Prima di installare e mettere in funzione
l’elettrodomestico, leggere assolutamente
le presenti istruzioni d'uso per evitare
di danneggiare il prodotto e di mettere
a rischio la propria sicurezza.
it-IT
M.-Nr. 09 201 660
Page 2
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente
Smaltimento dell'imballaggio
L'imballaggio ha lo scopo di protegge
re la merce da eventuali danni che po
trebbero verificarsi durante le operazio
ni di trasporto. I materiali utilizzati per
l'imballaggio sono riciclabili, per cui se
lezionati secondo criteri di rispetto del
l'ambiente e di facilità di smaltimento fi
nalizzata alla reintegrazione nei cicli
produttivi. Tale meccanismo permette
da un lato di ridurre il volume degli
scarti mentre dall'altro rende possibile
un utilizzo più razionale delle risorse
non rinnovabili.
-
-
-
Smaltimento rifiuti apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)
ai sensi del Decr. Legisl. 25 luglio 2005,
n. 151 in attuazione delle Direttive
2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE
sullo smaltimento dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Il simbolo del cassonetto barrato indica
che il prodotto alla fine della propria
vita utile deve essere raccolto separa
tamente dagli altri rifiuti.
-
L'utente dovrà conferire l'apparecchia
tura giunta a fine vita agli idonei centri
di raccolta differenziata dei rifiuti elet
tronici ed elettrotecnici oppure riconse
gnarla al rivenditore al momento
dell'acquisto di una nuova apparec
chiatura di tipo equivalente, in ragione
di uno a uno.
L'adeguata raccolta differenziata per
l'avvio successivo dell'apparecchiatura
dismessa al riciclaggio, al trattamento e
allo smaltimento ambientalmente com
patibile contribuisce a evitare possibili
effetti negativi sull'ambiente e sulla sa
lute e favorisce il riciclo dei materiali di
cui è composta l'apparecchiatura.
Per la gestione del recupero e dello
smaltimento degli elettrodomestici,
Miele Italia aderisce al consorzio
Ecodom (Consorzio Italiano Recupero e
Riciclaggio Elettrodomestici).
-
-
-
-
-
-
Lo smaltimento abusivo del prodotto da
parte dell'utente comporta
l'applicazione di sanzioni amministrati
ve previste dalla normativa vigente.
2
-
Page 3
Indice
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente ...........................2
Istruzioni di sicurezza e avvertenze ...................................6
Uso ............................................................10
Questa lavabiancheria è conforme
alle vigenti norme di sicurezza. Un
uso improprio può tuttavia provoca
re danni a persone e/o cose.
Prima di utilizzare la macchina per la
prima volta, leggere attentamente
questo libretto di istruzioni; contiene
istruzioni importanti per la sicurezza,
l'uso e la manutenzione della lava
biancheria. In questo modo si evita
no pericoli a se stessi e danni alla
macchina.
Conservare il libretto di istruzioni e
passarlo anche a eventuali altri utenti.
-
-
-
Uso previsto
Questa lavabiancheria è destinata
~
esclusivamente all’uso domestico, o simile al domestico, qualora installata in
ambienti lavorativi come ad esempio:
–
negozi, uffici o ambienti di lavoro
analoghi
–
alberghi, pensioni e strutture ricettive
similari, solo per l’utilizzo da parte
dei clienti.
La lavabiancheria non è destinata
~
all'impiego in ambienti esterni.
La lavabiancheria deve essere utiliz
~
zata sempre nei limiti del normale uso
domestico, non per uso professionale,
e per lavare capi in tessuto che il pro
duttore ha dichiarato idonei al lavaggio
in acqua sull'etichetta. Qualsiasi altro
impiego non è ammesso. Miele non ri
sponde di danni causati da un uso di
verso da quello previsto o da imposta
zioni sbagliate dell'elettrodomestico.
Le persone che per le loro capacità
~
fisiche, sensoriali o psichiche oppure
per la loro inesperienza o non cono
scenza non sono in grado di utilizzare
in sicurezza la lavabiancheria, non devono farne uso senza la sorveglianza e
la guida di una persona responsabile.
-
-
-
-
Se ci sono dei bambini
Controllare i bambini quando sono
~
vicini alla lavabiancheria. Non permettere loro di giocare con
l'elettrodomestico.
I ragazzini più grandi possono utiliz-
~
zare la lavabiancheria senza sorve
glianza solo se è stato loro spiegato
come funziona e sono in grado di usar
la correttamente. È importante infatti
che sappiano riconoscere i pericoli che
possono derivare da un uso scorretto
dell'elettrodomestico.
Se si lava a temperature elevate, te
~
nere presente che il vetro dell'oblò di
venta molto caldo; evitare quindi che i
bambini possano toccarlo.
-
-
-
-
-
-
6
Page 7
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
Sicurezza tecnica
Prima di installare la lavabiancheria,
~
controllare che non vi siano danni visi
bili.
Non installare né mettere in funzione
una macchina se presenta dei danni.
Prima di allacciare la lavabiancheria
~
all'impianto elettrico confrontare i valori
riportati sulla targhetta dati (protezione
(A), tensione e frequenza) con quelli
della rete elettrica. In caso di dubbi,
consultare un elettricista qualificato.
La sicurezza elettrica della lavabian
~
cheria è garantita solo se la macchina è
allacciata a un conduttore di protezione
a norma. Si tratta di un requisito fondamentale di sicurezza. Verificare questa
condizione e in caso di dubbi far controllare l'impianto elettrico di casa da un
tecnico qualificato.
Miele non è responsabile per danni dovuti alla mancanza o all'interruzione del
conduttore di protezione.
Per motivi di sicurezza, non si devo
~
no usare prolunghe (pericolo di incen
dio dovuto al surriscaldamento).
Sostituire eventuali pezzi guasti o di
~
fettosi con ricambi originali Miele, altri
menti Miele non può garantire che sod
disfino pienamente tutti i requisiti di si
curezza previsti.
-
-
-
-
Eventuali riparazioni
~
dell'elettodomestico possono essere ef
fettuate solo dal servizio di assistenza
tecnica Miele autorizzato; diversamente
il produttore non è responsabile per i
danni che ne possono derivare: ripara
zioni non eseguite a regola d'arte pos
sono inoltre esporre l'utente a pericoli
anche gravi, per i quali Miele non ri
sponde.
Se il cavo di alimentazione elettrica
~
è danneggiato, deve essere sostituito
per intero da personale tecnico autoriz
-
zato Miele per evitare all'utente qualsia
si pericolo.
In caso di guasti o per procedere
~
alla pulizia della lavabiancheria, tenere
presente che la macchina è staccata
dalla rete elettrica solo se:
– la spina del cavo di alimentazione è
estratta dalla presa, oppure se
– l'interruttore generale dell'impianto
elettrico della casa è disinserito, op-
-
pure se
–
il fusibile dell'impianto elettrico è
completamente svitato (l'impianto
-
elettrico è staccato).
Il sistema anti-allagamento Miele
~
protegge dai danni dovuti a perdite
d'acqua solo se:
–
la macchina è correttamente allac
ciata alla rete idrica ed elettrica,
-
-
-
-
-
-
-
–
in presenza di danni visibili, la mac
china è stata immediatamente ripara
ta.
-
-
7
Page 8
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
Questa lavabiancheria non può es
~
sere messa in funzione in luoghi non
stazionari (ad es. sulle navi).
Non si possono effettuare modifiche
~
alla lavabiancheria che non siano state
espressamente autorizzate da Miele.
-
Uso corretto
Non installare la lavabiancheria in
~
ambienti esposti al gelo. Se i tubi gela
no possono scoppiare o rompersi. Inol
tre con temperature inferiori allo zero
l'elettronica può non funzionare corret
tamente.
Prima di mettere in funzione per la
~
prima volta la lavabiancheria, togliere le
barre di sicurezza per il trasporto dal
retro (v. cap. "Installazione/Allacciamenti", paragrafo "Togliere le sicurezze
trasporto"). Se non vengono tolte, quando la lavabiancheria centrifuga, possono provocare danni ai mobili e alle apparecchiature adiacenti, oltre che alla
macchina stessa.
-
In caso di assenza prolungata (ad
~
es. per ferie), chiudere il rubinetto del
l'acqua - a maggior ragione se nelle vi
cinanze della lavabiancheria non vi è
uno scarico a pavimento (gully).
Pericolo di allagamento!
~
Prima di agganciare il tubo di scarico in
un lavandino, assicurarsi che l'acqua
possa defluire rapidamente.
Fissare il tubo di scarico in modo che
-
non si possa muovere perché la forza
-
dell'acqua potrebbe spingerlo fuori dal
lavandino.
Attenzione a non lavare, assieme
~
alla biancheria, anche corpi estranei
(ad es. chiodi, aghi, monete, graffette).
Questi corpi estranei possono danneggiare la lavabiancheria (ad es. il cestello o la vasca) e a loro volta, le parti
danneggiate possono rovinare la biancheria.
-
-
8
Page 9
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
Se il detersivo viene dosato corretta
~
mente, si può evitare di decalcificare la
macchina. Se tuttavia la lavabiancheria
fosse così incrostata da rendere neces
saria una decalcificazione, utilizzare
solo prodotti specifici, reperibili presso
l'assistenza tecnica Miele autorizzata.
Attenersi scrupolosamente alle indica
zioni riportate sulla confezione del pro
dotto.
Capi che sono stati precedentemen
~
te trattati con solventi o prodotti che li
contengono devono essere ben risciac
quati in acqua pulita prima di essere
caricati in macchina per il lavaggio.
Non utilizzare mai nella lavabianche-
~
ria detersivi contenenti solventi (ad es.
benzina, trielina). Questi prodotti potrebbero danneggiare dei componenti
della macchina e generare vapori tossici. Pericolo di esplosione e di incendio!
Non utilizzare mai nemmeno sulla la-
~
vabiancheria detersivi o detergenti che
contengono solventi (ad es. trielina,
benzina). Possono danneggiare le su
perfici in plastica.
Eventuali prodotti coloranti devono
~
essere espressamente dichiarati idonei
all'impiego nella lavabiancheria e pos
sono essere utilizzati solamente nei li
miti del normale uso domestico. Atte
nersi scrupolosamente alle indicazioni
riportate sulla confezione del prodotto.
-
-
-
-
-
I prodotti decoloranti invece potreb
-
~
bero provocare corrosioni perché con
tengono dei composti di zolfo e quindi
possono assolutamente essere uti
non
lizzati nella lavabiancheria.
Se il detersivo liquido dovesse pe
~
netrare negli occhi, sciacquare subito
con abbondante acqua tiepida. In caso
di ingestione, consultare immediata
mente un medico. In caso di lesioni cu
tanee o di pelle sensibile, evitare il con
tatto con il detersivo liquido.
-
Accessori
Sulla/nella macchina possono esse-
~
re montati solamente accessori espressamente autorizzati da Miele.
Per altri tipi di accessori è escluso ogni
diritto alla garanzia e a prestazioni in
garanzia e/o per vizi e difetti del prodotto.
Miele non è responsabile per danni
causati dal mancato rispetto di que
ste istruzioni di sicurezza e avver
tenze.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
9
Page 10
Uso
Pannello comandi
a Tasto Dosaggio automatico
per attivare il dosaggio automatico
del detersivo liquido.
b Tasto Eco Feedback
maggiori dettagli al capitolo "Per lavare nel rispetto dell'ambiente", capoverso "Eco Feedback"
c Tasti delle opzioni
ai programmi di lavaggio possono
essere abbinate diverse opzioni.
d Display
informazioni più dettagliate alle prossime pagine.
e Tasto Posticipo avvio (V)*
per posticipare l'avvio di un pro
gramma.
f Tasto Temperatura (OK)*
per scegliere la temperatura di la
vaggio desiderata.
g Tasto Giri (W)*
per impostare la velocità di centrifu
ga finale desiderata oppure lo Stop
con acqua/e oppure escludere la
centrifuga ..
h Interfaccia ottica PC
serve al servizio di assistenza tecni
ca come nodo di diagnosi e di tra
sferimento (anche per l'Update).
i Tasto Start/Stop
avvia il programma selezionato o interrompe un programma avviato.
j Selettore
per selezionare il programma. La
spia del programma selezionato si
accende. Il selettore può essere ruotato sia verso destra che verso sinistra.
k Tasto K
-
-
l Tasto Sportello
per aprire lo sportello di carico.
-
-
-
*(V/OK/W) = seconda funzione (v. alla
prossima pagina)
10
Page 11
Uso
Seconda funzione dei tasti Post.av
vio (V), Temperatura (OK) e Giri (W).
Quando si seleziona HomeCare 4 e
nelle funzioni di programmazione, questi tasti svolgono una seconda funzione. Questa funzione viene rappresentata dai simboli.
– Il tasto Post.avvio (V) scorre la lista
verso l'alto oppure riduce il valore indicato.
– Il tasto Giri (W) scorre la lista verso il
basso oppure aumenta il valore indi
cato.
–
Il tasto Temperatura (OK) conferma il
programma selezionato o il valore
impostato oppure apre il sottomenù
della funzione di programmazione
selezionata.
-
Durata del programma
Dopo aver avviato un programma, sul
display compare la sua durata presumi
bile, espressa in ore e minuti.
Se è stato scelto di posticipare l'avvio,
la durata del programma verrà visualiz
zata solo una volta trascorso il postici
po, quindi a programma effettivamente
avviato.
Nei primi 8 minuti, la lavatrice misura la
capacità della biancheria di assorbire
acqua e calcola di conseguenza la
quantità di carico introdotta. In seguito
a questa rilevazione il programma può
risultare più lungo o più corto.
Posticipo dell'avvio
Sul display viene visualizzato il ritardo
con cui partirà il programma.
Una volta premuto il tasto Start il tempo
che manca all'ora di avvio scorre a ritroso: se si tratta di più di 10 ore in
scatti di 1 ora, se si tratta di meno di 10
-
ore in scatti di 1 minuto.
Una volta scaduto il tempo, il program
ma viene avviato e sul display compare
la sua probabile durata.
Funzioni di programmazione
Con le funzioni di programmazione è
possibile adattare la macchina alle pro
prie esigenze. In modalità programma
zione la funzione selezionata viene vi
sualizzata sul display.
-
-
-
-
-
-
-
11
Page 12
Prima messa in funzione
Prima di metterla in funzione per la
prima volta assicurarsi che la mac
china sia correttamente installata e
allacciata. Consultare il capitolo
"Installazione/Allacciamenti".
Impostare la lingua di comunicazione
sul display
Viene richiesto di scegliere la lingua di
comunicazione per il display. La lingua
potrà essere nuovamente modificata in
ogni momento tramite le funzioni di pro
grammazione.
-
Questa lavatrice è stata sottoposta in
fase di produzione a un test comple
to di funzionamento. Per questo nel
cestello possono trovarsi dei residui
di acqua.
Per motivi di sicurezza, non effettuare
alcuna centrifuga prima di aver completato la prima messa in funzione.
Per attivare la centrifuga deve essere
avviato un programma di lavaggio
senza biancheria
. Con questo programma si riempie di detersivo anche il tubicino del dosaggio automatico.
^
Premere il tasto K.
Quando si accende la macchina per la
prima volta, sul display compare un
messaggio di benvenuto.
Effettuato un ciclo di lavaggio com
pleto della durata di oltre 1 ora, il
messaggio di benvenuto non appari
rà più.
!deutsch
Premere il tasto Giri (W) oppure il ta
^
sto Post.avvio (V) finché compare sul
display la lingua desiderata.
Premere il tasto Temperatura (OK)
^
per confermare la lingua selezionata.
Sicurezze di trasporto e unità di dosaggio
Le sicurezze trasporto e l'unità di
dosaggio devono essere rimossi prima di effettuare il primo lavaggio per
evitare che la macchina possa danneggiarsi.
^
Premere il tasto Sportello e prelevare
l'unità di dosaggio.
^
Confermare la rimozione delle sicu
rezze di trasporto e dell'unità di do
saggio premendo il tasto Temperatura (OK).
-
-
-
-
-
12
Page 13
Prima messa in funzione
Predisporre il dosaggio liquido
Il montaggio del dosatore è descritto
al capitolo "Installazione/Allacciamen
ti", al paragrafo "Dosatore".
Il contenitore può essere utilizza
,
to solo per il detersivo liquido. Altri
prodotti, come ad es. sbiancanti o
detersivo in polvere, danneggiano la
lavatrice e/o la biancheria.
Caricare il detersivo
^ Se necessario, sollevare il contenito-
re dalla base.
Il contenitore contiene una valvola sul
fondo che si chiude automaticamente
quando il contenitore viene sollevato
dalla base.
^ Aprire il coperchio del contenitore.
^ Riempire con detersivo liquido al
massimo finoa1cmaldisotto del
bordo (ca. 5 litri).
^
Chiudere il coperchio in modo che il
detersivo liquido non si secchi e an
che per evitare che vi possano finire
dentro corpi estranei.
^
Riposizionare il contenitore sulla
base e premere in modo che la val
vola sul fondo si riapra.
-
-
Riempire di detersivo il tubicino
Ruotare il selettore finché sul display
^
si accende la spia del programma Fi
bre sintetiche.
Con il tasto Temperatura impostare
^
una temperatura di lavaggio di 40°C.
Premere il tasto Dosaggio automati
^
co.
normale000ml
Immettere 100 ml. Immettere la prima
^
cifra con il tasto Giri (W). Confermare
la prima cifra con il tasto Temperatura (OK) e procedere con la seconda.
^ Ripetere la procedura finché non
sono state immesse tutte e tre le cifre.
Il display richiede l'impostazione del
grado di sporco della biancheria.
leggeroO F F FM
^ Con il tasto Giri (W) impostare il grado
di sporco molto intenso e confermare
con il tasto Temperatura (OK).
^
Premere il tasto Start/Stop.
A conclusione della prima messa in
funzione bisogna procedere
all'impostazione del dosaggio
base per il detersivo liquido, v. alla
prossima pagina.
-
-
-
13
Page 14
Dosaggio detersivo liquido
La quantità impostata 100 ml serve
solo per il primo utilizzo.
Impostare il dosaggio base per l'uso
^
quotidiano.
Potrebbe trovarsi ancora aria nel tu
bicino. Ma non è un guasto.
Dosaggio base
Per impostare il dosaggio base, seguire
quanto riportato sulla confezione del
detersivo per sporco normale.
Tenere presente anche la durezza dell'acqua.
-
Impostare il dosaggio base
Premere contemporaneamente i tasti
^
Post. avvio (V)eGiri (W) finché sul di
splay compare:
Lingua ! ...
Ci si trova nelle funzioni di programma
zione.
Premere una o più volte il tasto
^
Giri (W) finché compare la voce Do
saggio base e confermare con il tasto Temperatura (OK).
normale100ml
^ Immettere il dosaggio base per spor-
co normale (esempio: per 90 ml, immettere 090).
^ Immettere la prima cifra usando il ta-
sto Giri (W)oPost. avvio (V). Confermare la prima cifra con il tasto Tem-peratura (OK) e procedere con la seconda.
-
-
-
-
14
La macchina è pronta per dosare automaticamente il detersivo liquido.
Page 15
Dosaggio detersivo liquido
Suggerimenti
Scegliere il detersivo giusto
Nel dosatore può essere versato qual
siasi detersivo liquido per lavatrice. Si
consiglia tuttavia di usare il detersivo
maggiormente usato per la propria
biancheria.
Annotarsi il nome del detersivo per
agevolare il riacquisto.
Prodotto
Rabboccare con lo stesso detersivo
Se si usa sempre lo stesso detersivo,
basta semplicemente versarlo nel contenitore, senza doverlo pulire.
Cambiare detersivo
Non mescolare diversi tipi di detersi
-
vo. Potrebbe ridursi l'efficacia pulen
te e potrebbe formare dei grumi.
Se si cambia tipo di detersivo, lavare
^
il contenitore come descritto al capi
tolo "Pulizia e manutenzione".
Tenere presente che potrebbe esse
^
re necessario modificare anche l'im
postazione del dosaggio base.
Grado di sporco della biancheria
leggero
lo sporco non è visibile. I capi hanno ad
esempio solo assunto l'odore di chi li
indossava;
normale:
si riconoscono tracce di sporco e/o
macchie leggere;
intenso:
si notano macchie e tracce di sporco;
molto intenso:
si notano tracce di sporco e macchie,
vecchie e secche.
:
-
-
-
-
-
15
Page 16
Per lavare nel rispetto dell'ambiente
Consumo di acqua e di energia
Sfruttare l'intera capacità di carico
–
prevista per ogni programma.
Il consumo di acqua e di energia ri
sulterà, nel complesso, inferiore.
Nel caso di carichi inferiori,
–
l'elettronica della lavatrice provvede
automaticamente a ridurre il consu
mo di acqua ed energia e i tempi. La
durata residua del programma po
trebbe quindi essere corretta nel cor
so del programma stesso.
Il programma Express 20' è ideale
–
per piccoli carichi di biancheria.
– I detersivi moderni permettono di la-
vare a temperature più basse (es.
20°C). Per risparmiare energia, utilizzare temperature più basse.
– Tuttavia si raccomanda di effettuare
di tanto in tanto un programma ad almeno 60°C, per igienizzare cestello
e condutture. La lavatrice ricorda di
effettuare questa operazione visualizzando sul display
Igienizzare.
-
Utilizzo del detersivo
Non dosare più detersivo di quanto
–
indicato sulla confezione.
-
-
Nel dosaggio, tenere presente il gra
–
do di sporco della biancheria.
Utilizzare il dosaggio automatico.
–
Scegliere le giuste opzioni (Breve,
Prelavaggio e Prelavaggio + Ammol
lo)
Selezionare:
un programma con l'opzione Breve
–
per biancheria solo leggermente
sporca, senza macchie visibili,
– nessuna opzione per biancheria da
normalmente a molto sporca con
macchie visibili,
– l'opzione Prelavaggio + Ammollo per
biancheria molto sporca
– Per tessuti intrisi di sporco
polvere o sabbia), selezionare la funzione supplementare Prelavaggio.
.
-
-
(ad es.
16
Suggerimento per asciugatura finale
in macchina
Per contenere il consumo di energia
durante l'asciugatura, centrifugare la
biancheria al numero massimo di giri
consentito dal programma.
Page 17
Per lavare nel rispetto dell'ambiente
Eco Feedback
Tramite il tasto Eco Feedback si otten
gono informazioni sui consumi di ener
gia elettrica e di acqua della lavatrice.
Le informazioni vengono visualizzate
solo tenendo premuto il tasto Eco Feedback.
Le informazioni visualizzate a display
premendo il tasto Eco Feedback sono
due:
una previsione dei consumi prima
–
dell'avvio del programma e mentre il
programma è in corso.
– il consumo reale di acqua ed energia
elettrica al termine del programma.
1. Previsione
-
-
-
Un diagramma a barre visualizza il pro
babile consumo.
Energia eeefff Acquaeeffff
Se le barre alte (e) sono più numerose
rispetto alle barre basse (
di energia elettrica o di acqua è mag
f) il consumo
-
giore.
La previsione si modifica in base al pro
gramma di lavaggio selezionato, alla
temperatura e alle opzioni. In questo
modo è possibile intervenire in base
alle proprie esigenze di consumo.
2. Consumo effettivo
Al termine del programma, prima di
aprire lo sportello, è possibile leggere a
display il consumo effettivo di acqua ed
energia.
^ Premere il tasto Eco Feedback ete-
nerlo premuto.
0,3kWh68l
-
-
^
Dopo aver selezionato un program
ma di lavaggio premere il tasto EcoFeedback e tenerlo premuto.
Con l'apertura dello sportello vengo
no nuovamente visualizzati i dati di
previsione.
Consumi complessivi
La funzione di programmazione consu
mi complessivi informa l'utente sui con
-
sumi di energia e di acqua sommati nel
tempo.
Il consumo energetico viene sempre
arrotondato per eccesso o per difet
to.
Ulteriori informazioni al capitolo "Funzio
ni di programmazione".
-
-
-
-
-
17
Page 18
Lavare in modo corretto
Istruzioni brevi
Mettendo in sequenza le operazioni de
scritte ai punti A, B, C ... si hanno del
le istruzioni brevi.
Non utilizzare mai dentro o sopra
,
la lavabiancheria detergenti conte
nenti solventi.
-
A Preparare la biancheria
^ Vuotare eventuali tasche.
,
Corpi estranei (ad es. chiodi,
monete, aghi, graffette ecc.) possono danneggiare sia la biancheria
che la macchina.
Pretrattare le macchie
^
Prima del lavaggio, rimuovere even
tuali macchie presenti sui tessuti, me
glio quando sono ancora fresche.
Trattare le macchie con un panno
che non perda colore, senza strofina
re.
,
Se si pre-trattano i tessuti con
prodotti contenenti solventi (ad es.
benzina), attenzione a non toccare
le parti in plastica della lavabianche
ria.
Dividere la biancheria
Dividere i capi in base al colore e al
^
tipo di lavaggio richiesto, verificando
i simboli riportati sull'etichetta (gene
ralmente applicata sul colletto o nella
cucitura laterale).
Tenere presente che i tessuti scuri du
rante i primi lavaggi tendono a stingere.
Lavare quindi separatamente tessuti
chiari e tessuti scuri.
Suggerimenti
– Tende: togliere gancetti e piombini
oppure chiuderli in un apposito sacco per biancheria.
– Reggiseni: togliere o cucire i ferretti,
in modo che non possano fuoriuscire.
–
Chiudere cerniere lampo, ganci e
asole.
-
–
Chiudere/abbottonare federe e copri
-
piumoni per evitare che altri capi
possano infilarvisi.
Non lavare capi dichiarati non lavabili
sulla targhetta trattamento tessuti (sim
bolo h).
-
-
-
-
-
18
Page 19
Lavare in modo corretto
B Accendere la lavabiancheria
C Caricare la lavatrice
Aprire lo sportello di carico premen
^
do il tasto Sportello.
Introdurre nel cestello la biancheria
^
distesa, senza pressarla. Capi di di
versa grandezza rafforzano l'effetto
di lavaggio e si distribuiscono meglio
durante la centrifugazione.
Se si sfrutta appieno la capacità di cari
co si razionalizzano i consumi di acqua,
di energia e di conseguenza anche i
costi. Se si carica eccessivamente il
cestello, si compromette il risultato di
lavaggio e si favorisce la formazione di
pieghe nella biancheria.
Controllare che tra sportello e guarnizione non siano rimasti impigliati
dei capi di biancheria.
-
-
D Scelta del programma
A Selezionare il programma con
l'apposito selettore:
-
^ Ruotare il selettore verso destra o
verso sinistra per selezionare il programma desiderato. Il programma è
selezionato quando si accende la
sua spia.
^
Chiudere lo sportello di carico con
una leggera spinta.
19
Page 20
Lavare in modo corretto
La posizione HomeCare 4 del selet
tore rimanda ad altri programmi.
B Selezione del programma tramite la
posizione HomeCare 4 del seletto
re e display
^ Ruotare il selettore verso destra fin-
ché si accende la spia accanto al
nome programma HomeCare 4.
Sul display appare:
-
-
Con i tasti Post. avvio (V)eGiri (W)si
^
sfoglia l'elenco di selezione.
^ Quando il programma che si deside-
ra avviare compare sul display, confermare con il tasto Temperatura
(OK).
E Impostare temperatura e velocità
di centrifuga
20
Temperatura e velocità di centrifuga
che vengono proposte per il program
ma selezionato possono essere modifi
cate.
2:5960°1600
^
Premendo il tasto Temperatura si può
modificare la temperatura del lavag
gio; premendo il tasto Giri si modifica
la velocità di centrifugazione.
-
-
-
Page 21
Lavare in modo corretto
F Attivare le opzioni
^ Scegliere le eventuali opzioni deside-
rate con i tasti delle opzioni. Se si attiva un'opzione, la spia si accende.
Non tutte le opzioni possono essere selezionate per ciascun programma.
Se non risulta possibile attivare una determinata opzione, significa che non è
ammessa per il programma selezionato.
Prelavaggio
+
Con il tasto Prelavaggio+si attiva non
solo il prelavaggio ma anche un ulterio
re ammollo con durata di una o due
ore.
Premere il tasto:
1 volta = Prelavaggio
2 volte = Prelavaggio+1ora
di ammollo
3 volte = Prelavaggio+2ore
di ammollo
4 volte = = funzione disattivata
-
Breve
Per tessuti poco sporchi, senza mac
-
chie visibili.
La durata del lavaggio principale viene
ridotta.
21
Page 22
Lavare in modo corretto
G Posticipare l'avvio del programma
(qualora lo si desideri)
L'avvio del programma può essere ri
tardato fino a un max. di 24 ore, ad
esempio per evitare le fasce orarie di
punta o sfruttare tariffe energetiche più
convenienti.
Ulteriori informazioni al capitolo "Postici
po dell'avvio".
H Dosare il detersivo
Dosare la giusta quantità di detersivo è
importante, perché:
...seildetersivo è troppo poco
– la biancheria non risulta pulita e nel
corso del tempo diventa grigia e rigida
– si formano depositi di grasso sulla
biancheria
– il calcare si deposita sulle resistenze
di riscaldamento
...seildetersivo è invece troppo
–
si forma troppa schiuma che riduce
la meccanica di lavaggio compro
mettendo il risultato di lavaggio, di ri
sciacquo e di centrifugazione
-
-
1. Dosaggio automatico del detersivo
liquido
-
^ Premere il tasto Dosaggio automati-
co.
^ La lavatrice chiede qual è il grado di
sporco della biancheria.
normaleO O F FM
^ Con il tasto Giri (W)oPost. avvio (V)
immettere il grado di sporco del carico di biancheria e confermare con il
tasto Temperatura (OK).
Il detersivo verrà automaticamente do
sato nella quantità necessaria in base
al grado di sporco della biancheria.
-
–
maggior consumo d'acqua dovuto
all'inserimento automatico di un ri
sciacquo supplementare
–
maggiore inquinamento.
22
-
Page 23
2. Cassetto detersivi
Se si vuole effettuare un programma
con detersivo in polvere o detersivo
speciale, caricare il prodotto nel cas
-
setto detersivi.
Attenzione!
In questo caso non attivare (premendo
il pulsante) il Dosaggio automatico.
Altrimenti verrà caricato sia il detersivo
della vaschetta, sia il detersivo liquido
con conseguente sovradosaggio.
Lavare in modo corretto
Estrarre il cassetto detersivi e versare
^
il detersivo nelle vaschette.
i
Detersivo per il prelavaggio (suddivisione della quantità complessiva di
detersivo consigliata:
schetta i e
2
/3nella vaschetta j)
j
1
/3nella va-
Detersivo per il lavaggio principale e
ammollo
§
Ammorbidente e amido
^
Chiudere lo sportello.
Per ulteriori informazioni sui detersivi e
relativo dosaggio consultare il capitolo
"Detersivi".
23
Page 24
Lavare in modo corretto
I Avviare il programma
Premere il tasto lampeggiante Start/
^
Stop.
Se è stato scelto di posticipare l'avvio,
le ore che mancano allo start vengono
visualizzate sul display. Una volta tra
scorso l'intero posticipo oppure, se il
programma è stato immediatamente
avviato, subito dopo l'avvio compare
sul display la durata presumibile del
programma. Nei primi 8 minuti, la lava
trice misura la capacità della bianche
ria di assorbire acqua. In seguito a
questa rilevazione il programma può ri
sultare più lungo o più corto.
Lo svolgimento viene segnalato sul display. Viene infatti visualizzato lo scatto
programma di volta in volta raggiunto.
J Fine programma - Prelevare la
biancheria
Durante la fase antipiega, sul display
compaiono alternandosi le seguenti indicazioni:
0:00Fase antipiega
e
0:00Fine
-
-
Non dimenticare capi di biancheria
nel cestello! Durante il lavaggio suc
cessivo potrebbero restringersi op
pure stingere.
-
-
^ Controllare che nella guarnizione del-
lo sportello non siano rimasti impigliati dei corpi estranei.
^ Spegnere la macchina premendo il
tasto K.
^ Chiudere lo sportello. Altrimenti c'è il
rischio che qualche oggetto vi finisca
dentro inavvertitamente e venga lava
to assieme al prossimo carico di
biancheria e la danneggi.
-
-
-
^
Aprire lo sportello di carico premen
do il tasto Sportello.
15 minuti dopo la fine della fase anti
piega, la lavatrice si spegne automa
ticamente. Riaccenderla premendo il
tasto K.
La velocità finale di centrifuga può
sempre essere ridotta. Non può invece
essere aumentata rispetto ai valori mas
simi indicati.
Centrifugazione di risciacquo (inter
media)
La biancheria viene centrifugata anche
dopo il lavaggio principale e tra i ri
sciacqui. Se si riduce la velocità finale
di centrifuga, anche la velocità della
centrifuga intermedia viene ridotta. Nel
programma Cotone, se la velocità finale
di centrifuga è inferiore a 700 giri/min.
viene automaticamente aggiunto un ri
sciacquo.
-
-
-
Esclusione centrifuga finale (Stop
con acqua)
Con il tasto Giri selezionare l'imposta
^
zione e (Stop con acqua). Al termi
ne dell'ultimo risciacquo, i capi resta
no immersi nell'acqua. Questo accor
gimento serve qualora non si possa
prelevare subito la biancheria al ter
mine del programma, per evitare che
si formino troppe pieghe.
Per effettuare poi la centrifuga
–
sul display compare già la massima
velocità di centrifuga ammessa per il
programma effettuato che può eventualmente essere ridotta. Avviare la
centrifuga premendo il tasto Start/Stop.
– Per terminare senza centrifugare
Premere il tasto Sportello. L'acqua
viene scaricata. Al termine premere
di nuovo il tasto Sportello per prelevare la biancheria.
Escludere tutte le centrifughe (sia fi
nale, sia intermedia) - No .
^
Con il tasto Giri selezionare l'imposta
zione No . (esclusione centrifuga).
Al termine dell'ultimo risciacquo l'acqua
viene scaricata e si passa direttamente
alla fase antipiega.
In questo caso, in alcuni programmi
viene aggiunto un risciacquo.
-
-
-
-
-
:
:
-
-
25
Page 26
Posticipo dell'avvio
Attivando il posticipo dell'avvio si può
decidere a che ora far partire il pro
gramma. L'avvio può essere posticipa
to da 30 minuti fino a max. 24 ore ad
esempio per evitare le fasce orarie di
punta o sfruttare tariffe energetiche più
convenienti.
Attivare il posticipo avvio
Premere il tasto Post. avvio. Sul di
^
-
splay compare:
0:30 ,60°1600
Ogni volta che si preme il tasto Post.
^
avvio, aumenta il ritardo con cui parti-
rà il programma.
– in scatti di 30 minuti fino alle 10 ore,
– in scatti di 1 ora oltre le 10 ore.
Tenendo premuto il tasto Post. avvio il
tempo scorre automaticamente fino alle
24 ore.
Avvio
Modificare
Il posticipo può essere modificato in
ogni momento premendo il tasto
Post.avvio.
Annullare il posticipo dell'avvio (pri
ma di aver premuto Start)
Una volta arrivati a
^
24 h premere
nuovamente il tasto Post. avvio.
Se si annulla il posticipo dopo averpremuto Start, il programma si avvia
subito.
-
^
Per far partire il posticipo premere
Start/Stop. Sul display appare:
4:30 , all'avvio
Una volta trascorso il tempo impostato,
il programma si avvia automaticamente
e sul display compare la sua durata sti
mata e l'indicazione della fase di volta
in volta in corso.
26
-
Page 27
Panoramica programmi
Cotoneda 90° a freddacarico massimo: 7,0 kg
CapiMagliette, intimo, tovaglie ecc. in cotone, lino o misto cotone e lino.
ConsiglioLe impostazioni 60°/40°C si differenziano da Eco
durata dei programmi più breve
–
tempo di azione più lungo
–
consumo energetico più elevato.
–
Per soddisfare particolari esigenze di igiene selezionare la tempera
tura a 60°C o più.
CotoneEco60/Eco
40
CapiBiancheria in cotone normalmente sporca.
60
/Eco40per:
carico massimo: 7,0 kg
-
Consiglio
Queste impostazioni sono le più efficienti dal punto di vista del
–
consumo energetico e idrico per il lavaggio di biancheria di cotore.
60
– Con Eco
la temperatura di lavaggio raggiunta è inferiore ai 60°C,
l'efficacia di lavaggio corrisponde al programma Cotone 60°C.
Indicazione per istituti di ricerca:
Programma test conforme alla norma EN 60456 ed etichetta energetica ai sensi
della direttiva 1061/2010.
Lava/Indossada 60°C a freddacarico massimo: 3,5 kg
CapiIndumenti in fibre sintetiche, miste o cotone delicato.
Consiglio:Ridurre la velocità finale di centrifuga se i tessuti si sgualciscono fa
cilmente.
Fibre sinteticheda 60°C a freddacarico massimo: 2,5 kg
CapiTessuti delicati in fibre sintetiche e miste; rayon-viscosa.
Consiglio:Ridurre o escludere la centrifuga se i capi sono soggetti a pieghe.
-
27
Page 28
Panoramica programmi
Lana /da 40°C a freddacarico massimo: 2,0 kg
CapiTessuti in lana o misto lana e tutti gli altri capi lavabili a mano.
Consiglio:Se i tessuti si sgualciscono facilmente, ridurre la velocità di centrifu
ga.
Impermeabilizzare40°Ccarico massimo: 2,5 kg
CapiPer trattare post-lavaggio tessuti in microfibra, tute da sci o tovaglie,
prevalentemente in fibre sintetiche per ottenere un effetto di repel
lenza all'acqua e allo sporco.
-
-
Consiglio:
Express 20'da 40°C a freddacarico massimo: 3,5 kg
CapiCapi in cotone o misto cotone e fibre sintetiche, indossati magari
Consiglio:L'opzione "Breve" viene attivata automaticamente.
Trapunte & Piuminida 60°C a freddacarico massimo: 2,5 kg
CapiPiumoni con imbottitura in piuma/piumino d'oca.
ConsiglioRispettare le indicazioni riportate sull'etichetta.
Cuscinida 90°C a fredda2 cuscini (40 x 80 cm) o
CapiCuscini lavabili con imbottitura sintetica.
Consiglio:Attenzione a quanto riportato sull'etichetta trattamento tessuti.
I capi devono essere stati appena lavati e centrifugati oppure
–
asciugati.
Per ottenere il massimo effetto, si consiglia di far seguire
–
all'impregnatura un trattamento termico asciugando i capi
nell'asciugabiancheria oppure stirandoli.
per poche ore e quindi non sporchi.
1 piumone di dimensioni
2,20m x 2,00m
1 cuscino (80 x 80 cm)
28
Page 29
Panoramica programmi
Piumonida 60°C a freddacarico massimo:
1 piumone matrimoniale con
peso max. di 2 - 2,5 kg
CapiPiumoni, trapunte, sacchi a pelo, cuscini e altri capi (es. giacche-
piumini) con imbottitura in piuma.
Consiglio:Attenzione a quanto riportato sull'etichetta trattamento tessuti.
Tendeda 40°C a freddacarico massimo: 2,0 kg
CapiTende dichiarate lavabili in lavatrice dal produttore.
Consiglio:
Accappatoida 90°C a freddacarico massimo: 6,0 kg
CapiAccappatoi e asciugamani in cotone usati per la sauna o per la pi-
Pulizia macchina75°Csenza carico
Il lavaggio frequente a temperature basse può causare la formazione di germi
all'interno della lavatrice.
La pulizia della macchina riduce sensibilmente la quantità di germi, funghi e di
biofilm e impedisce che si generino cattivi odori.
Consiglio
Viene effettuato automaticamente un prerisciacquo senza deter
–
sivo per eliminare prima la polvere. Se si usa il detersivo liquido,
caricare il detersivo per il lavaggio principale utilizzando
l'apposita vaschetta (accessorio su richiesta).
– Se le tende sono delicate, ridurre la velocità della centrifuga fina-
le o escluderla del tutto.
– Togliere i piombini o altri accessori.
scina
–
L'impiego del prodotto Miele per la pulizia della macchina con
sente di ottenere ottimi risultati. In alternativa è tuttavia possibile
utilizzare anche un detersivo universale in polvere.
–
Versare il prodotto Miele oppure del detersivo universale nel cas
setto detersivi.
–
Non caricare la biancheria nel cestello. La pulizia viene eseguita
a cestello vuoto.
-
-
-
29
Page 30
Panoramica programmi
Automatic plusda 40°C a freddacarico massimo: 5,0 kg
CapiCapi di biancheria solitamente lavati con i programmi Cotone e
Lava/Indossa, divisi per colore.
Consiglio:Programma di volta in volta diverso perché capace di adeguare i
suoi parametri (livello dell'acqua, ritmo di lavaggio e profilo di centri
fuga) al carico introdotto, in modo da ottimizzare l'efficacia e la deli
catezza del lavaggio.
Nota:Il nome del programma può comparire leggermente diverso sul
pannello per motivi di spazio.
Camicieda 60°C a freddacarico massimo: 2,0 kg
-
-
Consiglio:
Capi scuri/Jeansda 60°C a freddacarico massimo: 3,0 kg
CapiCapi scuri in cotone o fibre miste o tessuti denim.
Consiglio:– Lavare i capi al rovescio.
Nota:Il nome del programma può comparire leggermente diverso sul
Igiene cotoneda 90°C a 30°Ccarico massimo: 7,0 kg
CapiTessuti in lino e/o cotone a diretto contatto con la pelle o soggetti a
Consiglio:
Nota:il nome del programma può comparire leggermente diverso sul pan
Pretrattare eventualmente il colletto e i polsini.
–
Se i capi sono in seta usare il programma Fibre sintetiche.
–
– Spesso i tessuti in jeans stingono ai primi lavaggi. Lavare quindi
separatamente tessuti chiari e scuri.
pannello o sul display per motivi di spazio.
particolari esigenze di igiene, come ad esempio intimo, lenzuola, fe
dere speciali antiacaro.
–
Affinché l'effetto igienizzante sia ottimale è opportuno impostare
temperature di almeno 60°C.
–
Consultare l'etichetta del capo.
nello per motivi di spazio.
-
-
30
Page 31
Panoramica programmi
Extra Intensoda 90°C a freddacarico massimo: 7,0 kg
CapiCapi di biancheria solitamente lavati con i programmi Cotone e
Lava/Indossa, divisi per colore, molto sporchi.
Consiglio:
Centrifuga
Consiglio:
Risciacquare/Inamid.max. 7,0 kg
Capi
Consiglio– Per i capi soggetti alla formazione di pieghe tenere conto del nu-
La funzione di prelavaggio viene aggiunta automaticamente.
–
La durata del lavaggio principale si prolunga.
–
Solo scarico: impostare la velocità di centrifugazione su No ..
–
Attenzione! Impostare un numero di giri compatibile con il tipo di
–
capi introdotti.
Per risciacquare capi lavati a mano
–
– Tovaglie, tovaglioli, abbigliamento professionale che devono es-
sere inamidati
mero di giri nella centrifuga finale.
– È possibile inamidare biancheria lavata da poco, non trattata con
ammorbidente.
– Un risultato particolarmente soddisfacente dopo due cicli di ri-
sciacquo si ottiene attivando la funzione di programmazione
+Acqua con l'opzione Risciacquo supplementare.
31
Page 32
Opzioni
Si possono aggiungere ai programmi le seguenti opzioni:
Dosaggio automatico
Prelavaggio+ Ammollo
Prelavaggio
Breve
Cotone####
Lava/Indossa####
Fibre sintetiche####
Lana /#
Impermeabilizzare
= l'opzione preimpostata dal programma non può essere disattivata
32
Page 33
Simboli trattamento tessuti
Lavaggio
La cifra all'interno della vaschetta in
dica la temperatura massima con cui
si può lavare il capo.
9trattamento normale
4trattamento delicato
ctrattamento delicatissimo
/lavaggio a mano
hnon lavabile in acqua
Esempi per la scelta del programma
ProgrammaSimbolo
Cotone9ö8E76
Lava/Indossa54321
Fibre sintetiche ac
Lana //
Express 20'76
Automatic plus 7621
-
Asciugatura
I punti rappresentano la temperatura.
qtemperatura normale
rtemperatura ridotta
snon adatto all'asciugatura in
tamburo
Stirare
I punti rappresentano le temperature
Ica. 200°C
Hca. 150°C
Gca. 110°C
JNon stirare
Lavanderie
fa secco con solventi chimici
le lettere rappresentano il tipo
p
di trattamento.
wlavaggio in acqua
Dnon lavare a secco
Candeggio
xcandeggio possibile con ogni
candeggina ossidante
{utilizzare solo candeggianti
all'ossigeno
znon candeggiare
33
Page 34
Svolgimento programma
Lavaggio
RisciacquoCentrifuga
principale
Livello
dell'ac
qua
Ritmo di
lavaggio
-
Livello
dell'ac
qua
Risciac
-
qui
Centrifu
ga di ri
sciacquo
(o inter
Centrifu
ga finale
-
-
-
media)
Cotoneda(2-4
Lava/Indossa(ce2-3
1)2)
3)
LL
LL
Fibre sinteticheede3–L
Lana /efe2LL
Impermeabilizzare(d–––L
Express 20'dbd1-3
Trapunte & Piumini
5)
(de3–L
3)
LL
Cuscini(de3–L
Piumoni
Tende
Accappatoida(2-3
5)
6)
(de3–L
(dd3–L
2)
LL
Pulizia macchina(ae2– –
Automatic plus(abce2-3
3)
LL
Camicieece2–L
Capi scuri/Jeans(bd3–L
Igiene cotone(b(3-4
Extra Intenso(a(2-4
2)
1)2)
LL
LL
Centrifuga– ––––L
Risciacquare/Inamid.––e1–L
La spiegazione dei simboli è riportata alla prossima pagina.
34
Page 35
Svolgimento programma
d = livello basso
( = livello medio
e = livello alto
a = Ritmo Intenso
b = Ritmo Normale
c = Ritmo Delicato
d = Ritmo Sensitiv
e = Ritmo Oscillante
f = Ritmo Lavaggio a mano
La lavatrice è dotata di comando elet
tronico con automatismo quantità ed è
in grado di determinare autonomamente la quantità di acqua necessaria in relazione alla quantità di biancheria introdotta e alla sua capacità di assorbimento. Per questo, svolgimento e durata dei programmi possono essere di
volta in volta diversi.
Le indicazioni qui di seguito riportate si
riferiscono sempre al programma base
a pieno carico. Non si tiene conto delle
opzioni selezionabili.
Aspetti particolari nello svolgimento
del programma:
Fase antipiega:
Al termine del programma il cestello
continua a ruotare per altri 30 minuti
per evitare il più possibile la formazione
di pieghe. Eccezione:
nel programma
Lana non c'è la fase antipiega.
Lo sportello può comunque sempre es
sere aperto.
1)
Se la temperatura scelta è compresa
tra 95°C e 60°C vengono effettuati 2
risciacqui. Se la temperatura è inve
ce inferiore ai 60°C vengono effettuati 3 risciacqui.
2)
viene aggiunto un terzo o quarto risciacquo se:
– c'è troppa schiuma nel cestello
– la velocità di centrifugazione finale è
inferiore ai 700 giri/min.
– è stata esclusa la centrifuga (No .)
3)
viene aggiunto un terzo risciacquo
se:
-
Durante il programma, la macchina se
gnala lo scatto di volta in volta in corso.
-
–
è stata esclusa la centrifuga (No .)
4)
La biancheria viene centrifugata solo
dopo il lavaggio principale.
5)
Velocità di centrifuga crescente: pri
ma del lavaggio viene effettuata una
centrifuga a velocità crescente per
togliere l'aria dall'imbottitura. Suc
cessivamente l'acqua affluisce attra
-
-
verso la vaschetta j per il lavaggio
principale.
6)
Prerisciacquo: viene effettuato auto
maticamente un prerisciacquo senza
detersivo per eliminare prima la pol
vere.
35
Page 36
Modificare il programma
Terminare il programma
Un programma può essere interrotto e
terminato in qualsiasi momento.
Premere il tasto Start/Stop.
^
Interrompere?
Premere di nuovo il tasto lampeg
^
giante Start/Stop.
La lavatrice scarica.
Se si desidera prelevare la biancheria:
Premere il tasto Sportello.
^
Se si vuole selezionare un altro programma:
^ Spegnere la lavatrice premendo il ta-
sto K.
^ Reinserire la lavabiancheria.
^ Verificare se c'è ancora il detersivo
nella vaschetta. Se non c'è, caricarlo.
^ Selezionare un programma diverso.
-
Sospendere un programma
Modificare
Programma
Una volta avviato, il programma non
può essere cambiato. È possibile solo
interromperlo e terminarlo e selezionar
ne uno nuovo.
Temperatura
La temperatura può essere modificata
entro i primi cinque minuti dall'avvio del
programma.
Premere il tasto Temperatura.
^
Velocità di centrifugazione
La velocità può essere modificata finché non inizia la fase di centrifugazione.
^ Premere il tasto Giri.
Opzioni
Entro 5 minuti dall'avvio è possibile attivare o disattivare la funzione Breve.
-
^
Spegnere la lavatrice premendo il ta
sto K.
Per proseguirlo:
^
accendere di nuovo la lavatrice pre
mendo il tasto K.
36
-
Se è attiva la sicurezza bimbi (prote
zione del programma) non è possibi
le procedere ad alcuna modifica né
all'interruzione.
-
-
-
Page 37
Modificare il programma
Aggiungere/estrarre anzitempo
la biancheria
Premere il tasto Sportello per aprire
^
lo sportello di carico.
Aggiungere la biancheria oppure
^
prelevarla.
Chiudere lo sportello.
^
Il programma prosegue automatica
mente.
Attenzione!
Una volta che il programma si è riavvia
to, la lavatrice non è in grado di rilevare
la diversa quantità di biancheria.
Per questo dopo aver introdotto o prelevato biancheria, la macchina considera sempre il pieno carico.
La durata del programma può prolungarsi.
Lo sportello non si apre nei seguenti
casi:
–
la temperatura dell'acqua all'interno
del cestello è superiore a 55°C;
–
il livello dell'acqua supera un deter
minato valore;
–
è stato raggiunto lo scatto Centrifuga.
Premendo il tasto Sportello nei casi so
pra indicati, sul display appare:
-
-
-
-
Sicurezza bimbi (blocco
comandi)
La protezione impedisce che qualcu
no possa aprire lo sportello, interrom
pere o modificare un programma in
corso.
Attivare la protezione
A programma avviato tenere premuto
^
il tasto Start/Stop.
Blocco fra 3 sec 0
Tenere premuto il tasto Start/Stop fin
^
ché i secondi scorrono e sul display
compare:
Comandi bloccati 0
La sicurezza bimbi è attivata e verrà disattivata automaticamente al termine
del programma.
Disattivare la protezione
^ A programma avviato tenere premuto
il tasto Start/Stop.
Sblocco fra 3 sec 0
^
Tenere premuto il tasto Start/Stop fin
ché i secondi scorrono e sul display
compare:
Comandi attivi 1
-
-
-
-
: Sportello bloccato
37
Page 38
Detersivi
Il detersivo adatto
Si possono usare tutti i tipi di detersivi per lavatrice reperibili sul mercato. Solita
-
mente, dosi e indicazioni per l'uso sono riportate sulla confezione del prodotto.
UltraWhite
(univer
-
sale)
DetersiviImpermea
Ultra
Color
Capi
delicati
Specia
le*
bilizzante**
-
(colorati)
Ammor
bidente
CotoneXX–––X
Lava/IndossaXX–––X
Fibre sintetiche––X––X
Lana /––X– – X
Impermeabilizzare––––X–
Express 20'
Trapunte & Piumini
Cuscini
Piumoni
Tende
** Utilizzare solo prodotti impermeabilizzanti dichiarati adatti ai tessuti a membra
na, generalmente sono a base di composti del fluoro ad es.
l'Impermeabilizzante della linea CareCollection Miele. Non utilizzare prodotti
contenenti paraffina. Versare l'impermeabilizzante nella vaschetta §.
-
39
Page 40
Detersivi
Il dosaggio dipende dai seguenti fat
tori:
grado di sporco della biancheria
–
sporco leggero
sporco e macchie non sono visibili. I
capi hanno ad esempio solo assunto
l'odore di chi li indossava.
se non si conosce la durezza della
propria acqua, rivolgersi alla locale
azienda idrica.
Durezze dell'acqua
Area di durezzaDurezza in
dolce (I)0 - 1,50 - 8,4
media (II)1,5 - 2,58,4 - 14
da dura a molto
dura (III)
mmol/l
oltre 2,5oltre 14
Durezza
tedesca °d
Anticalcare
-
Se la durezza dell'acqua è compresa
nelle aree II e III, è possibile aggiunge
re un anticalcare per risparmiare deter
sivo. Il corretto dosaggio del prodotto è
riportato sulla confezione. Caricare pri
ma il detersivo, poi l'anticalcare.
In questo caso la quantità di detersivo
da dosare è quella corrispondente
all'area di durezza I.
Detersivi modulari
Se si usano detersivi modulari (con più
componenti), caricare i singoli componenti nella vaschetta j rispettando il
seguente ordine:
1. detersivo
2. anticalcare
3. sale smacchiante
In questo modo i prodotti vengono im-
messi meglio.
-
-
-
40
Page 41
Inamidare/Risciacquo con
ammorbidente
Amido
L'amido mette in forma i capi di bian
cheria.
Ammorbidente
L'ammorbidente serve a rendere più
soffice la biancheria e a evitare che si
carichi elettrostaticamente durante
l'asciugatura.
Immissione automatica
dell'ammorbidente o dell'amido liqui
do
-
Detersivi
Dopo più immissioni automatiche,
pulire la vaschetta, in particolar
modo il dispositivo di aspirazione.
Immissione separata
dell'ammorbidente o dell'amido
Dosare o preparare il prodotto come
^
indicato sulla confezione.
Versare l'amido liquido nella vaschet
^
ta §; quello in polvere o denso inve
ce nella vaschetta i.
-
Ruotare il selettore programmi su Ri
^
sciacquare/Inamid.
^ Selezionare una velocità di centrifu-
ga.
^ Premere il tasto Start/Stop.
Colorare/Decolorare
-
-
-
^
Versare l'ammorbidente o l'amido
nella vaschetta §. Non superare il
livello massimo indicato.
Il prodotto viene immesso con l'ultimo
risciacquo. Al termine del programma
di lavaggio una piccola quantità di ac
qua rimane depositata nella vaschetta
§.
^ Non
^
-
utilizzare alcun prodotto decolo-
rante nella lavatrice.
L'uso di prodotti coloranti è ammesso
solo nei limiti del normale uso dome
stico. Alla lunga, il sale contenuto nei
prodotti coloranti potrebbe aggredire
l'acciaio. Attenersi scrupolosamente
alle indicazioni riportate sulla confe
zione del prodotto.
-
41
-
Page 42
Pulizia e manutenzione
Pulizia del cestello
(Igienizzare)
L'abitudine di lavare a basse tempera
ture e con detersivo liquido o in gel può
favorire il deposito di germi all’interno
della lavatrice e lo sviluppo di cattivi
odori. Pulire la lavabiancheria con
l'ausilio del programma Pulizia macchina. Effettuare la pulizia al più tardi dopo
la visualizzazione a display della se
gnalazione
Igienizzare.
-
-
Pannello e involucro
Sfilare la spina dalla presa elet-
,
trica prima di procedere a qualsiasi
operazione di pulizia e manutenzione.
,
Non spruzzare mai la lavatrice
con un getto d'acqua.
^ Pulire l'involucro e il pannello coman-
di con un detersivo delicato oppure
con acqua e sapone e asciugare con
un panno morbido.
Pulizia del cassetto detersivi
Le vaschette del lavaggio e del prela
vaggio del cassetto detersivi sono auto
pulenti;
per motivi di igiene è comunque oppor
tuno effettuare regolarmente
un'accurata pulizia dell'intero cassetto.
-
^ Sfilare il cassetto detersivi fino alla
battuta, premere lo sbloccaggio ed
estrarre del tutto il cassetto.
^ Pulire il cassetto detersivi con acqua
calda.
-
-
-
^
Pulire il cestello con un prodotto spe
cifico per l'acciaio.
,
Non usare detergenti contenenti
solventi, detergenti abrasivi, detersi
vi specifici per vetro o pulitori univer
sali: contengono delle sostanze che
possono danneggiare le parti in pla
stica e altri componenti.
42
-
-
-
-
Page 43
Pulire il dispositivo di aspirazione.
^
Pulizia e manutenzione
Pulire la sede del cassetto detersivi
1. Sfilare il dispositivo di aspirazione
dalla vaschetta § e pulirlo sotto acqua corrente calda. Pulire anche il
tubicino sul quale il dispositivo si innesta.
2. Reinfilare il dispositivo.
Se si usa l'amido liquido, pulire accuratamente soprattutto il dispositivo
di aspirazione perché l'amido può
diventare colloso.
^ Con l'aiuto di uno scovolino, rimuove-
re eventuali residui di detersivo e depositi di calcare dagli ugelli del cassetto detersivi.
43
Page 44
Pulizia e manutenzione
Pulire il dosatore
Il contenitore dovrebbe essere lavato
ogni volta che si cambia tipo di detersi
vo liquido.
Pulire il contenitore e il suo
coperchio
Non usare detergenti contenenti
,
solventi, detergenti abrasivi, detersi
vi specifici per vetro o pulitori univer
sali. Contengono infatti delle sostan
ze che possono danneggiare le parti
in materiale sintetico.
^ Staccare il contenitore dalla base.
^ Togliere il coperchio.
^ Rimuovere i residui di detersivo ri-
sciacquando con acqua calda.
^ Pulire il contenitore con un detersivo
delicato oppure con acqua e sapone,
sciacquarlo e asciugarlo con un panno morbido.
Pulire il tubicino
Normalmente il tubicino non ha bisogno
di essere pulito.
Nel tubicino è contenuta una quantità di
detersivo sufficiente per ca. 2-3 lavag
gi. Solo una volta consumato tale resi
duo viene utilizzato il nuovo prodotto
caricato.
-
Se ci sono stati dei problemi con un
tipo di detersivo (ad es. reazioni allergi
che), smontare il tubicino e risciacquar
lo accuratamente.
Dopo la pulizia bisogna riempire di
nuovo il tubicino con il prodotto e impostare la quantità di dosaggio base; v. al
paragrafo "Dosaggio base", nel capitolo
"Dosaggio detersivo liquido".
-
-
-
-
^
Pulire anche la valvola sul fondo del
contenitore.
Se si cambia prodotto, ricordarsi di
adeguare il dosaggio base.
44
Page 45
Pulizia e manutenzione
Pulire il filtro dell'afflusso
acqua
La macchina è dotata di un filtro che
protegge la valvola di afflusso dell'ac
qua.
Tale filtro, situato nel raccordo del tubo
di afflusso, dovrebbe essere controllato
all'incirca ogni 6 mesi oppure più fre
quentemente se si verificano spesso in
terruzioni nella rete idrica.
Nota:
Se l'acqua contiene molte particelle
non idrosolubili consigliamo di installare
l'apposito filtro acqua pulita tra il rubinetto dell'acqua e il raccordo della valvola di sicurezza. Questo filtro è disponibile presso i centri di assistenza tecnica autorizzati Miele.
-
-
Chiudere il rubinetto dell'acqua.
^
Svitare il tubo di afflusso dal rubinetto
^
dell'acqua.
-
^ Estrarre la guarnizione di gomma 1
dalla guida.
^ Afferrare la staffa del filtro in materia-
le sintetico 2 con una pinza e sfilare il
filtro.
^ Pulire il filtro.
^ Rimontare i pezzi in ordine inverso.
Avvitare saldamente il tubo al rubinetto
dell'acqua e aprirlo. Se fuoriesce del
l'acqua avvitare ulteriormente il tubo.
Dopo la pulizia, il filtro deve assolutamente essere rimontato.
-
-
45
Page 46
Guida guasti
Cosa fare se...
La maggior parte dei guasti e delle anomalie che si verificano nell'uso quotidiano
della macchina può essere eliminata personalmente. In molti casi è possibile ri
sparmiare tempo e costi senza doversi necessariamente rivolgere all'assistenza
tecnica Miele autorizzata.
Le tabelle che seguono sono un aiuto per individuare e possibilmente eliminare le
cause di un guasto / di un'anomalia. Tenere tuttavia presente che...
riparazioni ad apparecchiature elettriche possono essere effettuate solo da
,
personale tecnico qualificato e autorizzato. Riparazioni eseguite in maniera non
corretta possono mettere seriamente a rischio la sicurezza dell'utente.
Il programma non si avvia
ProblemaPossibile causaRimedio
Il display resta scuro e
la spia del tasto Start/Stop non si accende.
Sul display compare
un messaggio che invita a inserire un codice
pin.
Il display è scuro.Il display va automati
La lavatrice non è allacciata alla corrente
elettrica.
Il codice pin è stato attivato.
camente in standby
per risparmiare ener
gia.
-
Verificare che
– la spina sia inserita nella
presa elettrica
– alla presa arrivi corrente.
Immettere il codice e confer-
marlo. Disattivare la richiesta
di immissione del codice pin
se non si vuole che ricompaia
a ogni accensione.
-
Premere un tasto. Il display
torna attivo.
-
46
Page 47
Guida guasti
Sul display compaiono le seguenti segnalazioni e il programma
viene interrotto
SegnalazionePossibile causaRimedio A
Guasto
scarico acqua
;
Guasto
afflusso acqua
;
Guasto
Waterproof
;
Guasto
tecnico
;
Lo scarico dell'acqua è
–
bloccato o intasato.
Il tubo di scarico è po
–
sizionato troppo in alto.
L'afflusso dell'acqua è
bloccato o intasato.
È scattato il sistema antiallagamento.
Si tratta di un guasto.Riavviare il programma.
Pulire il filtro e la pompa di
–
scarico.
La prevalenza massima è di
–
1m.
Verificare che
che il rubinetto dell'acqua
–
sia sufficientemente aperto;
che il tubo di afflusso non
–
sia piegato;
– la pressione dell'acqua non
sia troppo bassa.
– Chiudere il rubinetto dell'ac-
qua.
– rivolgersi al servizio di assi-
stenza tecnica Miele autorizzato.
Se la segnalazione di guasto
ricompare, rivolgersi
all'assistenza tecnica.
A Per annullare la segnalazione di guasto: spegnere la lavatrice premendo il ta
sto K.
-
47
Page 48
Guida guasti
Al termine del programma, sul display compare la seguente
segnalazione
SegnalazionePossibile causaRimedio
Guasto riscald.
Contr. dosaggio
Igienizzare
La lavabiancheria non ri
scalda.
Durante il lavaggio si è
formata troppa schiuma.
Recentemente sono stati
utilizzati solo programmi
con temperature inferiori
ai 60°C.
Riavviare il programma.
Se la segnalazione di guasto ri
compare, rivolgersi
all'assistenza tecnica.
Verificare
la quantità di detersivo dosa
–
ta
la quantità di dosaggio base
–
impostata (se è stato attivato
il dosaggio automatico di detersivo liquido).
– Tenere presenti le indicazioni
riportate sulla confezione del
detersivo e il grado di sporco
della biancheria.
Per evitare la proliferazione di
germi e la formazione di odori
all'interno della lavatrice, avviare il programma Pulizia macchina utilizzando l'apposito pro
dotto Miele o un detersivo uni
versale in polvere.
-
-
-
-
-
48
Page 49
Problemi con il dosaggio automatico
ProblemaPossibile causaRimedio
Non è stato dosato il
detersivo.
Con il dosaggio automatico, la biancheria
non viene pulita.
Il contenitore oppure il
tubicino sono vuoti.
Il tubo è piegato o
schiacciato.
Non è stato premuto il
tasto Dosaggio auto-matico.
Se non sono queste le cause, rivolgersi all'assistenza
tecnica autorizzata Miele.
È stato dosato troppo
poco detersivo.
Il dosaggio base è
troppo basso.
Guida guasti
Riempire di detersivo il conte
nitore e riempire il tubicino
come indicato al capitolo "Do
saggio detersivo liquido", al
paragrafo "Dosaggio base".
Attenzione! Riempire sempre
di detersivo il contenitore pri
ma che si svuoti (se si usa lo
stesso tipo di detersivo).
Posarlo in modo che non si
pieghi.
Assicurarsi che la spia del tasto Dosaggio automatico sia
accesa.
Verificare che l'aerazione nel
coperchio del contenitore non
sia intasata.
Aumentare la quantità base e
scegliere eventualmente un
grado di sporco più intenso.
-
-
-
49
Page 50
Guida guasti
ProblemaPossibile causaRimedio
Il dosaggio base è giu
sto ma la biancheria
non viene comunque
pulita.
Il detersivo liquido si è
seccato.
Per errore è stato ver
sato un prodotto sba
gliato, ad es. detersivo
in polvere, candeggina
o ammorbidente.
Si notano delle macchie scure nel detersivo liquido.
I detersivi liquidi non
-
contengono agenti
sbiancanti. Non sem
pre riescono a elimina
re macchie tenaci
come la frutta, il caffè
oiltè.
Il contenitore non è
stato chiuso bene.
Rimuovere il prodotto dal contenitore; pulire bene il
-
contenitore e la valvola sul fondo.
-
Verificare che anche il tubicino non sia pieno di prodotto sbagliato. In questo caso bisogna pulire altrettanto accuratamente anche il tubicino.
Si sono formate delle
muffe.
Per questo tipo di macchie
–
utilizzare il tradizionale de
tersivo in polvere con agen
ti sbiancanti
oppure
caricare del sale smac
–
chiante nella vaschetta j.
Pulire il contenitore, riempirlo
con nuovo detersivo e chiude
re bene con il coperchio.
Gettare via il prodotto e pulire
accuratamente il contenitore.
-
-
-
-
50
Page 51
Problemi generici
ProblemaPossibile causaRimedio
Durante la centrifugazio
ne la macchina si spo
sta.
La lavatrice non ha cen
trifugato come di consu
eto e la biancheria risulta
ancora bagnata.
Si sentono strani rumori
di scarico.
Nel cassetto detersivi rimangono consistenti residui di detersivo.
L'ammorbidente non vie
ne completamente im
messo, oppure rimane
troppa acqua nella va
schetta §.
Sul display compare una
lingua diversa.
-
-
-
Guida guasti
La macchina non è in
-
bolla e i piedini non
sono stati stretti bene.
Durante la centrifuga
-
zione finale è stato ri
-
levato un forte sbilan
ciamento e la velocità
di centrifuga è stata
automaticamente ri
dotta.
Non è un guasto. All'inizio e alla fine dello scarico è
normale che si sentano dei rumori di "risucchio".
La pressione dell'acqua è insufficiente.
Il detersivo in polvere,
se usato insieme
all'anticalcare, tende a
formare dei grumi.
-
Il dispositivo di aspira
zione non è corretta
mente inserito oppure
è intasato.
È stata impostata una
lingua diversa dal
menù "Funzioni di pro
grammazione" "Lin
!".
gua
Posizionare meglio la mac
china e stringere il contro
dado dei piedini.
Cercare di caricare insieme
nella lavatrice capi di grandi
dimensioni e capi più picco
li, perché si distribuiscono
meglio.
-
– Pulire il filtro situato
nell'afflusso.
– Attivare la funzione di
programmazione
"+Acqua".
Pulire il cassetto detersivi; in
futuro versare nella vaschetta prima il detersivo e solo
dopo l'anticalcare.
-
Pulire il dispositivo di aspi
-
razione, v. al capitolo "Puli
zia e manutenzione", para
grafo "Pulire il cassetto de
tersivi".
Dal menù "Lingua" imposta
re la propria lingua seguen
-
do il simbolo della bandieri
-
na.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
51
Page 52
Guida guasti
Risultato di lavaggio non soddisfacente
ProblemaPossibile causaRimedio
Sulla biancheria
sono depositati fi
lamenti grigi (di
grasso).
Sui capi di colore
scuro rimangono
depositati dei residui bianchi, simili a
detersivo.
È stato dosato troppo
poco detersivo. La bian
-
cheria era molto sporca
di grasso (olio, pomate).
Alcuni componenti
(come la zeolite) che servono a decalcificare l'acqua non sono idrosolubili
e si depositano sui tessuti.
Per questo tipo di biancheria
–
dosare una quantità maggio
re di detersivo oppure utiliz
zare detersivo liquido.
Prima del successivo lavag
–
gio avviare il programma Pulizia macchina con l'apposito
prodotto Miele o con un de
tersivo universale in polvere.
Provare a rimuoverli con una
–
spazzola una volta che la
biancheria è asciutta.
– Successivamente lavare
biancheria di colore scuro
con detersivo senza zeoliti. I
detersivi liquidi in genere non
contengono zeoliti.
– Lavare i tessuti scuri con
l'apposito programma Jeans/Scuri.
-
-
-
-
-
52
Page 53
Guida guasti
Lo sportello non si apre premendo il tasto Sportello.
Possibile causaRimedio
La lavabiancheria non è
accesa e/o non è allacciata
alla corrente elettrica.
È attiva la sicurezza bimbi. Disattivare la protezione come descritto al capitolo
Il codice pin è stato attiva
to.
Interruzione della corrente Aprire lo sportello di carico seguendo le indicazio-
Lo sportello non era stato
chiuso bene.
Nel cestello c'è ancora acqua che la macchina non
riesce a scaricare.
Per protezione, lo sportello di carico non si apre se la liscivia ha una temperatura
superiore a 55°C.
Infilare la spina schuko nella presa e/o accendere
la lavabiancheria premendo il tasto K.
"Modificare il programma in corso", paragrafo "Si
curezza bimbi (blocco comandi)".
Disattivare il codice pin, come descritto al capitolo
-
"Funzioni di programmazione", paragrafo "Codice
pin".
ni riportate nel prossimo paragrafo.
Chiudere premendo lo sportello dal lato della chiu-
sura, infine premere il tasto Sportello.
Pulire il filtro e la pompa di scarico come descritto
al prossimo paragrafo.
-
53
Page 54
Guida guasti
Aprire lo sportello di carico in
caso di scarico bloccato e/o di
interruzione della corrente.
Spegnere la lavabiancheria.
^
Sul lato interno del cassetto detersivi si
trova una leva che serve per aprire lo
sportellino del filtro di scarico.
^ Prelevare l'utensile.
Scarico intasato
Se lo scarico è intasato, nella macchina
può trovarsi una consistente quantità
d'acqua (max. 25 l).
Attenzione! Se poco prima era
,
stato effettuato un lavaggio a tempe
rature elevate sussiste pericolo di
ustione.
Procedura di svuotamento
Posizionare un recipiente sotto lo
^
sportellino.
Non svitare del tutto il filtro di scarico.
-
^
Aprire lo sportellino del filtro di scari
co.
54
^
Allentare il filtro solo quel tanto che
basta per far fuoriuscire l'acqua.
Per interrompere il flusso:
^
riavvitare il filtro di scarico.
-
Page 55
Guida guasti
Quando non fuoriesce più acqua:
svitare del tutto il filtro.
^
^ Pulire accuratamente il filtro.
Per evitare che si verifichino delle per
dite di detersivo, dopo aver pulito il fil
tro versare ca. 2 litri di acqua nel cas
setto detersivi. L'acqua in eccesso vie
ne scaricata automaticamente prima
del successivo ciclo di lavaggio.
Aprire lo sportello di carico
Prima di prelevare la biancheria,
,
assicurarsi sempre che il cestello sia
fermo. Infilando le mani in un cestel
lo non ancora fermo, si rischia di fe
rirsi seriamente.
-
-
-
-
-
-
^
Verificare che la ventola della pompa
di scarico ruoti senza problemi; ri
muovere eventuali corpi estranei e
pulire l'interno.
^
Reinserire il filtro di scarico e avvitar
lo saldamente.
,
Se il filtro non viene reinserito o
riavvitato saldamente, l'acqua fuorie
sce dalla macchina.
^
Tirare lo sbloccaggio d'emergenza.
Lo sportello di carico si apre.
-
-
-
55
Page 56
Assistenza tecnica
Riparazioni
Per eventuali riparazioni rivolgersi al
servizio di assistenza tecnica Miele au
torizzato chiamando il numero indicato
sul retro di copertina.
Comunicare sempre modello e Fabr.Nr. dell'elettrodomestico, riportati sulla
targhetta dati. La targhetta dati è visibi
le a sportello di carico aperto, sopra al
vetro oblò.
Aggiornamento configurazione
programma
-
L'interfaccia ottica PC serve
all'assistenza tecnica Miele autorizzata
come punto di trasmissione per even
tuali futuri adeguamenti (PC = Program
me Correction).
In questo modo l'elettronica della mac
china potrà essere aggiornata su deter
sivi, tessuti e procedimenti di lavaggio
futuri.
La possibilità di procedere a questo
aggiornamento sarà resa tempestiva
mente nota da Miele.
Informazioni importanti sulla
garanzia
Ogni elettrodomestico è coperto da garanzia nei termini contemplati nel relativo libretto. La garanzia viene concessa
per il periodo previsto dalla legislazione
nazionale vigente.
-
-
-
-
-
56
Nulla è dovuto per diritto di chiamata.
Accessori su richiesta
Accessori e detersivi per questa lava
biancheria possono essere richiesti
all'assistenza tecnica Miele autorizzata
oppure acquistati direttamente on-line
collegandosi al sito:
www.miele-shop.com
-
Page 57
Vista anteriore
Installazione
a Tubo d'afflusso Waterproof-System
b Alimentazione elettrica
c - f Tubo di scarico (con gomito gi
revole ed estraibile) con le varie pos
sibilità di convogliamento dell'acqua
di scarico
d Per lo scarico nel sifone di un lavan
dino serve una fascetta (non allega
ta)
g Pannello comandi
h Cassetto detersivi
-
i Sportello di carico
j Sportellino per filtro, pompa di scari
co e apertura d’emergenza dello
sportello di carico
k Incavi per il trasporto
l Piedini regolabili (quattro)
-
57
Page 58
Installazione
Vista posteriore
a Sporgenza coperchio con possibilità
di presa per il trasporto
b Allacciamento elettrico
c Tubo di afflusso Waterproof-System
d Tubo di scarico
e Sostegni di trasporto per i tubi di af
flusso e di scarico
58
f Dispositivo di sicurezza con barre
per il trasporto
g Sostegno per il trasporto per i tubi di
afflusso e di scarico e sostegno per
fissare le barre di trasporto estrarre.
h Tubicino per il dosaggio automatico
-
del detersivo liquido
Page 59
Installazione
Superficie di posizionamento
La superficie di posizionamento più
adatta è un pavimento in cemento. Al
contrario di un pavimento in legno o di
un qualsiasi altro materiale flessibile, il
pavimento in cemento generalmente
non oscilla quando la macchina centri
fuga.
Attenzione:
posizionare la macchina in modo che
^
sia stabile e perfettamente perpendi
colare.
Non posizionare la lavabiancheria su
^
rivestimenti morbidi: in fase di centrifugazione la macchina potrebbe vibrare.
Se i pavimenti sono composti da travi di
legno:
^ posizionare la macchina su una tavo-
la di legno compensato (almeno
59x52x3 cm). La tavola dovrebbe coprire più travi possibili ma non essere
avvitata solamente a esse.
-
Trasportare la lavatrice fino al luogo
di trasporto
Per il trasporto della lavatrice dalla
base dell'imballaggio al luogo di posi
zionamento utilizzare gli appositi incavi
e la sporgenza sul retro del coperchio.
I piedini della macchina e la su
,
perficie di posizionamento devono
essere asciutti per evitare che la
macchina scivoli durante la centrifu
-
gazione.
Togliere le sicurezze trasporto
-
-
-
Posizionare la macchina possibilmente
in un angolo. Negli angoli, infatti, la sta
bilità è sempre maggiore.
,
Per il posizionamento su uno
zoccolo predisposto da parte del
committente (zoccolo in cemento
oppure murato) la lavabiancheria
deve essere fissata con griffe
d'ancoraggio (reperibili presso i ri
venditori specializzati Miele oppure
l'assistenza tecnica Miele autorizza
ta). In caso contrario sussiste il ri
schio che durante la centrifugazione
la lavatrice cada dallo zoccolo.
-
-
-
-
^
Togliere le sicurezze a destraeasi
nistra.
1. Tirare la parte fissa del "tappo" della
sicurezza trasporto e
2. aiutandosi con un cacciavite sgan
ciare il gancio superiore.
-
-
59
Page 60
Installazione
Ruotare di 90° la traversa di trasporto
^
sinistra con l'allegata chiave ed
^
estrarla.
Ruotare di 90° la traversa di trasporto
^
destra ed
^
estrarla.
60
Page 61
Chiudere i fori che ospitavano le
,
barre di trasporto, una volta estratte.
C'è il rischio altrimenti di ferirsi.
^ Chiudere i fori con i tappi.
Installazione
Fissare le traverse di trasporto sulla
^
parete posteriore della lavabianche
ria. Assicurarsi che il gancio superiore si trovi sopra il sostegno.
La lavatrice non può essere tra-
,
sportata senza le sicurezze trasporto. Conservarle e rimontarle prima di
trasportare di nuovo la lavatrice (ad
es. in caso di trasloco).
-
Montare le sicurezze trasporto
Per il montaggio delle sicurezze tra
sporto seguire le presenti istruzioni in
ordine inverso.
-
61
Page 62
Installazione
Registrazione
Affinché possa funzionare in maniera
ineccepibile, la macchina deve essere
posizionata in bolla e poggiare unifor
memente su tutti e quattro i piedini.
-
Se la lavabiancheria non è correttamen
te posizionata, si hanno maggiori con
sumi di acqua e di energia e si corre il
rischio che la macchina si sposti.
Svitare i piedini e bloccarli
La registrazione della macchina viene
effettuata svitando i quattro piedini. Al
momento della fornitura i piedini sono
avvitati.
^
Allentare in senso orario il controda
do 2 con l'allegata chiave e svitarlo
insieme al piedino 1.
-
-
Con una livella a bolla d'aria control
^
lare che la macchina sia in bolla.
^ Tenere fermo il piedino 1 con una
pinza da idraulico. Ruotare con l'allegata chiave il controdado 2 nuovamente verso l'involucro della macchina.
,
Tutti e quattro i controdadi devono essere avvitati saldamente verso
l'involucro. Controllare anche che i
piedini non siano stati svitati. In caso
contrario vi è pericolo che la mac
china si sposti.
-
-
-
62
Page 63
Installazione
Inserimento sotto un piano di lavoro
Il montaggio del kit per inserimento
sottopiano* come pure del kit di
giunzione* deve essere effettuato da
personale tecnico qualificato.
Per l'inserimento sotto un piano di la
–
voro serve l'apposito kit. La lamiera
di copertura allegata al kit sostituisce
il coperchio della macchina. Il mon
taggio della lamiera di copertura è
assolutamente necessario per motivi
di sicurezza elettrica.
Se il piano di lavoro ha un'altezza di
–
900/910 mm è necessario un telaio
di compensazione*.
– L'afflusso e lo scarico dell'acqua
nonché l'allacciamento elettrico devono essere installati nelle vicinanze
della macchina e rimanere accessibili.
Al kit di inserimento sottopiano sono allegate istruzioni di montaggio separate.
Colonna bucato
-
Osservare:
-
a Distanza di sicurezza dal muro:
almeno 2 cm
b Altezza:
kit di giunzione con
piano di lavoro: ca. 169 cm
kit di giunzione senza
piano di lavoro: ca. 170 cm
La lavabiancheria può essere abbinata
ad un'asciugabiancheria Miele per otte
nere una colonna bucato. Allo scopo è
necessario un apposito kit di giunzione*
(WTV).
Le parti contrassegnate con * sono re
peribili presso i rivenditori specializzati
e l'assistenza tecnica Miele autorizzata.
-
-
63
Page 64
Installazione
Dosatore
Al momento della fornitura, il dosato
re si trova nel cestello.
Aprire lo sportello (la lavatrice deve
^
essere allacciata alla corrente).
Prelevare il dosatore.
^
a Contenitore (capacità: 5 litri)
b Coperchio
Possibilità di posizionamento del do
satore
Per motivi di sicurezza, il dosato
,
re non può essere posizionato sopra
né entro 60 cm da prese, interrutto
ri, lampade e altri apparecchi elettri
ci.
Il dosatore deve essere ben acces
sibile, ad es. per il rabbocco.
Si può posizionare in diversi modi:
-
-
-
-
-
c Tubicino (2 m) sul retro della macchi-
na
d Base
Materiali di fissaggio allegati:
–
Fascetta
bocchettone sul fondo del contenito
re
–
2 viti
sia stabile
64
per fissare il tubicino al
per fissare la base in modo che
a sul coperchio della lavatrice
b accanto alla lavatrice, su una menso
la
c in un mobile, accanto alla lavatrice
d fissato alla parete con apposito sup
porto a parete (accessorio su richie
sta).
-
-
-
Page 65
Installazione del tubicino al dosatore
Il tubicino non deve essere né
,
piegato, né schiacciato, né danneg
giato.
Il tappino all'estremità può essere ri
mosso solo alla fine. Altrimenti po
trebbe entrare dello sporco che a
sua volta potrebbe arrivare alla
pompa, danneggiandola.
Posizionare il dosatore dove previsto.
^
Staccare il tubicino dal retro della
^
macchina e portarlo fino al dosatore.
^ Staccare il contenitore dalla base e
girare quest'ultima.
^ Rimuovere il tappino dall'estremità
del tubo.
-
-
-
Installazione
Fissare il tubicino sul bocchettone si
^
tuato sotto la base con la fascetta al
legata.
Se il tubo è troppo lungo, è possibile
formare delle ampie asole dietro la
lavatrice.
Accessori su richiesta
-
-
Presso l'assistenza tecnica Miele autorizzata è disponibile come accessorio
un tubo con lunghezza di 5 metri.
In questo caso, il dosaggio da imposta
re per il primo lavaggio è 215 ml.
-
65
Page 66
Installazione
Montaggio della base
Per fissare il dosatore sul coper
,
chio della lavatrice devono essere
utilizzate le viti allegate.
Usare altre viti può danneggiare la
lavatrice.
Prima di avvitare la base, è necessario fissare il tubo al di sotto della
base.
^
Rimuovere entrambi i tappini di gom
ma aiutandosi con un cacciavite sot
tile.
-
-
Fissare la base a mano con le viti al
^
legate.
^ Rimettere i tappini di gomma nei fori.
^ Infilare il contenitore sulla base e pre-
mere.
-
-
-
66
Page 67
Installazione
Il sistema antiallagamento
Miele
Il sistema antiallagamento Miele proteg
ge da danni derivanti da eventuali per
dite d'acqua all'interno della macchina.
Il sistema si compone sostanzialmente
di tre parti:
1) il tubo di afflusso
2) l'elettronica e l'involucro
3) il tubo di scarico
1) Il tubo di afflusso
– Valvola elettrica supplementare di si-
curezza
Situata nella scatola del tubo di af-
flusso, funziona come un rubinetto
automatico.
– Protezione contro l'esplosione della
valvola di sicurezza
La pressione di scoppio della valvola
è compresa tra 7.000 e 10.000 kPa.
–
Il rivestimento protettivo del tubo di
afflusso
2) L'elettronica e l'involucro
La vasca a pavimento
–
-
-
L'acqua che dovesse fuoriuscire
all'interno della macchina viene con
vogliata in una vasca sul fondo. Un
galleggiante chiude le valvole di af
flusso dell'acqua. L'afflusso ulteriore
di acqua è bloccato; l'acqua presen
te nella vasca di lavaggio viene sca
ricata.
La protezione antitrabocco
–
La protezione evita che l'acqua tra
bocchi dalla lavabiancheria a causa
di un afflusso incontrollato. Se il livello dell'acqua supera un certo valore,
viene attivata la pompa di scarico
che scarica l'acqua in maniera controllata.
3) Il tubo di scarico
Il tubo di scarico è dotato di un sistema di aerazione che evita che
all'interno della macchina si crei
un'aspirazione a vuoto.
-
-
-
-
-
L'acqua eventualmente fuoriuscita
dal tubo di afflusso, viene raccolta e
convogliata nella vasca a pavimento
dal rivestimento che ricopre il tubo di
afflusso come una "seconda pelle". Il
galleggiante disinserisce la valvola di
sicurezza in modo da bloccare
l'ulteriore afflusso di acqua. L'acqua
presente nella vasca di lavaggio vie
ne scaricata.
-
67
Page 68
Installazione
Afflusso di acqua
La valvola di sicurezza contiene
,
dei componenti elettrici e non deve
quindi essere montata in punti sog
getti a spruzzi come in prossimità
della vasca o della doccia.
Non immergere per nessun motivo in
acqua o altri liquidi!
-
Per l'allacciamento è necessario un ru
binetto con raccordo
l'allacciamento alla rete dell'acqua po
tabile deve essere predisposto da un
tecnico qualificato e autorizzato.
Il raccordo è soggetto a pressio
,
ne; per questo controllare che la te
nuta sia ermetica aprendo lentamen
te il rubinetto. Eventualmente cor
reggere la posizione della guarnizio
ne e il raccordo.
La lavabiancheria non è predispo
sta per l'allacciamento all'acqua calda.
Manutenzione
Sostituire l'attuale sistema antiallagamento solo con un altro sistema Water-proof Miele.
La valvola di sicurezza è protetta da
un filtro situato nel dado che non
deve assolutamente essere rimosso.
3
/4". In alternativa
-
-
-
-
-
-
-
-
Il rivestimento protettivo non deve
essere né danneggiato, né piegato.
La lavabiancheria può essere allacciata
alla rete idrica anche senza impeditore
di riflusso perché è costruita secondo
le vigenti norme DIN.
La pressione di flusso deve essere
compresa tra un minimo di 100 kPa e
un massimo di 1.000 kPa. Se è superio
re a 1.000 kPa deve essere montata
una valvola riduttrice di pressione.
68
Prolungamento del tubo (accessorio)
Presso l'assistenza tecnica Miele è di
sponibile come accessorio un tubo lun
go 1,5 m con rivestimento in metallo.
Questo tubo ha una pressione di scop
pio superiore a 14.000 kPa e può esse
re utilizzato come prolungamento flessi
bile del tubo di afflusso.
-
-
-
-
-
-
Page 69
Installazione
Scarico
L'acqua viene eliminata per mezzo di
una pompa di scarico con prevalenza
di 1 metro. Per non impedire lo scarico,
il tubo deve essere posizionato diritto,
senza piegature. Il gomito all'estremità
del tubo può essere ruotato ed even
tualmente tolto.
Se necessario, il tubo di scarico può
essere prolungato finoa5m.Gliac
cessori che servono si possono acqui
stare presso l'assistenza tecnica Miele
autorizzata.
Per prevalenze superioria1m(fino a
max. 1,8 m) si può acquistare presso i
rivenditori o l’assistenza tecnica Miele
autorizzata una pompa di scarico sostitutiva.
Possibilità di scarico:
a. Aggancio a un lavandino
Attenzione!
–
Fissare il tubo in modo che non pos
sa scivolare.
–
Se si scarica in un lavandino, assicu
rarsi che l'acqua possa defluire con
sufficiente velocità. In caso contrario
c'è il rischio che trabocchi oppure
che una parte dell'acqua scaricata
possa essere riaspirata nella macchi
na.
-
-
Per l'allacciamento al sifone di un la
vandino servono i seguenti accessori:
-
a Adattatore
b Dado a calotta del lavandino
c Fascetta*
d Estremità tubo di scarico della lava-
biancheria
^ Applicare l'adattatore a con il dado
a calotta b al sifone del lavandino.
^
Infilare l'estremità del tubo d
sull'adattatore a.
^
Con un cacciavite stringere la fascet
ta c subito dietro al dado a calotta.
* disponibile anche presso
l'assistenza tecnica Miele autorizza
ta.
-
-
-
-
b. Allacciamento a un tubo di scarico in
plastica con un manicotto di gomma
(la sifonatura non è strettamente ne
cessaria).
c. Scarico diretto in un pozzetto (gully).
d. Allacciamento a un lavandino con un
manicotto di gomma.
-
69
Page 70
Installazione
Allacciamento elettrico
La macchina è dotata di un cavo d'al
lacciamento e spina schuko per
l'allacciamento alla corrente alternata
~230 V 50 Hz.
Assicurarsi che la spina schuko sia
sempre accessibile per poter staccare
la lavabiancheria dalla rete elettrica.
La lavabiancheria deve essere allaccia
ta a un impianto elettrico realizzato a
regola d'arte e nel rispetto delle norme
vigenti.
Raccomandiamo di non allacciare in
nessun caso la macchina con prolunghe o prese multiple e simili per evitare
il surriscaldamento e quindi un potenziale pericolo d'incendio.
Per aumentare la sicurezza il VDE, nella
direttiva DIN VDE 0100 parte 739, raccomanda di preporre alla macchina un
interruttore automatico differenziale
(salvavita) con corrente di scatto di
30 mA (DIN VDE 0664).
-
-
Se si usa un interruttore automatico dif
ferenziale, verificare che sia di tipo A,
conforme a DIN VDE 0664 t e sensi
bile a correnti pulsanti.
La targhetta dati fornisce informazioni
sull'assorbimento nominale e sulla rela
tiva protezione. Confrontare questi dati
con quelli della rete elettrica.
70
-
-
-
Page 71
Dati tecnici
Altezza850 mm
Larghezza595 mm
Profondità615 mm
Profondità a sportello aperto993 mm
Altezza per sottopiano820 mm
Larghezza per sottopiano600 mm
Profondità per sottopiano650 mm
Peso98 kg
Capacità di carico7 kg di biancheria asciutta
Tensionev. targhetta dati
Potenza assorbitav. targhetta dati
Protezionev. targhetta dati
Consumiv. al capitolo "Consumi"
Pressione minima di flusso dell'acqua100 kPa (1 bar)
Pressione massima di flusso dell'acqua 1,000 kPa (10 bar)
Lunghezza del tubo di afflusso1,60 m
Lunghezza del tubo di scarico1,50 m
Lunghezza del cavo di alimentazione1,60 m
Prevalenza max. di scarico1,00 m
Lunghezza max. di scarico5,00 m
Marcaturev. targhetta dati
71
Page 72
Consumi
CaricoConsumi
EnergiaAcquaDurata
in kWhin litri
Cotone90°C7,0 kg2,20522 ore e 29 min.
60°C7,0 kg1,33521 ora e 59 min.
60°C3,5 kg1,00451 ora e 59 min.
60
*7,0 kg0,82522 ore e 59 min.
Eco
Eco60*3,5 kg0,82452 ore e 59 min.
40°C7,0 kg0,84672 ore e 29 min.
40°C3,5 kg0,73452 ore e 29 min.
40
Eco
Eco40*3,5 kg0,58452 ore e 59 min.
Lava/Indossa40°C3,5 kg0,56501 ora e 52 min.
Fibre sintetiche30°C2,0 kg0,386959 min.
Lana /30°C2,0 kg0,233939 min.
Impermeabilizzare40°C2,5 kg0,351240 min.
Express 20'40°C3,5 kg0,323020 min.
Trapunte & Piumini40°C2,5 kg0,70431 ora e 29 min.
Cuscini60°C1,0 kg0,90441 ora e 17 min.
Piumoni40°C2,0 kg0,60391 ora e 28 min.
Tende40°C2,0 kg0,453853 min.
Accappatoi60°C6,0 kg1,65801 ora e 46 min.
Pulizia macchina75°C0 kg0,804243 min.
Automatic plus40°C5,0 kg0,52621 ora e 29 min.
Camicie60°C2,0 kg0,95591 ora e 11 min.
Jeans/Scuri40°C3,0 kg0,60521 ora e 11 min.
Igiene cotone60°C7,0 kg1,70802 ore e 35 min.
Extra Intenso60°C7,0 kg1,65722 ore e 47 min.
7,0 kg0,70522 ore e 59 min.
72
Page 73
Consumi
Note da considerare in caso di test comparativi:
* Programma test conforme alla norma EN 60456 ed etichetta energetica ai sensi
della direttiva 1061/2010.
I valori reali possono differire da quelli indicati a seconda della pressione
dell’acqua, della sua durezza, della sua temperatura in afflusso, della tempera
tura ambiente, del tipo e della quantità di biancheria, delle oscillazioni della
tensione di rete e delle funzioni supplementari selezionate.
-
73
Page 74
Funzioni di programmazione
Con le funzioni di programmazione è
possibile adattare l'elettronica della
lavatrice alle proprie esigenze, modi
ficando alcuni parametri.
Ogni modifica è sempre reversibile e
può essere nuovamente modificata o
ripristinata in qualsiasi momento.
Entrare nel menù Funzioni di
programmazione
Presupposti:
La lavatrice è accesa.
–
-
Modificare la funzione di
programmazione
Premendo il tasto Giri (W) vengono vi
^
sualizzate le possibili opzioni per
quella determinata funzione di pro
grammazione.
L'opzione selezionata è segnata da una
spunta L.
Per applicare la spunta, ovvero sele
^
zionare una determinata opzione vi
sualizzata sul display, premere il ta
sto Temperatura (OK).
-
-
-
-
-
– Lo sportello di carico è chiuso.
^ Premere contemporaneamente i tasti
Post. avvio (V)eGiri (W) finché sul di-
splay compare:
Lingua ! ...
Ci si trova nelle funzioni di programmazione.
Selezionare la funzione di
programmazione desiderata
^
Premere il tasto Giri (W) oppure il ta
sto Post.avvio (V) finché compare sul
display la funzione di programmazio
ne desiderata.
–
Il tasto Post.avvio (V) scorre la lista
verso l'alto.
–
Il tasto Giri (W) scorre la lista verso il
basso.
^
Premere il tasto Temperatura (OK)
per entrare nella funzione di pro
grammazione selezionata.
-
Uscire dal menù Funzioni di
programmazione
^ Premere più volte il tasto Giri (W)op-
pure il tasto Post.avvio (V) finché sul
display compare Indietro.
^ Premere il tasto Temperatura (OK).
Lingua !
È possibile impostare diverse lingue.
La bandierina J che segue la parola
Lingua serve come punto di riferimento
qualora fosse impostata una lingua che
non si conosce.
La lingua selezionata rimane memoriz
zata.
-
74
Page 75
Funzioni di programmazione
Dosaggio base
Il dosaggio impostato va modificato se
si cambia tipo di detersivo da utilizzare
per il dosaggio automatico.
Indicazione della somma dei consu
mi di energia elettrica e acqua.
Energia
Indicazione dei consumi sommati di
energia elettrica.
Acqua
Indicazione dei consumi sommati di acqua.
Funzione reset
La somma dei consumi viene riazzerata.
-
off
(di serie)
Il livello dell'acqua non viene aumenta
to.
più acqua
Viene aumentato il livello dell'acqua
(utilizzata quindi più acqua) sia nel la
vaggio che nel risciacquo.
risciacquo suppl.
viene aggiunto un risciacquo.
più acqua+risc.suppl.
oltre ad aumentare il livello dell'acqua
sia nel lavaggio sia nel risciacquo, viene aggiunto anche un risciacquo.
Silence
per rendere ancora più silenzioso il
funzionamento della lavatrice, se la si
avvia in determinati orari.
-
-
+Acqua
È possibile aumentare la quantità di
acqua utilizzata nei programmi di la
vaggio.
È possibile scegliere tra quattro diverse
impostazioni:
-
Attivando la funzione Silence, non si ef
fettua la centrifuga; la macchina si fer
ma alla fase Stop con acqua.Ilpro
gramma dura un po' più a lungo.
Disattivare lo stop con acqua
Con il tasto Giri selezionare un numero
di giri.
Di serie la funzione di programmazione
Silence è disattivata.
-
-
-
75
Page 76
Funzioni di programmazione
Più delicato
Attivata la funzione Più delicato, la
movimentazione del cestello viene ri
dotta. Capi solo leggermente sporchi
vengono così trattati in maniera più
delicata.
Tale trattamento più delicato può esse
re attivato per i programmi Cotone e
Lava/Indossa.
Al momento della fornitura il trattamento
più delicato è disattivato.
-
Raffreddam. liscivia
Al termine del lavaggio principale,
nel cestello affluisce dell'acqua fresca per raffreddare la liscivia.
Il raffreddamento dell'acqua si verifica
se si impostano temperature di lavaggio di 95°C e 75°C.
Si consiglia di procedere al raffreddamento della liscivia:
–
se l'acqua viene scaricata ad es. in
un lavandino, per evitare il pericolo
di ustioni.
–
se i tubi di scarico non sono conformi
alla norma DIN 1986.
Al momento della fornitura il raffredda
mento dell'acqua è disattivato.
-
Codice pin
Il codice pin serve a impedire che
terzi non autorizzati possano utilizza
re la lavatrice.
Attivare il codice pin
Selezionare l'attivazione del codice e
^
confermare la selezione con il tasto
Temperatura (OK)
All'utente verrà richiesto di immettere
un codice. Il codice è 125 e non può
essere modificato.
^ Premere il tasto Giri (W) oppure il ta-
sto Post.avvio (V) finché a display
compare correttamente la prima cifra
.
^ Per confermare la prima cifra, preme-
re il tasto Temperatura (OK).
^ Ripetere la procedura finché sono
state immesse tutte e tre le cifre.
^ Premere il tasto Temperatura (OK).
Codice pin attivo
Al momento dell'accensione viene ri
chiesta l'immissione di un codice.
^
Immettere il codice come preceden
temente descritto e confermare.
La lavatrice può essere utilizzata nor
malmente.
-
-
-
-
76
Disattivare il codice pin
Procedere come per attivarlo, selezio
nando "Disattivare".
-
Page 77
Funzioni di programmazione
Temperatura °C/°F
È possibile scegliere se visualizzare
la temperatura in °C/Celsius oin
°F/Fahrenheit.
Di serie la temperatura viene visualizza
ta in °C/Celsius.
Segnale acustico
Attivata la funzione, al termine del
programma o nel selezionato
(Stop con acqua) si sente un segnale
acustico.
È possibile regolare il volume del segnale su due livelli:
off
(di serie)
Il segnale acustico è disattivato.
intermedio
0
Acustica tasti
Ogni pressione del tasto viene con
fermata dall'emissione di un tono.
Di serie l'acustica tasti è disattivata.
-
Luminosità
La luminosità del display può essere
regolata su dieci diversi livelli.
Il grafico indica il grado attualmente im
postato.
Al momento della fornitura è impostato
il livello 5.
Man mano che si regola è possibile vedere la variazione della luminosità direttamente sul display.
Contrasto
Il contrasto del display può essere
regolato su dieci diversi livelli.
-
-
Al termine del programma o nella fase
Stop con acqua, il segnale acustico
suona con volume normale.
forte
Al termine del programma o nella fase
Stop con acqua, il segnale acustico
suona con volume alto.
Il grafico indica il grado attualmente im
postato.
Al momento della fornitura è impostato
il livello 5.
Man mano che si regola è possibile ve
dere la variazione del contrasto diretta
mente sul display.
-
-
-
77
Page 78
Funzioni di programmazione
Standby display
Per risparmiare energia, dopo un pe
riodo di tempo il display si oscura e il
tasto Start/Stop lampeggia lentamen
te.
In generale, il display si oscura
se, accesa la macchina, per 10 mi
–
nuti non viene selezionato alcun pro
gramma
10 minuti dopo il termine del pro
–
gramma
Azionando un qualsiasi tasto il display
viene riattivato.
Si può scegliere se mantenere sempre
attivo il display mentre è in corso un
programma.
on
La funzione di standby è attivata: il display passa in standby (si oscura) anche 10 minuti dopo l'avvio del programma.
-
-
-
-
Memory
La lavatrice memorizza l'ultima impo
stazione attivata (programma, tempe
ratura, numero giri e opzioni).
Quando si riaccende la lavatrice, com
paiono gli elementi memorizzati.
Al momento della fornitura questa fun
zione è disattivata.
-
Fase antipiega
La fase antipiega serve a ridurre la
formazione di pieghe nella biancheria
al termine del programma.
Il cestello continua a muoversi ancora
per 30 minuti dopo la fine del programma.
Lo sportello può essere aperto in qualsiasi momento.
on
(di serie)
-
-
-
-
off se progr. in corso
(di serie)
La funzione di standby è disattivata: il
display non passa in standby (non si
oscura) fintanto che è in corso un pro
gramma.
78
La fase antipiega è attivata.
off
La fase antipiega è disattivata.
-
Page 79
Linea detersivi Miele CareCollection
A Miele sta a cuore la perfezione del la
vaggio. Le lavatrici Miele, infatti, sono
dotate di tutta una serie di programmi
specifici in grado di lavare ogni tessuto
nel modo più adatto a salvaguardare le
sue caratteristiche. Per questo Miele ha
deciso di affiancare ai suoi programmi
una propria linea di detersivi, la Care
Collection, che esalti la qualità del la
vaggio nelle lavatrici Miele.
Di seguito una panoramica sui prodotti
CareCollection, per la cura del bucato.
Questi prodotti possono essere ordinati
su internet al sito www.miele-shop.com
oppure richiesti direttamente al centro
di assistenza tecnica Miele autorizzato
più vicino.
-
-
CareCollection
-
Detersivo universale per capi bianchi
"UltraWhite"
Il detersivo in polvere Miele è partico
larmente adatto per biancheria bianca
o chiara oppure per biancheria colorata
se è molto sporca.
Detersivo per capi colorati "UltraCo
lor"
Questo detersivo è particolarmente
adatto per capi colorati e capi scuri. La
sua particolare composizione garanti
sce l'eliminazione delle macchie già a
basse temperature e mantiene i colori
vividi e brillanti.
Detersivo per capi delicati
Lava molto delicatamente i capi più
sensibili, come lana e seta. Grazie alla
sua particolare formula è efficace già a
20°C e mantiene i colori brillanti.
-
-
-
Ammorbidente
Lascia sui capi un profumo fresco e na
turale. Rende i tessuti morbidi e vapo
rosi impedendo che si carichino elettro
staticamente durante l'asciugatura.
-
-
-
79
Page 80
Linea detersivi Miele CareCollection
Detersivi e prodotti Miele per usi spe
ciali
Capi outdoor
Lo speciale detersivo Miele per capi
outdoor lava delicatamente le fibre di
capi tecnici pregiati destinati al tempo
libero, rispettandone le caratteristiche
impermeabili.
Capi sport
Lo speciale detersivo Miele per capi
outdoor lava delicatamente i capi in mi
crofibra e tessuti tecnici utilizzati per
l'attività sportiva. Gli indumenti vengono
rinfrescati velocemente neutralizzando
gli odori.
Piuma / Piumino
-
A base di tensioattivi delicati e di additi
vi naturali, questo speciale detersivo
mantiene morbida la piuma preservan
done la naturale elasticità.
Impermeabilizzante
Questo speciale prodotto impermeabi
lizzante Miele avvolge le fibre singolar
mente rendendole repellenti all'acqua,
al vento e allo sporco, ma senza "incol
larle". Il tessuto si mantiene così traspi
rante ed elastico.
-
-
-
-
-
-
-
808182
Page 81
Page 82
Page 83
83
Page 84
Salvo modifiche/4711
M.-Nr. 09 201 660 / 01
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.