Miele W 5901 WPS User manual

Page 1
Istruzioni d'uso
per lavabiancheria W 5901 WPS
Prima di installare e mettere in funzione l’elettrodomestico, leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso per evitare di danneggiare il prodotto e di mettere a rischio la propria sicurezza.
it-IT
Page 2
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente
Smaltimento dell'imballaggio
L'imballaggio ha lo scopo di protegge re la merce da eventuali danni che po trebbero verificarsi durante le operazio ni di trasporto. I materiali utilizzati per l'imballaggio sono riciclabili, per cui se lezionati secondo criteri di rispetto del l'ambiente e di facilità di smaltimento fi nalizzata alla reintegrazione nei cicli produttivi. Tale meccanismo permette da un lato di ridurre il volume degli scarti mentre dall'altro rende possibile un utilizzo più razionale delle risorse non rinnovabili.
-
-
-
Smaltimento rifiuti apparec­chiature elettriche ed elettroni­che (RAEE)
ai sensi del Decr. Legisl. 25 luglio 2005, n. 151 in attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE sullo smaltimento dei rifiuti di apparec­chiature elettriche ed elettroniche.
Il simbolo del cassonetto barrato indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separa tamente dagli altri rifiuti.
-
L'utente dovrà conferire l'apparecchia tura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elet tronici ed elettrotecnici oppure riconse
­gnarla al rivenditore al momento
dell'acquisto di una nuova apparec
­chiatura di tipo equivalente, in ragione
di uno a uno.
­L'adeguata raccolta differenziata per
l'avvio successivo dell'apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente com patibile contribuisce a evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla sa lute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l'apparecchiatura.
Per la gestione del recupero e dello smaltimento degli elettrodomestici, Miele Italia aderisce al consorzio Ecodom (Consorzio Italiano Recupero e Riciclaggio Elettrodomestici).
-
-
-
-
-
-
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell'utente comporta l'applicazione di sanzioni amministrati ve previste dalla normativa vigente.
2
-
Page 3
Indice
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente ...........................2
Istruzioni di sicurezza e avvertenze ...................................6
Uso ............................................................10
Pannello comandi .................................................10
Prima messa in funzione...........................................12
Dosaggio detersivo liquido.........................................14
Dosaggio base ...................................................14
Suggerimenti .....................................................15
Per lavare nel rispetto dell'ambiente .................................16
Consumo di acqua e di energia ....................................16
Utilizzo del detersivo.............................................16
Eco Feedback ....................................................17
Lavare in modo corretto ...........................................18
Istruzione breve ...................................................18
Centrifuga .......................................................25
Velocità di centrifugazione (centrifuga finale) ............................25
Posticipo dell'avvio ...............................................26
Panoramica programmi............................................27
Opzioni .........................................................32
Simboli trattamento tessuti.........................................33
Svolgimento programma...........................................34
Modificare il programma ...........................................36
Terminare il programma ............................................36
Sospendere un programma..........................................36
Modificare .......................................................36
Aggiungere/estrarre anzitempo la biancheria ............................37
Sicurezza bimbi (blocco comandi) ....................................37
Detersivi ........................................................38
Il detersivo adatto .................................................38
Anticalcare.......................................................40
Detersivi modulari .................................................40
Inamidare/Risciacquo con ammorbidente ..............................41
Colorare/Decolorare ...............................................41
3
Page 4
Indice
Pulizia e manutenzione ............................................42
Pulizia del cestello (Igienizzare) ......................................42
Pannello e involucro................................................42
Pulizia del cassetto detersivi .........................................42
Pulire il dosatore ..................................................44
Pulire il contenitore e il suo coperchio ...............................44
Pulire il tubicino.................................................44
Pulire il filtro dell'afflusso acqua ......................................45
Guida guasti .....................................................46
Cosa fare se......................................................46
Il programma non si avvia ...........................................46
Sul display compaiono le seguenti segnalazioni e il programma viene interrotto. 47
Al termine del programma, sul display compare la seguente segnalazione ....48
Problemi con il dosaggio automatico ..................................49
Problemi generici..................................................51
Risultato di lavaggio non soddisfacente ................................52
Lo sportello non si apre premendo il tasto Sportello. ......................53
Aprire lo sportello di carico in caso di scarico bloccato e/o di interruzione
della corrente. ....................................................54
Assistenza tecnica................................................56
Riparazioni ....................................................56
Aggiornamento configurazione programma...........................56
Informazioni importanti sulla garanzia ...............................56
Installazione .....................................................57
Vista anteriore ....................................................57
Vista posteriore ...................................................58
Superficie di posizionamento ........................................59
Trasportare la lavatrice fino al luogo di trasporto.......................59
Togliere le sicurezze trasporto .......................................59
Montare le sicurezze trasporto .......................................61
Registrazione .....................................................62
Svitare i piedini e bloccarli ........................................62
Inserimento sotto un piano di lavoro.................................63
Colonna bucato ................................................63
4
Page 5
Indice
Dosatore ........................................................64
Il sistema antiallagamento Miele ......................................67
Afflusso dell'acqua ................................................68
Scarico..........................................................69
Allacciamento elettrico .............................................70
Dati tecnici ......................................................71
Consumi ........................................................72
Note da considerare in caso di test comparativi:.......................73
Funzioni di programmazione .......................................74
Entrare nel menù Funzioni di programmazione ........................74
Selezionare la funzione di programmazione desiderata .................74
Modificare la funzione di programmazione ...........................74
Uscire dal menù Funzioni di programmazione.........................74
Lingua
Dosaggio base ...................................................75
Consumi complessivi...............................................75
+Acqua .........................................................75
Silence ..........................................................75
Più delicato ......................................................76
Raffreddam. liscivia ................................................76
Codice pin .......................................................76
Temperatura °C/°F.................................................77
Segnale acustico ..................................................77
Acustica tasti .....................................................77
Luminosità .......................................................77
Contrasto ........................................................77
Standby display ...................................................78
Memory .........................................................78
Fase antipiega ....................................................78
Linea detersivi Miele CareCollection .................................79
CareCollection ....................................................79
! .........................................................74
5
Page 6
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
Questa lavabiancheria è conforme alle vigenti norme di sicurezza. Un uso improprio può tuttavia provoca re danni a persone e/o cose.
Prima di utilizzare la macchina per la prima volta, leggere attentamente questo libretto di istruzioni; contiene istruzioni importanti per la sicurezza, l'uso e la manutenzione della lava biancheria. In questo modo si evita no pericoli a se stessi e danni alla macchina.
Conservare il libretto di istruzioni e passarlo anche a eventuali altri uten­ti.
-
-
-
Uso previsto
Questa lavabiancheria è destinata
~
esclusivamente all’uso domestico, o si­mile al domestico, qualora installata in ambienti lavorativi come ad esempio:
negozi, uffici o ambienti di lavoro analoghi
alberghi, pensioni e strutture ricettive similari, solo per l’utilizzo da parte dei clienti.
La lavabiancheria non è destinata
~
all'impiego in ambienti esterni.
La lavabiancheria deve essere utiliz
~
zata sempre nei limiti del normale uso domestico, non per uso professionale, e per lavare capi in tessuto che il pro duttore ha dichiarato idonei al lavaggio in acqua sull'etichetta. Qualsiasi altro impiego non è ammesso. Miele non ri sponde di danni causati da un uso di verso da quello previsto o da imposta zioni sbagliate dell'elettrodomestico.
Le persone che per le loro capacità
~
fisiche, sensoriali o psichiche oppure per la loro inesperienza o non cono scenza non sono in grado di utilizzare in sicurezza la lavabiancheria, non de­vono farne uso senza la sorveglianza e la guida di una persona responsabile.
-
-
-
-
Se ci sono dei bambini
Controllare i bambini quando sono
~
vicini alla lavabiancheria. Non permet­tere loro di giocare con l'elettrodomestico.
I ragazzini più grandi possono utiliz-
~
zare la lavabiancheria senza sorve glianza solo se è stato loro spiegato come funziona e sono in grado di usar la correttamente. È importante infatti che sappiano riconoscere i pericoli che possono derivare da un uso scorretto dell'elettrodomestico.
Se si lava a temperature elevate, te
~
nere presente che il vetro dell'oblò di venta molto caldo; evitare quindi che i bambini possano toccarlo.
-
-
-
-
-
-
6
Page 7
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
Sicurezza tecnica
Prima di installare la lavabiancheria,
~
controllare che non vi siano danni visi bili. Non installare né mettere in funzione una macchina se presenta dei danni.
Prima di allacciare la lavabiancheria
~
all'impianto elettrico confrontare i valori riportati sulla targhetta dati (protezione (A), tensione e frequenza) con quelli della rete elettrica. In caso di dubbi, consultare un elettricista qualificato.
La sicurezza elettrica della lavabian
~
cheria è garantita solo se la macchina è allacciata a un conduttore di protezione a norma. Si tratta di un requisito fonda­mentale di sicurezza. Verificare questa condizione e in caso di dubbi far con­trollare l'impianto elettrico di casa da un tecnico qualificato. Miele non è responsabile per danni do­vuti alla mancanza o all'interruzione del conduttore di protezione.
Per motivi di sicurezza, non si devo
~
no usare prolunghe (pericolo di incen dio dovuto al surriscaldamento).
Sostituire eventuali pezzi guasti o di
~
fettosi con ricambi originali Miele, altri menti Miele non può garantire che sod disfino pienamente tutti i requisiti di si curezza previsti.
-
-
-
-
Eventuali riparazioni
~
dell'elettodomestico possono essere ef fettuate solo dal servizio di assistenza tecnica Miele autorizzato; diversamente il produttore non è responsabile per i danni che ne possono derivare: ripara zioni non eseguite a regola d'arte pos sono inoltre esporre l'utente a pericoli anche gravi, per i quali Miele non ri sponde.
Se il cavo di alimentazione elettrica
~
è danneggiato, deve essere sostituito per intero da personale tecnico autoriz
-
zato Miele per evitare all'utente qualsia si pericolo.
In caso di guasti o per procedere
~
alla pulizia della lavabiancheria, tenere presente che la macchina è staccata dalla rete elettrica solo se:
– la spina del cavo di alimentazione è
estratta dalla presa, oppure se
– l'interruttore generale dell'impianto
elettrico della casa è disinserito, op-
-
pure se
il fusibile dell'impianto elettrico è completamente svitato (l'impianto
-
elettrico è staccato).
Il sistema anti-allagamento Miele
~
­protegge dai danni dovuti a perdite
d'acqua solo se: –
la macchina è correttamente allac ciata alla rete idrica ed elettrica,
-
-
-
-
-
-
-
in presenza di danni visibili, la mac china è stata immediatamente ripara
ta.
-
-
7
Page 8
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
Questa lavabiancheria non può es
~
sere messa in funzione in luoghi non stazionari (ad es. sulle navi).
Non si possono effettuare modifiche
~
alla lavabiancheria che non siano state espressamente autorizzate da Miele.
-
Uso corretto
Non installare la lavabiancheria in
~
ambienti esposti al gelo. Se i tubi gela no possono scoppiare o rompersi. Inol tre con temperature inferiori allo zero l'elettronica può non funzionare corret tamente.
Prima di mettere in funzione per la
~
prima volta la lavabiancheria, togliere le barre di sicurezza per il trasporto dal retro (v. cap. "Installazione/Allaccia­menti", paragrafo "Togliere le sicurezze trasporto"). Se non vengono tolte, quan­do la lavabiancheria centrifuga, posso­no provocare danni ai mobili e alle ap­parecchiature adiacenti, oltre che alla macchina stessa.
-
In caso di assenza prolungata (ad
~
es. per ferie), chiudere il rubinetto del l'acqua - a maggior ragione se nelle vi cinanze della lavabiancheria non vi è uno scarico a pavimento (gully).
Pericolo di allagamento!
~
Prima di agganciare il tubo di scarico in un lavandino, assicurarsi che l'acqua possa defluire rapidamente. Fissare il tubo di scarico in modo che
-
non si possa muovere perché la forza
-
dell'acqua potrebbe spingerlo fuori dal lavandino.
Attenzione a non lavare, assieme
~
alla biancheria, anche corpi estranei (ad es. chiodi, aghi, monete, graffette). Questi corpi estranei possono danneg­giare la lavabiancheria (ad es. il cestel­lo o la vasca) e a loro volta, le parti danneggiate possono rovinare la bian­cheria.
-
-
8
Page 9
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
Se il detersivo viene dosato corretta
~
mente, si può evitare di decalcificare la macchina. Se tuttavia la lavabiancheria fosse così incrostata da rendere neces saria una decalcificazione, utilizzare solo prodotti specifici, reperibili presso l'assistenza tecnica Miele autorizzata. Attenersi scrupolosamente alle indica zioni riportate sulla confezione del pro dotto.
Capi che sono stati precedentemen
~
te trattati con solventi o prodotti che li contengono devono essere ben risciac quati in acqua pulita prima di essere caricati in macchina per il lavaggio.
Non utilizzare mai nella lavabianche-
~
ria detersivi contenenti solventi (ad es. benzina, trielina). Questi prodotti po­trebbero danneggiare dei componenti della macchina e generare vapori tossi­ci. Pericolo di esplosione e di incendio!
Non utilizzare mai nemmeno sulla la-
~
vabiancheria detersivi o detergenti che contengono solventi (ad es. trielina, benzina). Possono danneggiare le su perfici in plastica.
Eventuali prodotti coloranti devono
~
essere espressamente dichiarati idonei all'impiego nella lavabiancheria e pos sono essere utilizzati solamente nei li miti del normale uso domestico. Atte nersi scrupolosamente alle indicazioni riportate sulla confezione del prodotto.
-
-
-
-
-
I prodotti decoloranti invece potreb
-
~
bero provocare corrosioni perché con tengono dei composti di zolfo e quindi
possono assolutamente essere uti
non
­lizzati nella lavabiancheria.
Se il detersivo liquido dovesse pe
~
netrare negli occhi, sciacquare subito con abbondante acqua tiepida. In caso
­di ingestione, consultare immediata
mente un medico. In caso di lesioni cu tanee o di pelle sensibile, evitare il con
­tatto con il detersivo liquido.
-
Accessori
Sulla/nella macchina possono esse-
~
re montati solamente accessori espres­samente autorizzati da Miele. Per altri tipi di accessori è escluso ogni diritto alla garanzia e a prestazioni in garanzia e/o per vizi e difetti del prodot­to.
Miele non è responsabile per danni causati dal mancato rispetto di que ste istruzioni di sicurezza e avver tenze.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
9
Page 10
Uso
Pannello comandi
a Tasto Dosaggio automatico
per attivare il dosaggio automatico del detersivo liquido.
b Tasto Eco Feedback
maggiori dettagli al capitolo "Per la­vare nel rispetto dell'ambiente", ca­poverso "Eco Feedback"
c Tasti delle opzioni
ai programmi di lavaggio possono essere abbinate diverse opzioni.
d Display
informazioni più dettagliate alle pros­sime pagine.
e Tasto Posticipo avvio (V)*
per posticipare l'avvio di un pro gramma.
f Tasto Temperatura (OK)*
per scegliere la temperatura di la vaggio desiderata.
g Tasto Giri (W)*
per impostare la velocità di centrifu ga finale desiderata oppure lo Stop
con acqua/e oppure escludere la centrifuga ..
h Interfaccia ottica PC
serve al servizio di assistenza tecni ca come nodo di diagnosi e di tra sferimento (anche per l'Update).
i Tasto Start/Stop
avvia il programma selezionato o in­terrompe un programma avviato.
j Selettore
per selezionare il programma. La spia del programma selezionato si accende. Il selettore può essere ruo­tato sia verso destra che verso sini­stra.
k Tasto K
-
-
l Tasto Sportello
per aprire lo sportello di carico.
-
-
-
*(V/OK/W) = seconda funzione (v. alla
prossima pagina)
10
Page 11
Uso
Seconda funzione dei tasti Post.av vio (V), Temperatura (OK) e Giri (W).
Quando si seleziona HomeCare 4 e nelle funzioni di programmazione, que­sti tasti svolgono una seconda funzio­ne. Questa funzione viene rappresenta­ta dai simboli.
– Il tasto Post.avvio (V) scorre la lista
verso l'alto oppure riduce il valore in­dicato.
– Il tasto Giri (W) scorre la lista verso il
basso oppure aumenta il valore indi cato.
Il tasto Temperatura (OK) conferma il programma selezionato o il valore impostato oppure apre il sottomenù della funzione di programmazione selezionata.
-
Durata del programma
Dopo aver avviato un programma, sul display compare la sua durata presumi bile, espressa in ore e minuti.
Se è stato scelto di posticipare l'avvio, la durata del programma verrà visualiz zata solo una volta trascorso il postici po, quindi a programma effettivamente avviato.
Nei primi 8 minuti, la lavatrice misura la capacità della biancheria di assorbire acqua e calcola di conseguenza la quantità di carico introdotta. In seguito a questa rilevazione il programma può risultare più lungo o più corto.
Posticipo dell'avvio
Sul display viene visualizzato il ritardo con cui partirà il programma.
Una volta premuto il tasto Start il tempo che manca all'ora di avvio scorre a ri­troso: se si tratta di più di 10 ore in scatti di 1 ora, se si tratta di meno di 10
-
ore in scatti di 1 minuto. Una volta scaduto il tempo, il program
ma viene avviato e sul display compare la sua probabile durata.
Funzioni di programmazione
Con le funzioni di programmazione è possibile adattare la macchina alle pro prie esigenze. In modalità programma zione la funzione selezionata viene vi sualizzata sul display.
-
-
-
-
-
-
-
11
Page 12
Prima messa in funzione
Prima di metterla in funzione per la prima volta assicurarsi che la mac china sia correttamente installata e allacciata. Consultare il capitolo "Installazione/Allacciamenti".
Impostare la lingua di comunicazione sul display
­Viene richiesto di scegliere la lingua di
comunicazione per il display. La lingua potrà essere nuovamente modificata in ogni momento tramite le funzioni di pro grammazione.
-
Questa lavatrice è stata sottoposta in fase di produzione a un test comple to di funzionamento. Per questo nel cestello possono trovarsi dei residui di acqua.
Per motivi di sicurezza, non effettuare alcuna centrifuga prima di aver com­pletato la prima messa in funzione. Per attivare la centrifuga deve essere avviato un programma di lavaggio senza biancheria
. Con questo pro­gramma si riempie di detersivo an­che il tubicino del dosaggio automati­co.
^
Premere il tasto K.
Quando si accende la macchina per la prima volta, sul display compare un messaggio di benvenuto.
Effettuato un ciclo di lavaggio com
­pleto della durata di oltre 1 ora, il messaggio di benvenuto non appari rà più.
! deutsch
­Premere il tasto Giri (W) oppure il ta
^
sto Post.avvio (V) finché compare sul display la lingua desiderata.
Premere il tasto Temperatura (OK)
^
per confermare la lingua selezionata.
Sicurezze di trasporto e unità di do­saggio
Le sicurezze trasporto e l'unità di dosaggio devono essere rimossi pri­ma di effettuare il primo lavaggio per evitare che la macchina possa dan­neggiarsi.
^
Premere il tasto Sportello e prelevare l'unità di dosaggio.
^
Confermare la rimozione delle sicu rezze di trasporto e dell'unità di do saggio premendo il tasto Temperatu ra (OK).
-
-
-
-
-
12
Page 13
Prima messa in funzione
Predisporre il dosaggio liquido
Il montaggio del dosatore è descritto al capitolo "Installazione/Allacciamen ti", al paragrafo "Dosatore".
Il contenitore può essere utilizza
,
to solo per il detersivo liquido. Altri prodotti, come ad es. sbiancanti o detersivo in polvere, danneggiano la lavatrice e/o la biancheria.
Caricare il detersivo
^ Se necessario, sollevare il contenito-
re dalla base.
Il contenitore contiene una valvola sul fondo che si chiude automaticamente quando il contenitore viene sollevato dalla base.
^ Aprire il coperchio del contenitore. ^ Riempire con detersivo liquido al
massimo finoa1cmaldisotto del bordo (ca. 5 litri).
^
Chiudere il coperchio in modo che il detersivo liquido non si secchi e an che per evitare che vi possano finire dentro corpi estranei.
^
Riposizionare il contenitore sulla base e premere in modo che la val vola sul fondo si riapra.
-
-
Riempire di detersivo il tubicino
Ruotare il selettore finché sul display
^
si accende la spia del programma Fi
­bre sintetiche.
Con il tasto Temperatura impostare
^
una temperatura di lavaggio di 40°C.
­Premere il tasto Dosaggio automati
^
co.
normale 000ml
Immettere 100 ml. Immettere la prima
^
cifra con il tasto Giri (W). Confermare la prima cifra con il tasto Temperatu ra (OK) e procedere con la seconda.
^ Ripetere la procedura finché non
sono state immesse tutte e tre le ci­fre.
Il display richiede l'impostazione del grado di sporco della biancheria.
leggero O F F FM
^ Con il tasto Giri (W) impostare il grado
di sporco molto intenso e confermare con il tasto Temperatura (OK).
^
Premere il tasto Start/Stop.
A conclusione della prima messa in funzione bisogna procedere
all'impostazione del dosaggio base per il detersivo liquido, v. alla
prossima pagina.
-
-
-
13
Page 14
Dosaggio detersivo liquido
La quantità impostata 100 ml serve solo per il primo utilizzo.
Impostare il dosaggio base per l'uso
^
quotidiano.
Potrebbe trovarsi ancora aria nel tu bicino. Ma non è un guasto.
Dosaggio base
Per impostare il dosaggio base, seguire quanto riportato sulla confezione del detersivo per sporco normale.
Tenere presente anche la durezza del­l'acqua.
-
Impostare il dosaggio base
Premere contemporaneamente i tasti
^
Post. avvio (V)eGiri (W) finché sul di splay compare:
Lingua ! ...
Ci si trova nelle funzioni di programma zione.
Premere una o più volte il tasto
^
Giri (W) finché compare la voce Do saggio base e confermare con il ta sto Temperatura (OK).
normale 100ml
^ Immettere il dosaggio base per spor-
co normale (esempio: per 90 ml, im­mettere 090).
^ Immettere la prima cifra usando il ta-
sto Giri (W)oPost. avvio (V). Confer­mare la prima cifra con il tasto Tem- peratura (OK) e procedere con la se­conda.
-
-
-
-
14
La macchina è pronta per dosare auto­maticamente il detersivo liquido.
Page 15
Dosaggio detersivo liquido
Suggerimenti
Scegliere il detersivo giusto
Nel dosatore può essere versato qual siasi detersivo liquido per lavatrice. Si consiglia tuttavia di usare il detersivo maggiormente usato per la propria biancheria.
Annotarsi il nome del detersivo per agevolare il riacquisto.
Prodotto
Rabboccare con lo stesso detersivo
Se si usa sempre lo stesso detersivo, basta semplicemente versarlo nel con­tenitore, senza doverlo pulire.
Cambiare detersivo
Non mescolare diversi tipi di detersi
-
vo. Potrebbe ridursi l'efficacia pulen te e potrebbe formare dei grumi.
Se si cambia tipo di detersivo, lavare
^
il contenitore come descritto al capi tolo "Pulizia e manutenzione".
Tenere presente che potrebbe esse
^
re necessario modificare anche l'im postazione del dosaggio base.
Grado di sporco della biancheria
leggero lo sporco non è visibile. I capi hanno ad esempio solo assunto l'odore di chi li indossava;
normale: si riconoscono tracce di sporco e/o macchie leggere;
intenso: si notano macchie e tracce di sporco;
molto intenso: si notano tracce di sporco e macchie, vecchie e secche.
:
-
-
-
-
-
15
Page 16
Per lavare nel rispetto dell'ambiente
Consumo di acqua e di energia
Sfruttare l'intera capacità di carico
prevista per ogni programma. Il consumo di acqua e di energia ri sulterà, nel complesso, inferiore.
Nel caso di carichi inferiori,
l'elettronica della lavatrice provvede automaticamente a ridurre il consu mo di acqua ed energia e i tempi. La durata residua del programma po trebbe quindi essere corretta nel cor so del programma stesso.
Il programma Express 20' è ideale
per piccoli carichi di biancheria.
– I detersivi moderni permettono di la-
vare a temperature più basse (es. 20°C). Per risparmiare energia, utiliz­zare temperature più basse.
– Tuttavia si raccomanda di effettuare
di tanto in tanto un programma ad al­meno 60°C, per igienizzare cestello e condutture. La lavatrice ricorda di effettuare questa operazione visualiz­zando sul display
Igienizzare.
-
Utilizzo del detersivo
Non dosare più detersivo di quanto
indicato sulla confezione.
-
-
Nel dosaggio, tenere presente il gra
do di sporco della biancheria. Utilizzare il dosaggio automatico.
Scegliere le giuste opzioni (Breve, Prelavaggio e Prelavaggio + Ammol lo)
­Selezionare:
un programma con l'opzione Breve
per biancheria solo leggermente sporca, senza macchie visibili,
– nessuna opzione per biancheria da
normalmente a molto sporca con macchie visibili,
– l'opzione Prelavaggio + Ammollo per
biancheria molto sporca
– Per tessuti intrisi di sporco
polvere o sabbia), selezionare la fun­zione supplementare Prelavaggio.
.
-
-
(ad es.
16
Suggerimento per asciugatura finale in macchina
Per contenere il consumo di energia durante l'asciugatura, centrifugare la biancheria al numero massimo di giri consentito dal programma.
Page 17
Per lavare nel rispetto dell'ambiente
Eco Feedback
Tramite il tasto Eco Feedback si otten gono informazioni sui consumi di ener gia elettrica e di acqua della lavatrice.
Le informazioni vengono visualizzate solo tenendo premuto il tasto Eco Fe edback.
Le informazioni visualizzate a display premendo il tasto Eco Feedback sono due:
una previsione dei consumi prima
dell'avvio del programma e mentre il programma è in corso.
– il consumo reale di acqua ed energia
elettrica al termine del programma.
1. Previsione
-
-
-
Un diagramma a barre visualizza il pro babile consumo.
Energia eeefff Acqua eeffff
Se le barre alte (e) sono più numerose rispetto alle barre basse ( di energia elettrica o di acqua è mag
f) il consumo
-
giore. La previsione si modifica in base al pro
gramma di lavaggio selezionato, alla temperatura e alle opzioni. In questo modo è possibile intervenire in base alle proprie esigenze di consumo.
2. Consumo effettivo
Al termine del programma, prima di aprire lo sportello, è possibile leggere a display il consumo effettivo di acqua ed energia.
^ Premere il tasto Eco Feedback ete-
nerlo premuto.
0,3 kWh 68 l
-
-
^
Dopo aver selezionato un program ma di lavaggio premere il tasto Eco Feedback e tenerlo premuto.
Con l'apertura dello sportello vengo no nuovamente visualizzati i dati di previsione.
Consumi complessivi
La funzione di programmazione consu mi complessivi informa l'utente sui con
-
sumi di energia e di acqua sommati nel tempo.
Il consumo energetico viene sempre arrotondato per eccesso o per difet to.
Ulteriori informazioni al capitolo "Funzio ni di programmazione".
-
-
-
-
-
17
Page 18
Lavare in modo corretto
Istruzioni brevi
Mettendo in sequenza le operazioni de scritte ai punti A, B, C ... si hanno del le istruzioni brevi.
Non utilizzare mai dentro o sopra
,
­la lavabiancheria detergenti conte
­nenti solventi.
-
A Preparare la biancheria
^ Vuotare eventuali tasche.
,
Corpi estranei (ad es. chiodi, monete, aghi, graffette ecc.) posso­no danneggiare sia la biancheria che la macchina.
Pretrattare le macchie
^
Prima del lavaggio, rimuovere even tuali macchie presenti sui tessuti, me glio quando sono ancora fresche. Trattare le macchie con un panno che non perda colore, senza strofina re.
,
Se si pre-trattano i tessuti con prodotti contenenti solventi (ad es. benzina), attenzione a non toccare le parti in plastica della lavabianche ria.
Dividere la biancheria
Dividere i capi in base al colore e al
^
tipo di lavaggio richiesto, verificando i simboli riportati sull'etichetta (gene ralmente applicata sul colletto o nella cucitura laterale).
Tenere presente che i tessuti scuri du rante i primi lavaggi tendono a stingere. Lavare quindi separatamente tessuti chiari e tessuti scuri.
Suggerimenti
– Tende: togliere gancetti e piombini
oppure chiuderli in un apposito sac­co per biancheria.
– Reggiseni: togliere o cucire i ferretti,
in modo che non possano fuoriusci­re.
Chiudere cerniere lampo, ganci e asole.
-
Chiudere/abbottonare federe e copri
-
piumoni per evitare che altri capi possano infilarvisi.
Non lavare capi dichiarati non lavabili
­sulla targhetta trattamento tessuti (sim
bolo h).
-
-
-
-
-
18
Page 19
Lavare in modo corretto
B Accendere la lavabiancheria C Caricare la lavatrice
Aprire lo sportello di carico premen
^
do il tasto Sportello. Introdurre nel cestello la biancheria
^
distesa, senza pressarla. Capi di di versa grandezza rafforzano l'effetto di lavaggio e si distribuiscono meglio durante la centrifugazione.
Se si sfrutta appieno la capacità di cari co si razionalizzano i consumi di acqua, di energia e di conseguenza anche i costi. Se si carica eccessivamente il cestello, si compromette il risultato di lavaggio e si favorisce la formazione di pieghe nella biancheria.
Controllare che tra sportello e guar­nizione non siano rimasti impigliati dei capi di biancheria.
-
-
D Scelta del programma
A Selezionare il programma con
l'apposito selettore:
-
^ Ruotare il selettore verso destra o
verso sinistra per selezionare il pro­gramma desiderato. Il programma è selezionato quando si accende la sua spia.
^
Chiudere lo sportello di carico con una leggera spinta.
19
Page 20
Lavare in modo corretto
La posizione HomeCare 4 del selet tore rimanda ad altri programmi.
B Selezione del programma tramite la
posizione HomeCare 4 del seletto re e display
^ Ruotare il selettore verso destra fin-
ché si accende la spia accanto al nome programma HomeCare 4.
Sul display appare:
-
-
Con i tasti Post. avvio (V)eGiri (W)si
^
sfoglia l'elenco di selezione.
^ Quando il programma che si deside-
ra avviare compare sul display, con­fermare con il tasto Temperatura (OK).
E Impostare temperatura e velocità
di centrifuga
20
Temperatura e velocità di centrifuga che vengono proposte per il program ma selezionato possono essere modifi cate.
2:59 60° 1600
^
Premendo il tasto Temperatura si può modificare la temperatura del lavag gio; premendo il tasto Giri si modifica la velocità di centrifugazione.
-
-
-
Page 21
Lavare in modo corretto
F Attivare le opzioni
^ Scegliere le eventuali opzioni deside-
rate con i tasti delle opzioni. Se si at­tiva un'opzione, la spia si accende.
Non tutte le opzioni possono essere se­lezionate per ciascun programma.
Se non risulta possibile attivare una de­terminata opzione, significa che non è ammessa per il programma seleziona­to.
Prelavaggio
+
Con il tasto Prelavaggio+si attiva non solo il prelavaggio ma anche un ulterio re ammollo con durata di una o due ore.
Premere il tasto: 1 volta = Prelavaggio 2 volte = Prelavaggio+1ora
di ammollo
3 volte = Prelavaggio+2ore
di ammollo
4 volte = = funzione disattivata
-
Breve
Per tessuti poco sporchi, senza mac
-
chie visibili. La durata del lavaggio principale viene
ridotta.
21
Page 22
Lavare in modo corretto
G Posticipare l'avvio del programma
(qualora lo si desideri)
L'avvio del programma può essere ri tardato fino a un max. di 24 ore, ad esempio per evitare le fasce orarie di punta o sfruttare tariffe energetiche più convenienti.
Ulteriori informazioni al capitolo "Postici po dell'avvio".
H Dosare il detersivo
Dosare la giusta quantità di detersivo è importante, perché:
...seildetersivo è troppo poco – la biancheria non risulta pulita e nel
corso del tempo diventa grigia e rigi­da
– si formano depositi di grasso sulla
biancheria
– il calcare si deposita sulle resistenze
di riscaldamento ...seildetersivo è invece troppo –
si forma troppa schiuma che riduce
la meccanica di lavaggio compro
mettendo il risultato di lavaggio, di ri
sciacquo e di centrifugazione
-
-
1. Dosaggio automatico del detersivo liquido
-
^ Premere il tasto Dosaggio automati-
co.
^ La lavatrice chiede qual è il grado di
sporco della biancheria.
normale O O F FM
^ Con il tasto Giri (W)oPost. avvio (V)
immettere il grado di sporco del cari­co di biancheria e confermare con il tasto Temperatura (OK).
Il detersivo verrà automaticamente do sato nella quantità necessaria in base
­al grado di sporco della biancheria.
-
maggior consumo d'acqua dovuto all'inserimento automatico di un ri sciacquo supplementare
maggiore inquinamento.
22
-
Page 23
2. Cassetto detersivi
Se si vuole effettuare un programma con detersivo in polvere o detersivo speciale, caricare il prodotto nel cas
-
setto detersivi. Attenzione! In questo caso non attivare (premendo
il pulsante) il Dosaggio automatico. Altrimenti verrà caricato sia il detersivo della vaschetta, sia il detersivo liquido con conseguente sovradosaggio.
Lavare in modo corretto
Estrarre il cassetto detersivi e versare
^
il detersivo nelle vaschette.
i
Detersivo per il prelavaggio (suddivi­sione della quantità complessiva di detersivo consigliata: schetta i e
2
/3nella vaschetta j)
j
1
/3nella va-
Detersivo per il lavaggio principale e ammollo
§
Ammorbidente e amido
^
Chiudere lo sportello.
Per ulteriori informazioni sui detersivi e relativo dosaggio consultare il capitolo "Detersivi".
23
Page 24
Lavare in modo corretto
I Avviare il programma
Premere il tasto lampeggiante Start/
^
Stop.
Se è stato scelto di posticipare l'avvio, le ore che mancano allo start vengono visualizzate sul display. Una volta tra scorso l'intero posticipo oppure, se il programma è stato immediatamente avviato, subito dopo l'avvio compare sul display la durata presumibile del programma. Nei primi 8 minuti, la lava trice misura la capacità della bianche ria di assorbire acqua. In seguito a questa rilevazione il programma può ri sultare più lungo o più corto.
Lo svolgimento viene segnalato sul di­splay. Viene infatti visualizzato lo scatto programma di volta in volta raggiunto.
J Fine programma - Prelevare la
biancheria
Durante la fase antipiega, sul display compaiono alternandosi le seguenti in­dicazioni:
0:00 Fase antipiega
e
0:00 Fine
-
-
Non dimenticare capi di biancheria nel cestello! Durante il lavaggio suc cessivo potrebbero restringersi op pure stingere.
-
-
^ Controllare che nella guarnizione del-
lo sportello non siano rimasti impiglia­ti dei corpi estranei.
^ Spegnere la macchina premendo il
tasto K.
^ Chiudere lo sportello. Altrimenti c'è il
rischio che qualche oggetto vi finisca dentro inavvertitamente e venga lava to assieme al prossimo carico di biancheria e la danneggi.
-
-
-
^
Aprire lo sportello di carico premen do il tasto Sportello.
15 minuti dopo la fine della fase anti piega, la lavatrice si spegne automa ticamente. Riaccenderla premendo il tasto K.
^
Prelevare la biancheria.
24
-
-
-
Page 25
Centrifuga
Velocità di centrifugazione (centrifuga finale)
Programma giri/min.
Cotone 1600 Lava/Indossa 1200 Fibre sintetiche 600 Lana / 1200 Impermeabilizzare 1000 Express 20' 1600 Trapunte & Piumini 1200 Cuscini 1200 Piumoni 1200 Tende 600 Accappatoi 1600 Pulizia macchina – Automatic plus 1200 Camicie 600 Capi scuri/Jeans 1200 Igiene cotone 1600 Extra Intenso 1600 Centrifuga 1600 Risciacquare/Inamid. 1600
La velocità finale di centrifuga può sempre essere ridotta. Non può invece essere aumentata rispetto ai valori mas simi indicati.
Centrifugazione di risciacquo (inter media)
La biancheria viene centrifugata anche dopo il lavaggio principale e tra i ri sciacqui. Se si riduce la velocità finale di centrifuga, anche la velocità della centrifuga intermedia viene ridotta. Nel programma Cotone, se la velocità finale di centrifuga è inferiore a 700 giri/min. viene automaticamente aggiunto un ri sciacquo.
-
-
-
Esclusione centrifuga finale (Stop con acqua)
Con il tasto Giri selezionare l'imposta
^
zione e (Stop con acqua). Al termi ne dell'ultimo risciacquo, i capi resta no immersi nell'acqua. Questo accor gimento serve qualora non si possa prelevare subito la biancheria al ter mine del programma, per evitare che si formino troppe pieghe.
Per effettuare poi la centrifuga
sul display compare già la massima velocità di centrifuga ammessa per il programma effettuato che può even­tualmente essere ridotta. Avviare la centrifuga premendo il tasto Start/ Stop.
– Per terminare senza centrifugare
Premere il tasto Sportello. L'acqua viene scaricata. Al termine premere di nuovo il tasto Sportello per prele­vare la biancheria.
Escludere tutte le centrifughe (sia fi nale, sia intermedia) - No .
^
Con il tasto Giri selezionare l'imposta zione No . (esclusione centrifuga).
­Al termine dell'ultimo risciacquo l'acqua
viene scaricata e si passa direttamente alla fase antipiega.
In questo caso, in alcuni programmi viene aggiunto un risciacquo.
-
-
-
-
-
:
:
-
-
25
Page 26
Posticipo dell'avvio
Attivando il posticipo dell'avvio si può decidere a che ora far partire il pro
­gramma. L'avvio può essere posticipa to da 30 minuti fino a max. 24 ore ad esempio per evitare le fasce orarie di punta o sfruttare tariffe energetiche più convenienti.
Attivare il posticipo avvio
Premere il tasto Post. avvio. Sul di
^
-
splay compare:
0:30 , 60° 1600
Ogni volta che si preme il tasto Post.
^
avvio, aumenta il ritardo con cui parti-
rà il programma. – in scatti di 30 minuti fino alle 10 ore, – in scatti di 1 ora oltre le 10 ore. Tenendo premuto il tasto Post. avvio il
tempo scorre automaticamente fino alle 24 ore.
Avvio
Modificare
Il posticipo può essere modificato in
­ogni momento premendo il tasto
Post.avvio.
Annullare il posticipo dell'avvio (pri ma di aver premuto Start)
Una volta arrivati a
^
24 h premere
nuovamente il tasto Post. avvio.
Se si annulla il posticipo dopo aver premuto Start, il programma si avvia subito.
-
^
Per far partire il posticipo premere Start/Stop. Sul display appare:
4:30 , all'avvio
Una volta trascorso il tempo impostato, il programma si avvia automaticamente e sul display compare la sua durata sti mata e l'indicazione della fase di volta in volta in corso.
26
-
Page 27
Panoramica programmi
Cotone da 90° a fredda carico massimo: 7,0 kg
Capi Magliette, intimo, tovaglie ecc. in cotone, lino o misto cotone e lino. Consiglio Le impostazioni 60°/40°C si differenziano da Eco
durata dei programmi più breve
tempo di azione più lungo
consumo energetico più elevato.
– Per soddisfare particolari esigenze di igiene selezionare la tempera
tura a 60°C o più.
Cotone Eco60/Eco
40
Capi Biancheria in cotone normalmente sporca.
60
/Eco40per:
carico massimo: 7,0 kg
-
Consiglio
Queste impostazioni sono le più efficienti dal punto di vista del
consumo energetico e idrico per il lavaggio di biancheria di coto­re.
60
– Con Eco
la temperatura di lavaggio raggiunta è inferiore ai 60°C,
l'efficacia di lavaggio corrisponde al programma Cotone 60°C.
Indicazione per istituti di ricerca:
Programma test conforme alla norma EN 60456 ed etichetta energetica ai sensi della direttiva 1061/2010.
Lava/Indossa da 60°C a fredda carico massimo: 3,5 kg
Capi Indumenti in fibre sintetiche, miste o cotone delicato. Consiglio: Ridurre la velocità finale di centrifuga se i tessuti si sgualciscono fa
cilmente.
Fibre sintetiche da 60°C a fredda carico massimo: 2,5 kg
Capi Tessuti delicati in fibre sintetiche e miste; rayon-viscosa. Consiglio: Ridurre o escludere la centrifuga se i capi sono soggetti a pieghe.
-
27
Page 28
Panoramica programmi
Lana / da 40°C a fredda carico massimo: 2,0 kg
Capi Tessuti in lana o misto lana e tutti gli altri capi lavabili a mano. Consiglio: Se i tessuti si sgualciscono facilmente, ridurre la velocità di centrifu
ga.
Impermeabilizzare 40°C carico massimo: 2,5 kg
Capi Per trattare post-lavaggio tessuti in microfibra, tute da sci o tovaglie,
prevalentemente in fibre sintetiche per ottenere un effetto di repel lenza all'acqua e allo sporco.
-
-
Consiglio:
Express 20' da 40°C a fredda carico massimo: 3,5 kg
Capi Capi in cotone o misto cotone e fibre sintetiche, indossati magari
Consiglio: L'opzione "Breve" viene attivata automaticamente.
Trapunte & Piumini da 60°C a fredda carico massimo: 2,5 kg
Capi Piumoni con imbottitura in piuma/piumino d'oca. Consiglio Rispettare le indicazioni riportate sull'etichetta.
Cuscini da 90°C a fredda 2 cuscini (40 x 80 cm) o
Capi Cuscini lavabili con imbottitura sintetica. Consiglio: Attenzione a quanto riportato sull'etichetta trattamento tessuti.
I capi devono essere stati appena lavati e centrifugati oppure
asciugati. Per ottenere il massimo effetto, si consiglia di far seguire
all'impregnatura un trattamento termico asciugando i capi nell'asciugabiancheria oppure stirandoli.
per poche ore e quindi non sporchi.
1 piumone di dimensioni
2,20m x 2,00m
1 cuscino (80 x 80 cm)
28
Page 29
Panoramica programmi
Piumoni da 60°C a fredda carico massimo:
1 piumone matrimoniale con
peso max. di 2 - 2,5 kg
Capi Piumoni, trapunte, sacchi a pelo, cuscini e altri capi (es. giacche-
piumini) con imbottitura in piuma.
Consiglio: Attenzione a quanto riportato sull'etichetta trattamento tessuti.
Tende da 40°C a fredda carico massimo: 2,0 kg
Capi Tende dichiarate lavabili in lavatrice dal produttore. Consiglio:
Accappatoi da 90°C a fredda carico massimo: 6,0 kg
Capi Accappatoi e asciugamani in cotone usati per la sauna o per la pi-
Pulizia macchina 75°C senza carico
Il lavaggio frequente a temperature basse può causare la formazione di germi all'interno della lavatrice.
La pulizia della macchina riduce sensibilmente la quantità di germi, funghi e di biofilm e impedisce che si generino cattivi odori.
Consiglio
Viene effettuato automaticamente un prerisciacquo senza deter
sivo per eliminare prima la polvere. Se si usa il detersivo liquido, caricare il detersivo per il lavaggio principale utilizzando l'apposita vaschetta (accessorio su richiesta).
– Se le tende sono delicate, ridurre la velocità della centrifuga fina-
le o escluderla del tutto.
– Togliere i piombini o altri accessori.
scina
L'impiego del prodotto Miele per la pulizia della macchina con sente di ottenere ottimi risultati. In alternativa è tuttavia possibile utilizzare anche un detersivo universale in polvere.
Versare il prodotto Miele oppure del detersivo universale nel cas setto detersivi.
Non caricare la biancheria nel cestello. La pulizia viene eseguita a cestello vuoto.
-
-
-
29
Page 30
Panoramica programmi
Automatic plus da 40°C a fredda carico massimo: 5,0 kg
Capi Capi di biancheria solitamente lavati con i programmi Cotone e
Lava/Indossa, divisi per colore.
Consiglio: Programma di volta in volta diverso perché capace di adeguare i
suoi parametri (livello dell'acqua, ritmo di lavaggio e profilo di centri fuga) al carico introdotto, in modo da ottimizzare l'efficacia e la deli catezza del lavaggio.
Nota: Il nome del programma può comparire leggermente diverso sul
pannello per motivi di spazio.
Camicie da 60°C a fredda carico massimo: 2,0 kg
-
-
Consiglio:
Capi scuri/Jeans da 60°C a fredda carico massimo: 3,0 kg
Capi Capi scuri in cotone o fibre miste o tessuti denim. Consiglio: – Lavare i capi al rovescio.
Nota: Il nome del programma può comparire leggermente diverso sul
Igiene cotone da 90°C a 30°C carico massimo: 7,0 kg
Capi Tessuti in lino e/o cotone a diretto contatto con la pelle o soggetti a
Consiglio:
Nota: il nome del programma può comparire leggermente diverso sul pan
Pretrattare eventualmente il colletto e i polsini.
Se i capi sono in seta usare il programma Fibre sintetiche.
– Spesso i tessuti in jeans stingono ai primi lavaggi. Lavare quindi
separatamente tessuti chiari e scuri.
pannello o sul display per motivi di spazio.
particolari esigenze di igiene, come ad esempio intimo, lenzuola, fe dere speciali antiacaro.
Affinché l'effetto igienizzante sia ottimale è opportuno impostare temperature di almeno 60°C.
Consultare l'etichetta del capo.
nello per motivi di spazio.
-
-
30
Page 31
Panoramica programmi
Extra Intenso da 90°C a fredda carico massimo: 7,0 kg
Capi Capi di biancheria solitamente lavati con i programmi Cotone e
Lava/Indossa, divisi per colore, molto sporchi.
Consiglio:
Centrifuga
Consiglio:
Risciacquare/Inamid. max. 7,0 kg
Capi
Consiglio – Per i capi soggetti alla formazione di pieghe tenere conto del nu-
La funzione di prelavaggio viene aggiunta automaticamente.
La durata del lavaggio principale si prolunga.
Solo scarico: impostare la velocità di centrifugazione su No ..
Attenzione! Impostare un numero di giri compatibile con il tipo di
capi introdotti.
Per risciacquare capi lavati a mano
– – Tovaglie, tovaglioli, abbigliamento professionale che devono es-
sere inamidati
mero di giri nella centrifuga finale.
– È possibile inamidare biancheria lavata da poco, non trattata con
ammorbidente.
– Un risultato particolarmente soddisfacente dopo due cicli di ri-
sciacquo si ottiene attivando la funzione di programmazione +Acqua con l'opzione Risciacquo supplementare.
31
Page 32
Opzioni
Si possono aggiungere ai programmi le seguenti opzioni:
Dosaggio automatico
Prelavaggio+ Ammollo
Prelavaggio
Breve
Cotone #### Lava/Indossa #### Fibre sintetiche #### Lana / # Impermeabilizzare
1)
Express 20'
#
Trapunte & Piumini # Cuscini # Piumoni # Tende #
2)
Accappatoi #### Pulizia macchina Automatic plus # Camicie #### Jeans/Scuri #### Igiene cotone ### Extra Intenso #
2)
Centrifuga Risciacquare/Inamid.
#
#
#
1)
#
= opzione prevista direttamente dal programma
2)
#
= l'opzione preimpostata dal programma non può essere disattivata
32
Page 33
Simboli trattamento tessuti
Lavaggio
La cifra all'interno della vaschetta in dica la temperatura massima con cui si può lavare il capo.
9 trattamento normale 4 trattamento delicato c trattamento delicatissimo / lavaggio a mano h non lavabile in acqua
Esempi per la scelta del programma
Programma Simbolo
Cotone 9ö8E76 Lava/Indossa 54321 Fibre sintetiche ac Lana // Express 20' 76 Automatic plus 7621
-
Asciugatura
I punti rappresentano la temperatura.
q temperatura normale r temperatura ridotta s non adatto all'asciugatura in
tamburo
Stirare
I punti rappresentano le temperature
I ca. 200°C H ca. 150°C G ca. 110°C J Non stirare
Lavanderie
f a secco con solventi chimici
le lettere rappresentano il tipo
p
di trattamento.
w lavaggio in acqua D non lavare a secco
Candeggio
x candeggio possibile con ogni
candeggina ossidante
{ utilizzare solo candeggianti
all'ossigeno
z non candeggiare
33
Page 34
Svolgimento programma
Lavaggio
Risciacquo Centrifuga
principale
Livello
dell'ac
qua
Ritmo di lavaggio
-
Livello
dell'ac
qua
Risciac
-
qui
Centrifu
­ga di ri
sciacquo
(o inter
Centrifu
­ga finale
-
-
-
media)
Cotone d a ( 2-4 Lava/Indossa ( c e 2-3
1)2)
3)
LL LL
Fibre sintetiche e d e 3 L Lana /ef e 2 LL Impermeabilizzare ( d –––L Express 20' d b d 1-3 Trapunte & Piumini
5)
( d e 3–L
3)
LL
Cuscini ( d e 3–L Piumoni Tende Accappatoi d a ( 2-3
5)
6)
( d e 3 L ( d d 3 L
2)
LL
Pulizia macchina ( a e 2– – Automatic plus ( abc e 2-3
3)
LL
Camicie e c e 2 L Capi scuri/Jeans ( b d 3 L Igiene cotone ( b ( 3-4 Extra Intenso ( a ( 2-4
2)
1)2)
LL LL
Centrifuga – ––––L Risciacquare/Inamid. e 1 L
La spiegazione dei simboli è riportata alla prossima pagina.
34
Page 35
Svolgimento programma
d = livello basso ( = livello medio e = livello alto
a = Ritmo Intenso b = Ritmo Normale c = Ritmo Delicato d = Ritmo Sensitiv e = Ritmo Oscillante f = Ritmo Lavaggio a mano
La lavatrice è dotata di comando elet
­tronico con automatismo quantità ed è in grado di determinare autonomamen­te la quantità di acqua necessaria in re­lazione alla quantità di biancheria intro­dotta e alla sua capacità di assorbi­mento. Per questo, svolgimento e dura­ta dei programmi possono essere di volta in volta diversi.
Le indicazioni qui di seguito riportate si riferiscono sempre al programma base a pieno carico. Non si tiene conto delle opzioni selezionabili.
Aspetti particolari nello svolgimento del programma:
Fase antipiega: Al termine del programma il cestello
continua a ruotare per altri 30 minuti per evitare il più possibile la formazione di pieghe. Eccezione:
nel programma Lana non c'è la fase antipiega. Lo sportello può comunque sempre es sere aperto.
1)
Se la temperatura scelta è compresa tra 95°C e 60°C vengono effettuati 2 risciacqui. Se la temperatura è inve
­ce inferiore ai 60°C vengono effettua­ti 3 risciacqui.
2)
viene aggiunto un terzo o quarto ri­sciacquo se:
– c'è troppa schiuma nel cestello – la velocità di centrifugazione finale è
inferiore ai 700 giri/min.
– è stata esclusa la centrifuga (No .)
3)
viene aggiunto un terzo risciacquo se:
-
Durante il programma, la macchina se gnala lo scatto di volta in volta in corso.
-
è stata esclusa la centrifuga (No .)
4)
La biancheria viene centrifugata solo dopo il lavaggio principale.
5)
Velocità di centrifuga crescente: pri
­ma del lavaggio viene effettuata una centrifuga a velocità crescente per togliere l'aria dall'imbottitura. Suc cessivamente l'acqua affluisce attra
-
-
verso la vaschetta j per il lavaggio principale.
6)
Prerisciacquo: viene effettuato auto
­maticamente un prerisciacquo senza detersivo per eliminare prima la pol
­vere.
35
Page 36
Modificare il programma
Terminare il programma
Un programma può essere interrotto e terminato in qualsiasi momento.
Premere il tasto Start/Stop.
^
Interrompere?
Premere di nuovo il tasto lampeg
^
giante Start/Stop. La lavatrice scarica. Se si desidera prelevare la biancheria:
Premere il tasto Sportello.
^
Se si vuole selezionare un altro pro­gramma:
^ Spegnere la lavatrice premendo il ta-
sto K.
^ Reinserire la lavabiancheria. ^ Verificare se c'è ancora il detersivo
nella vaschetta. Se non c'è, caricarlo. ^ Selezionare un programma diverso.
-
Sospendere un programma
Modificare
Programma
Una volta avviato, il programma non può essere cambiato. È possibile solo interromperlo e terminarlo e selezionar ne uno nuovo.
Temperatura
La temperatura può essere modificata entro i primi cinque minuti dall'avvio del programma.
Premere il tasto Temperatura.
^
Velocità di centrifugazione
La velocità può essere modificata fin­ché non inizia la fase di centrifugazio­ne.
^ Premere il tasto Giri.
Opzioni
Entro 5 minuti dall'avvio è possibile atti­vare o disattivare la funzione Breve.
-
^
Spegnere la lavatrice premendo il ta
sto K. Per proseguirlo:
^
accendere di nuovo la lavatrice pre
mendo il tasto K.
36
-
Se è attiva la sicurezza bimbi (prote zione del programma) non è possibi le procedere ad alcuna modifica né all'interruzione.
-
-
-
Page 37
Modificare il programma
Aggiungere/estrarre anzitempo la biancheria
Premere il tasto Sportello per aprire
^
lo sportello di carico.
Aggiungere la biancheria oppure
^
prelevarla.
Chiudere lo sportello.
^
Il programma prosegue automatica mente.
Attenzione! Una volta che il programma si è riavvia
to, la lavatrice non è in grado di rilevare la diversa quantità di biancheria.
Per questo dopo aver introdotto o pre­levato biancheria, la macchina conside­ra sempre il pieno carico.
La durata del programma può prolun­garsi.
Lo sportello non si apre nei seguenti casi:
la temperatura dell'acqua all'interno del cestello è superiore a 55°C;
il livello dell'acqua supera un deter minato valore;
è stato raggiunto lo scatto Centrifu ga.
Premendo il tasto Sportello nei casi so pra indicati, sul display appare:
-
-
-
-
Sicurezza bimbi (blocco comandi)
La protezione impedisce che qualcu no possa aprire lo sportello, interrom pere o modificare un programma in corso.
Attivare la protezione
A programma avviato tenere premuto
^
il tasto Start/Stop.
Blocco fra 3 sec 0
­Tenere premuto il tasto Start/Stop fin
^
ché i secondi scorrono e sul display compare:
Comandi bloccati 0
La sicurezza bimbi è attivata e verrà di­sattivata automaticamente al termine del programma.
Disattivare la protezione
^ A programma avviato tenere premuto
il tasto Start/Stop.
Sblocco fra 3 sec 0
^
Tenere premuto il tasto Start/Stop fin ché i secondi scorrono e sul display compare:
Comandi attivi 1
-
-
-
-
: Sportello bloccato
37
Page 38
Detersivi
Il detersivo adatto
Si possono usare tutti i tipi di detersivi per lavatrice reperibili sul mercato. Solita
-
mente, dosi e indicazioni per l'uso sono riportate sulla confezione del prodotto.
UltraWhite
(univer
-
sale)
Detersivi Impermea
Ultra
Color
Capi
delicati
Specia
le*
bilizzante**
-
(colorati)
Ammor
­bidente
Cotone X X X Lava/Indossa X X X Fibre sintetiche X X Lana / ––X– – X Impermeabilizzare X – Express 20' Trapunte & Piumini Cuscini Piumoni Tende
1)
1)
1)
1)
2)
XX–– – X –XXX – – –––X – – –X–X – –
––X– – – Accappatoi X X X Pulizia macchina X X – Automatic plus X X X Camicie X X X Capi scuri/Jeans Igiene cotone
1)
2)
–X–– – X
X––– – X Extra Intenso X X X Risciacquare/Ina
-
–––X – X mid.
38
Page 39
Detersivi
1)
Utilizzare detersivo liquido
2)
Utilizzare detersivo in polvere ad es. UltraWhite della linea CareCollection di Miele
* Detersivi specifici per determinati tessuti: es. Capi sport, Capi outdoor, Piuma/
Piumino della linea CareCollection Miele.
** Utilizzare solo prodotti impermeabilizzanti dichiarati adatti ai tessuti a membra
na, generalmente sono a base di composti del fluoro ad es. l'Impermeabilizzante della linea CareCollection Miele. Non utilizzare prodotti contenenti paraffina. Versare l'impermeabilizzante nella vaschetta §.
-
39
Page 40
Detersivi
Il dosaggio dipende dai seguenti fat tori:
grado di sporco della biancheria
sporco leggero sporco e macchie non sono visibili. I capi hanno ad esempio solo assunto l'odore di chi li indossava.
sporco normale sporco e/o macchie visibili (leggere).
sporco intenso sporco e macchie visibili.
quantità di carico
– – grado di durezza dell'acqua
se non si conosce la durezza della propria acqua, rivolgersi alla locale azienda idrica.
Durezze dell'acqua
Area di durezza Durezza in
dolce (I) 0 - 1,5 0 - 8,4
media (II) 1,5 - 2,5 8,4 - 14
da dura a molto
dura (III)
mmol/l
oltre 2,5 oltre 14
Durezza
tedesca °d
Anticalcare
-
Se la durezza dell'acqua è compresa nelle aree II e III, è possibile aggiunge re un anticalcare per risparmiare deter sivo. Il corretto dosaggio del prodotto è riportato sulla confezione. Caricare pri ma il detersivo, poi l'anticalcare.
In questo caso la quantità di detersivo da dosare è quella corrispondente all'area di durezza I.
Detersivi modulari
Se si usano detersivi modulari (con più componenti), caricare i singoli compo­nenti nella vaschetta j rispettando il seguente ordine:
1. detersivo
2. anticalcare
3. sale smacchiante In questo modo i prodotti vengono im-
messi meglio.
-
-
-
40
Page 41
Inamidare/Risciacquo con ammorbidente
Amido L'amido mette in forma i capi di bian cheria.
Ammorbidente L'ammorbidente serve a rendere più soffice la biancheria e a evitare che si carichi elettrostaticamente durante l'asciugatura.
Immissione automatica dell'ammorbidente o dell'amido liqui do
-
Detersivi
Dopo più immissioni automatiche, pulire la vaschetta, in particolar modo il dispositivo di aspirazione.
Immissione separata dell'ammorbidente o dell'amido
Dosare o preparare il prodotto come
^
indicato sulla confezione. Versare l'amido liquido nella vaschet
^
ta §; quello in polvere o denso inve ce nella vaschetta i.
-
Ruotare il selettore programmi su Ri
^
sciacquare/Inamid.
^ Selezionare una velocità di centrifu-
ga.
^ Premere il tasto Start/Stop.
Colorare/Decolorare
-
-
-
^
Versare l'ammorbidente o l'amido nella vaschetta §. Non superare il
livello massimo indicato.
Il prodotto viene immesso con l'ultimo risciacquo. Al termine del programma di lavaggio una piccola quantità di ac qua rimane depositata nella vaschetta
§.
^ Non
^
-
utilizzare alcun prodotto decolo-
rante nella lavatrice. L'uso di prodotti coloranti è ammesso
solo nei limiti del normale uso dome stico. Alla lunga, il sale contenuto nei prodotti coloranti potrebbe aggredire l'acciaio. Attenersi scrupolosamente alle indicazioni riportate sulla confe zione del prodotto.
-
41
-
Page 42
Pulizia e manutenzione
Pulizia del cestello (Igienizzare)
L'abitudine di lavare a basse tempera ture e con detersivo liquido o in gel può favorire il deposito di germi all’interno della lavatrice e lo sviluppo di cattivi odori. Pulire la lavabiancheria con l'ausilio del programma Pulizia macchi na. Effettuare la pulizia al più tardi dopo la visualizzazione a display della se gnalazione
Igienizzare.
-
-
Pannello e involucro
Sfilare la spina dalla presa elet-
,
trica prima di procedere a qualsiasi operazione di pulizia e manutenzio­ne.
,
Non spruzzare mai la lavatrice
con un getto d'acqua.
^ Pulire l'involucro e il pannello coman-
di con un detersivo delicato oppure con acqua e sapone e asciugare con un panno morbido.
Pulizia del cassetto detersivi
Le vaschette del lavaggio e del prela vaggio del cassetto detersivi sono auto pulenti; per motivi di igiene è comunque oppor tuno effettuare regolarmente un'accurata pulizia dell'intero cassetto.
-
^ Sfilare il cassetto detersivi fino alla
battuta, premere lo sbloccaggio ed estrarre del tutto il cassetto.
^ Pulire il cassetto detersivi con acqua
calda.
-
-
-
^
Pulire il cestello con un prodotto spe cifico per l'acciaio.
,
Non usare detergenti contenenti solventi, detergenti abrasivi, detersi vi specifici per vetro o pulitori univer sali: contengono delle sostanze che possono danneggiare le parti in pla stica e altri componenti.
42
-
-
-
-
Page 43
Pulire il dispositivo di aspirazione.
^
Pulizia e manutenzione
Pulire la sede del cassetto detersivi
1. Sfilare il dispositivo di aspirazione
dalla vaschetta § e pulirlo sotto ac­qua corrente calda. Pulire anche il tubicino sul quale il dispositivo si in­nesta.
2. Reinfilare il dispositivo.
Se si usa l'amido liquido, pulire ac­curatamente soprattutto il dispositivo di aspirazione perché l'amido può diventare colloso.
^ Con l'aiuto di uno scovolino, rimuove-
re eventuali residui di detersivo e de­positi di calcare dagli ugelli del cas­setto detersivi.
43
Page 44
Pulizia e manutenzione
Pulire il dosatore
Il contenitore dovrebbe essere lavato ogni volta che si cambia tipo di detersi vo liquido.
Pulire il contenitore e il suo coperchio
Non usare detergenti contenenti
,
solventi, detergenti abrasivi, detersi vi specifici per vetro o pulitori univer sali. Contengono infatti delle sostan ze che possono danneggiare le parti in materiale sintetico.
^ Staccare il contenitore dalla base. ^ Togliere il coperchio. ^ Rimuovere i residui di detersivo ri-
sciacquando con acqua calda.
^ Pulire il contenitore con un detersivo
delicato oppure con acqua e sapone, sciacquarlo e asciugarlo con un pan­no morbido.
Pulire il tubicino
Normalmente il tubicino non ha bisogno di essere pulito.
­Nel tubicino è contenuta una quantità di
detersivo sufficiente per ca. 2-3 lavag gi. Solo una volta consumato tale resi duo viene utilizzato il nuovo prodotto caricato.
-
Se ci sono stati dei problemi con un tipo di detersivo (ad es. reazioni allergi
­che), smontare il tubicino e risciacquar
­lo accuratamente.
Dopo la pulizia bisogna riempire di nuovo il tubicino con il prodotto e impo­stare la quantità di dosaggio base; v. al paragrafo "Dosaggio base", nel capitolo "Dosaggio detersivo liquido".
-
-
-
-
^
Pulire anche la valvola sul fondo del contenitore.
Se si cambia prodotto, ricordarsi di adeguare il dosaggio base.
44
Page 45
Pulizia e manutenzione
Pulire il filtro dell'afflusso acqua
La macchina è dotata di un filtro che protegge la valvola di afflusso dell'ac qua.
Tale filtro, situato nel raccordo del tubo di afflusso, dovrebbe essere controllato all'incirca ogni 6 mesi oppure più fre quentemente se si verificano spesso in terruzioni nella rete idrica.
Nota: Se l'acqua contiene molte particelle
non idrosolubili consigliamo di installare l'apposito filtro acqua pulita tra il rubi­netto dell'acqua e il raccordo della val­vola di sicurezza. Questo filtro è dispo­nibile presso i centri di assistenza tec­nica autorizzati Miele.
-
-
Chiudere il rubinetto dell'acqua.
^
Svitare il tubo di afflusso dal rubinetto
^
dell'acqua.
-
^ Estrarre la guarnizione di gomma 1
dalla guida.
^ Afferrare la staffa del filtro in materia-
le sintetico 2 con una pinza e sfilare il filtro.
^ Pulire il filtro. ^ Rimontare i pezzi in ordine inverso.
Avvitare saldamente il tubo al rubinetto dell'acqua e aprirlo. Se fuoriesce del l'acqua avvitare ulteriormente il tubo.
Dopo la pulizia, il filtro deve assolu tamente essere rimontato.
-
-
45
Page 46
Guida guasti
Cosa fare se...
La maggior parte dei guasti e delle anomalie che si verificano nell'uso quotidiano della macchina può essere eliminata personalmente. In molti casi è possibile ri sparmiare tempo e costi senza doversi necessariamente rivolgere all'assistenza tecnica Miele autorizzata.
Le tabelle che seguono sono un aiuto per individuare e possibilmente eliminare le cause di un guasto / di un'anomalia. Tenere tuttavia presente che...
riparazioni ad apparecchiature elettriche possono essere effettuate solo da
,
personale tecnico qualificato e autorizzato. Riparazioni eseguite in maniera non corretta possono mettere seriamente a rischio la sicurezza dell'utente.
Il programma non si avvia
Problema Possibile causa Rimedio
Il display resta scuro e la spia del tasto Start/ Stop non si accende.
Sul display compare un messaggio che invi­ta a inserire un codice pin.
Il display è scuro. Il display va automati
La lavatrice non è al­lacciata alla corrente elettrica.
Il codice pin è stato at­tivato.
camente in standby per risparmiare ener gia.
-
Verificare che – la spina sia inserita nella
presa elettrica
– alla presa arrivi corrente. Immettere il codice e confer-
marlo. Disattivare la richiesta di immissione del codice pin se non si vuole che ricompaia a ogni accensione.
-
Premere un tasto. Il display torna attivo.
-
46
Page 47
Guida guasti
Sul display compaiono le seguenti segnalazioni e il programma viene interrotto
Segnalazione Possibile causa Rimedio A
Guasto scarico acqua
;
Guasto afflusso acqua
;
Guasto Waterproof
;
Guasto tecnico
;
Lo scarico dell'acqua è
bloccato o intasato. Il tubo di scarico è po
sizionato troppo in alto.
L'afflusso dell'acqua è bloccato o intasato.
È scattato il sistema anti­allagamento.
Si tratta di un guasto. Riavviare il programma.
Pulire il filtro e la pompa di
scarico. La prevalenza massima è di
­1m.
Verificare che
che il rubinetto dell'acqua
sia sufficientemente aperto; che il tubo di afflusso non
sia piegato;
– la pressione dell'acqua non
sia troppo bassa.
– Chiudere il rubinetto dell'ac-
qua.
– rivolgersi al servizio di assi-
stenza tecnica Miele auto­rizzato.
Se la segnalazione di guasto ricompare, rivolgersi all'assistenza tecnica.
A Per annullare la segnalazione di guasto: spegnere la lavatrice premendo il ta
sto K.
-
47
Page 48
Guida guasti
Al termine del programma, sul display compare la seguente segnalazione
Segnalazione Possibile causa Rimedio
Guasto riscald.
Contr. dosaggio
Igienizzare
La lavabiancheria non ri scalda.
Durante il lavaggio si è formata troppa schiuma.
Recentemente sono stati utilizzati solo programmi con temperature inferiori ai 60°C.
Riavviare il programma.
­Se la segnalazione di guasto ri compare, rivolgersi all'assistenza tecnica.
Verificare
la quantità di detersivo dosa
ta la quantità di dosaggio base
impostata (se è stato attivato il dosaggio automatico di de­tersivo liquido).
– Tenere presenti le indicazioni
riportate sulla confezione del detersivo e il grado di sporco della biancheria.
Per evitare la proliferazione di germi e la formazione di odori all'interno della lavatrice, avvia­re il programma Pulizia macchi na utilizzando l'apposito pro dotto Miele o un detersivo uni versale in polvere.
-
-
-
-
-
48
Page 49
Problemi con il dosaggio automatico
Problema Possibile causa Rimedio
Non è stato dosato il detersivo.
Con il dosaggio auto­matico, la biancheria non viene pulita.
Il contenitore oppure il tubicino sono vuoti.
Il tubo è piegato o schiacciato.
Non è stato premuto il tasto Dosaggio auto- matico.
Se non sono queste le cause, rivolgersi all'assistenza tecnica autorizzata Miele.
È stato dosato troppo poco detersivo.
Il dosaggio base è troppo basso.
Guida guasti
Riempire di detersivo il conte nitore e riempire il tubicino come indicato al capitolo "Do saggio detersivo liquido", al paragrafo "Dosaggio base".
Attenzione! Riempire sempre di detersivo il contenitore pri ma che si svuoti (se si usa lo stesso tipo di detersivo).
Posarlo in modo che non si pieghi.
Assicurarsi che la spia del ta­sto Dosaggio automatico sia accesa.
Verificare che l'aerazione nel coperchio del contenitore non sia intasata.
Aumentare la quantità base e scegliere eventualmente un grado di sporco più intenso.
-
-
-
49
Page 50
Guida guasti
Problema Possibile causa Rimedio
Il dosaggio base è giu sto ma la biancheria non viene comunque pulita.
Il detersivo liquido si è seccato.
Per errore è stato ver sato un prodotto sba gliato, ad es. detersivo in polvere, candeggina o ammorbidente.
Si notano delle mac­chie scure nel detersi­vo liquido.
I detersivi liquidi non
-
contengono agenti sbiancanti. Non sem pre riescono a elimina re macchie tenaci come la frutta, il caffè oiltè.
Il contenitore non è stato chiuso bene.
Rimuovere il prodotto dal contenitore; pulire bene il
-
contenitore e la valvola sul fondo.
-
Verificare che anche il tubicino non sia pieno di pro­dotto sbagliato. In questo caso bisogna pulire altret­tanto accuratamente anche il tubicino.
Si sono formate delle muffe.
Per questo tipo di macchie
utilizzare il tradizionale de tersivo in polvere con agen
­ti sbiancanti
­oppure
caricare del sale smac
chiante nella vaschetta j.
Pulire il contenitore, riempirlo con nuovo detersivo e chiude re bene con il coperchio.
Gettare via il prodotto e pulire accuratamente il contenitore.
-
-
-
-
50
Page 51
Problemi generici
Problema Possibile causa Rimedio
Durante la centrifugazio ne la macchina si spo sta.
La lavatrice non ha cen trifugato come di consu eto e la biancheria risulta ancora bagnata.
Si sentono strani rumori di scarico.
Nel cassetto detersivi ri­mangono consistenti re­sidui di detersivo.
L'ammorbidente non vie ne completamente im messo, oppure rimane troppa acqua nella va schetta §.
Sul display compare una lingua diversa.
-
-
-
Guida guasti
La macchina non è in
-
bolla e i piedini non sono stati stretti bene.
Durante la centrifuga
-
zione finale è stato ri
-
levato un forte sbilan ciamento e la velocità di centrifuga è stata automaticamente ri dotta.
Non è un guasto. All'inizio e alla fine dello scarico è normale che si sentano dei rumori di "risucchio".
La pressione dell'ac­qua è insufficiente.
Il detersivo in polvere, se usato insieme all'anticalcare, tende a formare dei grumi.
-
Il dispositivo di aspira zione non è corretta mente inserito oppure è intasato.
È stata impostata una lingua diversa dal menù "Funzioni di pro grammazione" "Lin
!".
gua
Posizionare meglio la mac china e stringere il contro dado dei piedini.
Cercare di caricare insieme
­nella lavatrice capi di grandi
­dimensioni e capi più picco
­li, perché si distribuiscono meglio.
-
– Pulire il filtro situato
nell'afflusso.
– Attivare la funzione di
programmazione "+Acqua".
Pulire il cassetto detersivi; in futuro versare nella vaschet­ta prima il detersivo e solo dopo l'anticalcare.
-
Pulire il dispositivo di aspi
-
razione, v. al capitolo "Puli zia e manutenzione", para grafo "Pulire il cassetto de tersivi".
Dal menù "Lingua" imposta re la propria lingua seguen
-
do il simbolo della bandieri
-
na.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
51
Page 52
Guida guasti
Risultato di lavaggio non soddisfacente
Problema Possibile causa Rimedio
Sulla biancheria sono depositati fi lamenti grigi (di grasso).
Sui capi di colore scuro rimangono depositati dei resi­dui bianchi, simili a detersivo.
È stato dosato troppo poco detersivo. La bian
-
cheria era molto sporca di grasso (olio, pomate).
Alcuni componenti (come la zeolite) che ser­vono a decalcificare l'ac­qua non sono idrosolubili e si depositano sui tes­suti.
Per questo tipo di biancheria
dosare una quantità maggio
­re di detersivo oppure utiliz zare detersivo liquido.
Prima del successivo lavag
gio avviare il programma Pu lizia macchina con l'apposito prodotto Miele o con un de tersivo universale in polvere.
Provare a rimuoverli con una
spazzola una volta che la biancheria è asciutta.
– Successivamente lavare
biancheria di colore scuro con detersivo senza zeoliti. I detersivi liquidi in genere non contengono zeoliti.
– Lavare i tessuti scuri con
l'apposito programma Jeans/ Scuri.
-
-
-
-
-
52
Page 53
Guida guasti
Lo sportello non si apre premendo il tasto Sportello.
Possibile causa Rimedio
La lavabiancheria non è accesa e/o non è allacciata alla corrente elettrica.
È attiva la sicurezza bimbi. Disattivare la protezione come descritto al capitolo
Il codice pin è stato attiva to.
Interruzione della corrente Aprire lo sportello di carico seguendo le indicazio-
Lo sportello non era stato chiuso bene.
Nel cestello c'è ancora ac­qua che la macchina non riesce a scaricare.
Per protezione, lo sportello di carico non si apre se la liscivia ha una temperatura superiore a 55°C.
Infilare la spina schuko nella presa e/o accendere la lavabiancheria premendo il tasto K.
"Modificare il programma in corso", paragrafo "Si curezza bimbi (blocco comandi)".
Disattivare il codice pin, come descritto al capitolo
-
"Funzioni di programmazione", paragrafo "Codice pin".
ni riportate nel prossimo paragrafo. Chiudere premendo lo sportello dal lato della chiu-
sura, infine premere il tasto Sportello. Pulire il filtro e la pompa di scarico come descritto
al prossimo paragrafo.
-
53
Page 54
Guida guasti
Aprire lo sportello di carico in caso di scarico bloccato e/o di interruzione della corrente.
Spegnere la lavabiancheria.
^
Sul lato interno del cassetto detersivi si trova una leva che serve per aprire lo sportellino del filtro di scarico.
^ Prelevare l'utensile.
Scarico intasato
Se lo scarico è intasato, nella macchina può trovarsi una consistente quantità d'acqua (max. 25 l).
Attenzione! Se poco prima era
,
stato effettuato un lavaggio a tempe rature elevate sussiste pericolo di ustione.
Procedura di svuotamento
Posizionare un recipiente sotto lo
^
sportellino.
Non svitare del tutto il filtro di scari­co.
-
^
Aprire lo sportellino del filtro di scari co.
54
^
Allentare il filtro solo quel tanto che basta per far fuoriuscire l'acqua.
Per interrompere il flusso:
^
riavvitare il filtro di scarico.
-
Page 55
Guida guasti
Quando non fuoriesce più acqua:
svitare del tutto il filtro.
^ ^ Pulire accuratamente il filtro.
Per evitare che si verifichino delle per dite di detersivo, dopo aver pulito il fil tro versare ca. 2 litri di acqua nel cas setto detersivi. L'acqua in eccesso vie ne scaricata automaticamente prima del successivo ciclo di lavaggio.
Aprire lo sportello di carico
Prima di prelevare la biancheria,
,
assicurarsi sempre che il cestello sia fermo. Infilando le mani in un cestel lo non ancora fermo, si rischia di fe rirsi seriamente.
-
-
-
-
-
-
^
Verificare che la ventola della pompa di scarico ruoti senza problemi; ri muovere eventuali corpi estranei e pulire l'interno.
^
Reinserire il filtro di scarico e avvitar lo saldamente.
,
Se il filtro non viene reinserito o riavvitato saldamente, l'acqua fuorie sce dalla macchina.
^
Tirare lo sbloccaggio d'emergenza. Lo sportello di carico si apre.
-
-
-
55
Page 56
Assistenza tecnica
Riparazioni
Per eventuali riparazioni rivolgersi al servizio di assistenza tecnica Miele au torizzato chiamando il numero indicato sul retro di copertina. Comunicare sempre modello e Fabr.­Nr. dell'elettrodomestico, riportati sulla targhetta dati. La targhetta dati è visibi le a sportello di carico aperto, sopra al vetro oblò.
Aggiornamento configurazione programma
-
L'interfaccia ottica PC serve all'assistenza tecnica Miele autorizzata come punto di trasmissione per even tuali futuri adeguamenti (PC = Program me Correction).
­In questo modo l'elettronica della mac
china potrà essere aggiornata su deter sivi, tessuti e procedimenti di lavaggio futuri.
La possibilità di procedere a questo aggiornamento sarà resa tempestiva mente nota da Miele.
Informazioni importanti sulla garanzia
Ogni elettrodomestico è coperto da ga­ranzia nei termini contemplati nel relati­vo libretto. La garanzia viene concessa per il periodo previsto dalla legislazione nazionale vigente.
-
-
-
-
-
56
Nulla è dovuto per diritto di chiamata.
Accessori su richiesta
Accessori e detersivi per questa lava biancheria possono essere richiesti all'assistenza tecnica Miele autorizzata oppure acquistati direttamente on-line collegandosi al sito: www.miele-shop.com
-
Page 57
Vista anteriore
Installazione
a Tubo d'afflusso Waterproof-System b Alimentazione elettrica c - f Tubo di scarico (con gomito gi
revole ed estraibile) con le varie pos sibilità di convogliamento dell'acqua di scarico
d Per lo scarico nel sifone di un lavan
dino serve una fascetta (non allega ta)
g Pannello comandi h Cassetto detersivi
-
i Sportello di carico
­j Sportellino per filtro, pompa di scari
co e apertura d’emergenza dello sportello di carico
­k Incavi per il trasporto
­l Piedini regolabili (quattro)
-
57
Page 58
Installazione
Vista posteriore
a Sporgenza coperchio con possibilità
di presa per il trasporto
b Allacciamento elettrico c Tubo di afflusso Waterproof-System d Tubo di scarico e Sostegni di trasporto per i tubi di af
flusso e di scarico
58
f Dispositivo di sicurezza con barre
per il trasporto
g Sostegno per il trasporto per i tubi di
afflusso e di scarico e sostegno per fissare le barre di trasporto estrarre.
h Tubicino per il dosaggio automatico
-
del detersivo liquido
Page 59
Installazione
Superficie di posizionamento
La superficie di posizionamento più adatta è un pavimento in cemento. Al contrario di un pavimento in legno o di un qualsiasi altro materiale flessibile, il pavimento in cemento generalmente non oscilla quando la macchina centri fuga.
Attenzione:
posizionare la macchina in modo che
^
sia stabile e perfettamente perpendi colare.
Non posizionare la lavabiancheria su
^
rivestimenti morbidi: in fase di centri­fugazione la macchina potrebbe vi­brare.
Se i pavimenti sono composti da travi di legno:
^ posizionare la macchina su una tavo-
la di legno compensato (almeno 59x52x3 cm). La tavola dovrebbe co­prire più travi possibili ma non essere avvitata solamente a esse.
-
Trasportare la lavatrice fino al luogo di trasporto
Per il trasporto della lavatrice dalla base dell'imballaggio al luogo di posi zionamento utilizzare gli appositi incavi e la sporgenza sul retro del coperchio.
I piedini della macchina e la su
,
perficie di posizionamento devono essere asciutti per evitare che la macchina scivoli durante la centrifu
-
gazione.
Togliere le sicurezze trasporto
-
-
-
Posizionare la macchina possibilmente in un angolo. Negli angoli, infatti, la sta bilità è sempre maggiore.
,
Per il posizionamento su uno zoccolo predisposto da parte del committente (zoccolo in cemento oppure murato) la lavabiancheria deve essere fissata con griffe d'ancoraggio (reperibili presso i ri venditori specializzati Miele oppure l'assistenza tecnica Miele autorizza ta). In caso contrario sussiste il ri schio che durante la centrifugazione la lavatrice cada dallo zoccolo.
-
-
-
-
^
Togliere le sicurezze a destraeasi nistra.
1. Tirare la parte fissa del "tappo" della
sicurezza trasporto e
2. aiutandosi con un cacciavite sgan
ciare il gancio superiore.
-
-
59
Page 60
Installazione
Ruotare di 90° la traversa di trasporto
^
sinistra con l'allegata chiave ed
^
estrarla.
Ruotare di 90° la traversa di trasporto
^
destra ed
^
estrarla.
60
Page 61
Chiudere i fori che ospitavano le
,
barre di trasporto, una volta estratte. C'è il rischio altrimenti di ferirsi.
^ Chiudere i fori con i tappi.
Installazione
Fissare le traverse di trasporto sulla
^
parete posteriore della lavabianche ria. Assicurarsi che il gancio superio­re si trovi sopra il sostegno.
La lavatrice non può essere tra-
,
sportata senza le sicurezze traspor­to. Conservarle e rimontarle prima di trasportare di nuovo la lavatrice (ad es. in caso di trasloco).
-
Montare le sicurezze trasporto
Per il montaggio delle sicurezze tra sporto seguire le presenti istruzioni in ordine inverso.
-
61
Page 62
Installazione
Registrazione
Affinché possa funzionare in maniera ineccepibile, la macchina deve essere posizionata in bolla e poggiare unifor memente su tutti e quattro i piedini.
-
Se la lavabiancheria non è correttamen te posizionata, si hanno maggiori con sumi di acqua e di energia e si corre il rischio che la macchina si sposti.
Svitare i piedini e bloccarli
La registrazione della macchina viene effettuata svitando i quattro piedini. Al momento della fornitura i piedini sono avvitati.
^
Allentare in senso orario il controda do 2 con l'allegata chiave e svitarlo insieme al piedino 1.
-
-
Con una livella a bolla d'aria control
^
lare che la macchina sia in bolla.
^ Tenere fermo il piedino 1 con una
pinza da idraulico. Ruotare con l'alle­gata chiave il controdado 2 nuova­mente verso l'involucro della macchi­na.
,
Tutti e quattro i controdadi devo­no essere avvitati saldamente verso l'involucro. Controllare anche che i piedini non siano stati svitati. In caso contrario vi è pericolo che la mac china si sposti.
-
-
-
62
Page 63
Installazione
Inserimento sotto un piano di lavoro
Il montaggio del kit per inserimento sottopiano* come pure del kit di giunzione* deve essere effettuato da personale tecnico qualificato.
Per l'inserimento sotto un piano di la
voro serve l'apposito kit. La lamiera di copertura allegata al kit sostituisce il coperchio della macchina. Il mon taggio della lamiera di copertura è assolutamente necessario per motivi di sicurezza elettrica.
Se il piano di lavoro ha un'altezza di
900/910 mm è necessario un telaio di compensazione*.
– L'afflusso e lo scarico dell'acqua
nonché l'allacciamento elettrico de­vono essere installati nelle vicinanze della macchina e rimanere accessi­bili.
Al kit di inserimento sottopiano sono al­legate istruzioni di montaggio separate.
Colonna bucato
-
Osservare:
-
a Distanza di sicurezza dal muro:
almeno 2 cm
b Altezza:
kit di giunzione con piano di lavoro: ca. 169 cm kit di giunzione senza piano di lavoro: ca. 170 cm
La lavabiancheria può essere abbinata ad un'asciugabiancheria Miele per otte nere una colonna bucato. Allo scopo è necessario un apposito kit di giunzione* (WTV).
Le parti contrassegnate con * sono re peribili presso i rivenditori specializzati e l'assistenza tecnica Miele autorizzata.
-
-
63
Page 64
Installazione
Dosatore
Al momento della fornitura, il dosato re si trova nel cestello.
Aprire lo sportello (la lavatrice deve
^
essere allacciata alla corrente). Prelevare il dosatore.
^
a Contenitore (capacità: 5 litri) b Coperchio
Possibilità di posizionamento del do satore
­Per motivi di sicurezza, il dosato
,
re non può essere posizionato sopra
né entro 60 cm da prese, interrutto ri, lampade e altri apparecchi elettri ci.
Il dosatore deve essere ben acces sibile, ad es. per il rabbocco.
Si può posizionare in diversi modi:
-
-
-
-
-
c Tubicino (2 m) sul retro della macchi-
na d Base Materiali di fissaggio allegati: –
Fascetta
bocchettone sul fondo del contenito
re –
2 viti
sia stabile
64
per fissare il tubicino al
per fissare la base in modo che
a sul coperchio della lavatrice b accanto alla lavatrice, su una menso
la
c in un mobile, accanto alla lavatrice
­d fissato alla parete con apposito sup
porto a parete (accessorio su richie sta).
-
-
-
Page 65
Installazione del tubicino al dosatore
Il tubicino non deve essere né
,
piegato, né schiacciato, né danneg giato. Il tappino all'estremità può essere ri mosso solo alla fine. Altrimenti po trebbe entrare dello sporco che a sua volta potrebbe arrivare alla pompa, danneggiandola.
Posizionare il dosatore dove previsto.
^
Staccare il tubicino dal retro della
^
macchina e portarlo fino al dosatore.
^ Staccare il contenitore dalla base e
girare quest'ultima.
^ Rimuovere il tappino dall'estremità
del tubo.
-
-
-
Installazione
Fissare il tubicino sul bocchettone si
^
tuato sotto la base con la fascetta al legata.
Se il tubo è troppo lungo, è possibile formare delle ampie asole dietro la lavatrice.
Accessori su richiesta
-
-
Presso l'assistenza tecnica Miele auto­rizzata è disponibile come accessorio un tubo con lunghezza di 5 metri.
In questo caso, il dosaggio da imposta re per il primo lavaggio è 215 ml.
-
65
Page 66
Installazione
Montaggio della base
Per fissare il dosatore sul coper
,
chio della lavatrice devono essere utilizzate le viti allegate. Usare altre viti può danneggiare la lavatrice.
Prima di avvitare la base, è necessa rio fissare il tubo al di sotto della base.
^
Rimuovere entrambi i tappini di gom ma aiutandosi con un cacciavite sot tile.
-
-
Fissare la base a mano con le viti al
^
legate.
^ Rimettere i tappini di gomma nei fori. ^ Infilare il contenitore sulla base e pre-
mere.
-
-
-
66
Page 67
Installazione
Il sistema antiallagamento Miele
Il sistema antiallagamento Miele proteg ge da danni derivanti da eventuali per dite d'acqua all'interno della macchina.
Il sistema si compone sostanzialmente di tre parti:
1) il tubo di afflusso
2) l'elettronica e l'involucro
3) il tubo di scarico
1) Il tubo di afflusso
– Valvola elettrica supplementare di si-
curezza Situata nella scatola del tubo di af-
flusso, funziona come un rubinetto automatico.
– Protezione contro l'esplosione della
valvola di sicurezza La pressione di scoppio della valvola
è compresa tra 7.000 e 10.000 kPa.
Il rivestimento protettivo del tubo di afflusso
2) L'elettronica e l'involucro
La vasca a pavimento
-
-
L'acqua che dovesse fuoriuscire all'interno della macchina viene con vogliata in una vasca sul fondo. Un galleggiante chiude le valvole di af flusso dell'acqua. L'afflusso ulteriore di acqua è bloccato; l'acqua presen te nella vasca di lavaggio viene sca ricata.
La protezione antitrabocco
La protezione evita che l'acqua tra bocchi dalla lavabiancheria a causa di un afflusso incontrollato. Se il livel­lo dell'acqua supera un certo valore, viene attivata la pompa di scarico che scarica l'acqua in maniera con­trollata.
3) Il tubo di scarico
Il tubo di scarico è dotato di un siste­ma di aerazione che evita che all'interno della macchina si crei un'aspirazione a vuoto.
-
-
-
-
-
L'acqua eventualmente fuoriuscita dal tubo di afflusso, viene raccolta e convogliata nella vasca a pavimento dal rivestimento che ricopre il tubo di afflusso come una "seconda pelle". Il galleggiante disinserisce la valvola di sicurezza in modo da bloccare l'ulteriore afflusso di acqua. L'acqua presente nella vasca di lavaggio vie ne scaricata.
-
67
Page 68
Installazione
Afflusso di acqua
La valvola di sicurezza contiene
,
dei componenti elettrici e non deve quindi essere montata in punti sog getti a spruzzi come in prossimità della vasca o della doccia.
Non immergere per nessun motivo in acqua o altri liquidi!
-
Per l'allacciamento è necessario un ru binetto con raccordo l'allacciamento alla rete dell'acqua po tabile deve essere predisposto da un tecnico qualificato e autorizzato.
Il raccordo è soggetto a pressio
,
ne; per questo controllare che la te nuta sia ermetica aprendo lentamen te il rubinetto. Eventualmente cor reggere la posizione della guarnizio ne e il raccordo.
La lavabiancheria non è predispo sta per l'allacciamento all'acqua cal­da.
Manutenzione
Sostituire l'attuale sistema antiallaga­mento solo con un altro sistema Water- proof Miele.
La valvola di sicurezza è protetta da un filtro situato nel dado che non deve assolutamente essere rimosso.
3
/4". In alternativa
-
-
-
-
-
-
-
-
Il rivestimento protettivo non deve essere né danneggiato, né piegato.
La lavabiancheria può essere allacciata alla rete idrica anche senza impeditore di riflusso perché è costruita secondo le vigenti norme DIN.
La pressione di flusso deve essere compresa tra un minimo di 100 kPa e un massimo di 1.000 kPa. Se è superio re a 1.000 kPa deve essere montata una valvola riduttrice di pressione.
68
Prolungamento del tubo (accessorio)
Presso l'assistenza tecnica Miele è di sponibile come accessorio un tubo lun go 1,5 m con rivestimento in metallo. Questo tubo ha una pressione di scop pio superiore a 14.000 kPa e può esse re utilizzato come prolungamento flessi bile del tubo di afflusso.
-
-
-
-
-
-
Page 69
Installazione
Scarico
L'acqua viene eliminata per mezzo di una pompa di scarico con prevalenza di 1 metro. Per non impedire lo scarico, il tubo deve essere posizionato diritto, senza piegature. Il gomito all'estremità del tubo può essere ruotato ed even tualmente tolto.
Se necessario, il tubo di scarico può essere prolungato finoa5m.Gliac cessori che servono si possono acqui stare presso l'assistenza tecnica Miele autorizzata.
Per prevalenze superioria1m(fino a max. 1,8 m) si può acquistare presso i rivenditori o l’assistenza tecnica Miele autorizzata una pompa di scarico sosti­tutiva.
Possibilità di scarico: a. Aggancio a un lavandino
Attenzione! –
Fissare il tubo in modo che non pos sa scivolare.
Se si scarica in un lavandino, assicu rarsi che l'acqua possa defluire con sufficiente velocità. In caso contrario c'è il rischio che trabocchi oppure che una parte dell'acqua scaricata possa essere riaspirata nella macchi na.
-
-
Per l'allacciamento al sifone di un la vandino servono i seguenti accessori:
-
a Adattatore b Dado a calotta del lavandino c Fascetta* d Estremità tubo di scarico della lava-
biancheria
^ Applicare l'adattatore a con il dado
a calotta b al sifone del lavandino.
^
Infilare l'estremità del tubo d
­sull'adattatore a.
^
Con un cacciavite stringere la fascet
­ta c subito dietro al dado a calotta.
* disponibile anche presso
l'assistenza tecnica Miele autorizza ta.
-
-
-
-
b. Allacciamento a un tubo di scarico in
plastica con un manicotto di gomma (la sifonatura non è strettamente ne cessaria).
c. Scarico diretto in un pozzetto (gully). d. Allacciamento a un lavandino con un
manicotto di gomma.
-
69
Page 70
Installazione
Allacciamento elettrico
La macchina è dotata di un cavo d'al lacciamento e spina schuko per l'allacciamento alla corrente alternata ~230 V 50 Hz.
Assicurarsi che la spina schuko sia sempre accessibile per poter staccare la lavabiancheria dalla rete elettrica.
La lavabiancheria deve essere allaccia ta a un impianto elettrico realizzato a regola d'arte e nel rispetto delle norme vigenti.
Raccomandiamo di non allacciare in nessun caso la macchina con prolun­ghe o prese multiple e simili per evitare il surriscaldamento e quindi un poten­ziale pericolo d'incendio.
Per aumentare la sicurezza il VDE, nella direttiva DIN VDE 0100 parte 739, rac­comanda di preporre alla macchina un interruttore automatico differenziale (salvavita) con corrente di scatto di 30 mA (DIN VDE 0664).
-
-
Se si usa un interruttore automatico dif ferenziale, verificare che sia di tipo A, conforme a DIN VDE 0664 t e sensi bile a correnti pulsanti.
La targhetta dati fornisce informazioni sull'assorbimento nominale e sulla rela tiva protezione. Confrontare questi dati con quelli della rete elettrica.
70
-
-
-
Page 71
Dati tecnici
Altezza 850 mm Larghezza 595 mm Profondità 615 mm Profondità a sportello aperto 993 mm Altezza per sottopiano 820 mm Larghezza per sottopiano 600 mm Profondità per sottopiano 650 mm Peso 98 kg Capacità di carico 7 kg di biancheria asciutta Tensione v. targhetta dati Potenza assorbita v. targhetta dati Protezione v. targhetta dati Consumi v. al capitolo "Consumi" Pressione minima di flusso dell'acqua 100 kPa (1 bar) Pressione massima di flusso dell'acqua 1,000 kPa (10 bar) Lunghezza del tubo di afflusso 1,60 m Lunghezza del tubo di scarico 1,50 m Lunghezza del cavo di alimentazione 1,60 m Prevalenza max. di scarico 1,00 m Lunghezza max. di scarico 5,00 m Marcature v. targhetta dati
71
Page 72
Consumi
Carico Consumi
Energia Acqua Durata
in kWh in litri
Cotone 90°C 7,0 kg 2,20 52 2 ore e 29 min.
60°C 7,0 kg 1,33 52 1 ora e 59 min. 60°C 3,5 kg 1,00 45 1 ora e 59 min.
60
* 7,0 kg 0,82 52 2 ore e 59 min.
Eco Eco60* 3,5 kg 0,82 45 2 ore e 59 min. 40°C 7,0 kg 0,84 67 2 ore e 29 min. 40°C 3,5 kg 0,73 45 2 ore e 29 min.
40
Eco Eco40* 3,5 kg 0,58 45 2 ore e 59 min.
Lava/Indossa 40°C 3,5 kg 0,56 50 1 ora e 52 min. Fibre sintetiche 30°C 2,0 kg 0,38 69 59 min. Lana / 30°C 2,0 kg 0,23 39 39 min. Impermeabilizzare 40°C 2,5 kg 0,35 12 40 min. Express 20' 40°C 3,5 kg 0,32 30 20 min. Trapunte & Piumini 40°C 2,5 kg 0,70 43 1 ora e 29 min. Cuscini 60°C 1,0 kg 0,90 44 1 ora e 17 min. Piumoni 40°C 2,0 kg 0,60 39 1 ora e 28 min. Tende 40°C 2,0 kg 0,45 38 53 min. Accappatoi 60°C 6,0 kg 1,65 80 1 ora e 46 min. Pulizia macchina 75°C 0 kg 0,80 42 43 min. Automatic plus 40°C 5,0 kg 0,52 62 1 ora e 29 min. Camicie 60°C 2,0 kg 0,95 59 1 ora e 11 min. Jeans/Scuri 40°C 3,0 kg 0,60 52 1 ora e 11 min. Igiene cotone 60°C 7,0 kg 1,70 80 2 ore e 35 min. Extra Intenso 60°C 7,0 kg 1,65 72 2 ore e 47 min.
7,0 kg 0,70 52 2 ore e 59 min.
72
Page 73
Consumi
Note da considerare in caso di test comparativi:
* Programma test conforme alla norma EN 60456 ed etichetta energetica ai sensi
della direttiva 1061/2010.
I valori reali possono differire da quelli indicati a seconda della pressione dell’acqua, della sua durezza, della sua temperatura in afflusso, della tempera tura ambiente, del tipo e della quantità di biancheria, delle oscillazioni della tensione di rete e delle funzioni supplementari selezionate.
-
73
Page 74
Funzioni di programmazione
Con le funzioni di programmazione è possibile adattare l'elettronica della lavatrice alle proprie esigenze, modi ficando alcuni parametri. Ogni modifica è sempre reversibile e può essere nuovamente modificata o ripristinata in qualsiasi momento.
Entrare nel menù Funzioni di programmazione
Presupposti:
La lavatrice è accesa.
-
Modificare la funzione di programmazione
Premendo il tasto Giri (W) vengono vi
^
sualizzate le possibili opzioni per quella determinata funzione di pro grammazione.
L'opzione selezionata è segnata da una spunta L.
Per applicare la spunta, ovvero sele
^
zionare una determinata opzione vi sualizzata sul display, premere il ta sto Temperatura (OK).
-
-
-
-
-
– Lo sportello di carico è chiuso. ^ Premere contemporaneamente i tasti
Post. avvio (V)eGiri (W) finché sul di- splay compare:
Lingua ! ...
Ci si trova nelle funzioni di programma­zione.
Selezionare la funzione di programmazione desiderata
^
Premere il tasto Giri (W) oppure il ta sto Post.avvio (V) finché compare sul display la funzione di programmazio ne desiderata.
Il tasto Post.avvio (V) scorre la lista verso l'alto.
Il tasto Giri (W) scorre la lista verso il basso.
^
Premere il tasto Temperatura (OK) per entrare nella funzione di pro grammazione selezionata.
-
Uscire dal menù Funzioni di programmazione
^ Premere più volte il tasto Giri (W)op-
pure il tasto Post.avvio (V) finché sul display compare Indietro.
^ Premere il tasto Temperatura (OK).
Lingua !
È possibile impostare diverse lingue.
La bandierina J che segue la parola
­Lingua serve come punto di riferimento
qualora fosse impostata una lingua che
­non si conosce.
La lingua selezionata rimane memoriz zata.
-
74
Page 75
Funzioni di programmazione
Dosaggio base
Il dosaggio impostato va modificato se si cambia tipo di detersivo da utilizzare per il dosaggio automatico.
Maggiori informazioni al capitolo "Do saggio detersivo liquido", paragrafo "Dosaggio base".
-
Consumi complessivi
Indicazione della somma dei consu mi di energia elettrica e acqua.
Energia
Indicazione dei consumi sommati di energia elettrica.
Acqua
Indicazione dei consumi sommati di ac­qua.
Funzione reset
La somma dei consumi viene riazzera­ta.
-
off
(di serie) Il livello dell'acqua non viene aumenta
to.
più acqua
Viene aumentato il livello dell'acqua (utilizzata quindi più acqua) sia nel la vaggio che nel risciacquo.
risciacquo suppl.
viene aggiunto un risciacquo.
più acqua+risc.suppl.
oltre ad aumentare il livello dell'acqua sia nel lavaggio sia nel risciacquo, vie­ne aggiunto anche un risciacquo.
Silence
per rendere ancora più silenzioso il funzionamento della lavatrice, se la si avvia in determinati orari.
-
-
+Acqua
È possibile aumentare la quantità di acqua utilizzata nei programmi di la vaggio.
È possibile scegliere tra quattro diverse impostazioni:
-
Attivando la funzione Silence, non si ef fettua la centrifuga; la macchina si fer ma alla fase Stop con acqua.Ilpro gramma dura un po' più a lungo.
Disattivare lo stop con acqua Con il tasto Giri selezionare un numero
di giri. Di serie la funzione di programmazione
Silence è disattivata.
-
-
-
75
Page 76
Funzioni di programmazione
Più delicato
Attivata la funzione Più delicato, la movimentazione del cestello viene ri dotta. Capi solo leggermente sporchi vengono così trattati in maniera più delicata.
Tale trattamento più delicato può esse re attivato per i programmi Cotone e Lava/Indossa.
Al momento della fornitura il trattamento più delicato è disattivato.
-
Raffreddam. liscivia
Al termine del lavaggio principale, nel cestello affluisce dell'acqua fre­sca per raffreddare la liscivia.
Il raffreddamento dell'acqua si verifica se si impostano temperature di lavag­gio di 95°C e 75°C.
Si consiglia di procedere al raffredda­mento della liscivia:
se l'acqua viene scaricata ad es. in un lavandino, per evitare il pericolo di ustioni.
se i tubi di scarico non sono conformi alla norma DIN 1986.
Al momento della fornitura il raffredda mento dell'acqua è disattivato.
-
Codice pin
Il codice pin serve a impedire che terzi non autorizzati possano utilizza re la lavatrice.
Attivare il codice pin
Selezionare l'attivazione del codice e
^
­confermare la selezione con il tasto
Temperatura (OK)
All'utente verrà richiesto di immettere un codice. Il codice è 125 e non può essere modificato.
^ Premere il tasto Giri (W) oppure il ta-
sto Post.avvio (V) finché a display compare correttamente la prima cifra .
^ Per confermare la prima cifra, preme-
re il tasto Temperatura (OK).
^ Ripetere la procedura finché sono
state immesse tutte e tre le cifre.
^ Premere il tasto Temperatura (OK).
Codice pin attivo
Al momento dell'accensione viene ri chiesta l'immissione di un codice.
^
Immettere il codice come preceden temente descritto e confermare.
La lavatrice può essere utilizzata nor malmente.
-
-
-
-
76
Disattivare il codice pin
Procedere come per attivarlo, selezio nando "Disattivare".
-
Page 77
Funzioni di programmazione
Temperatura °C/°F
È possibile scegliere se visualizzare la temperatura in °C/Celsius oin °F/Fahrenheit.
Di serie la temperatura viene visualizza ta in °C/Celsius.
Segnale acustico
Attivata la funzione, al termine del programma o nel selezionato (Stop con acqua) si sente un segnale acustico.
È possibile regolare il volume del se­gnale su due livelli:
off
(di serie) Il segnale acustico è disattivato.
intermedio
0
Acustica tasti
Ogni pressione del tasto viene con fermata dall'emissione di un tono.
Di serie l'acustica tasti è disattivata.
-
Luminosità
La luminosità del display può essere regolata su dieci diversi livelli.
Il grafico indica il grado attualmente im postato.
Al momento della fornitura è impostato il livello 5.
Man mano che si regola è possibile ve­dere la variazione della luminosità diret­tamente sul display.
Contrasto
Il contrasto del display può essere regolato su dieci diversi livelli.
-
-
Al termine del programma o nella fase Stop con acqua, il segnale acustico suona con volume normale.
forte
Al termine del programma o nella fase Stop con acqua, il segnale acustico suona con volume alto.
Il grafico indica il grado attualmente im postato.
Al momento della fornitura è impostato il livello 5.
Man mano che si regola è possibile ve dere la variazione del contrasto diretta mente sul display.
-
-
-
77
Page 78
Funzioni di programmazione
Standby display
Per risparmiare energia, dopo un pe riodo di tempo il display si oscura e il tasto Start/Stop lampeggia lentamen te.
In generale, il display si oscura
se, accesa la macchina, per 10 mi
nuti non viene selezionato alcun pro gramma
10 minuti dopo il termine del pro
gramma
Azionando un qualsiasi tasto il display viene riattivato.
Si può scegliere se mantenere sempre attivo il display mentre è in corso un programma.
on
La funzione di standby è attivata: il di­splay passa in standby (si oscura) an­che 10 minuti dopo l'avvio del program­ma.
-
-
-
-
Memory
La lavatrice memorizza l'ultima impo stazione attivata (programma, tempe ratura, numero giri e opzioni).
Quando si riaccende la lavatrice, com paiono gli elementi memorizzati.
Al momento della fornitura questa fun zione è disattivata.
-
Fase antipiega
La fase antipiega serve a ridurre la formazione di pieghe nella biancheria al termine del programma.
Il cestello continua a muoversi ancora per 30 minuti dopo la fine del program­ma.
Lo sportello può essere aperto in qual­siasi momento.
on
(di serie)
-
-
-
-
off se progr. in corso
(di serie) La funzione di standby è disattivata: il
display non passa in standby (non si oscura) fintanto che è in corso un pro gramma.
78
La fase antipiega è attivata.
off
La fase antipiega è disattivata.
-
Page 79
Linea detersivi Miele CareCollection
A Miele sta a cuore la perfezione del la vaggio. Le lavatrici Miele, infatti, sono dotate di tutta una serie di programmi specifici in grado di lavare ogni tessuto nel modo più adatto a salvaguardare le sue caratteristiche. Per questo Miele ha deciso di affiancare ai suoi programmi una propria linea di detersivi, la Care Collection, che esalti la qualità del la vaggio nelle lavatrici Miele.
Di seguito una panoramica sui prodotti CareCollection, per la cura del bucato. Questi prodotti possono essere ordinati su internet al sito www.miele-shop.com oppure richiesti direttamente al centro di assistenza tecnica Miele autorizzato più vicino.
-
-
CareCollection
-
Detersivo universale per capi bianchi "UltraWhite"
Il detersivo in polvere Miele è partico larmente adatto per biancheria bianca o chiara oppure per biancheria colorata se è molto sporca.
Detersivo per capi colorati "UltraCo lor"
Questo detersivo è particolarmente adatto per capi colorati e capi scuri. La sua particolare composizione garanti sce l'eliminazione delle macchie già a basse temperature e mantiene i colori vividi e brillanti.
Detersivo per capi delicati
Lava molto delicatamente i capi più sensibili, come lana e seta. Grazie alla sua particolare formula è efficace già a 20°C e mantiene i colori brillanti.
-
-
-
Ammorbidente
Lascia sui capi un profumo fresco e na turale. Rende i tessuti morbidi e vapo rosi impedendo che si carichino elettro staticamente durante l'asciugatura.
-
-
-
79
Page 80
Linea detersivi Miele CareCollection
Detersivi e prodotti Miele per usi spe ciali
Capi outdoor
Lo speciale detersivo Miele per capi outdoor lava delicatamente le fibre di capi tecnici pregiati destinati al tempo libero, rispettandone le caratteristiche impermeabili.
Capi sport
Lo speciale detersivo Miele per capi outdoor lava delicatamente i capi in mi crofibra e tessuti tecnici utilizzati per l'attività sportiva. Gli indumenti vengono rinfrescati velocemente neutralizzando gli odori.
Piuma / Piumino
-
A base di tensioattivi delicati e di additi vi naturali, questo speciale detersivo mantiene morbida la piuma preservan done la naturale elasticità.
Impermeabilizzante
Questo speciale prodotto impermeabi lizzante Miele avvolge le fibre singolar mente rendendole repellenti all'acqua, al vento e allo sporco, ma senza "incol larle". Il tessuto si mantiene così traspi rante ed elastico.
-
-
-
-
-
-
-
808182
Page 81
Page 82
Page 83
83
Page 84
Salvo modifiche/4711
M.-Nr. 09 201 660 / 01
Loading...