Le agradecemos la confianza depositada en
nuestra firma y esperamos disfrute de su nuevo
aparato. Por ello es imprescindible, antes de
su primera utilización leer las "Instrucciones de
manejo", para evitar posibles daños tanto al
usuario, como al aparato.
es-ES
M.-Nr. 09 312 910
Indice
Su contribución a la protección del medio ambiente.....................6
Advertencias e indicaciones de seguridad .............................7
Manejo de la lavadora .............................................14
Panel de mandos..................................................14
Funcionamiento del display..........................................15
Su contribución a la protección del medio ambiente
Reciclaje del embalaje
El embalaje protege la lavadora de
daños durante el transporte. Los mate
riales del embalaje han sido seleccio
nados con criterios ecológicos y, por
tanto, son reciclables.
La devolución del embalaje al ciclo de
reciclaje ahorra materias primas y redu
ce el aumento de basuras.
En consecuencia, los embalajes no de
berían tirarse a la basura, sino entregar
en un punto de recogida específico. Su
Ayuntamiento le facilitará cualquier in
formación al respecto.
-
-
Reciclaje de aparatos inservi
bles
-
Los aparatos eléctricos y electrónicos
inservibles llevan componentes aprove
chables que no tienen desperdicio y de
ningún modo deberán parar en el ver
tedero. Sin embargo, también contie
nen sustancias nocivas, necesarias
para el funcionamiento y la seguridad
de estos aparatos. El desecharlas en la
basura común o un uso indebido de las
mismas puede resultar perjudicial para
la salud y para el medio ambiente. Por
este motivo, en ningún caso elimine su
aparato inservible a través de la basura
común.
-
-
-
-
En su lugar, utilice los puntos de reco
gida pertinentes para la entrega y el re
ciclaje de aparatos eléctricos inservi
bles. En caso necesario, infórmese en
su distribuidor.
Asegúrese de que el aparato inservible
esté almacenado de forma segura para
los niños hasta su recogida.
6
-
-
-
Advertencias e indicaciones de seguridad
Esta lavadora cumple las normativas establecidas en materia de
seguridad. El uso indebido del mismo puede provocar daños físi
cos y materiales.
-
Lea las instrucciones de manejo de la lavadora antes de la pri
mera puesta en funcionamiento. En ellas encontrará importantes
indicaciones relativas a la seguridad, el uso y el mantenimiento
de la lavadora. De este modo se protege Vd. y evita daños en la
lavadora.
Guarde las instrucciones de manejo y entrégueselas al propietario en caso de venta posterior del aparato.
-
Uso apropiado
Esta lavadora está destinada únicamente para ser utilizada con
~
fines y en entornos domésticos.
La lavadora no es apta para el uso en zonas exteriores.
~
La lavadora está destinada para entornos domésticos exclusiva-
~
mente para lavar prendas, que hayan sido identificadas por el fabricante en la etiqueta como "lavables a máquina".
Otros usos pueden resultar peligrosos. El fabricante no se hace res
ponsable de daños ocasionados por el uso indebido o por el mane
jo incorrecto del aparato.
-
-
Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física,
~
sensorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en
condiciones de manejar la lavadora de una forma segura, no po
drán hacer uso de la misma sin la supervisión o permiso de un res
ponsable.
-
-
7
Advertencias e indicaciones de seguridad
Niños en casa
El uso, limpieza o mantenimiento de la lavadora por parte de ni
~
ños mayores de 8 años sin supervisión está permitido solamente si
se les ha explicado el manejo, la limpieza y el mantenimiento del
aparato de tal forma que puedan utilizarlo de forma segura. Los ni
ños deben poder reconocer y comprender los posibles peligros ori
ginados por un manejo incorrecto.
Los niños menores de ocho años deben permanecer alejados de
~
la lavadora, a no ser que estén vigilados en todo momento.
Preste continua atención a los niños que se encuentren cerca de
~
la lavadora. No deje nunca que los niños jueguen con la lavadora.
Cuando lave a temperaturas elevadas, tenga en cuenta que el
~
cristal visor se calienta.
Por este motivo, evite que los niños toquen el cristal visor durante el
proceso de lavado.
-
-
-
8
Advertencias e indicaciones de seguridad
Seguridad técnica
Antes del emplazamiento, verifique si la lavadora presenta daños
~
externos visibles.
No emplace ni ponga en funcionamiento una lavadora dañada.
Antes de conectar la lavadora, compare sin falta los datos de co
~
nexión (fusible, tensión y frecuencia) reflejados en la placa de ca
racterísticas, con los de la red eléctrica. Consulte a un electricista
en caso de duda.
La seguridad eléctrica de esta lavadora sólo queda garantizada
~
cuando se conecta a un sistema de toma de tierra instalado de
acuerdo con la correspondiente normativa vigente.
Es imprescindible que la instalación cumpla con dichos requisitos.
En caso de duda, haga verificar la instalación por parte de un técnico autorizado.
No podrán reclamarse a Miele daños y perjuicios que se ocasionen
por la falta de una toma de tierra o por el estado defectuoso de la
misma.
Por razones de seguridad, no utilice cables de prolongación
~
(¡peligro de incendio por sobrecalentamiento!).
Las piezas defectuosas han de sustituirse únicamente por piezas
~
de repuesto originales de Miele. Sólo en caso de estas piezas ga
rantizamos el total cumplimiento de los requisitos de seguridad que
exigimos a nuestras máquinas.
-
-
-
9
Advertencias e indicaciones de seguridad
Las reparaciones inadecuadas pueden provocar peligros impre
~
visibles para el usuario, de los cuales no se responsabiliza el fabri
cante. Las reparaciones sólo pueden ser realizadas por el personal
cualificado autorizado por Miele.
Si el cable de conexión a red estuviese dañado debería sustituir
~
se por un técnico electricista autorizado por Miele con el fin de evi
tar peligros para el usuario.
En caso de anomalía o de limpieza y mantenimiento, la lavadora
~
está desconectada de la red eléctrica únicamente cuando:
se ha desconectado de la red el conector de la lavadora o
–
– se ha desconectado el fusible de la instalación eléctrica de la vi-
vienda o
– el fusible roscado general está completamente desenroscado.
El sistema de protección contra agua de Miele protege contra
~
daños causados por el agua si se cumplen los siguientes requisitos:
– Conexión correcta de agua y electricidad.
– En caso de daños apreciables la lavadora deberá ser reparada
sin demora.
-
-
-
-
No se pueden utilizar estas lavadoras en lugares no fijos (p. ej.
~
embarcaciones).
No realice modificaciones en la lavadora si no están expresa
~
mente autorizados por Miele.
10
-
Uso apropiado
Advertencias e indicaciones de seguridad
No emplace la lavadora en habitaciones con peligro de congela
~
ción.Las tuberías congeladas podrían presentar fisuras o explotar, y
la fiabilidad de la electrónica disminuirá a temperaturas inferiores al
punto de congelación.
Retire el seguro de transporte en la parte posterior de la lavadora
~
antes de la primera puesta en funcionamiento (véase capítulo "
Emplazamiento y conexión" en el apartado "Retirar el seguro de
transporte"). Si no retira el seguro de transporte, podrían provocarse
daños en la lavadora y en los aparatos/muebles colindantes durante
el centrifugado.
Durante ausencias prolongadas (p. ej. vacaciones), cierre la
~
toma de agua, especialmente si en las proximidades de la lavadora
no hay un sumidero en el suelo.
¡Peligro de inundaciones!
~
Antes de colocar la manguera de desagüe en una pila, asegúrese
de que el agua fluye con normalidad.
Asegure la manguera de desagüe contra desplazamientos. La fuerza de retroceso del agua evacuada podría desplazar la manguera
de la pila,si no estuviera bien sujeta.
-
Asegúrese de no lavar cuerpos extraños (p. ej. clavos, monedas,
~
clips). Podrían dañar los componentes del aparato (p. ej. cuba, tam
bor). Los componentes dañados podrían a su vez ocasionar daños
en la ropa.
-
11
Advertencias e indicaciones de seguridad
Si se realiza una dosificación de detergente correcta no será ne
~
cesario descalcificar la lavadora. En el caso de que su lavadora
presente importantes incrustaciones de cal y sea necesario descal
cificarla, utilice un producto descalcificador especial con protección
anticorrosión. Podrá adquirir productos descalcificadores especia
les a través de su distribuidor Miele o del Servicio Post-venta. Atén
gase estrictamente a las indicaciones de uso del producto descalci
ficador.
Aquellos tejidos que hayan sido tratados previamente con pro
~
ductos de limpieza que contengan disolventes, deberán enjuagarse
correctamente antes del lavado.
No utilice nunca productos de limpieza que contengan disolven-
~
tes (p. ej. gasolina de lavado) en las lavadoras. Los componentes
del aparato podrían resultar dañados y podrían generarse gases tóxicos. ¡Peligro de incendio y de explosión!
No utilice nunca productos de limpieza que contengan disolven-
~
tes (p. ej. gasolina de lavado) en o sobre las lavadoras. Las superficies de material sintético impregnadas podrían resultar dañadas.
-
-
-
-
-
-
Los tintes deben ser aptos para el uso en lavadoras y su uso está
~
permitido únicamente en aplicaciones domésticas. Aténgase estric
tamente a las indicaciones de uso del fabricante.
La composición sulfurífera de los productos decolorantes puede
~
provocar corrosión. No está permitido usar productos decolorantes
en lavadoras.
En el caso de que el detergente entrara en contacto con los ojos,
~
aclárelos con abundante agua tibia. En el caso de ingestión de de
tergente, acuda inmediatamente a un médico. Todas aquellas per
sonas con enfermedades cutáneas o con piel sensible, deberán evi
tar el contacto el detergente.
12
-
-
-
-
Accesorios
Advertencias e indicaciones de seguridad
Los accesorios pueden acoplarse o montarse sólo si están ex
~
presamente autorizados por Miele.
El montaje de piezas no autorizadas invalidará todo derecho de ga
rantía.
Miele no se hace responsable de los daños causados por no res
petar las "Advertencias e indicaciones de seguridad".
-
-
-
13
Manejo de la lavadora
Panel de mandos
a Tecla Start/Stop
Inicia el programa de lavado seleccionado y cancela un programa en
curso.
b Display con las teclas X, OK, Y
Encontrará explicaciones más detalladas en la página siguiente.
c Tecla +
Para seleccionar el inicio retardado.
d Interfaz óptica PC
Sirve para el Servicio Post-Venta
como punto de comprobación y de
transmisión (también para la actuali
zación).
e Tecla Dosificación automática
Activa la dosificación automática de
detergente líquido.
f Teclas para extras con pilotos de
control
Los programas de lavado pueden
complementarse mediante diferentes
extras.
g Selector de programa para selec-
cionar el programa de lavado
El selector de programa puede girarse hacia la izquierda o derecha.
h Tecla K
Para conectar y desconectar la lavadora.
-
La lavadora se desconecta automáti
camente para ahorrar energía. Se
apaga a los 15 minutos desde el fin
del programa/protección antiarrugas
o después de la conexión si no se
realiza ninguna operación.
i Tecla Puerta
Para abrir la puerta
-
14
Manejo de la lavadora
Funcionamiento del display
El display se maneja a través de las teclas X, OK, Y.
– La tecla X
desplaza el texto hacia abajo o disminuye el valor marcado.
– La tecla Y
desplaza el texto hacia arriba o aumenta el valor marcado.
– La tecla OK
confirma el valor marcado.
Selección múltiple
El valor seleccionado se marcará con
un
9.
Otros Extras
Aclarado adicional
8
8 Prelavado
;
,
El texto del display se desplazará hacia
abajo o hacia arriba pulsando las te
clas X o Y. A través de la tecla OK se
selecciona el valor marcado. Si lo de
sea, puede seleccionar el siguiente va
lor.
Selección sencilla
Siempre se selecciona un valor. El valor
seleccionado se marca con un
(.El
resto de valores se desactivan automáticamente.
Ritmo delicado
Desconectado (
Conectado,
;
-
Ejemplos para la selección
Reducción o aumento del valor.
Algodón
40°C OOFFFFM1600 r.p.m.
Duración:2:59 H
Con la tecla X se disminuye la tempe
ratura y con la tecla Y se aumenta.
El texto del display se desplazará hacia
abajo o hacia arriba pulsando las te
clas X o Y. A través de la tecla OK se
selecciona el valor marcado.
Abandonar un submenú
Para abandonar un submenú seleccio
ne atrás
dos y el display retornará automática
-
# o espere aprox.15 segun
mente al programa de lavado.
-
-
-
-
15
Manejo de la lavadora
A través del display se ajusta
la temperatura de lavado
–
el número de revoluciones del centri
–
fugado final
el tiempo de remojo
–
la preselección de inicio
–
la cancelación del programa
–
el seguro para niños
–
A través del selector de programas
Otros programas/Ajustes 4 se se
leccionarán los siguientes progra
mas
ma (compuestos por varios programas
de lavado diferentes) y programas de
lavado independientes,
Estos se transfieren posteriormente al
sistema electrónico de la lavadora.
Los siguientes paquetes de programas
pueden adquirirse posteriormente o de
fábrica (salvo modificaciones):
-
-
Baby
–
– Eco
– Hogar
– Hogar XL
– Antiséptico & Kids
– Medic
– Deporte & Wellness
Los programas de lavado transferidos
pueden ser seleccionados a través de
la selección de programas Otros programas/Ajustes 4.
-
-
-
–
Almidonado
16
Antes de la primera utilización
Preparar la lavadora
Antes de la primera utilización, cer
ciórese del correcto emplazamiento
e instalación del aparato. En el capí
tulo "Emplazamiento y Conexión" en
contrará más indicaciones al res
pecto.
En esta lavadora se ha realizado una
prueba completa de funcionamiento;
por ello puede que aún haya una
cierta cantidad residual de agua en
el tambor.
^ Pulse la tecla K.
La primera vez que se conecte la lava-
dora aparece Miele ¡Bienvenido!.
Miele ¡Bienvenido! no vuelve a apare-
cer si se ha llevado a cabo un proceso
de lavado completo de una duración
superior a 1 hora.
El display pasa al ajuste del idioma.
-
-
Introducir el idioma de display
Deberá introducir el idioma de display
que desee. Es posible cambiar el idio
ma en todo momento a través del se
lector de programasOtros programas/
Ajustes 4 en el submenú Ajustes.
Sprache
deutsch
english,
Pulsando las teclas X y Y puede
^
desplazar el texto hasta que se mar
que el idioma deseado. Confirme
pulsando la tecla OK.
Ajustar la hora (si fuera necesario)
El display conmuta al ajuste de la hora.
Hora
12:00
^
Pulsando la tecla X para reducir las
horas o pulse la tecla Y para aumen
tarlas.
-
-
;
-
-
^
Confirme con la tecla OK la hora
ajustada. Después, puede ajustar los
minutos.
17
Antes de la primera utilización
Recordatorio sobre el seguro de
transporte
El seguro de transporte tiene que re
tirarse antes del primer programa de
lavado para evitar daños en la lava
dora.
Pulse la tecla OK para confirmar la
^
eliminación del seguro de transporte.
Recordatorio sobre el dosificador
Abra la puerta y extraiga el dosifica
^
dor.
^ Pulse la tecla OK para confirmar la
eliminación del dosificador.
Por motivos de seguridad no es posible realizar un centrifugado antes de
la primera puesta en funcionamiento.
Para activar el centrifugado debe llevarse a cabo un programa Sin ropa
Para ello, la manguera del sistema
dosificador se llenará de detergente
líquido.
Preparar la dosificación de
detergente líquido
-
El montaje del dosificador está des
-
.
crito en el apartado "Dosificador" del
capítulo "Emplazamiento y cone
xión".
Introduzca en el depósito única
,
mente detergente líquido. Otros pro
ductos como p. ej. blanqueadores o
detergentes en polvo, podrían cau
-
sar daños en la lavadora y/o en la
ropa.
Introducir el detergente
^ Si fuera necesario, retire el depósito
del zócalo.
El depósito dispone de un válvula de
admisión que se cierra automáticamente cuando se retira el depósito del zócalo.
^ Abra la tapa del depósito.
^
Llene el depósito de detergente líqui
do como máximo hasta 1 cm por de
bajo del borde (aprox. 5 l).
-
-
-
-
-
-
-
18
^
Cierre la tapa para que el detergente
líquido no se seque o penetren cuer
pos extraños en el recipiente.
^
Coloque de nuevo el recipiente en el
zócalo, presionando con fuerza para
que se abra la válvula de admisión.
-
Antes de la primera utilización
Introducir detergente en la manguera
Gire el selector de programa a la po
^
sición Sintéticos/Mezcla de algodón.
Sintéticos
40°C600 r.p.m.
Duración:0:59 H
Pulse la tecla Y para aumentar la
^
temperatura de lavado a 60°C.
Sintéticos
60°C OOOOOO600 r.p.m.
Duración:1:09 H
^ Pulse la tecla Dosificación automáti-
ca.
En el display deberá ajustar la cantidad
de dosificación. Para llenar la manguera introduzca una cantidad de dosificación de 100 ml.
Dosif. del detergente
0
00
suciedad normal
^
Pulse la tecla Y o X introduzca la pri
ml
mera cifra y confirme pulsando la te
cla OK. Ahora puede introducir el se
gundo dígito.
^
Repita el proceso hasta haber intro
ducido los tres dígitos y confirme el
último dígito con la tecla OK.
El display pasa a la consulta del grado
de suciedad.
-
Grado de suciedad
QQHHM
Normal
Pulse la tecla Y para aumentar el
^
grado de suciedad a muy sucio y
confirme pulsando la tecla OK.
Pulse la tecla Start/Stop.
^
La cantidad de dosificación ajustada
sólo es válida para la primera puesta
en funcionamiento. Corrija la cantidad de dosificación después de la
primera puesta en funcionamiento. Al
finalizar el programa, la lavadora y el
sistema de dosificación están listos
para el funcionamiento.
Todavía puede quedar aire en la
manguera. No se trata de una avería
en el sistema.
^
Gire el selector de programa a la po
sición Stop.
-
^
Desconecte la lavadora.
-
-
Después de la primera puesta en
funcionamiento, deberá ajustar la
Cantidad básica de dosificación
para la dosificación de detergente lí
quido; véase el capítulo "Dosifica
ción automática de detergente líqui
do".
-
-
-
-
19
Ajuste del punto cero del sensor de carga
Tras la primera utilización debe cali
brarse el punto cero del sensor de
carga igual que en el caso de una
báscula para personas.
Conecte la lavadora.
^
Abra la puerta.
^
Gire el selector de programas a la
^
posición Otros programas/Ajustes4 y en el display aparece:
Otros programas
Ajustes !
Ropa oscura,
;
^ Confirme el punto de menú marcado
Ajustes
! con la tecla OK.
^ Pulse la tecla X para desplazar el
texto hasta:
Ajustes
Punto cero s. carga
;
Punto cero s. carga
Ajustar punto cero
Atrás #,
Seleccione el valor marcado Ajustar
^
;
el punto cero con OK.
Se ajusta de nuevo el punto cero y en
el display aparece:
Ajuste del punto 0,
OK.
:
^ Desconecte la lavadora.
Atrás #,
^
Confirme el valor marcado Punto
cero Sensor de carga con OK.
20
Dosificación de detergente líquido
Función de dosificación
automática de detergente líqui
do
Inicie un programa con la dosificación
automática de detergente líquido. De
este modo, la lavadora calcula la canti
dad de detergente necesaria en fun
ción de la cantidad básica de dosifica
ción ajustada, la carga y el grado de
suciedad. La cantidad de detergente
se dosifica durante el proceso de lava
do.
Si se selecciona la función suplementa
ria Prelavado, la cantidad de detergente a dosificar se distribuye automáticamente.
en el prelavado y
1
/3del detergente se distribuye
2
/3en el lavado.
Cantidad básica de
dosificación
Siga las indicaciones de dosificación
del fabricante de detergente para ropa
con un grado de suciedad normal.
Tenga en cuenta también la dureza del
agua.
Ajustar la cantidad básica de dosifi
cación
^
Cierre la puerta del aparato.
^
Conecte la lavadora.
-
Gire el selector de programas a la
^
posición Otros programas/Ajustes 4
-
en el display aparece:
Otros programas
Ajustes !
-
Ropa oscura,
Confirme el punto de menú marcado
^
Ajustes
-
Ha accedido al menú Ajustes.
Pulse las teclas X o Y para despla
^
-
zar el texto hasta marcar el ajuste
! con la tecla OK.
Dosificación de detergentey selecciónelo pulsando la tecla OK.
Dosif. del detergente
1
00
suciedad normal
ml
^ Introduzca aquí la cantidad básica
de dosificación. Para p. ej. 90 ml introduzca los dígitos 090.
^
Pulse la tecla Y o X introduzca la pri
mera cifra y confirme pulsando la te
cla OK. Ahora puede introducir el se
gundo dígito.
^
Repita el proceso hasta haber intro
ducido los tres dígitos y confirme el
último dígito con la tecla OK.
La lavadora está lista para la dosifica
ción automática de detergente.
;
-
-
-
-
-
-
21
Dosificación de detergente líquido
Recomendaciones
Detergente líquido apropiado
Puede utilizar cualquier detergente lí
quido. Pero se recomienda el uso de
un detergente líquidocomún.
Apunte el nombre del producto que uti
lice. Así no lo olvidará cuando tenga
que reponerlo.
Producto
Introducir el detergente líquido
Si vuelve a utilizar el mismo detergente
líquido, simplemente rellene el depósito. No es necesario limpiar el depósito
después de cada uso.
-
Utilización de otro detergente líquido
No mezcle dos detergentes distin
tos. El resultado de lavado podría
empeorar y podrían formarse gru
mos.
Limpie el depósito tal y como se indi
^
ca en el capítulo "Limpieza y mante
nimiento".
Observe la cantidad básica de dosifi
^
cación, y si fuera necesario, reajúste
la.
Definición del grado de suciedad
Leve
:
No se aprecia suciedad visible. Las
prendas han acumulado olor corporal.
Normal:
Se aprecian restos de suciedad y/o
manchas.
Elevada:
Manchas y restos de suciedad claramente apreciables.
-
-
-
-
-
-
22
Muy elevada:
Manchas y restos de suciedad ya rese
cos.
-
Lavado respetuoso con el medio ambiente
Consumo energético y de agua
Utilice la cantidad máxima de carga
–
de cada programa de lavado.
De esta forma, el consumo energéti
co y de agua serán mínimos, en lo
que a la cantidad total se refiere.
En caso de carga menor, el automa
–
tismo de carga de la lavadora se en
carga de reducir la cantidad de
agua, el tiempo y la energía. De esta
forma es probable que durante el
proceso de lavado se produzca una
corrección del tiempo restante indi
cado.
– Utilice el programa Exprés 20 para
cantidades menores de ropa.
– Los detergentes modernos permiten
el lavado con temperaturas de lavado reducidas (p. ej. 20°C). Utilice los
ajustes de temperatura correspondientes para el ahorro de energía.
– Para la higiene en la lavadora, se re-
comienda realizar de vez en cuando
un lavado con una temperatura de
como mínimo 60º C. La lavadora se
lo recordará mediante el mensaje
giene Info
en el display.
Hi
Consumo de detergente
Emplee como máximo la cantidad de
–
detergente que esté indicada en el
-
envase correspondiente.
A la hora de dosificar el detergente,
–
tenga en cuenta el grado de sucie
dad de la ropa.
-
Haga uso de la opción de dosifica
–
ción automática de detergente líqui
do.
Selección correcta del extra (Corto,
-
Remojo, Prelavado)
Seleccione para:
– tejidos ligeramente sucios
chas visibles, un programa de lavado con el extra Corto.
– tejidos con suciedad normal o inten-
sa con manchas visibles, un programa de lavado sin extra.
– tejidos muy sucios
un programa de
lavado con el extra Remojo.
–
tejidos con gran cantidad de sucie
dad (p. ej. polvo, arena) con el extra
-
Prelavado.
-
-
-
sin man-
-
Consejo en caso de secado inmedia
to a máquina
A fin de ahorrar energía al secar, selec
cione el mayor número de revoluciones
de centrifugado posible del programa
de lavado correspondiente.
-
-
23
Así se lava correctamente
Indicación breve
Los pasos de manejo identificados con
números (A, B, C,...)pueden em
plearse a modo de indicación breve.
-
¡En ningún caso emplee deter
,
gentes químicos (que contengan di
solventes) en la lavadora!
-
-
A Preparación de la ropa
^ Vacíe los bolsillos de la ropa.
,
Los cuerpos extraños (p. ej., clavos, monedas, clips) pueden dañar
las prendas o la máquina.
Tratamiento previo de manchas
^
Trate previamente las manchas en
los tejidos, a ser posible, mientras
que estén frescas. Toque las man
chas ligeramente con un paño que
no destiña. ¡No frote!
,
Si utiliza productos de limpieza
que contengan disolventes (p. ej.
aguarrás), asegúrese de que ningu
na de las piezas de material sintéti
co entre en contacto con el produc
to.
Clasificar la ropa
Clasifique la ropa por colores y por
^
los símbolos de la etiqueta de cuida
do (situada en el cuello o en la costu
ra lateral).
A menudo, las prendas de colores os
curos "destiñen" un poco durante los
primeros lavados. Para evitar que las
prendas claras se tiñan, lávelas sepa
radas de las oscuras.
Trucos generales
– En caso de cortinas: Quite los acce-
sorios y cintas plomadas o utilice
una bolsa de malla.
– En caso de sujetadores: si se hubie-
se soltado algún aro, quítelo o cósalo previamente.
–
Cierre las cremalleras, broches y
corchetes antes del lavado.
–
-
-
-
-
Cierre la ropa de cama (funda nórdi
ca), cojines, etc., para evitar que las
prendas pequeñas queden dentro.
Las prendas que lleven el símbolo nolavable en la etiqueta no deben lavarse
en la lavadora (símbolo de cuidado
h).
-
-
-
-
-
24
Así se lava correctamente
B Conectar la lavadora
Se conecta la iluminación del tambor.
La iluminación del tambor se apaga
automáticamente transcurridos cinco
minutos. Para volver a encender la
iluminación del tambor, pulse la tecla
Puerta.
Todas las teclas de programa se ilumi
nan y el display le indica que debe se
leccionar un programa.
C Seleccionar un programa
A través de los selectores de progra
-
ma:
A través del selector de programas
Otros Programas/Ajustes 4
-
-
^ Gire el selector de programa a Otros
programas/Ajustes 4 en el display
se muestran más programas de lavado para realizar la selección.
Otros programas
Ajustes !
Ropa oscura,
;
^
Gire el selector de programa a la po
sición del programa deseado.
^ Pulse las teclas X o Y para despla-
zar el texto hasta marcar el programa
de lavado deseado y selecciónelo
pulsando la tecla OK.
En el display se muestra el programa
seleccionado
25
Así se lava correctamente
D Seleccionar la temperatura/el nú
-
mero de revoluciones
Puede modificar la temperatura y/o el
número de revoluciones preajustados.
Algodón
60°C1600 r.p.m.
Duración:2:59 H
Pulse la tecla X o Y para modificar la
^
temperatura.
Pulsando la tecla OK modifica el nú
^
mero de revoluciones y vuelve.
Algodón
60°C1600 r.p.m.
Duración:2:59 H
^ Pulse la tecla X o Y para modificar el
número de revoluciones.
E Selección de extras
-
Seleccione los extras deseados pul
^
sando la tecla correspondiente.
Cuando se selecciona un extra, se
ilumina el piloto de control correspondiente.
^ Seleccionando Otrosextras 4 pue-
den seleccionarse los siguientes extras en función del programa: Aclara-
do adicional, Prelavado, Remojo o
Stop aclarados.
-
26
No todos los extras pueden seleccio
-
narse para cada programa de lavado.
En caso de que no fuera posible activar
un extra es que no está permitido para
el programa de lavado.
Para más información acerca de los ex
tras, consulte el capítulo "Extras".
-
F Cargar la lavadora
Abra la puerta con la tecla Puerta.
^
La indicación en el display cambia a la
indicación de carga.
Carga
8< 25%
El display muestra en pasos de 25% el
porcentaje de la cantidad máxima de
carga que se encuentra en el tambor
para el programa seleccionado.
^ Coloque la ropa bien suelta en el
tambor. Las prendas de distinto tamaño mejoran el resultado del lavado
y se distribuyen mejor durante el
centrifugado.
En el caso de carga máxima, el consumo energético y de agua corresponden
al menor posible tomando como referencia la carga total. Una sobrecarga
empeora el resultado del lavado e incrementa la formación de arrugas.
Así se lava correctamente
Cerciórese de que no queden pilla
das prendas entre la puerta y la jun
ta anular.
^ Cierre la puerta dándole un ligero
empujón.
-
-
27
Así se lava correctamente
G Introducir el detergente
Detergente insuficiente hace que
la ropa no se limpie y se vuelva gris
–
y dura con el transcurso del tiempo.
se formen manchitas de grasa en la
–
ropa.
se formen incrustaciones de cal en
–
las resistencias calefactoras.
Demasiado detergente hace que
se forme demasiada espuma por lo
–
que la mecánica de lavado será me
nor y los resultados de lavado, acla
rado y centrifugado peores.
– aumente el consumo de agua debi-
do a la adición automática de un ciclo de aclarado suplementario.
– la carga medioambiental sea mayor.
1. Dosificación automática del detergentelíquido
En el display se solicita el grado de su
ciedad de la ropa:
Grado de suciedad
Q Q H HM
Normal
Para modificar el grado de suciedad,
^
pulse las teclas Y o X y confirme
con la tecla OK.
El detergente líquido se dosifica en fun
ción del grado de suciedad indicado.
-
Encontrará más información relativa a
-
la dosificación automática de detergen
te líquido en el capítulo "Dosificación
de detergente líquido".
2. Cubeta de detergente
Si desea llevar a cabo un programa
con detergente en polvo o con detergente especial, dosifíquelo a través de
la cubeta de detergente.
Advertencia:
-
-
-
^
Pulse la tecla Dosificación automáti
ca.
28
No debe pulsarse la tecla Dosificaciónautomática. De lo contrario se produci
rá una dosificación excesiva.
-
-
Así se lava correctamente
H Conectar la preselección de inicio
(si se desea)
Pulse la tecla + y ajuste el momento
^
deseado de finalización de progra
ma.
-
Extraiga la cubeta e introduzca el de
^
tergente en los compartimentos.
i
Detergente para el prelavado (distribución de la cantidad total de detergente recomendada: introduzca
en el compartimento i y2/3en el
compartimento j)
j
Detergente para el lavado incluido el
remojo
§
Suavizante, apresto o almidón líqui
do
^
Cierre la cubeta del detergente.
Encontrará más información en el capí
-
tulo "Preselección de inicio"
I Iniciar un programa
Pulse la tecla parpadeante Start/
^
Stop.
Si está ajustada la preselección de ini
cio, transcurre en el display. Una vez
-
transcurrido el tiempo de la preselección de inicio o inmediatamente tras el
inicio de programa, aparece en el display la duración estimada del progra-
1
ma. Durante los primeros 8 minutos, la
/
3
lavadora calcula la capacidad de absorción de agua de la ropa. De esta
forma puede darse una prolongación o
una reducción de la duración del proceso.
De forma adicional se muestra en el
display el desarrollo del programa. La
lavadora informa del paso de programa
-
alcanzado en cada momento.
La iluminación del tambor se desco
-
necta después de iniciar un programa.
Encontrará más información acerca de
los detergentes y su dosificación en el
capítulo "Detergente".
29
Loading...
+ 67 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.