Miele W 59-05 CH Instructions Manual

Page 1
Istruzioni d'uso e di montaggio
Lavatrice W 59-05 CH
Leggere assolutamente le istruzioni d'uso e di montaggio prima di posizionare, installare e usare la macchina la prima volta per evitare di infortunarsi e di danneggiare l'apparecchiatura.
it-CH
Page 2
Tutela dell'ambiente
Smaltimento imballaggio
L'imballaggio protegge l'apparecchia tura da danni durante il trasporto. Le di verse parti dell'imballaggio sono fatte con materiali conformi alla tutela del l'ambiente e sono pertanto riciclabili.
Se dunque le diverse parti dell'imbal laggio vengono smaltite correttamente, si contribuirà a ridurre il consumo di materie prime e a diminuire il volume dei rifiuti. Il fornitore ritira l'imballaggio.
-
-
Smaltimento apparecchi fuori uso
-
-
In generale gli apparecchi fuori uso contengono materiali riutilizzabili. Con tengono pure sostanze nocive per l'am biente ma necessarie per il corretto fun zionamento e la sicurezza dell'apparec chio. Se non smaltite correttamente, queste sostanze possono danneggiare la salute delle persone e l'ambiente. Evitare quindi assolutamente di smaltire il vecchio apparecchio coi rifiuti con venzionali.
-
-
-
-
-
Si raccomanda quindi espressamente di depositarlo nei punti di raccolta uffi­ciali, riservati alle apparecchiature elet­triche ed elettroniche.
Fino a quando il vecchio apparecchio non viene prelevato, accertarsi che non costituisca una fonte di pericolo per i bambini. Informazioni più dettagliate sono contenute nel capitolo "Consigli e avvertenze".
2
Page 3
Indice
Tutela dell'ambiente................................................2
Consigli e avvertenze ..............................................6
Comandi lavatrice ................................................13
Pannello comandi .................................................13
Funzioni display ...................................................14
Prima messa in funzione...........................................15
Lavaggio ecologico ...............................................17
Consumo di elettricità e acqua.....................................17
Dosaggio detersivo..............................................17
Per lavare correttamente...........................................18
Istruzioni brevi ....................................................18
Opzioni .........................................................23
Scelta programma ................................................24
Centrifuga .......................................................26
Avvio differito....................................................27
I diversi programmi ...............................................28
Svolgimento programma...........................................30
I diversi simboli sull'etichetta .......................................32
Modificare il programma ...........................................33
Interrompere il programma ..........................................33
Arrestare il programma .............................................33
Modificare i dati ...................................................33
Aggiungere/prelevare biancheria .....................................34
3
Page 4
Indice
Detersivo........................................................35
Detersivi corretti...................................................35
Decalcificante ....................................................36
Detersivi composti .................................................36
Prodotti trattamento finale biancheria ..................................37
Aggiungere automaticamente ammorbidente, appretto o amido liquido ....37
Aggiungere separatamente l’ammorbidente, l’appretto o l’amido..........37
Decolorare/colorare ................................................37
Manutenzione e pulizia ............................................38
Pulizia tamburo ...................................................38
Pulire le superfici esterne e il pannello .................................38
Pulire il cassetto del detersivo ........................................38
Pulire il filtro nel tubo di afflusso ......................................40
In caso di anomalie ...............................................41
Cosa fare se......................................................41
Non è possibile avviare i programmi di lavaggio .........................41
Nel display appare un'indicazione di un'anomalia ........................42
Anomalie generali della lavatrice......................................43
Risultato di lavaggio insoddisfacente ..................................44
Non è possibile aprire lo sportello .....................................45
Aprire lo sportello se il filtro è intasato o se manca l'elettricità ...............46
Servizio assistenza ...............................................48
Aggiornamento programmi (update) ................................48
Condizioni di garanzia ...........................................48
Posizionatura e collegamento ......................................49
Vista anteriore ....................................................49
Vista posteriore ...................................................50
Basamento.......................................................51
Trasportare la lavatrice sul posto di collocazione ......................51
Smontare la sicura di trasporto .......................................51
Montaggio staffa di protezione .......................................53
4
Page 5
Indice
Livellamento......................................................54
Svitare il piedino e bloccarlo ......................................54
Incasso sottopiano ..............................................55
Colonna lava-asciuga............................................55
Sistema sicurezza Miele contro perdite d'acqua .........................56
Tubo afflusso acqua ...............................................57
Scarico acqua ....................................................59
Collegamento elettrico..............................................60
Dati di consumo ..................................................61
Avvertenza per i controlli di comparazione: ...........................61
Dati tecnici ......................................................62
Menù impostazioni................................................63
Aprire il menù "Impostazioni" .........................................63
Selezionare le impostazioni ..........................................63
Chiudere il menù impostazioni .......................................63
Lingua
Più delicato ......................................................64
Ammollo .........................................................64
Più acqua........................................................64
Durata prelavaggio ................................................64
Raffreddam. liscivia ................................................65
Codice pin .......................................................65
Segnale acustico ..................................................66
Acustica tasti .....................................................67
Luminosità display .................................................67
Contrasto display..................................................67
Luminosità sfondo .................................................67
Standby display ...................................................68
Memory .........................................................68
Fase antipiega ....................................................68
! .........................................................63
Accessori acquistabili .............................................69
CareCollection ....................................................69
5
Page 6
Consigli e avvertenze
La lavatrice è fabbricata conformemente alle vigenti norme di si curezza. Usi non consoni a quello previsto possono comportare pericoli per l'utente e danneggiare l'apparecchio.
Leggere attentamente le istruzioni prima di usare l'apparecchio per la prima volta. Il libretto contiene importanti informazioni ri guardanti l’installazione, la sicurezza, l’uso e la manutenzione per evitare infortuni e danni alla macchina.
Conservare il libretto delle istruzioni. Potrebbe rendersi necessa rio consultarlo o servire a un altro utente!
Uso corretto
Questa lavatrice è destinata esclusivamente ad uso domestico o
~
ad altri usi simili.
La lavatrice non è stata realizzata per essere usata all'aperto.
~
-
-
-
Utilizzare la lavatrice solo come si usa in casa per lavare capi e
~
biancheria lavabili a macchina secondo le indicazioni sull'etichetta. Tutti gli altri usi non sono consentiti. Miele declina ogni responsabili­tà per danni derivanti da usi non conformi a quelli previsti e da erra te manipolazioni dei comandi.
Le persone che a causa delle loro condizioni fisiche, sensoriali,
~
mentali e anche per inesperienza non sono in grado di far funziona re la lavatrice da sole possono usarla solo se sorvegliate e istruite da una persona competente.
6
-
-
Page 7
Consigli e avvertenze
Sorvegliare i bambini
I bambini da otto anni in poi possono far funzionare la lavatrice
~
senza essere sorvegliati solo se sono stati adeguatamente istruiti in modo da farla funzionare e pulirla da soli senza pericolo di infortu narsi. I bambini dovranno essere al corrente dei pericoli derivanti da un'errata manipolazione dei comandi e riconoscerli.
Tenere i bambini di età inferiore a otto anni lontani dalla lavatrice
~
a meno che non siano sorvegliati.
Sorvegliare i bambini se sono vicini alla lavatrice. Evitare che i
~
bambini giochino con la macchina.
Se si lava a temperature elevate, l’oblò di vetro dello sportello si
~
riscalda molto. Evitare quindi che i bambini tocchino l’oblò durante il programma di lavaggio.
-
7
Page 8
Consigli e avvertenze
Sicurezza tecnica
Prima di installare la lavatrice verificare che non ci siano danni vi
~
sibili. Se è il caso, non installare e usare la macchina!
Prima di collegare la lavatrice alla rete elettrica, accertarsi che i
~
dati di allacciamento (sicurezza, tensione e frequenza) riportati nella targhetta di matricola corrispondano a quelli della rete elettrica. In caso di dubbio rivolgersi a un elettricista qualificato.
La sicurezza elettrica della lavatrice è garantita solo se è allaccia
~
ta a un conduttore di protezione installato conformemente alle nor­me. È oltremodo importante verificare l’efficienza di tale dispositivo di si­curezza e, in caso di dubbio, far controllare l’installazione da un elettricista qualificato. Miele declina ogni responsabilità per eventuali infortuni (scosse elet­triche!) e guasti derivanti dalla mancanza di un conduttore di prote­zione di messa a terra o se tale dispositivo è interrotto!
-
-
Per motivi di sicurezza non usare prolunghe elettriche. Pericolo di
~
surriscaldamento e incendio!
Eventuali parti difettose devono venire sostituite esclusivamente
~
con pezzi originali di ricambio Miele. Solo i pezzi di ricambio Miele sono in grado di soddisfare completamente le norme di sicurezza.
8
Page 9
Consigli e avvertenze
Eventuali riparazioni non effettuate correttamente possono costi
~
tuire gravi pericoli per l’utente per i quali la casa produttrice non si assume alcuna responsabilità. Le riparazioni devono pertanto esse re effettuate esclusivamente da persone esperte, autorizzate da Miele.
Se il cavo elettrico di allacciamento rimanesse danneggiato, do
~
vrà essere sostituito solo da persone autorizzate da Miele per evita re che l'utente rimanga infortunato.
In caso di guasti o per i lavori di pulizia e manutenzione, staccare
~
la lavatrice dalla rete elettrica: – togliere la spina del cavo elettrico della lavatrice dalla presa, op-
pure – disinserire la/le sicurezze dell’impianto elettrico, oppure – svitare e togliere di sede il/i fusibili a vite.
Il sistema di sicurezza waterproof Miele contro eventuali perdite
~
d’acqua funziona se vengono soddisfatte le seguenti premesse:
-
-
-
-
– corretto allacciamento idrico ed elettrico, – in caso di danni visibili, far riparare tempestivamente la macchina.
Questa lavatrice non deve venire installata e usata in luoghi non
~
fissi (ad es. imbarcazioni).
Evitare di apportare modifiche alla lavatrice se non sono espres
~
samente consentite da Miele.
-
9
Page 10
Consigli e avvertenze
Uso corretto
Non installare la lavatrice in locali esposti al freddo. Se l’acqua
~
gela, i tubi possono screpolarsi e perfino scoppiare. A temperature inferiori allo zero viene pure compromesso il funzionamento delle componenti elettroniche.
Prima di usare la lavatrice la prima volta, accertarsi che la staffa
~
di protezione sulla parte posteriore sia stata smontata (v. capitolo "Collocazione e collegamento", voce "Smontare la sicura di traspor to"). In caso contrario, quando la centrifuga è in funzione, la staffa può danneggiare la lavatrice e anche i mobili o gli elettrodomestici vicini.
In caso di assenza prolungata, ad esempio durante le vacanze,
~
chiudere sempre il rubinetto, soprattutto se il pavimento su cui si tro­va la lavatrice non è dotato di pozzetto di scarico.
Pericolo di allagamento!
~
Prima di agganciare il tubo di scarico al lavandino o alla vasca da bagno, verificare che l’acqua fluisca bene nello scarico. Fissare bene il tubo di scarico per evitare che si sganci. Il contrac­colpo dell’acqua espulsa potrebbe sganciare il tubo se non è stato fissato bene al lavandino o alla vasca.
Prima di sistemare il bucato nel tamburo, controllare che nei capi
~
non ci siano oggetti estranei (ad es. chiodi, spilli, monete, fermagli). Gli oggetti estranei, soprattutto di metallo, ad es. fermagli, forcine,
-
spilli, chiodi, monete ed altro, possono danneggiare il tamburo e ro vinare la biancheria. Se il tamburo è danneggiato gli indumenti po trebbero rovinarsi.
10
-
-
Page 11
Consigli e avvertenze
Se il dosaggio del detersivo è corretto non è necessario usare
~
prodotti decalcificanti. Se, tuttavia, la macchina dovesse incrostarsi di calcare, usare un prodotto decalcificante non corrosivo. Il prodot to specifico è a disposizione presso il rivenditore o il servizio assi stenza Miele. Attenersi scrupolosamente alle modalità d’uso del pro dotto.
Sciacquare a fondo i capi trattati precedentemente con prodotti
~
contenenti solventi prima di lavarli a macchina.
Non usare mai con la lavatrice detersivi contenenti solventi chimi
~
ci, ad es. smacchiatori, benzina rettificata e altro. Potrebbero corro dere le parti metalliche e sviluppare vapori tossici. Pericolo d’incendio e di esplosione!
Non usare mai, o sistemare sopra la lavatrice, detersivi contenenti
~
solventi chimici, ad es. smacchiatori, benzina rettificata e altro. Po­trebbero danneggiare le parti in plastica.
I prodotti coloranti devono essere indicati per lavatrici e vanno
~
dosati in maniera consona all'uso domestico. Attenersi scrupolosa-
-
-
-
-
-
mente alle istruzioni della casa produttrice.
I prodotti decoloranti contengono componenti solforosi corrosivi.
~
Evitare quindi assolutamente di usare decoloranti con la macchina.
Sciacquare subito e a fondo gli occhi con acqua tiepida se ven
~
gono a contatto con detersivi liquidi. Se inavvertitamente si ingerisce detersivo, consultare subito il medico. Evitare il contatto con i deter sivi se si hanno ferite cutanee o la pelle delicata.
-
-
11
Page 12
Consigli e avvertenze
Accessori
È permesso aggiungere o incorporare accessori espressamente
~
consentiti da Miele. Diversamente vengono annullati i diritti e le prestazioni di garanzia come pure la responsabilità della casa produttrice.
Miele declina ogni responsabilità per infortuni e danni derivanti dall’inosservanza delle norme di sicurezza, delle avvertenze o da usi non appropriati dell'apparecchio.
12
Page 13
Pannello comandi
Comandi lavatrice
a display
ulteriori informazioni nella pagina successiva.
b interfaccia ottica PC
serve al tecnico del servizio assisten­za per verifiche e immissione dati (aggiornamenti)
c tasto Start
per avviare il programma seleziona­to; la luce verde che evidenzia la pa­rola Start lampeggia se è possibile avviare il programma e rimane acce sa in modo costante dopo che il pro gramma è stato avviato
d tasto avvio differito
per posticipare l'avvio del program ma; se il programma è stato differito, l'indicazione avvio posticipato è evi denziata da una luce gialla
e tasti opzioni
per completare i programmi di lavag gio con diverse opzioni; se è stata selezionata un'opzione, l'indicazione è evidenziata da una luce gialla
f tasto centrifuga
per selezionare il numero di giri della centrifuga oppure no centrifuga;il numero di giri selezionato è eviden­ziato da una luce gialla
g selettore programmi
per selezionare il programma di la­vaggio e la rispettiva temperatura; è possibile ruotare la manopola verso destra o sinistra
h tasto K
-
-
-
-
-
per accendere e spegnere la lavatri ce; la lavatrice si spegne automatica mente per risparmiare elettricità; 15 minuti dopo la fine del program ma/fase antipiega oppure dopo aver la accesa se non si effettuano opera zioni
i tasto sportello
per aprire lo sportello di carico
-
-
-
-
-
13
Page 14
Comandi lavatrice
Funzioni display
Nel display vengono visualizzati:
la durata del programma (tempo re
stante), lo svolgimento del programma.
il tempo impostato per l'avvio differito
le impostazioni
anomalie e avvertenze
-
Sagoma display
I tasti start e preselezione avvio sono abbinati a una seconda funzione per la "prima messa in funzione" e per il "menù impostazioni".
La seconda funzione viene evidenziata con la sagoma (dima) del display.
Durata programma
Dopo aver avviato il programma, nel di splay viene visualizzata la durata previ sta in ore e minuti.
Se l'avvio del programma viene differi to, trascorso il tempo impostato per l'avvio posticipato, viene visualizzata la durata del programma.
Durante i primi 8 minuti il dispositivo elettronico accerta il grado di assorbi mento d'acqua e la quantità del bucato. Dopo l'accertamento è quindi possibile che la durata visualizzata si prolunghi o si abbrevi.
Avvio differito
Il tempo impostato per l'avvio differito viene visualizzato.
Dopo l'avvio del programma, il tempo per l'avvio differito viene visualizzato in modo decrescente.
-
-
-
-
14
Trascorso il tempo impostato per l'avvio differito, il programma si avvia e nel di splay viene visualizzata la durata previ sta per il programma.
Impostazioni
Attivando le diverse impostazioni è pos sibile adattare la lavatrice alle esigenze personali. Nel menù Impostazioni la funzione selezionata viene visualizzata nel display .
-
-
-
Page 15
Prima di usare la macchina la prima volta, posizionarla e collegarla cor rettamente. Leggere a tal proposito le istruzioni nel capitolo "Posizionatu ra e allacciamento".
La lavatrice è stata sottoposta a un test completo di funzionalità. Per questo motivo nel tamburo si trova acqua residua.
Prima messa in funzione
1. Messaggio di benvenuto
-
-
Per la prima messa in funzione occorro no tre operazioni. La lavatrice indica automaticamente le operazioni da 1 a 3 che si devono effettuare.
Per motivi di sicurezza prima della pri­ma messa in funzione non è possibile attivare la centrifuga. Per attivare la centrifuga è necessario impostare un programma di lavaggio a vuoto detersivo.
Se si aggiunge detersivo può formarsi molta schiuma!
Contemporaneamente viene attivata la valvola sferica di scarico. Successiva mente, grazie alla valvola sferica, il de tersivo viene sfruttato completamente.
e senza
-
­^ Sistemare la dima (sagoma) del di-
splay sul pannello.
^ Premere il tasto K.
M
Willkommen
Il messaggio di benvenuto non viene più visualizzato se è stato effettuato un programma di lavaggio per alme no 1 ora.
-
-
15
Page 16
Prima messa in funzione
2. Selezionare la lingua per il display
Nel display appare l'indicazione di se lezionare la lingua desiderata. Se si de sidera, è possibile cambiare la lingua, operando anche col menù Impostazio ni.
Sprache
deutsch
) OK
Premendo il tasto ~ è possibile sce
^
gliere la lingua desiderata. Confer mare la lingua selezionata col tasto
OK.
3. Avviso per smontare la sicurezza per il trasporto
Prima di effettuare il primo program­ma di lavaggio, è indispensabile smontare la sicurezza per il traspor­to per evitare che la lavatrice riman­ga danneggiata.
-
4. Avviare il primo programma di la vaggio
-
-
La lavatrice è ora pronta per essere messa in funzione.
-
Scegliere
il programma
Ruotare la manopola dei programmi
^
su Cotone 60°C.
-
Durata
1:59 h
La luce della parola Start è verde e lampeggia.
^ Premere il tasto Start. La lavatrice effettua ora un programma
di lavaggio completo.
Antipiega
-
Smontare la sicurezza
:
^
Confermare lo smontaggio della sicu rezza per il trasporto col tasto OK.
^
Togliere dal pannello la sagoma per il display.
16
di trasporto
OK
Fine
^
Ruotare la manopola dei programmi su Fine.
^
-
Spegnere la lavatrice.
Le operazioni per la prima messa in funzione sono così terminate.
Page 17
Lavaggio ecologico
Consumo di elettricità e acqua
Nel limite del possibile, sfruttare al
massimo le possibilità di carico dei singoli programmi. Il consumo di energia e di acqua, rapportato al carico massimo, sarà ri dotto al minimo.
Se il bucato è ridotto e si imposta il
programma Cotone, il dispositivo di accertamento del carico riduce auto maticamente al minimo il consumo di acqua, elettricità e la durata del pro gramma. Nel corso del programma, il tempo restante segnalato nel display può registrare modifiche.
– Anziché impostare il programma Co-
tone 90°C selezionare il programma Cotone 60°C. In tal modo si potrà ri-
sparmiare dal 35 al 45% di elettricità. Con tale programma si possono eli­minare tutte le tracce di sporco con­venzionale. Per macchie vecchie e tenaci si consiglia di attivare l'opzione ammollo.
Per igienizzare la lavatrice si consi
­glia tuttavia di effettuare di tanto in tanto un programma con almeno 60°C. L'indicazione
Info Igienizzare
visualizzata nel display avvisa di igie nizzare la lavatrice.
Dosaggio detersivo
Dosare il detersivo attenendosi scru
polosamente alle istruzioni riportate sulla confezione.
­di sporco del bucato.
Se il carico è ridotto, diminuire pro
Dosare il detersivo secondo il grado
porzionalmente il dosaggio del deter
-
-
sivo (per metà carico: circa meno).
Scegliere correttamente le opzioni (breve, ammollo, prelavaggio)
Impostare: – per indumenti poco sporchi
macchie visibili, un programma di la­vaggio con l'opzione breve;
– per indumenti normalmente o piutto-
sto sporchi, con macchie visibili, un programma di lavaggio senza opzio­ni;
– per indumenti molto sporchi
gramma di lavaggio con l'opzione ammollo.
per indumenti eccessivamente spor chi (ad es. di sabbia, polvere e altro)
-
l'opzione prelavaggio.
Se a lavaggio ultimato il bucato viene asciugato a macchina
1
/3in
, senza
un pro-
-
-
-
-
Per risparmiare elettricità per il pro
­gramma di asciugatura, si consiglia di effettuare la centrifuga finale col massi mo numero di giri previsto dal program ma di lavaggio.
-
-
17
Page 18
Per lavare correttamente
Istruzioni brevi
Per le istruzioni brevi osservare i punti contraddistinti dai numeri A, B, C,...
A Selezionare la biancheria
Se si trattano gli indumenti con
,
smacchiatori, ad es. benzina rettifi cata, fare attenzione che il prodotto non giunga a contatto con le parti in plastica.
-
^ Vuotare tasche e taschini.
,
Oggetti metallici estranei, ad es. fermagli, spilli di sicurezza, chiodi, monete, forcine e altro possono dan­neggiare la biancheria e il tamburo.
Pretrattare le macchie
^
Togliere eventualmente le macchie dagli indumenti, possibilmente finché sono ancora fresche. Usare uno straccio che non stinga! Evitare di sfregare il tessuto!
Diversi tipi di macchie, ad es. sangue, uovo, caffè, tè e altre ancora si posso no eliminare con facili accorgimenti.
In nessun caso mettere nella la
,
vatrice prodotti chimici contenenti solventi!
Selezionare la biancheria
Selezionare gli indumenti a seconda
^
del colore e dei simboli riportati sull'etichetta (sul colletto o in una cu­citura laterale).
Ai primi lavaggi la biancheria e i capi di colore scuro stingono. Lavare quindi al­cune volte separatamente questi capi per non tingere la biancheria di colore chiaro.
Consigli
Tendine: asportare i rullini di scorri mento e il nastro di piombo oppure lavarle nell'apposito sacco traforato.
Reggiseni: togliere o fissare conve nientemente i rinforzi.
Prima del lavaggio, chiudere cernie re e ganci.
­–
Chiudere federe e copripiumoni per evitare che vi si infilino capi più pic coli.
-
-
-
-
-
18
Non lavare a macchina capi di vestiario e biancheria se non sono lavabili (sim bolo sull'etichetta h).
-
Page 19
B Accendere la lavatrice
Premere il tasto K.
^
Scegliere
il programma
C Caricare la lavatrice
Aprire lo sportello col tasto sportello.
^
Sistemare la biancheria nel tamburo
^
non piegata e senza comprimerla. Se il bucato è composto da capi di diffe rente grandezza, il lavaggio e la cen trifuga risulteranno più accurati.
Se il carico è completo, il consumo di elettricità e di acqua, rapportato al cari­co massimo previsto dal programma, è ridotto al minimo. Se il carico è eccessi­vo, il risultato di lavaggio è compromes­so e gli indumenti risultano stropicciati.
Per lavare correttamente
-
-
Chiudere lo sportello con un colpo
^
leggero.
D Selezionare il programma
Accertarsi che non rimanga inca­strato qualche capo tra sportello e tamburo.
^
Ruotare la manopola dei programmi sul programma desiderato.
Durata
1:59 h
La durata probabile del programma viene visualizzata nel display.
19
Page 20
Per lavare correttamente
E Selezionare le opzioni (se deside
rato)
^ Premere il tasto delle opzioni che si
desidera attivare. L'indicazione dell'opzione selezionata viene evi­denziata da una luce gialla.
Non è possibile selezionare tutte le op­zioni per i diversi programmi di lavag­gio. Più precisamente, non è possibile selezionare l'opzione se non è compati­bile col programma di lavaggio.
Ulteriori informazioni sono riportate nel capitolo "Opzioni".
-
F Selezionare il numero di giri della
centrifuga (se desiderato)
È possibile ridurre il numero di giri della centrifuga preimpostato.
^ Premere ripetutamente il tasto centri-
fuga finché il numero di giri desidera-
to è evidenziato da una luce gialla.
Ulteriori informazioni sono riportate nel capitolo "Centrifuga".
G Selezionare l'ora per l'avvio differi-
to (se desiderato)
L'avvio del programma può venire diffe rito da 15 minuti a 23 ore e 45 minuti. In tal modo è possibile approfittare della tariffa elettrica notturna più convenien te.
-
-
20
Ulteriori informazioni sono riportate nel capitolo "Avvio differito".
Page 21
H Aggiungere il detersivo
È importante dosare correttamente il detersivo, poiché...
...seildosaggio è insufficiente:
il bucato non risulta pulito e col tem
­po gli indumenti diventano grigi e ru vidi,
nei capi rimangono tracce di unto,
la resistenza termica si incrosta di
calcare;
...seildosaggio è eccessivo: – si forma troppa schiuma, il movimen-
to del tamburo viene rallentato e il la­vaggio, risciacquo e centrifuga risul­tano compromessi,
– il consumo di acqua aumenta poiché
si attiva automaticamente un ciclo di risciacquo supplementare,
Per lavare correttamente
-
Estrarre il contenitore del detersivo e
^
versare il detersivo nelle vaschette:
i
detersivo per il prelavaggio (percen­tuali del dosaggio complessivo del detersivo: nella vaschetta j).
j
1
/3nella vaschetta i e2/
3
– l'impatto ambientale è maggiore.
detersivo per il lavaggio principale;
§
ammorbidente, appretto o amido li
-
quido.
^
Chiudere il contenitore del detersivo.
Ulteriori informazioni per il detersivo e il dosagggio sono riportate nel capitolo "Detersivo".
21
Page 22
Per lavare correttamente
I Avviare il programma
Premere il tasto Start.
^
Se è stato selezionato l'avvio posticipa to, il tempo differito viene visualizzato in modo decrescente nel display. Trascor so il tempo per l'avvio differito o subito dopo l'avvio del programma, nel di splay appare la durata approssimativa del programma. Durante i primi 8 minuti il dispositivo elettronico accerta il grado di assorbimento d'acqua del bucato. È quindi possibile che la durata visualiz zata si prolunghi o si abbrevi.
Nel display, inoltre, viene visualizzato lo svolgimento del programma. In altre parole nel display si potrà vedere il ci­clo di lavaggio in corso.
-
-
Controllare se sul tamburo sono ri masti attaccati indumenti! Potrebbe
-
ro restringersi o stingere se lavati la volta successiva.
-
-
-
J Fine programma - prelevare il bu-
cato
Antipiega
Fine
^
Premere il tasto sportello per aprire lo sportello.
15 minuti dopo la fine della fase anti piega, la lavatrice si spegne automa ticamente. Per accendere nuovamen te la lavatrice, premere il tasto K.
^
Prelevare il bucato.
^ Controllare se nella guarnizione di
gomma dello sportello si sono depo­sitati oggetti estranei.
^ Ruotare la manopola dei programmi
su Fine.
^
Spegnere la lavatrice premendo il ta sto K.
^
Chiudere lo sportello. Si consiglia di
-
-
-
chiudere lo sportello per evitare che vengano messi inavvertitamente og getti estranei nel tamburo. Potrebbe ro danneggiare la biancheria se lava ti col bucato.
-
-
-
-
22
Page 23
Opzioni
Breve
Per indumenti poco sporchi con mac chie non visibili.
Il ciclo principale di lavaggio viene ab breviato.
Ammollo
Il ciclo "ammollo" è indicato per lavare biancheria e capi con macchie tenaci, ad es. sangue, unto, cacao e altro.
La durata del ciclo ammollo varia da
30 minuti a 2 ore, impostabili a scatti di 30 minuti.
– Alla consegna è attivata una durata
di 1 ora.
Per modificare la durata, leggere le istruzioni nel capitolo "Impostazioni", voce "Ammollo".
Con i programmi è possibile seleziona re le seguenti opzioni:
-
Più acqua
Ammollo
Breve
-
Cotone XXXX Lava/indossa XXXX Delicati X X X Lana Risciacquare/Ina-
mid. Scarico/centrifuga
-
Prelavaggio
Più acqua
Il livello dell'acqua viene maggiorato per i cicli di lavaggio e risciacquo.
Per l'opzione più acqua è possibile pro grammare altre varianti, come descritto nel capitolo "Impostazioni", voce "più acqua" .
Prelavaggio
Per capi e biancheria piuttosto sporchi, ad es. di sabbia, polvere e altro.
-
23
Page 24
Scelta programma
Fibre/tessuti Colore Programma*
cotone, lino o tessuti misti biancheria intima, tovaglia to, biancheria da letto, asciugamani ecc.
fibre sintetiche, tessuti mi sti o in cotone facile da trattare pantaloni, camicette, gon ne ecc.
capi delicati in fibre sinteti­che, miste o seta artificiale collant, camicette ecc.
Cotone 90°C
-
-
-
chiaro
scuro
chiaro
scuro
chiaro
Cotone 60°C/r
Cotone 40°C/s
Cotone 30°C
Lava/indossa 60°C
Lava/indossa 40°C Lava/indossa 20°C
Delicati 30°C
scuro
tende
capi in lana, misto lana e lavabili a mano
* attenersi alle indicazioni sull'etichetta
24
Delicati 30°C
Lana 30°C
Page 25
Scelta programma
Grado di sporco Opzioni
capi poco sporchi senza mac chie visibili
capi e biancheria hanno, ad es., odore del corpo
capi normalmente o piuttosto sporchi
capi con macchie visibili
capi normalmente o piuttosto sporchi
capi con macchie secche
-
Breve
Ammollo
capi molto sporchi capi sporchi, ad es., di polve
re, terra, sabbia
-
Prelavaggio
25
Page 26
Centrifuga
Giri centrifuga finale
Programma giri/min
Cotone 1600 Lava/Indossa 1200 Delicati 400 Lana / 1200 Risciacquare/Inamid. 1200 Scarico/Centrifuga 1600
È possibile ridurre il numero di giri della centrifuga finale. Per la centrifuga fina le, non è possibile selezionare un nu mero di giri più alto di quello indicato sopra.
Centrifuga intermedia
Il bucato viene centrifugato dopo il ci­clo principale di lavaggio e i diversi ci­cli di risciacquo. Se si riduce il numero di giri della centrifuga finale, anche la centrifuga intermedia viene effettuata con un numero di giri ridotto. Se per il programma Cotone si impostano 400 giri al minuto, viene effettuato un ciclo di risciacquo supplementare.
-
-
Disattivare la centrifuga intermedia e quella finale (no centrifuga)
Operando col tasto centrifuga sele
^
-
zionare no ..
Dopo l'ultimo risciacquo l'acqua viene scaricata e si attiva il ciclo antipiega. Per i programmi Cotone e Delicati viene effettuato un ciclo supplementare di ri
-
sciacquo.
Premere il tasto sportello e prelevare
^
il bucato inzuppato d'acqua, oppure ^ ruotare la manopola dei programmi
sulla posizione scarico/centrifuga. ^ Fare attenzione al numero di giri sele-
zionato. ^ Premere il tasto start.
26
Page 27
Avvio differito
Questa funzione permette di differire l’avvio del programma da 15 minuti fino a 23 ore e 45 minuti al massimo. In tal modo è possibile approfittare della tarif fa elettrica notturna più conveniente.
Selezionare l'avvio differito
Dopo aver selezionato il programma,
^
premere il tasto avvio differito.
Nel display vengono visualizzati:
Avvio tra
0:15 h
^ Ad ogni pressione del tasto avvio dif-
ferito il tempo si prolunga di 15 minu-
ti.
Mantenendo premuto il tasto avvio dif- ferito, l'indicazione oraria viene segna­lata progressivamente fino al tempo massimo di 23 ore e 45 minuti.
Attivare l'avvio differito
Premere il tasto start.
^
Nel display il tempo per l'avvio differito
­viene segnalato in modo decrescente e alla fine il programma si avvia.
Cancellare il tempo per l'avvio differi to
È possibile disattivare l'avvio differito ed avviare subito il programma selezio nato.
Premere il tasto avvio differito.
^
-
-
Correggere l'impostazione del tempo per l'avvio differito
^
Ruotare la manopola dei programmi su fine.
^
Selezionare nuovamente il program ma di lavaggio desiderato.
^
Premere il tasto avvio differito e impo stare nuovamente il tempo desidera to.
-
-
-
27
Page 28
I diversi programmi
Cotone 90°C, 60°C, 40°C, 30°C massimo 7,0 kg
Articoli magliette, biancheria intima, tovagliato ecc., capi in cotone, lino o fi
bre miste
Consiglio le impostazioni di 60°/40°C si differenziano da r/s per:
durata abbreviata del programma,
temperatura costante prolungata,
consumo di energia più alto.
– Per un'igienizzazione più accurata, selezionare una temperatura di
60°C o più alta.
Cotone r/s massimo 7,0 kg
Articoli biancheria in cotone normalmente sporca Consiglio – Per consumo di energia e di acqua, questi programmi sono ideali
per lavare biancheria e indumenti in cotone.
– Per il programma r la temperatura di lavaggio è inferiore a
60°C ma il risultato di lavaggio corrisponde a quello del program­ma "Cotone 60°C".
Avvertenza per gli istituti di controllo:
Programma di verifica secondo EN 60456 e classificazione energetica secondo direttiva 1061/2010
-
Lava/Indossa 60°C, 40°C, 20°C massimo 3,5 kg
Indumenti indumenti in fibre sintetiche e miste oppure in cotone facile da trat
tare
Avvertenza per capi stropicciabili, ridurre il numero di giri della centrifuga finale
Delicati 30°C massimo 2,5 kg
Indumenti capi delicati in fibre sintetiche, miste o seta artificiale;
tendine lavabili a macchina secondo le istruzioni della casa produt trice
Avvertenza
28
per eliminare la polvere depositatasi nelle tendine occorre spesso un programma con prelavaggio;
per capi delicati, disattivare la centrifuga
-
-
Page 29
I diversi programmi
Lana / 30°C massimo 2,0 kg
Indumenti capi in lana o misto lana e indumenti lavabili a mano Avvertenza per capi stropicciabili, selezionare il numero di giri adatto per la
centrifuga finale
Risciacquo extra/Inamidare massimo 7,0 kg
Articoli
Consiglio
Scarico/Centrifuga
Avvertenza – solo scarico: per il numero di giri della centrifuga, selezionare no
per sciacquare capi e indumenti lavati a mano;
tovaglie, tovaglioli, abiti da lavoro che devono venire inamidati
per capi stropicciabili, selezionare il numero di giri adatto per la
centrifuga finale; i capi da inamidare devono essere lavati di fresco senza ammor
bidente; per un risciacquo particolarmente accurato con due cicli, attivare
la funzione programmabile più acqua unitamente all'opzione ri- sciacquo supplementare.
centrifuga;
– fare attenzione al numero di giri selezionato
-
29
Page 30
Svolgimento programma
Lavaggio
Risciacquo Centrifuga
principale
Livello acqua
Cotone d a ( 2-4 Lava/Indossa ( c e 2-3
Ritmo di
lavaggio
Livello acqua
Cicli ri
sciac
quo
1)2)
3)
-
-
Centrifu ga inter
Centrifu
­ga finale
-
media
LL
LL
-
Delicati e d e 3 L Lana /ef e 2 LL Risciacquare/
––e 1 L
Inamid. Scarico/Centrifuga – ––––L
Le spiegazioni sono riportate a pagina seguente.
30
Page 31
Svolgimento programma
d = livello acqua basso ( = livello acqua medio e = livello acqua alto
a = ritmo di lavaggio intenso b = ritmo di lavaggio normale c = ritmo di lavaggio delicato d = ritmo di lavaggio sensibile e = ritmo di lavaggio cullante f = ritmo di lavaggio a mano
La lavatrice è dotata di comandi elettro nici e di un dispositivo automatico per accertare il carico. La macchina accer­ta quindi automaticamente il quantitati­vo di acqua necessario, in base alla quantità del bucato e al potere assor­bente degli indumenti. Ne consegue che lo svolgimento e la durata del pro­gramma possono registrare modifiche.
Le indicazioni riguardanti lo svolgimen­to del programma si riferiscono sempre al programma base effettuato col cari co massimo. Non vengono quindi con
-
-
siderate le opzioni selezionabili. Nel display viene visualizzato di volta in
volta il ciclo di lavaggio in corso.
Particolarità svolgimento programma
Fase antipiega: a programma ultimato, il tamburo ruota
a intervalli anche per 30 minuti per evi tare la formazione di pieghe tenaci ne gli indumenti. Eccezione:
per il pro gramma Lana non si attiva il ciclo anti piega. Lo sportello può essere aperto ad ogni momento.
1)
Se si imposta una temperatura da 90°C a 60°C vengono effettuati 2 ci
-
cli di risciacquo. Se si seleziona una temperatura inferiore a 60°C vengo­no effettuati 3 cicli di risciacquo.
2)
Si attiva un terzo o quarto ciclo di ri-
sciacquo se: – si forma troppa schiuma, – la centrifuga finale è stata impostata
con meno di 700 giri/min., – si seleziona no ..
3)
Si attiva un terzo ciclo di risciacquo
se:
si seleziona no ..
-
-
-
-
-
31
Page 32
I diversi simboli sull'etichetta
Lavare
il numero nella bacinella indica la gra dazione massima per lavare i diversi capi.
9 usura meccanica normale 4 usura meccanica delicata c usura meccanica particolar
mente delicata
/ lavare a mano
h non lavabile
Esempi per selezionare il programma
Programma Simbolo lavaggio
Cotone 9ö8E76 Lava/indossa 54321 Delicati ac Lana /
-
-
Asciugare
i punti indicano la temperatura
q temperatura normale r temperatura ridotta s non indicato per asciugare a
macchina
Stirare a mano & stiratrice
i punti indicano la temperatura
I 200°C circa
H 150°C circa
G 110°C circa
J non stirare a mano o a mac-
china
Lavaggio professionale
f lavaggio con prodotti chimici;
p
le lettere indicano i prodotti chimici
32
w lavaggio con acqua D non lavare a secco
Candeggiare
x indicati tutti i prodotti candeg
gianti ossigenanti
{ candeggiare solo con prodot
ti ossigenanti
z non candeggiare
-
-
Page 33
Modificare il programma
Interrompere il programma
Dopo l'avvio è possibile interrompere il programma ad ogni momento.
Ruotare la manopola dei programmi
^
su Fine.
L'acqua nella vasca di lavaggio viene scaricata.
Per prelevare il bucato:
premere il tasto sportello.
^
Se invece si desidera selezionare un al tro programma:
^ spegnere la lavatrice premendo il ta-
sto K.
^ Accendere nuovamente la lavatrice. ^ Controllare se nella vaschetta c'è an-
cora detersivo. Se manca, aggiunge­re nuovamente il detersivo.
^ Ruotare la manopola dei programmi
sul programma desiderato.
Arrestare il programma
Spegnere la lavatrice premendo il ta
^
sto K.
Per proseguire il programma:
accendere nuovamente la lavatrice
^
col tasto K.
Modificare i dati
Programma e temperatura
-
Dopo aver avviato il programma non è più possibile apportare modifiche.
Giri centrifuga
È possibile modificare il numero di giri fino all'inizio della centrifuga finale.
Opzioni
È possibile attivare o disattivare le op­zioni breve e più acqua entro cinque minuti dall'avvio del programma.
-
^ Premere il tasto Start per avviare su-
bito il programma.
33
Page 34
Modificare il programma
Aggiungere/prelevare biancheria
Premere il tasto sportello e aprire lo
^
sportello. Aggiungere o togliere i capi che si
^
desidera. Chiudere lo sportello.
^
Il programma continua automaticamen te.
Avvertenza! Dopo aver avviato il programma, il di
spositivo automatico controllo peso non può più accertare eventuali modifiche apportate al carico.
Anche dopo aver aggiunto o tolto capi, il dispositivo di controllo terrà quindi conto del carico massimo accertato ini­zialmente.
La durata visualizzata del programma può invece prolungarsi.
Lo sportello non si apre se:
la temperatura dell’acqua di lavaggio è superiore a 55°C,
il livello dell’acqua supera un deter minato valore,
-
-
-
il programma di lavaggio è giunto al ciclo centrifuga.
Se in questi casi si preme il tasto spor tello, nel display appare la seguente in dicazione:
/ Sportello bloccato.
34
-
-
Page 35
Detersivi corretti
Detersivo
Si possono usare tutti i tipi di detersivi per lavatrici. Le modalità d'uso e di dosag
-
gio sono riportate sulla confezione.
Detersivo Prodotto im
universale colori delica
speciale*
-
pregnante**
Ammor
­bidente
-
to Cotone X X X Lava/Indossa X X X Delicati X X X X Lana / –––X – X Risciacquare/
–––X – X
Inamidare Scarico/Centrifuga
1)
Usare detersivo liquido Se si usa detersivo liquido per il prelavaggio si consiglia di inserire uno spe­ciale contenitore per detersivo liquido nella vaschetta j. Il contenitore è di­sponibile presso il concessionario o il servizio assistenza Miele.
2)
Usare detersivi in polvere.
* Prodotti speciali:
detersivi realizzati epressamente per questi programmi di lavaggio o articoli
(ad es. CareCollection Miele, v. capitolo "Accessori acquistabili").
** Usare esclusivamente prodotti impregnanti contraddistinti dall'indicazione
"adatti per tessuti a membrana", basati su composti chimici al fluoro. Non usare prodotti impregnanti contenenti paraffina. Versare il prodotto im
-
permeabilizzante nella vaschetta §.
35
Page 36
Detersivo
Il corretto dosaggio dipende:
dal grado di sporco degli indumenti,
poco sporchi non si notano macchie di sporco. I capi hanno solamente odore del cor po;
normalmente sporchi si notano tracce di sporco e poche macchie;
piuttosto sporchi con tracce di sporco e macchie net tamente visibili;
– dalla durezza dell’acqua.
Eventualmente informarsi presso l’azienda per l’erogazione idrica sul grado di durezza dell’acqua;
– dalla quantità di bucato (attenersi al
dosaggio consigliato).
Gradi durezza acqua
Decalcificante
Se il grado di durezza dell’acqua oscil la tra II e III è possibile aggiungere al detersivo un prodotto decalcificante per risparmiare detersivo. Per il dosag
­gio, attenersi alle istruzioni sulla confe
zione. Versare nella vaschetta prima il detersivo e poi l’additivo decalcificante.
Dosare il detersivo per il grado di du rezza I.
-
Detersivi composti
Se si usano più prodotti, versarli nella vaschetta j nel modo seguente:
1. detersivo
2. decalcificante
3. additivo. In tal modo i prodotti verranno traspor-
tati meglio dall’acqua.
-
-
-
-
grado gradazione
francese °f
dolce (I) 0 - 13 0 - 8,4
media (II) 13 - 25 8,4 - 14
da dura a molto
dura (III)
36
oltre 25 oltre 14
gradazione
tedesca °d
Page 37
Prodotti trattamento finale biancheria
Ammorbidente rende soffici gli indumenti e la bianche ria e diminuisce altresì la carica elettro statica se successivamente il bucato viene asciugato a macchina.
Appretto conferisce agli indumenti una certa re sistenza.
Amido conferisce alla biancheria durezza e lu centezza.
Detersivo
Se si usa frequentemente appretto o amido, sciacquare la vaschetta e soprattutto il sifone.
-
-
Aggiungere separatamente l’ammorbidente, l’appretto o l’amido
Dosare e preparare il prodotto se
^
-
-
condo le istruzioni sulla confezione. Se il prodotto è liquido, versarlo nella
^
vaschetta §; se è in polvere o gelati noso, nella vaschetta i.
Ruotare la manopola dei programmi
^
su risciacquo extra/inamidare.
-
-
Aggiungere automaticamente ammorbidente, appretto o amido liquido
^
Versare l’ammorbidente, l’appretto o l'amido liquido nella vaschetta §.
Fare attenzione al dosaggio massi mo.
Il prodotto viene trasportato dall'acqua dell'ultimo risciacquo. A programma ul timato rimane sempre un po’ d’acqua nella vaschetta §.
^ Selezionare il numero di giri della
centrifuga.
^ Premere il tasto start.
Decolorare/colorare
^ Con la lavatrice non usare
decoloranti.
^ Usare prodotti coloranti solo in quan-
tità limitata per un bucato convenzio nale. Col tempo, il sale aggiunto al prodotto colorante può intaccare le superfici in acciaio. Attenersi scrupo losamente alle istruzioni d'uso della casa produttrice.
-
-
prodotti
-
-
37
Page 38
Manutenzione e pulizia
Pulizia tamburo (Info Igienizzare)
Se si lava a temperature basse può succedere che nel tamburo si sviluppi no germi e odori sgradevoli. Per pulire il tamburo ed evitare così che si sviluppi no odori sgradevoli si dovrebbe effet tuare almeno una volta al mese, oppure quando nel display appare l'indicazio ne
Info Igienizzare, il programma Coto
ne 90°C usando detersivo universale.
-
-
-
Pulire le superfici esterne e il pannello
Prima di effettuare i lavori di puli-
,
zia, staccare la macchina dalla rete elettrica togliendo la spina dalla pre­sa.
Pulire il cassetto del detersivo
Le vaschette per il ciclo di prelavaggio e di lavaggio del contenitore del deter sivo sono autopulenti. Per motivi igienici si consiglia tuttavia di pulire regolarmente l'intero contenitore
­del detersivo.
-
-
,
Evitare assolutamente di spruz­zare la macchina col tubo di gom­ma.
^
Pulire le superfici esterne e il pannel lo con un prodotto non aggressivo, oppure acqua e sapone, e asciugare poi con uno straccio morbido.
^
Pulire il tamburo con un prodotto specifico per acciaio.
,
Non usare solventi, prodotti abrasivi, per vetro o universali! Potrebbero danneggiare le superfici in materiale sintetico o altre parti.
^ Estrarre il cassetto fino alla battuta di
arresto, premere il dispositivo di sblocco e toglierlo di sede.
^ Pulire il cassetto del detersivo con
acqua calda.
-
38
Page 39
Manutenzione e pulizia
Pulire il sifone.
^
1) Togliere il sifone dalla vaschetta § e
sciacquarlo con acqua corrente cal­da. Pulire anche il tubicino in cui vie­ne infilato il sifone.
2) Rimettere in sede il sifone.
Pulire il vano del cassetto per il de tersivo
^ Servendosi di una spazzola per botti-
glie eliminare i residui di detersivo e di calcare dagli ugelli di afflusso del cassetto per il detersivo.
-
Dopo aver usato alcune volte amido liquido, pulire bene il sifone. L'amido liquido, infatti, incolla.
39
Page 40
Manutenzione e pulizia
Pulire il filtro nel tubo di afflusso
Per proteggere le valvole di afflusso, la lavatrice è provvista di un filtro.
Il filtro di protezione, situato nella valvo la del tubo di afflusso avvitata al rubi netto, dovrebbe venir controllato ogni 6 mesi. In caso di frequenti interruzioni dell'erogazione idrica, il filtro dovrà ve nir controllato e pulito più frequente mente.
-
-
Chiudere il rubinetto,
^
svitare dal rubinetto la ghiera del
^
tubo.
-
-
^ Togliere dalla sua sede la guarnizio-
ne di gomma 1,
^ servendosi di una pinza appuntita af-
ferrare la staffa del filtro 2 ed estrarlo dalla sua sede.
40
^ Pulire il filtro di plastica. ^ Rimontarlo effettuando le operazioni
in senso inverso.
Riavvitare la ghiera del tubo di alimen tazione, aprire il rubinetto e controllare se la tenuta è stagna. Se perde acqua, avvitare meglio il dado della ghiera.
Dopo aver pulito il filtro è assoluta mente necessario rimontarlo nella ghiera!
-
-
Page 41
In caso di anomalie
Cosa fare se...
Nella maggioranza dei casi è possibile eliminare da soli guasti e anomalie che si verificano con l’uso giornaliero. Se, quindi, non si ricorre subito al servizio assi stenza, è possibile risparmiare tempo e denaro.
Nelle tabelle sono riportate le anomalie più frequenti e le modalità per riconoscerle ed eliminarle. Attenzione!
-
Di norma le riparazioni di apparecchiature elettriche vanno fatte esclusiva
,
mente da persone qualificate. Interventi fatti in modo non adeguato possono costituire una fonte di pericolo per l’utente e danneggiare altresì l'apparecchio.
Non è possibile avviare i programmi di lavaggio
Anomalia Cause possibili Intervento
Il display rimane spen­to e l'anello luminoso della manopola dei programmi non si ac­cende.
Successivamente ap­pare l'indicazione di immettere il codice.
La lavatrice è staccata dalla rete elettrica.
È attivato il codice pin. Immettere il codice e confer-
Verificare se: – la spina è nella presa, – il/i fusibili sono in ordine.
mare l'operazione. Disattivare il codice, se si desidera che la volta successiva che si usa la macchina non compaia la ri chiesta di immetterlo.
-
-
Il display è spento Il display si spegne
automaticamente per risparmiare elettricità (stand by).
Premere un tasto qualsiasi. La funzione stand by si disattiva.
41
Page 42
In caso di anomalie
Nel display appare un'indicazione di un'anomalia
Anomalia Cause possibili Intervento A
2
2
L
;
Guasto scarico acqua Controllare scarico
Guasto afflusso acqua Aprire il rubinetto
Reazione Waterproof chiudere il rubinetto dell'acqua
Guasto tecnico contattare l'assistenza tecnica
Nel display lampeggia
Fase antipiega
in modo alterno con
Controllare dosaggio
Lo scarico
dell’acqua è blocca to o non è in ordine.
Il tubo di scarico è
troppo alto.
L'afflusso dell’acqua è bloccato o non è in or dine.
Il dispositivo contro le perdite d'acqua ha reagito.
Si è verificato un gua­sto.
Si è formata troppa schiuma durante il la
-
vaggio.
Pulire il filtro e la pompa
di scarico.
­La prevalenza massima
della pompa è di 1 m.
Verificare se:
-
il rubinetto dell'acqua è
aperto, il tubo di afflusso è pie
gato o strozzato.
Contattare il servizio assi­stenza.
Riattivare il programma. Se l’anomalia persiste, con­tattare il servizio assisten­za.
La prossima volta diminuire il dosaggio, attenendosi alle indicazioni sulla confe zione.
-
-
Info Igienizzare
Da un periodo di tem po prolungato non è stato effettuato un pro gramma con una tem peratura oltre i 60 °C.
-
Per evitare la formazione di germi e di odori sgradevoli
-
nella lavatrice, attivare il
-
programma Cotone 90°C usando detersivo universa le in polvere.
A Per cancellare l'indicazione di anomalia: spegnere la lavatrice premendo
il tasto K.
42
-
Page 43
Anomalie generali della lavatrice
Problema Causa Interventi
In caso di anomalie
La lavatrice vibra du rante la centrifuga.
La centrifuga non è stata effettuata come di consueto e il buca to risulta ancora ba
-
gnato.
La pompa di scarico fa strani rumori.
Nella vaschetta ri­mangono notevoli re­sidui di detersivo.
I piedini della lavatrice
-
non sono regolati in piano e non sono stati bloccati.
La centrifuga è stata effet tuata con un numero ridot to di giri di quello imposta
-
to, in quanto si è verificato
Posizionare in piano la lava trice e bloccare i piedini av vitabili.
Il carico si distribuisce me
­glio nel tamburo se si lava
­no insieme capi e bianche
­ria di diversa grandezza.
un forte sbilanciamento del carico.
Non si tratta di un guasto! Il risucchio che si percepisce all’inizio e alla fine del ciclo "scarico" è normale!
La pressione dell’acqua di afflusso è troppo bassa.
– Pulire il filtro nella ghiera
del tubo di afflusso.
– Selezionare eventualmen-
te l'opzione più acqua.
Il detersivo in polvere ten­de ad impastarsi col pro­dotto decalcificante.
Pulire la vaschetta del de­tersivo e in futuro aggiunge­re prima il detersivo e suc­cessivamente il prodotto de­calcificante.
-
-
-
-
-
L’ammorbidente non viene trasportato completamente o ri
­mane troppa acqua nella vaschetta §.
Nel display le indica zioni appaiono in una lingua straniera.
Interruzione eroga
-
zione elettrica
Il sifone non è posizionato correttamente oppure è otturato.
Pulire il sifone come descrit to nel capitolo "Manutenzio ne e pulizia", voce "Pulire il contenitore del detersivo".
-
Alla voce "impostazioni "lingua
!" è stata selezio
nata una lingua diversa.
!"
Selezionare la lingua desi
-
derata. Il simbolo della ban diera è di aiuto per selezio nare la lingua.
Dopo che l’erogazione elettrica è stata ripristinata, per continuare il programma accendere la lavatrice col tasto K.
-
-
-
-
-
43
Page 44
In caso di anomalie
Risultato di lavaggio insoddisfacente
Problema Causa Interventi
Il bucato non risulta pulito con detersivi liquidi.
Dopo il lavaggio, sulla biancheria ri­mangono attaccati residui grigi ed ela­stici.
Dopo il lavaggio sulla biancheria scura si notano macchie bianche, lasciate dal detersi vo.
I detersivi liquidi non contengono additivi sbiancanti; le macchie di frutta, caffè, tè e altro non vengono quindi eli minate a fondo.
Il dosaggio del detersivo era insufficiente. La bian­cheria era molto unta di olio o pomate.
Il detersivo contiene zeo­liti, particelle insolubili per decalcificare l'ac qua, che si sono deposi
-
tati sugli indumenti.
Usare detersivi con additivi
sbiancanti. Versare l’additivo sbiancante
nella vaschetta j e mettere
-
-
il detersivo liquido nell’apposita sfera diretta mente nel tamburo.
Non mettere mai nella va
schetta il detersivo liquido insieme all’additivo candeg giante.
– Per la biancheria macchiata
di unto, aumentare il dosag­gio o usare detersivo liquido.
– Per pulire il tamburo, effet-
tuare un lavaggio a vuoto con un programma a 60° C, usando detersivo liquido.
– Dopo l’asciugatura, provare
ad eliminare i residui serven dosi di una spazzola.
-
In futuro, per i capi di colore scuro, usare detersivi senza zeoliti. I detersivi liquidi, per lo più, non contengono zeoli ti.
-
-
-
-
-
44
Page 45
Non è possibile aprire lo sportello
Cause possibili Intervento
In caso di anomalie
La lavatrice è staccata dal la rete elettrica o non è ac cesa.
È attivato il codice pin. Disattivare il codice pin come descritto alla voce
L’erogazione elettrica è stata interrotta.
Lo sportello non è chiuso correttamente.
Nella vasca rimane acqua perché la pompa di scarico non ha funzionato corret­tamente.
Per motivi di sicurezza (pericolo di ustionarsi) non è possibile aprire lo sportello se la temperatura dell’acqua di lavaggio supera i 55°C.
Inserire la spina nella presa o accendere la mac
-
china premendo il tasto K.
-
"Menù Impostazioni". Aprire lo sportello come descritto qui di seguito.
Premere lo sportello dalla parte della chiusura e riaprirlo premendo il tasto sportello.
Pulire il filtro e la pompa di scarico come descritto qui di seguito.
-
45
Page 46
In caso di anomalie
Aprire lo sportello se il filtro è intasato o se manca l'elettricità
Spegnere la lavatrice.
^
All'interno del pannello del contenitore del detersivo si trova una spatola per aprire lo sportello del vano filtro.
^ Togliere la spatola.
Scarico intasato
Se lo scarico è intasato, nella vasca di lavaggio si trova una notevole quantità d'acqua (max. 25 l).
Attenzione! Se poco prima si è
,
lavato a temperatura elevata, l'ac qua che esce è molto calda. Perico lo di scottarsi!
Per vuotare la vasca
Sistemare una bacinella sotto lo sca
^
rico.
Svitare quel tanto che basta il filtro,
-
-
-
^
Facendo leva, aprire lo sportello del filtro e della pompa di scarico.
46
^
finché l'acqua della vasca esce dallo scarico.
Interrompere il flusso dell'acqua.
^
Riavvitare il filtro.
Page 47
Quando non esce più acqua:
In caso di anomalie
Se il filtro non viene montato e
,
avvitato correttamente, la lavatrice perde acqua durante il programma.
Per evitare che il detersivo vada perso, dopo aver pulito il filtro di scarico, ver sare nel cassetto del detersivo 2 litri cir ca d'acqua. L'acqua eccedente viene scaricata automaticamente prima del successivo programma di lavaggio.
Aprire lo sportello
-
-
svitare completamente il filtro e
^ ^ pulirlo a fondo.
^
Controllare se le alette della pompa ruotano liberamente. Eventualmente eliminare i corpi estranei che le bloc cano (monete, fermagli o altro) e puli re anche il vano interno.
Prima di togliere il bucato, ac
,
certarsi che il tamburo sia completa­mente fermo. Diversamente, se si in­serisce la mano, è facile infortunarsi, anche seriamente!
-
^
-
Azionare l'apertura di emergenza. Lo sportello si apre.
-
^
Riavvitare correttamente il filtro.
47
Page 48
Servizio assistenza
In caso di guasti, avvisare tempestiva mente:
il servizio assistenza Miele.
Centrale assistenza:
Spreitenbach Tel: 0 800 800 222
Fax: 056 / 417 29 04
Per un intervento rapido e accurato, co municare il modello e il numero di ma tricola della lavatrice. I dati sono ripor tati nella targhetta di matricola all'interno dello sportello sopra l'oblò.
-
Aggiornamento programmi (update)
­Grazie al dispositivo PC (Programme
Correction) è possibile incorporare nel le componenti elettroniche della mac china gli ultimi dati tecnici relativi ai programmi.
Operando con l'apposito indicatore, il tecnico del servizio assistenza può in tervenire direttamente sui programmi di
­lavaggio aggiornandoli in base agli ulti mi ritrovati, riguardanti i detersivi, i tes
­suti e il procedimento di lavaggio.
Miele informerà tempestivamente gli utenti sulle possibilità di aggiornare i programmi.
Condizioni di garanzia
Le informazioni riguardanti la garanzia sono contenute nel libretto con le con­dizioni di garanzia.
-
-
-
-
-
48
Accessori acquistabili
Gli accessori speciali per questa lava­trice sono acquistabili presso il conces sionario o il servizio assistenza Miele.
-
Page 49
Vista anteriore
Posizionatura e collegamento
a tubo di afflusso con sistema water
proof
b collegamento elettrico c - f tubo scarico acqua (con mani
cotto girevole e asportabile) a secon da delle possibilità di scarico
g pannello comandi
-
h cassetto detersivo i sportello di carico j sportello per filtro e pompa di scari
-
-
co, sbloccaggio emergenza sportello
k incassature per il trasporto l quattro piedini regolabili
-
49
Page 50
Posizionatura e collegamento
Vista posteriore
a sporgenza ripiano superiore con in
cassature per il trasporto
b collegamento elettrico c tubo di afflusso con sistema Water
proof
d tubo scarico acqua
50
-
e fissaggio tubi di afflusso e scarico
per il trasporto
f dispostivo di sicurezza con barre per
-
il trasporto
g fissaggio per i tubi di afflusso e scari
co per il trasporto e fissaggio per le barre di trasporto
-
Page 51
Posizionatura e collegamento
Basamento
Si consiglia di installare la macchina su un pavimento in cemento. Se sistemata su un assito o un pavimento elastico, durante la centrifuga la macchina po trebbe vibrare.
Avvertenza!
Posizionare la lavatrice a piombo e in
^
modo stabile. Nel limite del possibile evitare di col
^
locare la lavatrice su un pavimento elastico per evitare che vibri durante la centrifuga.
Se viene posizionata su un assito con travi:
^ sistemare sotto la macchina una ta-
vola di truciolato (dimensioni min. 59x52x3 cm), avvitata alle travi sotto le assi e non solamente all’assito.
-
Trasportare la lavatrice sul posto di collocazione
Per alzare la lavatrice dalla base dell’imballaggio e trasportarla al luogo di collocazione, servirsi delle maniglie incassate sulla parte anteriore e della parte sporgente posteriore del ripiano superiore.
I piedini della lavatrice e la su
,
-
perficie di appoggio devono rimane re sempre asciutti per evitare spo stamenti durante la centrifuga.
Smontare la sicura di trasporto
-
-
-
Se possibile, collocare la macchina in un angolo del locale, per garantire la massima stabilità.
,
Se la lavatrice viene posta su
uno zoccolo già in sede (in muratura o cemento) si dovrà fissare salda mente con gli appositi giunti a di sposizione presso il rivenditore o il servizio assistenza Miele. Diversa mente la macchina potrebbe spo starsi e cadere dallo zoccolo duran te la centrifuga.
-
-
-
-
^
Smontare il dispositivo girevole di blocco a destra e a sinistra.
1. Aprire il coperchio fisso della sicura
girevole e
-
2. sganciare il dispositivo di fissaggio
superiore servendosi di un cacciavi te.
-
51
Page 52
Posizionatura e collegamento
Girare il tirante di trasporto di sinistra
^
di 90° servendosi della chiave in do tazione ed
^
estrarlo.
Girare il tirante di destra di 90° ed
^
-
^
estrarlo.
52
Page 53
Dopo aver smontato la sicurezza
,
per il trasporto, chiudere i fori! Peri colo di ferirsi se i fori rimangono aperti.
Posizionatura e collegamento
-
Conservare la staffa di trasporto sulla
^
parte esterna posteriore della lavatri ce. Il gancio superiore di fissaggio dovrà trovarsi sopra il supporto di fis­saggio.
-
^ Chiudere i fori con gli appositi tappi
fissati in sede.
Non traslocare la lavatrice senza
,
i dispositivi di sicurezza per il tra­sporto. Si consiglia quindi di conservare le staffe e la traversa. Si dovranno ri­montare nel caso in cui, ad es., la la­vatrice venga traslocata.
Montaggio staffa di protezione
Per rimontare la sicurezza per il tra sporto, effettuare le operazioni in senso inverso.
-
53
Page 54
Posizionatura e collegamento
Livellamento
Per un corretto funzionamento, la lava trice deve essere posizionata a piombo e poggiare correttamente sui quattro piedini.
Se la macchina non è posizionata cor rettamente in piano, il consumo di ac qua e di elettricità aumenta ed inoltre può spostarsi durante la centrifuga.
Svitare il piedino e bloccarlo
Per sistemare in piano la lavatrice, ope rare coi 4 piedini regolabili. Alla conse gna i quattro piedini sono avvitati com­pletamente.
-
-
-
-
-
Controllare con la livella a bolla d'aria
^
se la lavatrice è a piombo.
^ Con una chiave da idraulico mante-
nere fisso il piedino 1. Avvitare nuo­vamente il controdado 2 con una chiave in direzione dell'involucro del­la macchina.
Tutti e quattro i piedini devono venire avvitati bene in direzione dell'involucro della macchina. Controllare anche i pie­dini che non sono stati svitati. Diversa­mente la macchina potrebbe spostarsi quando è in funzione.
^
Svitare in senso orario il controdado 2 servendosi della chiave in dotazio ne. Svitare il controdado 2 unitamen te al piedino 1.
54
-
-
Page 55
Posizionatura e collegamento
Incasso sottopiano
Il montaggio della lamiera di coper tura e del kit intermedio deve essere fatto da una persona qualificata.
Per questo tipo di installazione è ne
cessario l’apposito kit per incasso sottopiano*. Il piano superiore della lavatrice deve essere sostituito con una lamiera di copertura*. È neces sario montare la lamiera per motivi di sicurezza elettrica.
Se l’altezza del piano di lavoro è di
900/910 mm è necessario montare un telaio di compensazione*.
– L’afflusso e lo scarico dell’acqua do-
vrebbero trovarsi in prossimità della lavatrice ed essere accessibili.
Le istruzioni per il montaggio sono alle­gate al kit per incasso sottopiano.
Colonna lava-asciuga
La lavatrice può essere combinata a colonna con un'asciugatrice Miele. Per il montaggio è neccessario il kit inter medio (WTV)*.
-
-
-
Avvertenze!
-
a distanza di sicurezza dalla parete:
minimo 2 cm
b altezza:
kit intermedio con ripiano di lavoro: ca. 169 cm kit intermedio senza ripiano di lavoro: ca. 170 cm
;
.
Gli accessori contraddistinti da * sono disponibili presso il concessionario o il servizio assistenza Miele.
55
Page 56
Posizionatura e collegamento
Sistema sicurezza Miele contro perdite d'acqua
Il sistema di sicurezza sviluppato da Miele offre un'efficiente protezione con tro eventuali perdite d'acqua della lava trice.
Il sistema è formato da tre componenti:
1) il tubo di alimentazione
2) i dispositivi elettronici e l'involucro
3) il tubo di scarico.
1) Il tubo di alimentazione
– La valvola supplementare elettrica di
sicurezza. Funziona come un rubinetto automa-
tico per l'acqua e si trova nella sca­tola del tubo di afflusso.
– Evita che la valvola di sicurezza
scoppi. La pressione di resistenza della val-
vola oscilla tra 7000 (70 bar) e 10000 kPa (100 bar).
2) I dispositivi elettronici e l'involucro
La vasca nel pavimento.
-
-
Eventuali perdite d'acqua della lava trice fluiscono nella vasca del pavi mento. Mediante un interruttore a galleggiante le valvole di afflusso vengono chiuse. L'afflusso dell'ac qua viene interrotto. L'acqua nella vasca di lavaggio viene scaricata con la pompa.
La protezione trabocco.
L'afflusso incontrollato di acqua vie ne interrotto per evitare che la lavatri ce trabocchi. Se l'acqua supera un determinato livello, la pompa di sca­rico si attiva per evacuare l'acqua eccedente in modo controllato.
3) Il tubo di scarico
Il tubo di scarico è protetto da un di­spositivo di aerazione. In tal modo si evita che la lavatrice aspiri a vuoto.
-
-
-
-
-
La guaina del tubo di afflusso. L'acqua che fuoriesce viene convo
gliata dalla guaina di protezione, che avvolge il tubo di afflusso, nella va sca del pavimento. L'interruttore a galleggiante disinserisce la valvola di sicurezza. L'afflusso dell'acqua viene interrotto. L'acqua nella vasca di la vaggio viene scaricata con la pom pa.
56
-
-
-
-
Page 57
Posizionatura e collegamento
Tubo afflusso acqua
La valvola di sicurezza contiene componenti elettriche. Evitare quindi di sistemarla in prossimità della va sca da bagno, doccia o lavandino. Eventualmente prolungare il tubo dell'acqua potabile con lo speciale tubo con guaina metallica, disponi bile presso il concessionario o il ser vizio assistenza Miele.
Non immergere in liquidi!
La lavatrice è fabbricata in conformità alle norme SSIGA e non è quindi neces sario montare una valvola di ritenuta per il collegamento all'acqua dell'acque
-
-
dotto. La pressione deve essere di almeno
100 kPa (1 bar) e non superare i 1000 kPa (10 bar). Se è superiore a questo valore, si dovrà montare un ri
­duttore di pressione.
Per il collegamento è necessario instal lare un rubinetto provvisto di raccordo filettato di mento alla conduttura dell'acqua pota bile dovrà essere fatto da un idraulico.
,
soggetto alla pressione dell'acqua dell'acquedotto. Aprire quindi lenta­mente il rubinetto e verificare se il collegamento è a tenuta stagna. Se si notano perdite, sistemare corretta­mente la guarnizione e avvitare me­glio la ghiera.
3
/4''. Diversamente il collega
Il collegamento al rubinetto è
-
-
-
-
-
-
La guaina di protezione non deve ve nire danneggiata o piegata.
La lavatrice non può essere colle gata alla conduttura dell'acqua cal
da.
-
-
-
57
Page 58
Posizionatura e collegamento
Manutenzione
Se si rende necessario sostituire il di spositivo, usare esclusivamente dispo sitivi waterproof Miele.
Il filtro nella ghiera di allacciamento per proteggere la valvola del tubo di alimentazione deve rimanere sem pre in sede.
Prolunga tubo
Presso il concessionario o il servizio as sistenza è disponibile un tubo con guai na metallica lungo 1,5 m.
Il flessibile, resistente a una pressione di oltre 14000 kPa (140 bar), può venire impiegato per prolungare il tubo del­l'acqua di alimentazione.
-
-
-
-
-
58
Page 59
Posizionatura e collegamento
Scarico acqua
L'acqua di lavaggio viene scaricata mediante una pompa con prevalenza di 1 m. Il tubo di scarico dovrà venire si stemato senza piegature o strozzature. Il manicotto inserito sull’estremità libera è girevole e se necessario asportabile.
Se necessario, il tubo di scarico può essere prolungato fino a 5 metri. Gli ac cessori sono disponibili presso il con cessionario o il servizio assistenza Miele.
Se lo scarico è superiore a un metro (fino a max. 1,8 m di prevalenza), è possibile richiedere una pompa di ri­cambio presso il concessionario o il servizio assistenza Miele.
Possibilità di scarico:
1) Il tubo può venire agganciato al la-
vandino, lavello o vasca da bagno. Avvertenza! –
Assicurarsi che il manicotto non si
sganci! –
Se l’acqua viene scaricata in un la
vandino o lavello, controllare che lo
scarico non sia intasato. Diversa
mente l'acqua potrebbe traboccare o
venire risucchiata in parte nella lava
trice.
2) Il tubo può essere collegato a una
conduttura di scarico mediante un
raccordo di gomma (non è necessa
rio montare un sifone).
-
-
-
-
3) L’acqua può essere convogliata in
un pozzetto di scarico nel pavimen to.
4) Si può collegare a un lavandino con
un manicotto in plastica.
Avvertenza!
-
a adattatore b dado di raccordo al lavandino c fascetta tubo d parte terminale tubo
^
Installare l'adattatore a sul sifone del lavandino mediante il dado di raccor do b.
^
Inserire la parte terminale del tubo d nell'adattatore a.
-
^
Servendosi di un cacciavite, avvitare bene la fascetta c direttamente die tro il dado di raccordo.
-
-
-
-
59
Page 60
Posizionatura e collegamento
Collegamento elettrico
La lavatrice è provvista di cavo a 4 fili, da collegare a corrente trifase 400 V 2 N 50~ Hz . Il collegamento può essere fatto con spina o interruttore.
I dati riguardanti l’assorbimento nomi nale e la protezione sono riportati nella targhetta di matricola. Verificare che i dati della targhetta di matricola corri spondano a quelli della rete elettrica.
Se viene effettuato un collegamento fis so, si dovrà installare un interruttore on nipolare. L'apertura tra i contatti dovrà essere di almeno 3 mm, ad es. interrut­tori automatici e protezione.
Per il collegamento elettrico evitare as­solutamente di usare prolunghe. La si­curezza elettrica non sarebbe garantita (pericolo di surriscaldamento!).
-
-
Se la lavatrice deve essere commutata per un altro voltaggio, attenersi alle istruzioni in merito riportate presso la morsettiera sulla parte posteriore della macchina. I lavori di commutazione devono essere fatti da un elettricista qualificato o dal servizio assistenza Miele.
Se il collegamento viene effettuato con spina, osservare che la spina sia sem pre accessibile per poter staccare la la vatrice dalla rete elettrica.
-
-
-
-
Per maggiore sicurezza si raccomanda di interporre un differenziale di sicurez­za (salvavita) con soglia di intervento di 30 mA.
Una nuova installazione dell’allaccia mento, modifiche all’impianto o il con trollo dell’efficienza del conduttore di messa a terra, compreso quello di pro tezione, devono essere fatti esclusiva mente da un elettricista qualificato, conformemente alle norme previste dall’ASE e in particolare a quelle dell’azienda elettrica locale.
-
-
-
Se la lavatrice viene collegata alla rete elettrica in modo fisso, osservare che i fili vengano collegati correttamente se condo il loro colore.
-
-
60
Page 61
Dati di consumo
Carico Dati di consumo
Elettricità Acqua Durata umidità
in kWh in litri
Cotone 90°C 7,0 kg 2,20 52 2 ore 29 min. 50%
60°C 7,0 kg 1,33 52 1 ora 59 min. 50% 60°C 3,5 kg 1,00 45 1 ora 59 min. 50%
r* 7,0 kg 0,82 52 2 ore 59 min. 44% r* 3,5 kg 0,82 45 2 ore 59 min. 44%
40°C 7,0 kg 0,84 67 2 ore 29 min. 44% 40°C 3,5 kg 0,73 45 2 ore 29 min. 44%
s 7,0 kg 0,70 52 2 ore 59 min. 44% s* 3,5 kg 0,58 45 2 ore 59 min. 44%
Lava/Indossa 40°C 3,5 kg 0,50 50 1 ora 41 min. 30% Delicati 30°C 2,0 kg 0,38 69 59 min. Lana / 30°C 2,0 kg 0,23 39 39 min
residua
Avvertenza per i controlli di comparazione:
* Programma di verifica secondo EN 60456 e classificazione energetica secondo
direttiva 1061/2010
I dati relativi al consumo possono variare da quelli indicati a seconda della pressione dell’acqua, del grado di durezza e della temperatura dell’acqua, del­la temperatura ambiente, del tipo di bucato, delle oscillazioni nella rete elettrica e delle funzioni supplementari attivate.
61
Page 62
Dati tecnici
altezza 850 mm larghezza 595 mm profondità 615 mm profondità con sportello aperto 993 mm altezza incasso sottopiano 820 mm larghezza incasso sottopiano 600 mm profondità incasso sottopiano 600 mm peso 97 kg capienza 7 kg biancheria asciutta tensione v. targhetta dati assorbimento v. targhetta dati protezione v. targhetta dati dati di consumo v. capitolo: Dati di consumo pressione acqua, minima 100 kPa (1 bar) pressione acqua, massima 1000 kPa (10 bar) lunghezza tubo di afflusso 1,60 m lunghezza tubo di scarico 1,50 m lunghezza cavo elettrico 1,60 m prevalenza pompa scarico max. 1,00 m lunghezza scarico max. 5,00 m LED, luce diodi emittenti classe 1 marchi di controllo v. targhetta dati potenza assorbita apparecchio spento 0,25 W potenza assorbita apparecchio non
spento
2,00 W
62
Page 63
Con le funzioni programmabili è pos sibile adattare i dispositivi elettronici della lavatrice alle esigenze del mo mento. Le funzioni programmabili si possono modificare ad ogni momento.
Aprire il menù "Impostazioni"
Chiudere lo sportello della lavatrice.
^
Ruotare la manopola dei programmi
^
sulla posizione Fine. Sistemare la dima (sagoma) del di
^
splay sul pannello.
^ Accendere la lavatrice.
Menù impostazioni
Premere il tasto OK per selezionare
^
-
-
-
l'opzione.
L'opzione selezionata viene contrasse gnata da una spunta L.
Modificare i valori
Alcune impostazioni non sono abbinate a nessuna opzione. Il valore impostato può comunque venire modificato. Ad ogni pressione del tasto ~ il valore impostato aumenta. Quando viene rag giunto il valore massimo, alla successi va pressione del tasto, viene visualizza to il valore minimo. Operando col tasto OK si conferma il valore selezionato.
-
-
-
-
^ Premere contemporaneamente en-
trambi i tasti ~ e OK finché nel di­splay appare:
Impostazioni
Lingua !
Avanti
OK
Successivamente appare il menù Impo stazioni.
Selezionare le impostazioni
^
Premere ripetutamente il tasto ~ fin ché nel display viene visualizzata la voce desiderata.
^
Premere il tasto OK per selezionare l'impostazione.
Selezionare l'opzione
^
Premere ripetutamente il tasto ~ fin ché nel display viene visualizzata l'opzione desiderata.
Uscire dall'impostazione selezionata
Per le impostazioni abbinate ad opzioni è presente la voce
Indietro A.
Chiudere il menù impostazioni
^ Spegnere la lavatrice.
-
Lingua !
Le indicazioni nel display possono venire visualizzate in diverse lingue.
-
Operando col menù secondario "Lin gua" è possibile cambiare la lingua del le indicazioni del display. La bandiera dopo la parola Lingua èdi aiuto a selezionare il menù se non si capisce la lingua impostata. La lingua impostata è contrassegnata da una spunta L.
-
-
-
63
Page 64
Menù impostazioni
Più delicato
Se la funzione è attivata, il movimento del tamburo viene ridotto. La funzio ne è ideale per lavare delicatamente indumenti poco sporchi.
Questa opzione può essere attivata coi programmi Cotone e Lava/indossa.
L'opzione "più delicato" non è attivata alla consegna.
L'opzione selezionata viene contrasse gnata da una spunta L.
-
Ammollo
La durata del ciclo ammollo, è attiva­bile col rispettivo tasto per una dura­ta da 2 ore a 30 minuti a scatti di 30 minuti.
Se si attiva la funzione supplementare "ammollo", la durata impostata viene vi­sualizzata prima della durata del pro­gramma di lavaggio.
Alla consegna, la funzione ammollo è preimpostata per una durata di 1 ora.
L'opzione selezionata viene contrasse gnata da una spunta L.
più acqua
(opzione attivata alla consegna) Un maggior quantitativo d'acqua per i
cicli di lavaggio e risciacquo.
risciacquo suppl.
Si attiva un ciclo di risciacquo supple mentare.
più acqua + risc. suppl.
-
Un maggiore quantitativo d'acqua per i cicli di lavaggio e risciacquo e un ri sciacquo supplementare.
L'opzione impostata è contrassegnata da una spunta L.
Durata prelavaggio
Il ciclo di prelavaggio per il program­ma Cotone può venire prolungato di 6,9o12minuti.
Alla consegna per il ciclo di prelavag­gio è preimpostata la durata di 25 mi nuti.
Se si desidera un prelavaggio più ac
-
curato è possibile prolungare la durata di 25 minuti.
-
-
-
-
Più acqua
Con la funzione programmabile "più acqua" è possibile memorizzare una delle varianti abbinate all'opzione più acqua.
È possibile scegliere una delle seguenti tre opzioni.
64
L'opzione impostata è contrassegnata da una spunta L.
Page 65
Menù impostazioni
Raffreddam. liscivia
Al termine del ciclo principale di la vaggio, nel tamburo affluisce acqua per raffreddare la liscivia.
L’acqua viene raffreddata solo se si im postano temperature di 90°C e 75°C.
Tale funzione dovrebbe venire attivata nel caso in cui:
il tubo di scarico fosse agganciato al
lavello, lavandino o vasca da bagno
per evitare di scottarsi; – le tubazioni di scarico dell'edificio
non corrispondono alle norme in vi-
gore. Alla consegna questa opzione è disatti-
vata.
-
Codice pin
Il codice pin impedisce che la lavatri­ce venga usata da altri utenti nelle la­vanderie in comune.
Attivare il codice pin
Codice pin
attivare
Avanti
OK
-
Premere il tasto OK.
^
Successivamente appare l'indicazio
^
ne di immettere il codice. Il numero di codice è 125 e non può venire cam biato.
Immettere il codice
Codice pin
0 __
*
OK
^ Con il tasto ~ immettere il primo nu-
mero. Confermare l'operazione col tasto OK. Successivamente è possi­bile immettere il secondo numero.
^ Ripetere l'operazione finché sono
stati immessi i tre numeri.
-
-
Se il dispositivo è attivato, dopo aver acceso la lavatrice si dovrà immettere il codice per poterla usare.
Confermare il codice
125
Indietro OK
^
Confermare il codice col tasto OK o, se si devono apportare modifiche, premere il tasto ~.
65
Page 66
Menù impostazioni
Per confermare l'operazione, nel di splay appare:
Immissione corretta
0
Dopo aver spento la lavatrice, è possi bile usare la macchina solo dopo aver immesso il codice.
Usare la macchina con il codice pin
Dopo aver acceso la macchina, appare l'indicazione di immettere il codice.
^ Immettere il codice come descritto e
confermare l'operazione.
Per confermare l'operazione, nel di­splay appare:
1
Codice pin attivato
Immissione corretta Comandi attivi
-
-
Segnale acustico
Alla fine del programma si attiva un segnale acustico se tale dispositivo è attivato.
Per il segnale acustico si possono sele zionare tre opzioni:
off
(opzione attivata alla consegna) Il segnale acustico è disattivato;
medio
Il segnale acustico si attiva alla fine del programma con un volume normale;
forte
Il segnale acustico si attiva alla fine del programma con un volume alto.
Il volume selezionato viene contrasse­gnato da una spunta L.
-
La macchina viene sbloccata.
Disattivare il codice pin
Effettuare le stesse operazioni per atti vare il codice.
Per confermare l'operazione, nel di splay appare:
Immissione corretta
1
66
Codice pin disattivato
-
-
Page 67
Menù impostazioni
Acustica tasti
Se si preme un tasto si attiva un se gnale acustico di conferma.
L'opzione "acustica tasti" non è attivata alla consegna.
L'opzione selezionata viene contrasse gnata da una spunta L.
-
Luminosità display
La luminosità delle indicazioni nel di splay può venire regolata con dieci differenti livelli.
Al momento della consegna è attivato il livello 5.
Le barre del diagramma visualizzano il livello impostato.
La luminosità selezionata si attiva subi­to.
-
Contrasto display
Il contrasto delle indicazioni nel di splay può venire regolato con dieci differenti livelli.
Al momento della consegna è attivato il livello 5.
­Le barre del diagramma visualizzano il livello impostato.
Il contrasto selezionato si attiva subito.
Luminosità sfondo
La luminosità degli evidenziatori per start, preselezione avvio, opzioni e numero giri centrifuga, può venire re­golata con dieci differenti livelli.
Al momento della consegna é attivato il livello 5.
Le barre del diagramma visualizzano il livello impostato.
-
La luminosità selezionata si attiva subi to.
-
67
Page 68
Menù impostazioni
Standby display
Per risparmiare elettricità, il display si spegne e la spia di controllo del tasto start lampeggia lentamente.
Il display si spegne sempre:
se, 10 minuti dopo aver acceso la
macchina, non si seleziona il pro gramma,
10 minuti dopo la fine del program
ma.
Il display si riaccende se si preme un tasto.
È inoltre possibile selezionare se si de­sidera che il display rimanga acceso o spento durante il programma.
on
-
-
Memory
Se si abbina un'opzione a un pro gramma oppure si modifica la tempe ratura proposta o il numero di giri della centrifuga, al momento di avvia re il programma le modifiche appor tate vengono memorizzate.
Se si seleziona nuovamente il program ma, nel display vengono visualizzate le componenti memorizzate.
La funzione "memory" non è attivata alla consegna.
-
-
-
Fase antipiega
Con questa funzione la formazione di pieghe viene contenuta a programma ultimato.
-
-
La funzione standby è attivata. In que­sto caso il display si spegne 10 minuti dopo l'avvio del programma.
off se progr. in corso
(opzione attivata alla consegna) La funzione standby è disattivata. In
questo caso il display rimane acceso durante il programma.
Il tamburo continua a ruotare anche per 30 minuti a programma ultimato. Duran­te questo ciclo è possibile aprire lo sportello.
on
(opzione attivata alla consegna) La fase antipiega è attivata.
off
La fase antipiega è disattivata.
68
Page 69
Accessori acquistabili
Miele garantisce il perfetto trattamento del bucato. Le lavatrici Miele sono do tate di svariati programmi speciali, espressamente realizzati per il lavaggio dei diversi indumenti e biancheria. Con la realizzazione di detersivi specifici (CareCollection) e di prodotti per la ma nutenzione, Miele offre un assortimento completo per lavare e trattare delicata mente ogni tipo di bucato.
Qui sotto vi proponiamo i prodotti della CareCollection per lavare e trattare la biancheria. È possibile ordinare questi prodotti specifici e altri accessori per Internet.
-
CareCollection
Detersivi specifici Miele
"Outdoor"
Il detersivo speciale "Outdoor" offre un
­lavaggio accurato e un trattamento
specifico per gli indumenti idrorepellen
­ti outdoor.
"Sport"
Il detersivo specifico "Sport" è indicato per lavare accuratamente e delicata mente tutti i capi sportivi in microfibre. Gli odori sgradevoli vengono eliminati a fondo e gli indumenti profumano di fre­sco.
"Piuma d'oca"
-
-
Tutti i prodotti sono acquistabili anche presso il servizio assistenza Miele.
Realizzato con componenti tensioattive blande e sostanze naturali ausiliarie, questo detersivo specifico rende soffici le piume delle imbottiture e conserva la loro elasticità.
Impregnante Miele
Il prodotto impregnante realizzato da Miele avvolge le fibre dei tessuti, ren dendole resistenti contro l'acqua, il ven to e lo sporco, senza incollare la super ficie. I tessuti conservano quindi la loro porosità ed elasticità.
-
-
-
69
Page 70
Accessori acquistabili
Detersivo completo "UltraWhite"
Il detersivo completo in polvere realiz zato da Miele è indicato per biancheria e indumenti bianchi e chiari e, inoltre, per biancheria colorata, piuttosto spor ca.
Detersivo per colorati "UltraColor"
Il detersivo Miele "UltraColor" è indicato soprattutto per lavare biancheria e in dumenti colorati e neri. Grazie alla par ticolare composizione, il detersivo è al tamente efficace anche a basse tempe rature, elimina a fondo le macchie sen za che i colori stingano o sbiadiscano.
-
-
Detersivo specifico per "Capi deli cati"
Indicato per lavare e trattare accurata mente e delicatamente indumenti e
-
capi particolarmente sensibili al lavag gio, ad es. in lana o seta. Grazie alla sua speciale formula, lava accurata mente la biancheria delicata anche a una temperatura di 20°C, senza com promettere i colori.
-
Ammorbidente
-
-
Con l'ammorbidente Miele la biancheria
-
e gli indumenti profumano di un fresco naturale. Evita che si formino cariche elettrostatiche se il bucato viene asciu­gato a macchina e rende gli indumenti e i capi di vestiario morbidi e soffici.
-
-
-
-
-
70
Page 71
71
Page 72
Con riserva di modifiche/4412
M.-Nr. 09 495 070 / 01
M.-Nr. 09 495 070 / 01
Loading...