manière optimale aux dif
férents types de textiles. Avec le déve
loppement de ses propres produits de
lessive spéciaux (CareCollection) et de
produits d'entretien, Miele vous offre
désormais un système de traitement
exceptionnel pour nettoyer et soigner
votre linge en douceur.
Nous vous présentons ci-après la
gamme CareCollection de Miele et les
produits d'entretien Miele. Vous pouvez
commander ces produits et bien d'autres encore sur Internet.
Tous ces produits sont également disponibles auprès du service après-vente
Miele.
-
CareCollection
-
Produits de lavage spéciaux Miele
-
"Outdoor"
Le produit de lavage Miele spécial
"Outdoor" permet de nettoyer et d'entre
tenir vos vêtements d'extérieur efficace
ment et en douceur tout en préservant
leurs propriétés particulières.
"Sport"
Le produit Miele spécial "Sport" nettoie
les vêtements de sport et en microfi
bres avec un soin particulier. Votre
linge retrouve rapidement sa fraîcheur
et toute odeur désagréable est définitivement éliminée.
"Duvets"
Ce produit de lavage spécial à base de
tensioactifs doux et de substances
auxiliaires naturelles rend les duvets
plus souples et préserve l'élasticité naturelle du duvet.
-
-
-
Imperméabilisant Miele
L’imperméabilisant Miele est un produit
hydrofuge qui bloque le vent et protège
les textiles de la poussière sans en
obstruer les pores. La respirabilité et
l'élasticité des tissus sont ainsi préser
vées.
-
85
Page 86
Accessoires disponibles en option
Lessive complète "UltraWhite"
La lessive complète en poudre de
Miele est particulièrement recom
mandée pour le linge blanc et de cou
leur claire ainsi que pour le linge de
couleur très sale.
Lessive couleur "UltraColor"
La lessive couleur "UltraColor" de Miele
est particulièrement recommandée
pour laver le linge de couleur et les tex
tiles foncés. Sa composition spéciale
permet d'éliminer efficacement les ta
ches, même à basse température, tout
en respectant les couleurs.
-
-
Lessive pour textiles délicats
"WoolCare"
Le produit "WoolCare" de Miele est une
-
lessive spécialement adaptée pour le
lavage et l'entretien en douceur de tous
les textiles délicats comme la laine et la
soie. Grâce à sa formule spéciale, il
permet un lavage efficace dès 20 °C
tout en respectant les couleurs.
Adoucissant
L'adoucissant Miele apporte à votre
linge une fraîcheur et un parfum natu
rels. Il permet d'éviter les charges élec
trostatiques lors du séchage en machine et rend le linge doux et moelleux.
-
-
86
Page 87
87
Page 88
Toutes modifications réservées/4412
M.-Nr. 09 491 110 / 00
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.