Leggere assolutamente le istruzioni
d'uso e di montaggio prima di posizionare,
installare e usare la macchina la prima
volta per evitare di infortunarsi e di
danneggiare l'apparecchiatura.
it-CH
M.-Nr. 09 495 070
Page 2
Tutela dell'ambiente
Smaltimento imballaggio
L'imballaggio protegge l'apparecchia
tura da danni durante il trasporto. Le di
verse parti dell'imballaggio sono fatte
con materiali conformi alla tutela del
l'ambiente e sono pertanto riciclabili.
Se dunque le diverse parti dell'imbal
laggio vengono smaltite correttamente,
si contribuirà a ridurre il consumo di
materie prime e a diminuire il volume
dei rifiuti. Il fornitore ritira l'imballaggio.
-
-
Smaltimento apparecchi fuori
uso
-
-
In generale gli apparecchi fuori uso
contengono materiali riutilizzabili. Con
tengono pure sostanze nocive per l'am
biente ma necessarie per il corretto fun
zionamento e la sicurezza dell'apparec
chio. Se non smaltite correttamente,
queste sostanze possono danneggiare
la salute delle persone e l'ambiente.
Evitare quindi assolutamente di smaltire
il vecchio apparecchio coi rifiuti con
venzionali.
-
-
-
-
-
Si raccomanda quindi espressamente
di depositarlo nei punti di raccolta ufficiali, riservati alle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Fino a quando il vecchio apparecchio
non viene prelevato, accertarsi che non
costituisca una fonte di pericolo per i
bambini. Informazioni più dettagliate
sono contenute nel capitolo "Consigli e
avvertenze".
La lavatrice è fabbricata conformemente alle vigenti norme di si
curezza. Usi non consoni a quello previsto possono comportare
pericoli per l'utente e danneggiare l'apparecchio.
Leggere attentamente le istruzioni prima di usare l'apparecchio
per la prima volta. Il libretto contiene importanti informazioni ri
guardanti l’installazione, la sicurezza, l’uso e la manutenzione per
evitare infortuni e danni alla macchina.
Conservare il libretto delle istruzioni. Potrebbe rendersi necessa
rio consultarlo o servire a un altro utente!
Uso corretto
Questa lavatrice è destinata esclusivamente ad uso domestico o
~
ad altri usi simili.
La lavatrice non è stata realizzata per essere usata all'aperto.
~
-
-
-
Utilizzare la lavatrice solo come si usa in casa per lavare capi e
~
biancheria lavabili a macchina secondo le indicazioni sull'etichetta.
Tutti gli altri usi non sono consentiti. Miele declina ogni responsabilità per danni derivanti da usi non conformi a quelli previsti e da erra
te manipolazioni dei comandi.
Le persone che a causa delle loro condizioni fisiche, sensoriali,
~
mentali e anche per inesperienza non sono in grado di far funziona
re la lavatrice da sole possono usarla solo se sorvegliate e istruite
da una persona competente.
6
-
-
Page 7
Consigli e avvertenze
Sorvegliare i bambini
I bambini da otto anni in poi possono far funzionare la lavatrice
~
senza essere sorvegliati solo se sono stati adeguatamente istruiti in
modo da farla funzionare e pulirla da soli senza pericolo di infortu
narsi. I bambini dovranno essere al corrente dei pericoli derivanti da
un'errata manipolazione dei comandi e riconoscerli.
Tenere i bambini di età inferiore a otto anni lontani dalla lavatrice
~
a meno che non siano sorvegliati.
Sorvegliare i bambini se sono vicini alla lavatrice. Evitare che i
~
bambini giochino con la macchina.
Se si lava a temperature elevate, l’oblò di vetro dello sportello si
~
riscalda molto.
Evitare quindi che i bambini tocchino l’oblò durante il programma di
lavaggio.
-
7
Page 8
Consigli e avvertenze
Sicurezza tecnica
Prima di installare la lavatrice verificare che non ci siano danni vi
~
sibili.
Se è il caso, non installare e usare la macchina!
Prima di collegare la lavatrice alla rete elettrica, accertarsi che i
~
dati di allacciamento (sicurezza, tensione e frequenza) riportati nella
targhetta di matricola corrispondano a quelli della rete elettrica. In
caso di dubbio rivolgersi a un elettricista qualificato.
La sicurezza elettrica della lavatrice è garantita solo se è allaccia
~
ta a un conduttore di protezione installato conformemente alle norme.
È oltremodo importante verificare l’efficienza di tale dispositivo di sicurezza e, in caso di dubbio, far controllare l’installazione da un
elettricista qualificato.
Miele declina ogni responsabilità per eventuali infortuni (scosse elettriche!) e guasti derivanti dalla mancanza di un conduttore di protezione di messa a terra o se tale dispositivo è interrotto!
-
-
Per motivi di sicurezza non usare prolunghe elettriche. Pericolo di
~
surriscaldamento e incendio!
Eventuali parti difettose devono venire sostituite esclusivamente
~
con pezzi originali di ricambio Miele. Solo i pezzi di ricambio Miele
sono in grado di soddisfare completamente le norme di sicurezza.
8
Page 9
Consigli e avvertenze
Eventuali riparazioni non effettuate correttamente possono costi
~
tuire gravi pericoli per l’utente per i quali la casa produttrice non si
assume alcuna responsabilità. Le riparazioni devono pertanto esse
re effettuate esclusivamente da persone esperte, autorizzate da
Miele.
Se il cavo elettrico di allacciamento rimanesse danneggiato, do
~
vrà essere sostituito solo da persone autorizzate da Miele per evita
re che l'utente rimanga infortunato.
In caso di guasti o per i lavori di pulizia e manutenzione, staccare
~
la lavatrice dalla rete elettrica:
– togliere la spina del cavo elettrico della lavatrice dalla presa, op-
pure
– disinserire la/le sicurezze dell’impianto elettrico, oppure
– svitare e togliere di sede il/i fusibili a vite.
Il sistema di sicurezza waterproof Miele contro eventuali perdite
~
d’acqua funziona se vengono soddisfatte le seguenti premesse:
-
-
-
-
– corretto allacciamento idrico ed elettrico,
– in caso di danni visibili, far riparare tempestivamente la macchina.
Questa lavatrice non deve venire installata e usata in luoghi non
~
fissi (ad es. imbarcazioni).
Evitare di apportare modifiche alla lavatrice se non sono espres
~
samente consentite da Miele.
-
9
Page 10
Consigli e avvertenze
Uso corretto
Non installare la lavatrice in locali esposti al freddo. Se l’acqua
~
gela, i tubi possono screpolarsi e perfino scoppiare. A temperature
inferiori allo zero viene pure compromesso il funzionamento delle
componenti elettroniche.
Prima di usare la lavatrice la prima volta, accertarsi che la staffa
~
di protezione sulla parte posteriore sia stata smontata (v. capitolo
"Collocazione e collegamento", voce "Smontare la sicura di traspor
to"). In caso contrario, quando la centrifuga è in funzione, la staffa
può danneggiare la lavatrice e anche i mobili o gli elettrodomestici
vicini.
In caso di assenza prolungata, ad esempio durante le vacanze,
~
chiudere sempre il rubinetto, soprattutto se il pavimento su cui si trova la lavatrice non è dotato di pozzetto di scarico.
Pericolo di allagamento!
~
Prima di agganciare il tubo di scarico al lavandino o alla vasca da
bagno, verificare che l’acqua fluisca bene nello scarico.
Fissare bene il tubo di scarico per evitare che si sganci. Il contraccolpo dell’acqua espulsa potrebbe sganciare il tubo se non è stato
fissato bene al lavandino o alla vasca.
Prima di sistemare il bucato nel tamburo, controllare che nei capi
~
non ci siano oggetti estranei (ad es. chiodi, spilli, monete, fermagli).
Gli oggetti estranei, soprattutto di metallo, ad es. fermagli, forcine,
-
spilli, chiodi, monete ed altro, possono danneggiare il tamburo e ro
vinare la biancheria. Se il tamburo è danneggiato gli indumenti po
trebbero rovinarsi.
10
-
-
Page 11
Consigli e avvertenze
Se il dosaggio del detersivo è corretto non è necessario usare
~
prodotti decalcificanti. Se, tuttavia, la macchina dovesse incrostarsi
di calcare, usare un prodotto decalcificante non corrosivo. Il prodot
to specifico è a disposizione presso il rivenditore o il servizio assi
stenza Miele. Attenersi scrupolosamente alle modalità d’uso del pro
dotto.
Sciacquare a fondo i capi trattati precedentemente con prodotti
~
contenenti solventi prima di lavarli a macchina.
Non usare mai con la lavatrice detersivi contenenti solventi chimi
~
ci, ad es. smacchiatori, benzina rettificata e altro. Potrebbero corro
dere le parti metalliche e sviluppare vapori tossici. Pericolo
d’incendio e di esplosione!
Non usare mai, o sistemare sopra la lavatrice, detersivi contenenti
~
solventi chimici, ad es. smacchiatori, benzina rettificata e altro. Potrebbero danneggiare le parti in plastica.
I prodotti coloranti devono essere indicati per lavatrici e vanno
~
dosati in maniera consona all'uso domestico. Attenersi scrupolosa-
-
-
-
-
-
mente alle istruzioni della casa produttrice.
I prodotti decoloranti contengono componenti solforosi corrosivi.
~
Evitare quindi assolutamente di usare decoloranti con la macchina.
Sciacquare subito e a fondo gli occhi con acqua tiepida se ven
~
gono a contatto con detersivi liquidi. Se inavvertitamente si ingerisce
detersivo, consultare subito il medico. Evitare il contatto con i deter
sivi se si hanno ferite cutanee o la pelle delicata.
-
-
11
Page 12
Consigli e avvertenze
Accessori
È permesso aggiungere o incorporare accessori espressamente
~
consentiti da Miele.
Diversamente vengono annullati i diritti e le prestazioni di garanzia
come pure la responsabilità della casa produttrice.
Miele declina ogni responsabilità per infortuni e danni derivanti
dall’inosservanza delle norme di sicurezza, delle avvertenze o da
usi non appropriati dell'apparecchio.
12
Page 13
Pannello comandi
Comandi lavatrice
a display
ulteriori informazioni nella pagina
successiva.
b interfaccia ottica PC
serve al tecnico del servizio assistenza per verifiche e immissione dati
(aggiornamenti)
c tasto Start
per avviare il programma selezionato; la luce verde che evidenzia la parola Start lampeggia se è possibile
avviare il programma e rimane acce
sa in modo costante dopo che il pro
gramma è stato avviato
d tasto avvio differito
per posticipare l'avvio del program
ma; se il programma è stato differito,
l'indicazione avvio posticipato è evi
denziata da una luce gialla
e tasti opzioni
per completare i programmi di lavag
gio con diverse opzioni; se è stata
selezionata un'opzione, l'indicazione
è evidenziata da una luce gialla
f tasto centrifuga
per selezionare il numero di giri della
centrifuga oppure no centrifuga;il
numero di giri selezionato è evidenziato da una luce gialla
g selettore programmi
per selezionare il programma di lavaggio e la rispettiva temperatura; è
possibile ruotare la manopola verso
destra o sinistra
h tasto K
-
-
-
-
-
per accendere e spegnere la lavatri
ce;
la lavatrice si spegne automatica
mente per risparmiare elettricità;
15 minuti dopo la fine del program
ma/fase antipiega oppure dopo aver
la accesa se non si effettuano opera
zioni
i tasto sportello
per aprire lo sportello di carico
-
-
-
-
-
13
Page 14
Comandi lavatrice
Funzioni display
Nel display vengono visualizzati:
la durata del programma (tempo re
–
stante),
lo svolgimento del programma.
–
il tempo impostato per l'avvio differito
–
le impostazioni
–
anomalie e avvertenze
–
-
Sagoma display
I tasti start e preselezione avvio sono
abbinati a una seconda funzione per la
"prima messa in funzione" e per il "menù
impostazioni".
La seconda funzione viene evidenziata
con la sagoma (dima) del display.
Durata programma
Dopo aver avviato il programma, nel di
splay viene visualizzata la durata previ
sta in ore e minuti.
Se l'avvio del programma viene differi
to, trascorso il tempo impostato per
l'avvio posticipato, viene visualizzata la
durata del programma.
Durante i primi 8 minuti il dispositivo
elettronico accerta il grado di assorbi
mento d'acqua e la quantità del bucato.
Dopo l'accertamento è quindi possibile
che la durata visualizzata si prolunghi o
si abbrevi.
Avvio differito
Il tempo impostato per l'avvio differito
viene visualizzato.
Dopo l'avvio del programma, il tempo
per l'avvio differito viene visualizzato in
modo decrescente.
-
-
-
-
14
Trascorso il tempo impostato per l'avvio
differito, il programma si avvia e nel di
splay viene visualizzata la durata previ
sta per il programma.
Impostazioni
Attivando le diverse impostazioni è pos
sibile adattare la lavatrice alle esigenze
personali. Nel menù Impostazioni la
funzione selezionata viene visualizzata
nel display .
-
-
-
Page 15
Prima di usare la macchina la prima
volta, posizionarla e collegarla cor
rettamente. Leggere a tal proposito
le istruzioni nel capitolo "Posizionatu
ra e allacciamento".
La lavatrice è stata sottoposta a un
test completo di funzionalità. Per
questo motivo nel tamburo si trova
acqua residua.
Prima messa in funzione
1. Messaggio di benvenuto
-
-
Per la prima messa in funzione occorro
no tre operazioni. La lavatrice indica
automaticamente le operazioni da 1 a 3
che si devono effettuare.
Per motivi di sicurezza prima della prima messa in funzione non è possibile
attivare la centrifuga. Per attivare la
centrifuga è necessario impostare un
programma di lavaggio a vuoto
detersivo.
Se si aggiunge detersivo può formarsi
molta schiuma!
Contemporaneamente viene attivata la
valvola sferica di scarico. Successiva
mente, grazie alla valvola sferica, il de
tersivo viene sfruttato completamente.
e senza
-
^ Sistemare la dima (sagoma) del di-
splay sul pannello.
^ Premere il tasto K.
M
Willkommen
Il messaggio di benvenuto non viene
più visualizzato se è stato effettuato
un programma di lavaggio per alme
no 1 ora.
-
-
15
Page 16
Prima messa in funzione
2. Selezionare la lingua per il display
Nel display appare l'indicazione di se
lezionare la lingua desiderata. Se si de
sidera, è possibile cambiare la lingua,
operando anche col menù Impostazioni.
Sprache
deutsch
)OK
Premendo il tasto ~ è possibile sce
^
gliere la lingua desiderata. Confer
mare la lingua selezionata col tasto
OK.
3. Avviso per smontare la sicurezza
per il trasporto
Prima di effettuare il primo programma di lavaggio, è indispensabile
smontare la sicurezza per il trasporto per evitare che la lavatrice rimanga danneggiata.
-
4. Avviare il primo programma di la
vaggio
-
-
La lavatrice è ora pronta per essere
messa in funzione.
-
Scegliere
il programma
Ruotare la manopola dei programmi
^
su Cotone 60°C.
-
Durata
1:59 h
La luce della parola Start è verde e
lampeggia.
^ Premere il tasto Start.
La lavatrice effettua ora un programma
di lavaggio completo.
Antipiega
-
Smontare la sicurezza
:
^
Confermare lo smontaggio della sicu
rezza per il trasporto col tasto OK.
^
Togliere dal pannello la sagoma per il
display.
16
di trasporto
OK
Fine
^
Ruotare la manopola dei programmi
su Fine.
^
-
Spegnere la lavatrice.
Le operazioni per la prima messa in
funzione sono così terminate.
Page 17
Lavaggio ecologico
Consumo di elettricità e acqua
Nel limite del possibile, sfruttare al
–
massimo le possibilità di carico dei
singoli programmi.
Il consumo di energia e di acqua,
rapportato al carico massimo, sarà ri
dotto al minimo.
Se il bucato è ridotto e si imposta il
–
programma Cotone, il dispositivo di
accertamento del carico riduce auto
maticamente al minimo il consumo di
acqua, elettricità e la durata del pro
gramma. Nel corso del programma, il
tempo restante segnalato nel display
può registrare modifiche.
– Anziché impostare il programma Co-
tone 90°C selezionare il programma
Cotone 60°C. In tal modo si potrà ri-
sparmiare dal 35 al 45% di elettricità.
Con tale programma si possono eliminare tutte le tracce di sporco convenzionale. Per macchie vecchie e
tenaci si consiglia di attivare
l'opzione ammollo.
–
Per igienizzare la lavatrice si consi
glia tuttavia di effettuare di tanto in
tanto un programma con almeno
60°C. L'indicazione
Info Igienizzare
visualizzata nel display avvisa di igie
nizzare la lavatrice.
Dosaggio detersivo
Dosare il detersivo attenendosi scru
–
polosamente alle istruzioni riportate
sulla confezione.
di sporco del bucato.
Se il carico è ridotto, diminuire pro
–
Dosare il detersivo secondo il grado
–
porzionalmente il dosaggio del deter
-
-
sivo (per metà carico: circa
meno).
Scegliere correttamente le opzioni
(breve, ammollo, prelavaggio)
Impostare:
– per indumenti poco sporchi
macchie visibili, un programma di lavaggio con l'opzione breve;
– per indumenti normalmente o piutto-
sto sporchi, con macchie visibili, un
programma di lavaggio senza opzioni;
– per indumenti molto sporchi
gramma di lavaggio con l'opzione
ammollo.
–
per indumenti eccessivamente spor
chi (ad es. di sabbia, polvere e altro)
-
l'opzione prelavaggio.
Se a lavaggio ultimato il bucato viene
asciugato a macchina
1
/3in
, senza
un pro-
-
-
-
-
Per risparmiare elettricità per il pro
gramma di asciugatura, si consiglia di
effettuare la centrifuga finale col massi
mo numero di giri previsto dal program
ma di lavaggio.
-
-
17
Page 18
Per lavare correttamente
Istruzioni brevi
Per le istruzioni brevi osservare i punti
contraddistinti dai numeri A, B, C,...
A Selezionare la biancheria
Se si trattano gli indumenti con
,
smacchiatori, ad es. benzina rettifi
cata, fare attenzione che il prodotto
non giunga a contatto con le parti in
plastica.
-
^ Vuotare tasche e taschini.
,
Oggetti metallici estranei, ad es.
fermagli, spilli di sicurezza, chiodi,
monete, forcine e altro possono danneggiare la biancheria e il tamburo.
Pretrattare le macchie
^
Togliere eventualmente le macchie
dagli indumenti, possibilmente finché
sono ancora fresche. Usare uno
straccio che non stinga! Evitare di
sfregare il tessuto!
Diversi tipi di macchie, ad es. sangue,
uovo, caffè, tè e altre ancora si posso
no eliminare con facili accorgimenti.
In nessun caso mettere nella la
,
vatrice prodotti chimici contenenti
solventi!
Selezionare la biancheria
Selezionare gli indumenti a seconda
^
del colore e dei simboli riportati
sull'etichetta (sul colletto o in una cucitura laterale).
Ai primi lavaggi la biancheria e i capi di
colore scuro stingono. Lavare quindi alcune volte separatamente questi capi
per non tingere la biancheria di colore
chiaro.
Consigli
–
Tendine: asportare i rullini di scorri
mento e il nastro di piombo oppure
lavarle nell'apposito sacco traforato.
–
Reggiseni: togliere o fissare conve
nientemente i rinforzi.
–
Prima del lavaggio, chiudere cernie
re e ganci.
–
Chiudere federe e copripiumoni per
evitare che vi si infilino capi più pic
coli.
-
-
-
-
-
18
Non lavare a macchina capi di vestiario
e biancheria se non sono lavabili (sim
bolo sull'etichetta h).
-
Page 19
B Accendere la lavatrice
Premere il tasto K.
^
Scegliere
il programma
C Caricare la lavatrice
Aprire lo sportello col tasto sportello.
^
Sistemare la biancheria nel tamburo
^
non piegata e senza comprimerla. Se
il bucato è composto da capi di diffe
rente grandezza, il lavaggio e la cen
trifuga risulteranno più accurati.
Se il carico è completo, il consumo di
elettricità e di acqua, rapportato al carico massimo previsto dal programma, è
ridotto al minimo. Se il carico è eccessivo, il risultato di lavaggio è compromesso e gli indumenti risultano stropicciati.
Per lavare correttamente
-
-
Chiudere lo sportello con un colpo
^
leggero.
D Selezionare il programma
Accertarsi che non rimanga incastrato qualche capo tra sportello e
tamburo.
^
Ruotare la manopola dei programmi
sul programma desiderato.
Durata
1:59 h
La durata probabile del programma
viene visualizzata nel display.
19
Page 20
Per lavare correttamente
E Selezionare le opzioni (se deside
rato)
^ Premere il tasto delle opzioni che si
desidera attivare. L'indicazione
dell'opzione selezionata viene evidenziata da una luce gialla.
Non è possibile selezionare tutte le opzioni per i diversi programmi di lavaggio. Più precisamente, non è possibile
selezionare l'opzione se non è compatibile col programma di lavaggio.
Ulteriori informazioni sono riportate nel
capitolo "Opzioni".
-
F Selezionare il numero di giri della
centrifuga (se desiderato)
È possibile ridurre il numero di giri della
centrifuga preimpostato.
^ Premere ripetutamente il tasto centri-
fuga finché il numero di giri desidera-
to è evidenziato da una luce gialla.
Ulteriori informazioni sono riportate nel
capitolo "Centrifuga".
G Selezionare l'ora per l'avvio differi-
to (se desiderato)
L'avvio del programma può venire diffe
rito da 15 minuti a 23 ore e 45 minuti. In
tal modo è possibile approfittare della
tariffa elettrica notturna più convenien
te.
-
-
20
Ulteriori informazioni sono riportate nel
capitolo "Avvio differito".
Page 21
H Aggiungere il detersivo
È importante dosare correttamente il
detersivo, poiché...
...seildosaggio è insufficiente:
il bucato non risulta pulito e col tem
–
po gli indumenti diventano grigi e ru
vidi,
nei capi rimangono tracce di unto,
–
la resistenza termica si incrosta di
–
calcare;
...seildosaggio è eccessivo:
– si forma troppa schiuma, il movimen-
to del tamburo viene rallentato e il lavaggio, risciacquo e centrifuga risultano compromessi,
– il consumo di acqua aumenta poiché
si attiva automaticamente un ciclo di
risciacquo supplementare,
Per lavare correttamente
-
Estrarre il contenitore del detersivo e
^
versare il detersivo nelle vaschette:
i
detersivo per il prelavaggio (percentuali del dosaggio complessivo del
detersivo:
nella vaschetta j).
j
1
/3nella vaschetta i e2/
3
– l'impatto ambientale è maggiore.
detersivo per il lavaggio principale;
§
ammorbidente, appretto o amido li
-
quido.
^
Chiudere il contenitore del detersivo.
Ulteriori informazioni per il detersivo e il
dosagggio sono riportate nel capitolo
"Detersivo".
21
Page 22
Per lavare correttamente
I Avviare il programma
Premere il tasto Start.
^
Se è stato selezionato l'avvio posticipa
to, il tempo differito viene visualizzato in
modo decrescente nel display. Trascor
so il tempo per l'avvio differito o subito
dopo l'avvio del programma, nel di
splay appare la durata approssimativa
del programma. Durante i primi 8 minuti
il dispositivo elettronico accerta il grado
di assorbimento d'acqua del bucato. È
quindi possibile che la durata visualiz
zata si prolunghi o si abbrevi.
Nel display, inoltre, viene visualizzato lo
svolgimento del programma. In altre
parole nel display si potrà vedere il ciclo di lavaggio in corso.
-
-
Controllare se sul tamburo sono ri
masti attaccati indumenti! Potrebbe
-
ro restringersi o stingere se lavati la
volta successiva.
-
-
-
J Fine programma - prelevare il bu-
cato
Antipiega
Fine
^
Premere il tasto sportello per aprire lo
sportello.
15 minuti dopo la fine della fase anti
piega, la lavatrice si spegne automa
ticamente. Per accendere nuovamen
te la lavatrice, premere il tasto K.
^
Prelevare il bucato.
^ Controllare se nella guarnizione di
gomma dello sportello si sono depositati oggetti estranei.
^ Ruotare la manopola dei programmi
su Fine.
^
Spegnere la lavatrice premendo il ta
sto K.
^
Chiudere lo sportello. Si consiglia di
-
-
-
chiudere lo sportello per evitare che
vengano messi inavvertitamente og
getti estranei nel tamburo. Potrebbe
ro danneggiare la biancheria se lava
ti col bucato.
-
-
-
-
22
Page 23
Opzioni
Breve
Per indumenti poco sporchi con mac
chie non visibili.
Il ciclo principale di lavaggio viene ab
breviato.
Ammollo
Il ciclo "ammollo" è indicato per lavare
biancheria e capi con macchie tenaci,
ad es. sangue, unto, cacao e altro.
La durata del ciclo ammollo varia da
–
30 minuti a 2 ore, impostabili a scatti
di 30 minuti.
– Alla consegna è attivata una durata
di 1 ora.
Per modificare la durata, leggere le
istruzioni nel capitolo "Impostazioni",
voce "Ammollo".
Con i programmi è possibile seleziona
re le seguenti opzioni:
-
Più acqua
Ammollo
Breve
-
CotoneXXXX
Lava/indossaXXXX
DelicatiXXX
Lana
Risciacquare/Ina-
mid.
Scarico/centrifuga
-
Prelavaggio
Più acqua
Il livello dell'acqua viene maggiorato
per i cicli di lavaggio e risciacquo.
Per l'opzione più acqua è possibile pro
grammare altre varianti, come descritto
nel capitolo "Impostazioni", voce "più
acqua" .
Prelavaggio
Per capi e biancheria piuttosto sporchi,
ad es. di sabbia, polvere e altro.
-
23
Page 24
Scelta programma
Fibre/tessutiColoreProgramma*
cotone, lino o tessuti misti
biancheria intima, tovaglia
to, biancheria da letto,
asciugamani ecc.
fibre sintetiche, tessuti mi
sti o in cotone facile da
trattare
pantaloni, camicette, gon
ne ecc.
capi delicati in fibre sintetiche, miste o seta artificiale
collant, camicette ecc.
Cotone 90°C
-
-
-
chiaro
scuro
chiaro
scuro
chiaro
Cotone 60°C/r
Cotone 40°C/s
Cotone 30°C
Lava/indossa 60°C
Lava/indossa 40°C
Lava/indossa 20°C
Delicati 30°C
scuro
tende
capi in lana, misto lana e
lavabili a mano
* attenersi alle indicazioni sull'etichetta
24
Delicati 30°C
Lana 30°C
Page 25
Scelta programma
Grado di sporcoOpzioni
capi poco sporchi senza mac
chie visibili
capi e biancheria hanno, ad
es., odore del corpo
capi normalmente o piuttosto
sporchi
capi con macchie visibili
capi normalmente o piuttosto
sporchi
capi con macchie secche
-
Breve
–
Ammollo
capi molto sporchi
capi sporchi, ad es., di polve
re, terra, sabbia
-
Prelavaggio
25
Page 26
Centrifuga
Giri centrifuga finale
Programmagiri/min
Cotone1600
Lava/Indossa1200
Delicati400
Lana /1200
Risciacquare/Inamid.1200
Scarico/Centrifuga1600
È possibile ridurre il numero di giri della
centrifuga finale. Per la centrifuga fina
le, non è possibile selezionare un nu
mero di giri più alto di quello indicato
sopra.
Centrifuga intermedia
Il bucato viene centrifugato dopo il ciclo principale di lavaggio e i diversi cicli di risciacquo. Se si riduce il numero
di giri della centrifuga finale, anche la
centrifuga intermedia viene effettuata
con un numero di giri ridotto. Se per il
programma Cotone si impostano 400
giri al minuto, viene effettuato un ciclo
di risciacquo supplementare.
-
-
Disattivare la centrifuga intermedia e
quella finale (no centrifuga)
Operando col tasto centrifuga sele
^
-
zionare no ..
Dopo l'ultimo risciacquo l'acqua viene
scaricata e si attiva il ciclo antipiega.
Per i programmi Cotone e Delicati viene
effettuato un ciclo supplementare di ri
-
sciacquo.
Premere il tasto sportello e prelevare
^
il bucato inzuppato d'acqua,
oppure
^ ruotare la manopola dei programmi
sulla posizione scarico/centrifuga.
^ Fare attenzione al numero di giri sele-
zionato.
^ Premere il tasto start.
26
Page 27
Avvio differito
Questa funzione permette di differire
l’avvio del programma da 15 minuti fino
a 23 ore e 45 minuti al massimo. In tal
modo è possibile approfittare della tarif
fa elettrica notturna più conveniente.
Selezionare l'avvio differito
Dopo aver selezionato il programma,
^
premere il tasto avvio differito.
Nel display vengono visualizzati:
Avvio tra
0:15 h
^ Ad ogni pressione del tasto avvio dif-
ferito il tempo si prolunga di 15 minu-
ti.
Mantenendo premuto il tasto avvio dif-ferito, l'indicazione oraria viene segnalata progressivamente fino al tempo
massimo di 23 ore e 45 minuti.
Attivare l'avvio differito
Premere il tasto start.
^
Nel display il tempo per l'avvio differito
viene segnalato in modo decrescente e
alla fine il programma si avvia.
Cancellare il tempo per l'avvio differi
to
È possibile disattivare l'avvio differito
ed avviare subito il programma selezio
nato.
Premere il tasto avvio differito.
^
-
-
Correggere l'impostazione del tempo
per l'avvio differito
^
Ruotare la manopola dei programmi
su fine.
^
Selezionare nuovamente il program
ma di lavaggio desiderato.
^
Premere il tasto avvio differito e impo
stare nuovamente il tempo desidera
to.
-
-
-
27
Page 28
I diversi programmi
Cotone90°C, 60°C, 40°C, 30°Cmassimo 7,0 kg
Articolimagliette, biancheria intima, tovagliato ecc., capi in cotone, lino o fi
bre miste
Consigliole impostazioni di 60°/40°C si differenziano da r/s per:
durata abbreviata del programma,
–
temperatura costante prolungata,
–
consumo di energia più alto.
–
Per un'igienizzazione più accurata, selezionare una temperatura di
60°C o più alta.
Cotoner/smassimo 7,0 kg
Articolibiancheria in cotone normalmente sporca
Consiglio– Per consumo di energia e di acqua, questi programmi sono ideali
per lavare biancheria e indumenti in cotone.
– Per il programma r la temperatura di lavaggio è inferiore a
60°C ma il risultato di lavaggio corrisponde a quello del programma "Cotone 60°C".
Avvertenza per gli istituti di controllo:
Programma di verifica secondo EN 60456 e classificazione energetica secondo
direttiva 1061/2010
-
Lava/Indossa60°C, 40°C, 20°Cmassimo 3,5 kg
Indumentiindumenti in fibre sintetiche e miste oppure in cotone facile da trat
tare
Avvertenza per capi stropicciabili, ridurre il numero di giri della centrifuga finale
Delicati30°Cmassimo 2,5 kg
Indumenticapi delicati in fibre sintetiche, miste o seta artificiale;
tendine lavabili a macchina secondo le istruzioni della casa produt
trice
Avvertenza
28
–
per eliminare la polvere depositatasi nelle tendine occorre spesso
un programma con prelavaggio;
–
per capi delicati, disattivare la centrifuga
-
-
Page 29
I diversi programmi
Lana /30°Cmassimo 2,0 kg
Indumenticapi in lana o misto lana e indumenti lavabili a mano
Avvertenza per capi stropicciabili, selezionare il numero di giri adatto per la
centrifuga finale
Risciacquo extra/Inamidaremassimo 7,0 kg
Articoli
Consiglio
Scarico/Centrifuga
Avvertenza – solo scarico: per il numero di giri della centrifuga, selezionare no
per sciacquare capi e indumenti lavati a mano;
–
tovaglie, tovaglioli, abiti da lavoro che devono venire inamidati
–
per capi stropicciabili, selezionare il numero di giri adatto per la
–
centrifuga finale;
i capi da inamidare devono essere lavati di fresco senza ammor
–
bidente;
per un risciacquo particolarmente accurato con due cicli, attivare
–
la funzione programmabile più acqua unitamente all'opzione ri-sciacquo supplementare.
centrifuga;
– fare attenzione al numero di giri selezionato
-
29
Page 30
Svolgimento programma
Lavaggio
RisciacquoCentrifuga
principale
Livello
acqua
Cotoneda(2-4
Lava/Indossa(ce2-3
Ritmo di
lavaggio
Livello
acqua
Cicli ri
sciac
quo
1)2)
3)
-
-
Centrifu
ga inter
Centrifu
ga finale
-
media
LL
LL
-
Delicatiede3–L
Lana /efe2LL
Risciacquare/
––e1–L
Inamid.
Scarico/Centrifuga– ––––L
Le spiegazioni sono riportate a pagina seguente.
30
Page 31
Svolgimento programma
d = livello acqua basso
( = livello acqua medio
e = livello acqua alto
a= ritmo di lavaggio intenso
b= ritmo di lavaggio normale
c= ritmo di lavaggio delicato
d= ritmo di lavaggio sensibile
e= ritmo di lavaggio cullante
f= ritmo di lavaggio a mano
La lavatrice è dotata di comandi elettro
nici e di un dispositivo automatico per
accertare il carico. La macchina accerta quindi automaticamente il quantitativo di acqua necessario, in base alla
quantità del bucato e al potere assorbente degli indumenti. Ne consegue
che lo svolgimento e la durata del programma possono registrare modifiche.
Le indicazioni riguardanti lo svolgimento del programma si riferiscono sempre
al programma base effettuato col cari
co massimo. Non vengono quindi con
-
-
siderate le opzioni selezionabili.
Nel display viene visualizzato di volta in
volta il ciclo di lavaggio in corso.
Particolarità svolgimento programma
Fase antipiega:
a programma ultimato, il tamburo ruota
a intervalli anche per 30 minuti per evi
tare la formazione di pieghe tenaci ne
gli indumenti. Eccezione:
per il pro
gramma Lana non si attiva il ciclo anti
piega.
Lo sportello può essere aperto ad ogni
momento.
1)
Se si imposta una temperatura da
90°C a 60°C vengono effettuati 2 ci
-
cli di risciacquo. Se si seleziona una
temperatura inferiore a 60°C vengono effettuati 3 cicli di risciacquo.
2)
Si attiva un terzo o quarto ciclo di ri-
sciacquo se:
– si forma troppa schiuma,
– la centrifuga finale è stata impostata
con meno di 700 giri/min.,
– si seleziona no ..
3)
Si attiva un terzo ciclo di risciacquo
se:
si seleziona no ..
-
-
-
-
-
31
Page 32
I diversi simboli sull'etichetta
Lavare
il numero nella bacinella indica la gra
dazione massima per lavare i diversi
capi.
qtemperatura normale
rtemperatura ridotta
snon indicato per asciugare a
macchina
Stirare a mano & stiratrice
i punti indicano la temperatura
I200°C circa
H150°C circa
G110°C circa
Jnon stirare a mano o a mac-
china
Lavaggio professionale
flavaggio con prodotti chimici;
p
le lettere indicano i prodotti
chimici
32
wlavaggio con acqua
Dnon lavare a secco
Candeggiare
xindicati tutti i prodotti candeg
gianti ossigenanti
{candeggiare solo con prodot
ti ossigenanti
znon candeggiare
-
-
Page 33
Modificare il programma
Interrompere il programma
Dopo l'avvio è possibile interrompere il
programma ad ogni momento.
Ruotare la manopola dei programmi
^
su Fine.
L'acqua nella vasca di lavaggio viene
scaricata.
Per prelevare il bucato:
premere il tasto sportello.
^
Se invece si desidera selezionare un al
tro programma:
^ spegnere la lavatrice premendo il ta-
sto K.
^ Accendere nuovamente la lavatrice.
^ Controllare se nella vaschetta c'è an-
cora detersivo. Se manca, aggiungere nuovamente il detersivo.
^ Ruotare la manopola dei programmi
sul programma desiderato.
Arrestare il programma
Spegnere la lavatrice premendo il ta
^
sto K.
Per proseguire il programma:
accendere nuovamente la lavatrice
^
col tasto K.
Modificare i dati
Programma e temperatura
-
Dopo aver avviato il programma non è
più possibile apportare modifiche.
Giri centrifuga
È possibile modificare il numero di giri
fino all'inizio della centrifuga finale.
Opzioni
È possibile attivare o disattivare le opzioni breve e più acqua entro cinque
minuti dall'avvio del programma.
-
^ Premere il tasto Start per avviare su-
bito il programma.
33
Page 34
Modificare il programma
Aggiungere/prelevare
biancheria
Premere il tasto sportello e aprire lo
^
sportello.
Aggiungere o togliere i capi che si
^
desidera.
Chiudere lo sportello.
^
Il programma continua automaticamen
te.
Avvertenza!
Dopo aver avviato il programma, il di
spositivo automatico controllo peso non
può più accertare eventuali modifiche
apportate al carico.
Anche dopo aver aggiunto o tolto capi,
il dispositivo di controllo terrà quindi
conto del carico massimo accertato inizialmente.
La durata visualizzata del programma
può invece prolungarsi.
Lo sportello non si apre se:
–
la temperatura dell’acqua di lavaggio
è superiore a 55°C,
–
il livello dell’acqua supera un deter
minato valore,
-
-
-
–
il programma di lavaggio è giunto al
ciclo centrifuga.
Se in questi casi si preme il tasto sportello, nel display appare la seguente in
dicazione:
/ Sportello bloccato.
34
-
-
Page 35
Detersivi corretti
Detersivo
Si possono usare tutti i tipi di detersivi per lavatrici. Le modalità d'uso e di dosag
-
gio sono riportate sulla confezione.
DetersivoProdotto im
universalecoloridelica
speciale*
-
pregnante**
Ammor
bidente
-
to
CotoneXX–––X
Lava/IndossaXX–––X
DelicatiXXX––X
Lana /–––X – X
Risciacquare/
–––X – X
Inamidare
Scarico/Centrifuga––––––
1)
Usare detersivo liquido
Se si usa detersivo liquido per il prelavaggio si consiglia di inserire uno speciale contenitore per detersivo liquido nella vaschetta j. Il contenitore è disponibile presso il concessionario o il servizio assistenza Miele.
2)
Usare detersivi in polvere.
* Prodotti speciali:
detersivi realizzati epressamente per questi programmi di lavaggio o articoli
(ad es. CareCollection Miele, v. capitolo "Accessori acquistabili").
"adatti per tessuti a membrana", basati su composti chimici al fluoro.
Non usare prodotti impregnanti contenenti paraffina. Versare il prodotto im
-
permeabilizzante nella vaschetta §.
35
Page 36
Detersivo
Il corretto dosaggio dipende:
dal grado di sporco degli indumenti,
–
poco sporchi
non si notano macchie di sporco. I
capi hanno solamente odore del cor
po;
normalmente sporchi
si notano tracce di sporco e poche
macchie;
piuttosto sporchi
con tracce di sporco e macchie net
tamente visibili;
– dalla durezza dell’acqua.
Eventualmente informarsi presso
l’azienda per l’erogazione idrica sul
grado di durezza dell’acqua;
– dalla quantità di bucato (attenersi al
dosaggio consigliato).
Gradi durezza acqua
Decalcificante
Se il grado di durezza dell’acqua oscil
la tra II e III è possibile aggiungere al
detersivo un prodotto decalcificante
per risparmiare detersivo. Per il dosag
gio, attenersi alle istruzioni sulla confe
zione. Versare nella vaschetta prima il
detersivo e poi l’additivo decalcificante.
Dosare il detersivo per il grado di du
rezza I.
-
Detersivi composti
Se si usano più prodotti, versarli nella
vaschetta j nel modo seguente:
1. detersivo
2. decalcificante
3. additivo.
In tal modo i prodotti verranno traspor-
tati meglio dall’acqua.
-
-
-
-
gradogradazione
francese °f
dolce (I)0 - 130 - 8,4
media (II)13 - 258,4 - 14
da dura a molto
dura (III)
36
oltre 25oltre 14
gradazione
tedesca °d
Page 37
Prodotti trattamento finale
biancheria
Ammorbidente
rende soffici gli indumenti e la bianche
ria e diminuisce altresì la carica elettro
statica se successivamente il bucato
viene asciugato a macchina.
Appretto
conferisce agli indumenti una certa re
sistenza.
Amido
conferisce alla biancheria durezza e lu
centezza.
Detersivo
Se si usa frequentemente appretto o
amido, sciacquare la vaschetta e
soprattutto il sifone.
-
-
Aggiungere separatamente
l’ammorbidente, l’appretto o l’amido
Dosare e preparare il prodotto se
^
-
-
condo le istruzioni sulla confezione.
Se il prodotto è liquido, versarlo nella
^
vaschetta §; se è in polvere o gelati
noso, nella vaschetta i.
Ruotare la manopola dei programmi
^
su risciacquo extra/inamidare.
-
-
Aggiungere automaticamente
ammorbidente, appretto o amido
liquido
^
Versare l’ammorbidente, l’appretto o
l'amido liquido nella vaschetta §.
Fare attenzione al dosaggio massi
mo.
Il prodotto viene trasportato dall'acqua
dell'ultimo risciacquo. A programma ul
timato rimane sempre un po’ d’acqua
nella vaschetta §.
^ Selezionare il numero di giri della
centrifuga.
^ Premere il tasto start.
Decolorare/colorare
^ Con la lavatrice non usare
decoloranti.
^ Usare prodotti coloranti solo in quan-
tità limitata per un bucato convenzio
nale. Col tempo, il sale aggiunto al
prodotto colorante può intaccare le
superfici in acciaio. Attenersi scrupo
losamente alle istruzioni d'uso della
casa produttrice.
-
-
prodotti
-
-
37
Page 38
Manutenzione e pulizia
Pulizia tamburo
(Info Igienizzare)
Se si lava a temperature basse può
succedere che nel tamburo si sviluppi
no germi e odori sgradevoli. Per pulire il
tamburo ed evitare così che si sviluppi
no odori sgradevoli si dovrebbe effet
tuare almeno una volta al mese, oppure
quando nel display appare l'indicazio
ne
Info Igienizzare, il programma Coto
ne 90°C usando detersivo universale.
-
-
-
Pulire le superfici esterne e il
pannello
Prima di effettuare i lavori di puli-
,
zia, staccare la macchina dalla rete
elettrica togliendo la spina dalla presa.
Pulire il cassetto del detersivo
Le vaschette per il ciclo di prelavaggio
e di lavaggio del contenitore del deter
sivo sono autopulenti.
Per motivi igienici si consiglia tuttavia di
pulire regolarmente l'intero contenitore
del detersivo.
-
-
,
Evitare assolutamente di spruzzare la macchina col tubo di gomma.
^
Pulire le superfici esterne e il pannel
lo con un prodotto non aggressivo,
oppure acqua e sapone, e asciugare
poi con uno straccio morbido.
^
Pulire il tamburo con un prodotto
specifico per acciaio.
,
Non usare solventi, prodotti
abrasivi, per vetro o universali!
Potrebbero danneggiare le superfici
in materiale sintetico o altre parti.
^ Estrarre il cassetto fino alla battuta di
arresto, premere il dispositivo di
sblocco e toglierlo di sede.
^ Pulire il cassetto del detersivo con
acqua calda.
-
38
Page 39
Manutenzione e pulizia
Pulire il sifone.
^
1) Togliere il sifone dalla vaschetta § e
sciacquarlo con acqua corrente calda. Pulire anche il tubicino in cui viene infilato il sifone.
2) Rimettere in sede il sifone.
Pulire il vano del cassetto per il de
tersivo
^ Servendosi di una spazzola per botti-
glie eliminare i residui di detersivo e
di calcare dagli ugelli di afflusso del
cassetto per il detersivo.
-
Dopo aver usato alcune volte amido
liquido, pulire bene il sifone. L'amido
liquido, infatti, incolla.
39
Page 40
Manutenzione e pulizia
Pulire il filtro nel tubo di
afflusso
Per proteggere le valvole di afflusso, la
lavatrice è provvista di un filtro.
Il filtro di protezione, situato nella valvo
la del tubo di afflusso avvitata al rubi
netto, dovrebbe venir controllato ogni
6 mesi. In caso di frequenti interruzioni
dell'erogazione idrica, il filtro dovrà ve
nir controllato e pulito più frequente
mente.
-
-
Chiudere il rubinetto,
^
svitare dal rubinetto la ghiera del
^
tubo.
-
-
^ Togliere dalla sua sede la guarnizio-
ne di gomma 1,
^ servendosi di una pinza appuntita af-
ferrare la staffa del filtro 2 ed estrarlo
dalla sua sede.
40
^ Pulire il filtro di plastica.
^ Rimontarlo effettuando le operazioni
in senso inverso.
Riavvitare la ghiera del tubo di alimen
tazione, aprire il rubinetto e controllare
se la tenuta è stagna. Se perde acqua,
avvitare meglio il dado della ghiera.
Dopo aver pulito il filtro è assolutamente necessario rimontarlo nella
ghiera!
-
-
Page 41
In caso di anomalie
Cosa fare se...
Nella maggioranza dei casi è possibile eliminare da soli guasti e anomalie che si
verificano con l’uso giornaliero. Se, quindi, non si ricorre subito al servizio assi
stenza, è possibile risparmiare tempo e denaro.
Nelle tabelle sono riportate le anomalie più frequenti e le modalità per riconoscerle
ed eliminarle. Attenzione!
-
Di norma le riparazioni di apparecchiature elettriche vanno fatte esclusiva
,
mente da persone qualificate. Interventi fatti in modo non adeguato possono
costituire una fonte di pericolo per l’utente e danneggiare altresì l'apparecchio.
Non è possibile avviare i programmi di lavaggio
AnomaliaCause possibiliIntervento
Il display rimane spento e l'anello luminoso
della manopola dei
programmi non si accende.
Successivamente appare l'indicazione di
immettere il codice.
La lavatrice è staccata
dalla rete elettrica.
È attivato il codice pin. Immettere il codice e confer-
Verificare se:
– la spina è nella presa,
– il/i fusibili sono in ordine.
mare l'operazione. Disattivare
il codice, se si desidera che la
volta successiva che si usa la
macchina non compaia la ri
chiesta di immetterlo.
-
-
Il display è spentoIl display si spegne
automaticamente per
risparmiare elettricità
(stand by).
Premere un tasto qualsiasi. La
funzione stand by si disattiva.
41
Page 42
In caso di anomalie
Nel display appare un'indicazione di un'anomalia
AnomaliaCause possibiliIntervento A
2
2
L
;
Guasto
scarico acqua
Controllare scarico
Guasto
afflusso acqua
Aprire il rubinetto
Reazione Waterproof
chiudere il rubinetto
dell'acqua
Guasto tecnico
contattare
l'assistenza tecnica
Nel display lampeggia
Fase antipiega
in modo alterno con
Controllare dosaggio
Lo scarico
–
dell’acqua è blocca
to o non è in ordine.
Il tubo di scarico è
–
troppo alto.
L'afflusso dell’acqua è
bloccato o non è in or
dine.
Il dispositivo contro le
perdite d'acqua ha
reagito.
Si è verificato un guasto.
Si è formata troppa
schiuma durante il la
-
vaggio.
Pulire il filtro e la pompa
–
di scarico.
La prevalenza massima
–
della pompa è di 1 m.
Verificare se:
-
il rubinetto dell'acqua è
–
aperto,
il tubo di afflusso è pie
–
gato o strozzato.
Contattare il servizio assistenza.
Riattivare il programma.
Se l’anomalia persiste, contattare il servizio assistenza.
La prossima volta diminuire
il dosaggio, attenendosi
alle indicazioni sulla confe
zione.
-
-
Info Igienizzare
Da un periodo di tem
po prolungato non è
stato effettuato un pro
gramma con una tem
peratura oltre i 60 °C.
-
Per evitare la formazione di
germi e di odori sgradevoli
-
nella lavatrice, attivare il
-
programma Cotone 90°C
usando detersivo universa
le in polvere.
A Per cancellare l'indicazione di anomalia: spegnere la lavatrice premendo
il tasto K.
42
-
Page 43
Anomalie generali della lavatrice
ProblemaCausaInterventi
In caso di anomalie
La lavatrice vibra du
rante la centrifuga.
La centrifuga non è
stata effettuata come
di consueto e il buca
to risulta ancora ba
-
gnato.
La pompa di scarico
fa strani rumori.
Nella vaschetta rimangono notevoli residui di detersivo.
I piedini della lavatrice
-
non sono regolati in piano
e non sono stati bloccati.
La centrifuga è stata effet
tuata con un numero ridot
to di giri di quello imposta
-
to, in quanto si è verificato
Posizionare in piano la lava
trice e bloccare i piedini av
vitabili.
Il carico si distribuisce me
glio nel tamburo se si lava
no insieme capi e bianche
ria di diversa grandezza.
un forte sbilanciamento
del carico.
Non si tratta di un guasto! Il risucchio che si percepisce
all’inizio e alla fine del ciclo "scarico" è normale!
La pressione dell’acqua di
afflusso è troppo bassa.
– Pulire il filtro nella ghiera
del tubo di afflusso.
– Selezionare eventualmen-
te l'opzione più acqua.
Il detersivo in polvere tende ad impastarsi col prodotto decalcificante.
Pulire la vaschetta del detersivo e in futuro aggiungere prima il detersivo e successivamente il prodotto decalcificante.
-
-
-
-
-
L’ammorbidente non
viene trasportato
completamente o ri
mane troppa acqua
nella vaschetta §.
Nel display le indica
zioni appaiono in una
lingua straniera.
Interruzione eroga
-
zione elettrica
Il sifone non è posizionato
correttamente oppure è
otturato.
Pulire il sifone come descrit
to nel capitolo "Manutenzio
ne e pulizia", voce "Pulire il
contenitore del detersivo".
-
Alla voce "impostazioni
"lingua
!" è stata selezio
nata una lingua diversa.
!"
Selezionare la lingua desi
-
derata. Il simbolo della ban
diera è di aiuto per selezio
nare la lingua.
Dopo che l’erogazione elettrica è stata ripristinata, per
continuare il programma accendere la lavatrice col
tasto K.
-
-
-
-
-
43
Page 44
In caso di anomalie
Risultato di lavaggio insoddisfacente
ProblemaCausaInterventi
Il bucato non risulta
pulito con detersivi
liquidi.
Dopo il lavaggio,
sulla biancheria rimangono attaccati
residui grigi ed elastici.
Dopo il lavaggio
sulla biancheria
scura si notano
macchie bianche,
lasciate dal detersi
vo.
I detersivi liquidi non
contengono additivi
sbiancanti; le macchie di
frutta, caffè, tè e altro
non vengono quindi eli
minate a fondo.
Il dosaggio del detersivo
era insufficiente. La biancheria era molto unta di
olio o pomate.
Il detersivo contiene zeoliti, particelle insolubili
per decalcificare l'ac
qua, che si sono deposi
-
tati sugli indumenti.
Usare detersivi con additivi
–
sbiancanti.
Versare l’additivo sbiancante
–
nella vaschetta j e mettere
-
-
il detersivo liquido
nell’apposita sfera diretta
mente nel tamburo.
Non mettere mai nella va
–
schetta il detersivo liquido
insieme all’additivo candeg
giante.
– Per la biancheria macchiata
di unto, aumentare il dosaggio o usare detersivo liquido.
– Per pulire il tamburo, effet-
tuare un lavaggio a vuoto
con un programma a 60° C,
usando detersivo liquido.
– Dopo l’asciugatura, provare
ad eliminare i residui serven
dosi di una spazzola.
-
–
In futuro, per i capi di colore
scuro, usare detersivi senza
zeoliti. I detersivi liquidi, per
lo più, non contengono zeoli
ti.
-
-
-
-
-
44
Page 45
Non è possibile aprire lo sportello
Cause possibiliIntervento
In caso di anomalie
La lavatrice è staccata dal
la rete elettrica o non è ac
cesa.
È attivato il codice pin.Disattivare il codice pin come descritto alla voce
L’erogazione elettrica è
stata interrotta.
Lo sportello non è chiuso
correttamente.
Nella vasca rimane acqua
perché la pompa di scarico
non ha funzionato correttamente.
Per motivi di sicurezza (pericolo di ustionarsi) non è possibile aprire lo sportello
se la temperatura dell’acqua di lavaggio supera i 55°C.
Inserire la spina nella presa o accendere la mac
-
china premendo il tasto K.
-
"Menù Impostazioni".
Aprire lo sportello come descritto qui di seguito.
Premere lo sportello dalla parte della chiusura e
riaprirlo premendo il tasto sportello.
Pulire il filtro e la pompa di scarico come descritto
qui di seguito.
-
45
Page 46
In caso di anomalie
Aprire lo sportello se il filtro è
intasato o se manca l'elettricità
Spegnere la lavatrice.
^
All'interno del pannello del contenitore
del detersivo si trova una spatola per
aprire lo sportello del vano filtro.
^ Togliere la spatola.
Scarico intasato
Se lo scarico è intasato, nella vasca di
lavaggio si trova una notevole quantità
d'acqua (max. 25 l).
Attenzione! Se poco prima si è
,
lavato a temperatura elevata, l'ac
qua che esce è molto calda. Perico
lo di scottarsi!
Per vuotare la vasca
Sistemare una bacinella sotto lo sca
^
rico.
Svitare quel tanto che basta il filtro,
-
-
-
^
Facendo leva, aprire lo sportello del
filtro e della pompa di scarico.
46
^
finché l'acqua della vasca esce dallo
scarico.
Interrompere il flusso dell'acqua.
^
Riavvitare il filtro.
Page 47
Quando non esce più acqua:
In caso di anomalie
Se il filtro non viene montato e
,
avvitato correttamente, la lavatrice
perde acqua durante il programma.
Per evitare che il detersivo vada perso,
dopo aver pulito il filtro di scarico, ver
sare nel cassetto del detersivo 2 litri cir
ca d'acqua. L'acqua eccedente viene
scaricata automaticamente prima del
successivo programma di lavaggio.
Aprire lo sportello
-
-
svitare completamente il filtro e
^
^ pulirlo a fondo.
^
Controllare se le alette della pompa
ruotano liberamente. Eventualmente
eliminare i corpi estranei che le bloc
cano (monete, fermagli o altro) e puli
re anche il vano interno.
Prima di togliere il bucato, ac
,
certarsi che il tamburo sia completamente fermo. Diversamente, se si inserisce la mano, è facile infortunarsi,
anche seriamente!
-
^
-
Azionare l'apertura di emergenza. Lo
sportello si apre.
-
^
Riavvitare correttamente il filtro.
47
Page 48
Servizio assistenza
In caso di guasti, avvisare tempestiva
mente:
il servizio assistenza Miele.
–
Centrale assistenza:
Spreitenbach Tel:0 800 800 222
Fax:056 / 417 29 04
Per un intervento rapido e accurato, co
municare il modello e il numero di ma
tricola della lavatrice. I dati sono ripor
tati nella targhetta di matricola
all'interno dello sportello sopra l'oblò.
-
Aggiornamento programmi (update)
Grazie al dispositivo PC (Programme
Correction) è possibile incorporare nel
le componenti elettroniche della mac
china gli ultimi dati tecnici relativi ai
programmi.
Operando con l'apposito indicatore, il
tecnico del servizio assistenza può in
tervenire direttamente sui programmi di
lavaggio aggiornandoli in base agli ulti
mi ritrovati, riguardanti i detersivi, i tes
suti e il procedimento di lavaggio.
Miele informerà tempestivamente gli
utenti sulle possibilità di aggiornare i
programmi.
Condizioni di garanzia
Le informazioni riguardanti la garanzia
sono contenute nel libretto con le condizioni di garanzia.
-
-
-
-
-
48
Accessori acquistabili
Gli accessori speciali per questa lavatrice sono acquistabili presso il conces
sionario o il servizio assistenza Miele.
-
Page 49
Vista anteriore
Posizionatura e collegamento
a tubo di afflusso con sistema water
proof
b collegamento elettrico
c - f tubo scarico acqua (con mani
cotto girevole e asportabile) a secon
da delle possibilità di scarico
g pannello comandi
-
h cassetto detersivo
i sportello di carico
j sportello per filtro e pompa di scari
-
-
co, sbloccaggio emergenza sportello
k incassature per il trasporto
l quattro piedini regolabili
-
49
Page 50
Posizionatura e collegamento
Vista posteriore
a sporgenza ripiano superiore con in
cassature per il trasporto
b collegamento elettrico
c tubo di afflusso con sistema Water
proof
d tubo scarico acqua
50
-
e fissaggio tubi di afflusso e scarico
per il trasporto
f dispostivo di sicurezza con barre per
-
il trasporto
g fissaggio per i tubi di afflusso e scari
co per il trasporto e fissaggio per le
barre di trasporto
-
Page 51
Posizionatura e collegamento
Basamento
Si consiglia di installare la macchina su
un pavimento in cemento. Se sistemata
su un assito o un pavimento elastico,
durante la centrifuga la macchina po
trebbe vibrare.
Avvertenza!
Posizionare la lavatrice a piombo e in
^
modo stabile.
Nel limite del possibile evitare di col
^
locare la lavatrice su un pavimento
elastico per evitare che vibri durante
la centrifuga.
Se viene posizionata su un assito con
travi:
^ sistemare sotto la macchina una ta-
vola di truciolato (dimensioni min.
59x52x3 cm), avvitata alle travi sotto
le assi e non solamente all’assito.
-
Trasportare la lavatrice sul posto di
collocazione
Per alzare la lavatrice dalla base
dell’imballaggio e trasportarla al luogo
di collocazione, servirsi delle maniglie
incassate sulla parte anteriore e della
parte sporgente posteriore del ripiano
superiore.
I piedini della lavatrice e la su
,
-
perficie di appoggio devono rimane
re sempre asciutti per evitare spo
stamenti durante la centrifuga.
Smontare la sicura di trasporto
-
-
-
Se possibile, collocare la macchina in
un angolo del locale, per garantire la
massima stabilità.
,
Se la lavatrice viene posta su
uno zoccolo già in sede (in muratura
o cemento) si dovrà fissare salda
mente con gli appositi giunti a di
sposizione presso il rivenditore o il
servizio assistenza Miele. Diversa
mente la macchina potrebbe spo
starsi e cadere dallo zoccolo duran
te la centrifuga.
-
-
-
-
^
Smontare il dispositivo girevole di
blocco a destra e a sinistra.
1. Aprire il coperchio fisso della sicura
girevole e
-
2. sganciare il dispositivo di fissaggio
superiore servendosi di un cacciavi
te.
-
51
Page 52
Posizionatura e collegamento
Girare il tirante di trasporto di sinistra
^
di 90° servendosi della chiave in do
tazione ed
^
estrarlo.
Girare il tirante di destra di 90° ed
^
-
^
estrarlo.
52
Page 53
Dopo aver smontato la sicurezza
,
per il trasporto, chiudere i fori! Peri
colo di ferirsi se i fori rimangono
aperti.
Posizionatura e collegamento
-
Conservare la staffa di trasporto sulla
^
parte esterna posteriore della lavatri
ce. Il gancio superiore di fissaggio
dovrà trovarsi sopra il supporto di fissaggio.
-
^ Chiudere i fori con gli appositi tappi
fissati in sede.
Non traslocare la lavatrice senza
,
i dispositivi di sicurezza per il trasporto.
Si consiglia quindi di conservare le
staffe e la traversa. Si dovranno rimontare nel caso in cui, ad es., la lavatrice venga traslocata.
Montaggio staffa di protezione
Per rimontare la sicurezza per il tra
sporto, effettuare le operazioni in senso
inverso.
-
53
Page 54
Posizionatura e collegamento
Livellamento
Per un corretto funzionamento, la lava
trice deve essere posizionata a piombo
e poggiare correttamente sui quattro
piedini.
Se la macchina non è posizionata cor
rettamente in piano, il consumo di ac
qua e di elettricità aumenta ed inoltre
può spostarsi durante la centrifuga.
Svitare il piedino e bloccarlo
Per sistemare in piano la lavatrice, ope
rare coi 4 piedini regolabili. Alla conse
gna i quattro piedini sono avvitati completamente.
-
-
-
-
-
Controllare con la livella a bolla d'aria
^
se la lavatrice è a piombo.
^ Con una chiave da idraulico mante-
nere fisso il piedino 1. Avvitare nuovamente il controdado 2 con una
chiave in direzione dell'involucro della macchina.
Tutti e quattro i piedini devono venire
avvitati bene in direzione dell'involucro
della macchina. Controllare anche i piedini che non sono stati svitati. Diversamente la macchina potrebbe spostarsi
quando è in funzione.
^
Svitare in senso orario il controdado
2 servendosi della chiave in dotazio
ne. Svitare il controdado 2 unitamen
te al piedino 1.
54
-
-
Page 55
Posizionatura e collegamento
Incasso sottopiano
Il montaggio della lamiera di coper
tura e del kit intermedio deve essere
fatto da una persona qualificata.
Per questo tipo di installazione è ne
–
cessario l’apposito kit per incassosottopiano*. Il piano superiore della
lavatrice deve essere sostituito con
una lamiera di copertura*. È neces
sario montare la lamiera per motivi di
sicurezza elettrica.
Se l’altezza del piano di lavoro è di
–
900/910 mm è necessario montare
un telaio di compensazione*.
– L’afflusso e lo scarico dell’acqua do-
vrebbero trovarsi in prossimità della
lavatrice ed essere accessibili.
Le istruzioni per il montaggio sono allegate al kit per incasso sottopiano.
Colonna lava-asciuga
La lavatrice può essere combinata a
colonna con un'asciugatrice Miele. Per
il montaggio è neccessario il kit inter
medio (WTV)*.
-
-
-
Avvertenze!
-
a distanza di sicurezza dalla parete:
minimo 2 cm
b altezza:
kit intermedio con ripiano di lavoro:
ca. 169 cm
kit intermedio senza ripiano di lavoro:
ca. 170 cm
;
.
Gli accessori contraddistinti da * sono
disponibili presso il concessionario o il
servizio assistenza Miele.
55
Page 56
Posizionatura e collegamento
Sistema sicurezza Miele contro
perdite d'acqua
Il sistema di sicurezza sviluppato da
Miele offre un'efficiente protezione con
tro eventuali perdite d'acqua della lava
trice.
Il sistema è formato da tre componenti:
1) il tubo di alimentazione
2) i dispositivi elettronici e l'involucro
3) il tubo di scarico.
1) Il tubo di alimentazione
– La valvola supplementare elettrica di
sicurezza.
Funziona come un rubinetto automa-
tico per l'acqua e si trova nella scatola del tubo di afflusso.
– Evita che la valvola di sicurezza
scoppi.
La pressione di resistenza della val-
vola oscilla tra 7000 (70 bar) e
10000 kPa (100 bar).
2) I dispositivi elettronici e l'involucro
La vasca nel pavimento.
–
-
-
Eventuali perdite d'acqua della lava
trice fluiscono nella vasca del pavi
mento. Mediante un interruttore a
galleggiante le valvole di afflusso
vengono chiuse. L'afflusso dell'ac
qua viene interrotto. L'acqua nella
vasca di lavaggio viene scaricata
con la pompa.
La protezione trabocco.
–
L'afflusso incontrollato di acqua vie
ne interrotto per evitare che la lavatri
ce trabocchi. Se l'acqua supera un
determinato livello, la pompa di scarico si attiva per evacuare l'acqua
eccedente in modo controllato.
3) Il tubo di scarico
Il tubo di scarico è protetto da un dispositivo di aerazione. In tal modo si
evita che la lavatrice aspiri a vuoto.
-
-
-
-
-
–
La guaina del tubo di afflusso.
L'acqua che fuoriesce viene convo
gliata dalla guaina di protezione, che
avvolge il tubo di afflusso, nella va
sca del pavimento. L'interruttore a
galleggiante disinserisce la valvola di
sicurezza. L'afflusso dell'acqua viene
interrotto. L'acqua nella vasca di la
vaggio viene scaricata con la pom
pa.
56
-
-
-
-
Page 57
Posizionatura e collegamento
Tubo afflusso acqua
La valvola di sicurezza contiene
componenti elettriche. Evitare quindi
di sistemarla in prossimità della va
sca da bagno, doccia o lavandino.
Eventualmente prolungare il tubo
dell'acqua potabile con lo speciale
tubo con guaina metallica, disponi
bile presso il concessionario o il ser
vizio assistenza Miele.
Non immergere in liquidi!
La lavatrice è fabbricata in conformità
alle norme SSIGA e non è quindi neces
sario montare una valvola di ritenuta per
il collegamento all'acqua dell'acque
-
-
dotto.
La pressione deve essere di almeno
100 kPa (1 bar) e non superare i
1000 kPa (10 bar). Se è superiore a
questo valore, si dovrà montare un ri
duttore di pressione.
Per il collegamento è necessario instal
lare un rubinetto provvisto di raccordo
filettato di
mento alla conduttura dell'acqua pota
bile dovrà essere fatto da un idraulico.
,
soggetto alla pressione dell'acqua
dell'acquedotto. Aprire quindi lentamente il rubinetto e verificare se il
collegamento è a tenuta stagna. Se
si notano perdite, sistemare correttamente la guarnizione e avvitare meglio la ghiera.
3
/4''. Diversamente il collega
Il collegamento al rubinetto è
-
-
-
-
-
-
La guaina di protezione non deve ve
nire danneggiata o piegata.
La lavatrice non può essere colle
gata alla conduttura dell'acqua cal
da.
-
-
-
57
Page 58
Posizionatura e collegamento
Manutenzione
Se si rende necessario sostituire il di
spositivo, usare esclusivamente dispositivi waterproof Miele.
Il filtro nella ghiera di allacciamento
per proteggere la valvola del tubo di
alimentazione deve rimanere sem
pre in sede.
Prolunga tubo
Presso il concessionario o il servizio as
sistenza è disponibile un tubo con guai
na metallica lungo 1,5 m.
Il flessibile, resistente a una pressione
di oltre 14000 kPa (140 bar), può venire
impiegato per prolungare il tubo dell'acqua di alimentazione.
-
-
-
-
-
58
Page 59
Posizionatura e collegamento
Scarico acqua
L'acqua di lavaggio viene scaricata
mediante una pompa con prevalenza di
1 m. Il tubo di scarico dovrà venire si
stemato senza piegature o strozzature.
Il manicotto inserito sull’estremità libera
è girevole e se necessario asportabile.
Se necessario, il tubo di scarico può
essere prolungato fino a 5 metri. Gli ac
cessori sono disponibili presso il con
cessionario o il servizio assistenza
Miele.
Se lo scarico è superiore a un metro
(fino a max. 1,8 m di prevalenza), è
possibile richiedere una pompa di ricambio presso il concessionario o il
servizio assistenza Miele.
Possibilità di scarico:
1) Il tubo può venire agganciato al la-
vandino, lavello o vasca da bagno.
Avvertenza!
–
Assicurarsi che il manicotto non si
sganci!
–
Se l’acqua viene scaricata in un la
vandino o lavello, controllare che lo
scarico non sia intasato. Diversa
mente l'acqua potrebbe traboccare o
venire risucchiata in parte nella lava
trice.
2) Il tubo può essere collegato a una
conduttura di scarico mediante un
raccordo di gomma (non è necessa
rio montare un sifone).
-
-
-
-
3) L’acqua può essere convogliata in
un pozzetto di scarico nel pavimen
to.
4) Si può collegare a un lavandino con
un manicotto in plastica.
Avvertenza!
-
a adattatore
b dado di raccordo al lavandino
c fascetta tubo
d parte terminale tubo
^
Installare l'adattatore a sul sifone del
lavandino mediante il dado di raccor
do b.
^
Inserire la parte terminale del tubo d
nell'adattatore a.
-
^
Servendosi di un cacciavite, avvitare
bene la fascetta c direttamente die
tro il dado di raccordo.
-
-
-
-
59
Page 60
Posizionatura e collegamento
Collegamento elettrico
La lavatrice è provvista di cavo a 4 fili,
da collegare a corrente trifase 400 V
2 N 50~ Hz .
Il collegamento può essere fatto con
spina o interruttore.
I dati riguardanti l’assorbimento nomi
nale e la protezione sono riportati nella
targhetta di matricola. Verificare che i
dati della targhetta di matricola corri
spondano a quelli della rete elettrica.
Se viene effettuato un collegamento fis
so, si dovrà installare un interruttore on
nipolare. L'apertura tra i contatti dovrà
essere di almeno 3 mm, ad es. interruttori automatici e protezione.
Per il collegamento elettrico evitare assolutamente di usare prolunghe. La sicurezza elettrica non sarebbe garantita
(pericolo di surriscaldamento!).
-
-
Se la lavatrice deve essere commutata
per un altro voltaggio, attenersi alle
istruzioni in merito riportate presso la
morsettiera sulla parte posteriore della
macchina.
I lavori di commutazione devono essere
fatti da un elettricista qualificato o dal
servizio assistenza Miele.
Se il collegamento viene effettuato con
spina, osservare che la spina sia sem
pre accessibile per poter staccare la la
vatrice dalla rete elettrica.
-
-
-
-
Per maggiore sicurezza si raccomanda
di interporre un differenziale di sicurezza (salvavita) con soglia di intervento di
30 mA.
Una nuova installazione dell’allaccia
mento, modifiche all’impianto o il con
trollo dell’efficienza del conduttore di
messa a terra, compreso quello di pro
tezione, devono essere fatti esclusiva
mente da un elettricista qualificato,
conformemente alle norme previste
dall’ASE e in particolare a quelle
dell’azienda elettrica locale.
-
-
-
Se la lavatrice viene collegata alla rete
elettrica in modo fisso, osservare che i
fili vengano collegati correttamente se
condo il loro colore.
-
-
60
Page 61
Dati di consumo
CaricoDati di consumo
ElettricitàAcquaDurataumidità
in kWhin litri
Cotone90°C7,0 kg2,20522 ore 29 min.50%
60°C7,0 kg1,33521 ora 59 min.50%
60°C3,5 kg1,00451 ora 59 min.50%
Lava/Indossa40°C3,5 kg0,50501 ora 41 min.30%
Delicati30°C2,0 kg0,386959 min.–
Lana /30°C2,0 kg0,233939 min–
residua
Avvertenza per i controlli di comparazione:
* Programma di verifica secondo EN 60456 e classificazione energetica secondo
direttiva 1061/2010
I dati relativi al consumo possono variare da quelli indicati a seconda della
pressione dell’acqua, del grado di durezza e della temperatura dell’acqua, della temperatura ambiente, del tipo di bucato, delle oscillazioni nella rete elettrica
e delle funzioni supplementari attivate.
61
Page 62
Dati tecnici
altezza850 mm
larghezza595 mm
profondità615 mm
profondità con sportello aperto993 mm
altezza incasso sottopiano820 mm
larghezza incasso sottopiano600 mm
profondità incasso sottopiano600 mm
peso97 kg
capienza7 kg biancheria asciutta
tensionev. targhetta dati
assorbimentov. targhetta dati
protezionev. targhetta dati
dati di consumov. capitolo: Dati di consumo
pressione acqua, minima100 kPa (1 bar)
pressione acqua, massima1000 kPa (10 bar)
lunghezza tubo di afflusso1,60 m
lunghezza tubo di scarico1,50 m
lunghezza cavo elettrico1,60 m
prevalenza pompa scarico max.1,00 m
lunghezza scarico max.5,00 m
LED, luce diodi emittenticlasse 1
marchi di controllov. targhetta dati
potenza assorbita apparecchio spento0,25 W
potenza assorbita apparecchio non
spento
2,00 W
62
Page 63
Con le funzioni programmabili è pos
sibile adattare i dispositivi elettronici
della lavatrice alle esigenze del mo
mento.
Le funzioni programmabili si possono
modificare ad ogni momento.
Aprire il menù "Impostazioni"
Chiudere lo sportello della lavatrice.
^
Ruotare la manopola dei programmi
^
sulla posizione Fine.
Sistemare la dima (sagoma) del di
^
splay sul pannello.
^ Accendere la lavatrice.
Menù impostazioni
Premere il tasto OK per selezionare
^
-
-
-
l'opzione.
L'opzione selezionata viene contrasse
gnata da una spunta L.
Modificare i valori
Alcune impostazioni non sono abbinate
a nessuna opzione. Il valore impostato
può comunque venire modificato.
Ad ogni pressione del tasto ~ il valore
impostato aumenta. Quando viene rag
giunto il valore massimo, alla successi
va pressione del tasto, viene visualizza
to il valore minimo.
Operando col tasto OK si conferma il
valore selezionato.
-
-
-
-
^ Premere contemporaneamente en-
trambi i tasti ~ e OK finché nel display appare:
Impostazioni
Lingua !
Avanti
OK
Successivamente appare il menù Impo
stazioni.
Selezionare le impostazioni
^
Premere ripetutamente il tasto ~ fin
ché nel display viene visualizzata la
voce desiderata.
^
Premere il tasto OK per selezionare
l'impostazione.
Selezionare l'opzione
^
Premere ripetutamente il tasto ~ fin
ché nel display viene visualizzata
l'opzione desiderata.
Uscire dall'impostazione selezionata
Per le impostazioni abbinate ad opzioni
è presente la voce
Indietro A.
Chiudere il menù impostazioni
^ Spegnere la lavatrice.
-
Lingua !
Le indicazioni nel display possono
venire visualizzate in diverse lingue.
-
Operando col menù secondario "Lin
gua" è possibile cambiare la lingua del
le indicazioni del display.
La bandiera dopo la parola Lingua èdi
aiuto a selezionare il menù se non si
capisce la lingua impostata.
La lingua impostata è contrassegnata
da una spunta L.
-
-
-
63
Page 64
Menù impostazioni
Più delicato
Se la funzione è attivata, il movimento
del tamburo viene ridotto. La funzio
ne è ideale per lavare delicatamente
indumenti poco sporchi.
Questa opzione può essere attivata coi
programmi Cotone e Lava/indossa.
L'opzione "più delicato" non è attivata
alla consegna.
L'opzione selezionata viene contrasse
gnata da una spunta L.
-
Ammollo
La durata del ciclo ammollo, è attivabile col rispettivo tasto per una durata da 2 ore a 30 minuti a scatti di
30 minuti.
Se si attiva la funzione supplementare
"ammollo", la durata impostata viene visualizzata prima della durata del programma di lavaggio.
Alla consegna, la funzione ammollo è
preimpostata per una durata di 1 ora.
L'opzione selezionata viene contrasse
gnata da una spunta L.
più acqua
(opzione attivata alla consegna)
Un maggior quantitativo d'acqua per i
cicli di lavaggio e risciacquo.
risciacquo suppl.
Si attiva un ciclo di risciacquo supple
mentare.
più acqua + risc. suppl.
-
Un maggiore quantitativo d'acqua per i
cicli di lavaggio e risciacquo e un ri
sciacquo supplementare.
L'opzione impostata è contrassegnata
da una spunta L.
Durata prelavaggio
Il ciclo di prelavaggio per il programma Cotone può venire prolungato di
6,9o12minuti.
Alla consegna per il ciclo di prelavaggio è preimpostata la durata di 25 mi
nuti.
Se si desidera un prelavaggio più ac
-
curato è possibile prolungare la durata
di 25 minuti.
-
-
-
-
Più acqua
Con la funzione programmabile "più
acqua" è possibile memorizzare una
delle varianti abbinate all'opzione piùacqua.
È possibile scegliere una delle seguenti
tre opzioni.
64
L'opzione impostata è contrassegnata
da una spunta L.
Page 65
Menù impostazioni
Raffreddam. liscivia
Al termine del ciclo principale di la
vaggio, nel tamburo affluisce acqua
per raffreddare la liscivia.
L’acqua viene raffreddata solo se si im
postano temperature di 90°C e 75°C.
Tale funzione dovrebbe venire attivata
nel caso in cui:
il tubo di scarico fosse agganciato al
–
lavello, lavandino o vasca da bagno
per evitare di scottarsi;
– le tubazioni di scarico dell'edificio
non corrispondono alle norme in vi-
gore.
Alla consegna questa opzione è disatti-
vata.
-
Codice pin
Il codice pin impedisce che la lavatrice venga usata da altri utenti nelle lavanderie in comune.
Attivare il codice pin
Codice pin
attivare
Avanti
OK
-
Premere il tasto OK.
^
Successivamente appare l'indicazio
^
ne di immettere il codice. Il numero di
codice è 125 e non può venire cam
biato.
Immettere il codice
Codice pin
0 __
*
OK
^ Con il tasto ~ immettere il primo nu-
mero. Confermare l'operazione col
tasto OK. Successivamente è possibile immettere il secondo numero.
^ Ripetere l'operazione finché sono
stati immessi i tre numeri.
-
-
Se il dispositivo è attivato, dopo aver
acceso la lavatrice si dovrà immettere il
codice per poterla usare.
Confermare il codice
125
IndietroOK
^
Confermare il codice col tasto OK o,
se si devono apportare modifiche,
premere il tasto ~.
65
Page 66
Menù impostazioni
Per confermare l'operazione, nel di
splay appare:
Immissione corretta
0
Dopo aver spento la lavatrice, è possi
bile usare la macchina solo dopo aver
immesso il codice.
Usare la macchina con il codice pin
Dopo aver acceso la macchina, appare
l'indicazione di immettere il codice.
^ Immettere il codice come descritto e
confermare l'operazione.
Per confermare l'operazione, nel display appare:
1
Codice pin attivato
Immissione corretta
Comandi attivi
-
-
Segnale acustico
Alla fine del programma si attiva un
segnale acustico se tale dispositivo è
attivato.
Per il segnale acustico si possono sele
zionare tre opzioni:
off
(opzione attivata alla consegna)
Il segnale acustico è disattivato;
medio
Il segnale acustico si attiva alla fine del
programma con un volume normale;
forte
Il segnale acustico si attiva alla fine del
programma con un volume alto.
Il volume selezionato viene contrassegnato da una spunta L.
-
La macchina viene sbloccata.
Disattivare il codice pin
Effettuare le stesse operazioni per atti
vare il codice.
Per confermare l'operazione, nel di
splay appare:
Immissione corretta
1
66
Codice pin disattivato
-
-
Page 67
Menù impostazioni
Acustica tasti
Se si preme un tasto si attiva un se
gnale acustico di conferma.
L'opzione "acustica tasti" non è attivata
alla consegna.
L'opzione selezionata viene contrasse
gnata da una spunta L.
-
Luminosità display
La luminosità delle indicazioni nel di
splay può venire regolata con dieci
differenti livelli.
Al momento della consegna è attivato il
livello 5.
Le barre del diagramma visualizzano il
livello impostato.
La luminosità selezionata si attiva subito.
-
Contrasto display
Il contrasto delle indicazioni nel di
splay può venire regolato con dieci
differenti livelli.
Al momento della consegna è attivato il
livello 5.
Le barre del diagramma visualizzano il
livello impostato.
Il contrasto selezionato si attiva subito.
Luminosità sfondo
La luminosità degli evidenziatori per
start, preselezione avvio, opzioni e
numero giri centrifuga, può venire regolata con dieci differenti livelli.
Al momento della consegna é attivato il
livello 5.
Le barre del diagramma visualizzano il
livello impostato.
-
La luminosità selezionata si attiva subi
to.
-
67
Page 68
Menù impostazioni
Standby display
Per risparmiare elettricità, il display si
spegne e la spia di controllo del tasto
start lampeggia lentamente.
Il display si spegne sempre:
se, 10 minuti dopo aver acceso la
–
macchina, non si seleziona il pro
gramma,
10 minuti dopo la fine del program
–
ma.
Il display si riaccende se si preme un
tasto.
È inoltre possibile selezionare se si desidera che il display rimanga acceso o
spento durante il programma.
on
-
-
Memory
Se si abbina un'opzione a un pro
gramma oppure si modifica la tempe
ratura proposta o il numero di giri
della centrifuga, al momento di avvia
re il programma le modifiche appor
tate vengono memorizzate.
Se si seleziona nuovamente il program
ma, nel display vengono visualizzate le
componenti memorizzate.
La funzione "memory" non è attivata alla
consegna.
-
-
-
Fase antipiega
Con questa funzione la formazione di
pieghe viene contenuta a programma
ultimato.
-
-
La funzione standby è attivata. In questo caso il display si spegne 10 minuti
dopo l'avvio del programma.
off se progr. in corso
(opzione attivata alla consegna)
La funzione standby è disattivata. In
questo caso il display rimane acceso
durante il programma.
Il tamburo continua a ruotare anche per
30 minuti a programma ultimato. Durante questo ciclo è possibile aprire lo
sportello.
on
(opzione attivata alla consegna)
La fase antipiega è attivata.
off
La fase antipiega è disattivata.
68
Page 69
Accessori acquistabili
Miele garantisce il perfetto trattamento
del bucato. Le lavatrici Miele sono do
tate di svariati programmi speciali,
espressamente realizzati per il lavaggio
dei diversi indumenti e biancheria. Con
la realizzazione di detersivi specifici
(CareCollection) e di prodotti per la ma
nutenzione, Miele offre un assortimento
completo per lavare e trattare delicata
mente ogni tipo di bucato.
Qui sotto vi proponiamo i prodotti della
CareCollection per lavare e trattare la
biancheria. È possibile ordinare questi
prodotti specifici e altri accessori per
Internet.
-
CareCollection
Detersivi specifici Miele
"Outdoor"
Il detersivo speciale "Outdoor" offre un
lavaggio accurato e un trattamento
specifico per gli indumenti idrorepellen
ti outdoor.
"Sport"
Il detersivo specifico "Sport" è indicato
per lavare accuratamente e delicata
mente tutti i capi sportivi in microfibre.
Gli odori sgradevoli vengono eliminati a
fondo e gli indumenti profumano di fresco.
"Piuma d'oca"
-
-
Tutti i prodotti sono acquistabili anche
presso il servizio assistenza Miele.
Realizzato con componenti tensioattive
blande e sostanze naturali ausiliarie,
questo detersivo specifico rende soffici
le piume delle imbottiture e conserva la
loro elasticità.
Impregnante Miele
Il prodotto impregnante realizzato da
Miele avvolge le fibre dei tessuti, ren
dendole resistenti contro l'acqua, il ven
to e lo sporco, senza incollare la super
ficie. I tessuti conservano quindi la loro
porosità ed elasticità.
-
-
-
69
Page 70
Accessori acquistabili
Detersivo completo "UltraWhite"
Il detersivo completo in polvere realiz
zato da Miele è indicato per biancheria
e indumenti bianchi e chiari e, inoltre,
per biancheria colorata, piuttosto spor
ca.
Detersivo per colorati "UltraColor"
Il detersivo Miele "UltraColor" è indicato
soprattutto per lavare biancheria e in
dumenti colorati e neri. Grazie alla par
ticolare composizione, il detersivo è al
tamente efficace anche a basse tempe
rature, elimina a fondo le macchie sen
za che i colori stingano o sbiadiscano.
-
-
Detersivo specifico per "Capi deli
cati"
Indicato per lavare e trattare accurata
mente e delicatamente indumenti e
-
capi particolarmente sensibili al lavag
gio, ad es. in lana o seta. Grazie alla
sua speciale formula, lava accurata
mente la biancheria delicata anche a
una temperatura di 20°C, senza com
promettere i colori.
-
Ammorbidente
-
-
Con l'ammorbidente Miele la biancheria
-
e gli indumenti profumano di un fresco
naturale. Evita che si formino cariche
elettrostatiche se il bucato viene asciugato a macchina e rende gli indumenti
e i capi di vestiario morbidi e soffici.
-
-
-
-
-
70
Page 71
71
Page 72
Con riserva di modifiche/4412
M.-Nr. 09 495 070 / 01
M.-Nr. 09 495 070 / 01
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.