Miele W 3750 User manual [pt]

Instruções de utilização Máquina de lavar roupa W 3750
Leia atentamente as instruções
de utilização antes de instalar e ligar a máquina. Desta forma não só se protege como evita avarias.
pt-PT
Protecção do meio ambiente
Embalagem
A embalagem de protecção do apare lho durante o transporte é feita a partir de materiais seleccionados do ponto de vista ecológico e por isso reciclável.
A devolução das embalagens ao ciclo de reciclagem contribui para economia de matérias primas e redução de resí duos.
-
Aparelhos fora de serviço
Aparelhos eléctricos e electrónicos
­contem diversos materiais válidos mas também contêm substâncias nocivas que foram necessárias para a seguran ça e para o funcionamento.
Por este motivo, aparelhos que devido a avaria ou substituição deixam de ser utilizados, não devem ser depositados junto do contentor de lixo. Se forem manuseados de forma inadequada não só podem causar problemas de saúde como prejudicar o meio ambiente.
Utilize os pontos de recolha existentes ou informe-se junto da sua Câmara Mu­nicipal sobre as possibilidades de re­colha e reciclagem.
-
Mantenha os aparelhos até serem transportados, fora do alcance de cri anças.
2
-
Índice
Protecção do meio ambiente ........................................2
Medidas de segurança e precauções .................................6
Utilização da máquina .............................................10
Painel de comandos ...............................................10
A primeira lavagem ...............................................12
Lavagem favorável ao meio ambiente ................................13
Consumo de água e energia ......................................13
Consumo de detergente..........................................13
Lavagem adequada ...............................................14
Centrifugação....................................................19
Velocidade de centrifugação final.....................................19
Enxaguagem com centrifugação ...................................19
Desactivar a centrifugação final (Fim da enxaguagem) .................19
Desactivar a enxaguagem com centrifugação e a centrifugação final
(sem u) ......................................................19
Resumo de programas ............................................20
Extras ..........................................................22
Desenrolar do programa ...........................................23
Símbolos de tratamento ...........................................25
Alterar o desenrolar do programa ...................................26
Cancelar ........................................................26
Interromper ......................................................26
Alterar ..........................................................26
Introduzir e retirar roupa da máquina ..................................27
Segurança de crianças .............................................27
3
Índice
Detergente ......................................................28
O produto correcto ................................................28
Descalcificador ...................................................29
Componentes - Detergente ..........................................29
Amaciador ou goma ...............................................30
Dosagem automática do amaciador ou goma.........................30
Produtos descorantes e corantes .....................................30
Limpeza e manutenção ............................................31
Limpeza do tambor ................................................31
Limpeza do revestimento da máquina e do painel de comandos ............31
Limpeza da gaveta de detergentes ...................................31
Limpeza dos filtros.................................................33
Avarias - Que fazer ...............................................34
Que fazer quando . . . .............................................34
Não é possível iniciar qualquer programa de lavagem. ....................34
No visor aparece um indicação de avaria...............................35
Problemas gerais com a máquina.....................................36
Resultados de lavagem insatisfatórios .................................37
Não é possível abrir a porta da máquina ...............................38
Abrir a porta no caso de esgoto obstruído e/ou falta de energia eléctrica. .....39
Serviço técnico ..................................................41
Reparações ...................................................41
Actualização do programa (Update) ................................41
Condições e período de garantia...................................41
Acessórios especiais ............................................41
Instalação e ligação ...............................................42
A frente da máquina ...............................................42
A parte de trás da máquina..........................................43
Área de instalação.................................................44
Transportar a máquina ...........................................44
Retirar as barras de transporte .......................................44
Montagem das barras de transporte...................................46
4
Índice
Nivelar a máquina .................................................47
Desenroscar os pés da máquina ...................................47
Encastrar a máquina por baixo de um balcão. ........................48
Coluna de lavar/secar............................................48
O sistema Miele de protecção contra fugas de água ......................49
Entrada de água ..................................................50
Despejo da água ..................................................51
Ligação eléctrica ..................................................52
Dados sobre o consumo ...........................................53
Indicação para testes de comparação: ..............................53
Características técnicas ...........................................54
Funções de programação ..........................................56
Abrir as funções de programação ..................................56
Seleccionar a função de programação ..............................56
Activar a função de programação ..................................56
Terminar a função de programação.................................56
Idioma F ........................................................56
Água Plus........................................................57
Ritmo lento .......................................................57
Arrefecimento da água .............................................57
Código Pin .......................................................58
Unidade temperatura...............................................59
Sinal ............................................................59
Sinal de confirmação ...............................................59
Luminosidade ....................................................59
Contraste ........................................................59
Standby .........................................................60
Memória .........................................................60
Anti-ruga ........................................................60
5
Medidas de segurança e precauções
Esta máquina de lavar roupa corres ponde às normas de segurança em vigor. Utilização inadequada pode ter consequências graves para o aparelho e utilizador.
Leia as instruções de utilização an tes de iniciar o primeiro funciona mento com a máquina. As instru ções contêm informações importan tes sobre instalação, segurança, uti lização e manutenção da máquina. Desta forma não só se protege como evita anomalias na máquina.
Guarde o livro de instruções para que possa consultar sempre que necessário!
-
-
-
-
Utilização adequada
A máquina de lavar roupa destina-
~
se exclusivamente à lavagem de roupa que tenha a indicação na etiqueta de que pode ser lavada na máquina. Qu­alquer outra utilização pode ser perigo sa. A Miele não pode ser responsabili zada por danos causados por uso inadvertido do aparelho ou por utiliza ção errada.
-
Pessoas que devido às suas capa
~
-
cidades físicas, sensoriais ou psíquicas ou ainda por inexperiência ou desco nhecimento, não estejam em condições de utilizar a máquina com segurança, não podem utilizar a máquina sem se rem vigiadas ou orientadas por uma pessoa responsável.
Crianças em casa
Vigie as crianças que estejam perto
~
­da máquina. Não permita que crianças
brinquem com a máquina.
Crianças só podem utilizar a máqui
~
na sem serem vigiadas, se lhes foi ex­plicado o seu funcionamento de forma que a possam utilizar com segurança. As crianças devem ter capacidade para reconhecer os perigos de uma uti­lização incorrecta.
Se a lavagem for efectuada com
~
temperaturas elevadas, deve ter cuida­do pois o vidro da porta aquece bas­tante. Por este motivo deve impedir que as
­crianças toquem no vidro da porta en
­quanto a máquina estiver em funciona
mento.
-
-
-
-
-
-
6
Medidas de segurança e precauções
Segurança técnica
Antes de instalar a máquina verifi
~
que se apresenta algum dano no re vestimento exterior. Se a máquina apresentar algum dano visível não deve ser posta em funciona mento.
Antes de ligar a máquina deverá ve
~
rificar se os dados de ligação (tensão e frequência), mencionados na placa de características, correspondem com os da rede eléctrica. Em caso de dúvida contacte um electricista.
A segurança eléctrica desta máqui-
~
na só está garantida se a ligação à cor­rente for efectuada por meio de uma to­mada com contacto de segurança. É muito importante que esta condição base de segurança seja verificada e, em caso de dúvida, a instalação eléc­trica da habitação seja revista por um técnico especializado. A Miele não pode ser responsabilizada por avarias ou danos provenientes da falta ou interrupção do fio de terra.
-
-
Reparações executadas indevida
~
mente podem ter consequências gra ves para o aparelho e utilizador, para as quais o fabricante não assume qual quer responsabilidade. Reparações só devem ser executadas por técnicos au
­torizados Miele.
Se o cabo de ligação estiver danifi
~
­cado, somente um técnico autorizado
Miele deverá efectuar a sua substitui ção para evitar perigos para o utiliza dor.
Em caso de avaria ou ao efectuar
~
trabalhos de limpeza e manutenção a máquina só está desligada da corrente eléctrica quando:
– a ficha de ligação à corrente estiver
desligada da tomada ou
– os fusíveis/disjuntores do quadro es-
tiverem desligados.
A máquina só deve ser ligada à
~
água utilizando uma mangueira nova. Mangueiras usadas não podem ser uti­lizadas.
-
-
-
-
-
-
-
Por motivos de segurança não deve
~
utilizar um cabo eléctrico de prolonga mento (perigo de incêndio e sobrea quecimento).
Peças com defeito só devem ser
~
substituídas por peças originais Miele. Só com estas peças é que a Miele ga rante o cumprimento das condições de segurança.
-
-
-
7
Medidas de segurança e precauções
Se a máquina for utilizada a nível in
~
dustrial deve dar atenção às indica ções sobre segurança de funciona mento. Recomendamos que a inspecção seja efectuada de acordo com as normas vigentes. O livro de inspecções com a documen tação necessária pode ser obtido nos serviços Miele
A instalação e montagem deste
~
aparelho em locais móveis (navios, por exemplo), deverá ser efectuada por empresas/técnicos especializados, desde que as condições de utilização do aparelho fiquem garantidas em se­gurança.
-
-
Utilização adequada
Não instale a máquina em locais hú-
~
midos onde exista a possibilidade de serem atingidas temperaturas negati­vas. As mangueiras podem congelar e rebentar ou gretar e a fiabilidade da placa electrónica pode diminuir devido às temperaturas negativas.
Antes de pôr a máquina a funcionar
~
pela primeira vez é necessário des montar as barras de segurança de transporte (consulte o capítulo "Instalar e ligar" parágrafo "Desmontar a segu rança de transporte"). Se a segurança de transporte não for desmontada, du rante a centrifugação a máquina e os móveis situadas ao lado podem ficar danificados.
-
-
-
-
-
Se a máquina não for utilizada du
~
rante um período de tempo mais longo (férias, por exemplo) a torneira de en trada de água deve ser fechada.
Perigo de inundação!
~
Se a mangueira de esgoto for pendura da num lavatório verifique se o esgoto da água se efectua rapidamente e sem obstruções. A mangueira deve ser fixa para não saltar do lugar. A força da água pode provocar essa situação se a mangueira não estiver fixa.
Certifique-se de que nos bolsos da
~
roupa, que vai ser lavada, não existem corpos estranhos como por exemplo, moedas, parafusos, pregos etc. Estes podem danificar o tambor e a cuba. Por sua vez componentes danificados podem causar danos na roupa.
Se dosear o detergente adequada-
~
mente não é necessário proceder à descalcificação da máquina. Mas se apesar disso, a máquina apresentar calcário, de modo que seja necessário efectuar a descalcificação, utilize um produto de descalcificação especial com protecção anticorrosiva. Nos servi ços ou Agentes Miele pode obter este produto especial. Ao utilizar o produto anticalcário deve seguir as indicações do respectivo fabricante.
-
-
-
-
8
Medidas de segurança e precauções
Tecidos que tenham sido tratados
~
com detergentes que contenham dis solventes devem ser bem enxaguados antes de serem lavados na máquina.
Não utilize na máquina detergentes
~
que contenham produtos dissolventes (como a benzina por exemplo). Os componentes da máquina podem ficar danificados e haver formação de vapo res tóxicos. Existe ainda risco de incên dio e explosão.
Não coloque sobre ou na máquina
~
detergentes que contenham produtos dissolventes (como a benzina por exemplo). Se as superfícies sintéticas forem salpicadas podem ficar danifica­das.
Os corantes devem ser apropriados
~
para serem utilizadas em máquinas de lavar roupa e a nível doméstico. Siga estritamente as indicações do fabrican­te do produto.
Produtos descolorantes podem pro-
~
vocar corrosão devido à sua composi ção química. Produtos descolorantes não podem ser utilizados em máquinas de lavar roupa.
-
-
Acessórios
Acessórios só podem ser montados
~
se forem aconselhados pela Miele. Se forem montadas outras peças, fica excluído o direito à garantia.
O fabricante não pode ser respon
­sabilizado por danos ocorridos devi
­do à não observação do indicado
nas medidas de segurança e pre cauções.
-
-
-
Se o detergente líquido entrar em
~
contacto com os olhos deve lavar de imediato com água abundante e tépi da. Se o produto for ingerido deve con sultar um médico. Pessoas com pele sensível ou com ferimentos não devem entrar em contacto com detergentes lí quidos.
-
-
-
9
Utilização da máquina
Painel de comandos
a Teclas Extras
Os programas de lavagem podem ser completados através de diversos extras.
b Visor
Na página seguinte encontra indica­ções mais detalhadas.
c Tecla Temperatura
para seleccionar a temperatura de lavagem pretendida.
d Tecla Centrifugação
para seleccionar a velocidade de centrifugação ou fim da enxagua gem ou sem u (sem centrifugação).
e Interface óptico PC
É o ponto de ligação para o serviço de assistência técnica efectuar verifi cações e actualizações (entre outros para Update).
f TeclaStart/Stop
para iniciar o programa selecciona do e interromper um programa inicia do.
g Selector de programas
Para seleccionar o programa de la­vagem e a temperatura A indicação de controle do programa selecciona­do acende. O selector de programas tanto pode ser rodado para a direita como para a esquerda.
h Tecla K
-
para ligar e desligar a máquina.
i Tecla Porta
para abrir a porta da máquina.
-
-
-
10
Utilização da máquina
Tempo de duração do programa
Após o início do programa é indicado no visor o tempo estimado de duração do programa de lavagem em horas e minutos.
Através do visor são seleccionadas as seguintes funções da máquina:
– a temperatura – a velocidade de centrifugação – as funções de programação – a interrupção do programa – a segurança de crianças Além disso no visor ainda é indicado: – o tempo de duração do programa –
o desenrolar do programa
Nos primeiros 8 minutos a máquina cal cula a capacidade de absorção de água pela roupa e a quantidade de roupa. Desta forma pode haver um pro longamento ou uma redução do tempo de lavagem.
Funções de programação
Através das funções de programação pode adaptar a máquina às suas ne­cessidades individuais. Na função de programação, a função seleccionada é indicada no visor.
-
-
11
A primeira lavagem
Antes de efectuar a primeira lava gem de arranque da máquina, deve instalar a máquina bem nivelada e liga-la devidamente. Consulte o ca pítulo "Instalação e ligação".
Esta máquina foi submetida na fábri ca a um teste de funcionamento completo e, por este motivo, existe um resto de água no tambor.
Seleccionar o idioma
­Aparece a indicação para seleccionar
o idioma pretendido. Sempre que pre tender pode alterar o idioma através
­das funções de programação.
! deutsch
Seleccione o idioma pretendido ro
^
­dando o botão selector de progra
mas. Confirme o idioma selecciona
-
-
-
-
do através da tecla Start/Stop.
Por motivos de segurança não é possí vel efectuar a centrifugação antes de efectuar uma primeira lavagem. Para activar a centrifugação é necessário efectuar uma lavagem sem roupa sem detergente em pó
.
e
Se for utilizado detergente pode haver formação abundante de espuma.
Simultaneamente é activada a válvula de esgoto. Esta válvula de esgoto con­tribui para que o detergente seja total­mente consumido.
^
Carregue na tecla K para dentro.
Ao ligar a máquina pela primeira vez, aparece no visor o écran de boas-vin das.
O écran de boas-vindas deixa de aparecer quando um programa de lavagem demorar mais de 1 hora a fi car completamente concluído.
Segurança de transporte
-
As barras de segurança durante o transporte devem ser retiradas an­tes da efectuar a primeira lavagem para evitar danos na máquina.
^ Confirme que retirou as barras de se-
gurança pressionando a tecla Start/ Stop.
Iniciar o primeiro programa de lava­gem
Agora a máquina está preparada para efectuar a primeira lavagem.
A lâmpada de controle do programa
-
Algodão acende.
^
Abra a torneira de entrada de água.
^
Pressione a tecla Start/Stop.
-
^
No final da lavagem desligue a má quina.
O primeiro arranque de funcionamento está concluído.
-
12
Lavagem favorável ao meio ambiente
Consumo de água e energia
Utilize a capacidade de carga máxi
ma para o programa de lavagem se leccionado. Assim o consumo de energia e água será o mais baixo em relação à quantidade total.
Seleccione o programa Automático e
Expresso para pouca quantidade de roupa.
No caso de pouca quantidade de
roupa no programa Algodão o siste ma automático contribui para redu ção no consumo de água, tempo e energia. Desta forma, durante o pro­cesso de lavagem, o tempo restante indicado no visor pode sofrer altera­ções.
– Em vez de seleccionar o programa
Algodão 95°C seleccione o progra­ma Algodão 60°C. Assim irá econo­mizar entre 35% e 45% de energia. Para a maior parte da sujidade este programa é o suficiente.
Consumo de detergente
Utilize somente a quantidade de de
­tergente indicada na respectiva em
­balagem.
Doseie o detergente de acordo com
o grau de sujidade da roupa. Reduza a quantidade de detergente
no caso de pouca quantidade de roupa (no caso de meia carga adici one aproximadamente
-
Seleccionar os extras adequadamen
-
te (Curto e Pré-lavagem)
1
Seleccione para: – a lavagem de roupa pouca suja
sem nódoas visíveis um programa com o Extra Curto.
– a lavagem de roupa com sujidade
normal até muito suja com nódoas vi­síveis, um programa sem Extra.
– a lavagem de roupa com muita suji-
dade agarrada (por exemplo pó, are­ia) o extra Pré-lavagem.
-
-
-
/3a menos).
-
e
Recomendação no caso de secagem da roupa no secador
Para economizar energia na secagem seleccione, se possível, a velocidade de centrifugação máxima correspon
-
dente ao programa de lavagem.
13
Lavagem adequada
A Preparar a roupa
Retire todos os objectos que possam
^
existir nos bolsos.
Objectos estranhos como por
,
exemplo pregos, moedas clipes, etc. podem danificar a roupa e a máquina.
Tratamento prévio de nódoas
^ Nódoas ou colarinhos muito sujos
devem ser tratados com detergente líquido ou com pasta antes da lava gem.
,
No caso de nódoas difíceis de eliminar, não deve utilizar produtos químicos de limpeza (que conte nham dissolventes) para efectuar a lavagem na máquina.
-
Separar a roupa
Separar a roupa de acordo com os
^
símbolos de tratamento mencionados na etiqueta. Consulte as próximas páginas.
Tecidos escuros, têm tendência a des botar na primeira lavagem. E para evi tar que roupa de cor clara possa ficar danificada, não a lave juntamente com roupa de cor escura.
Recomendações gerais
No caso de cortinados: Retire as ar
golas ou enrole-as prendendo-as num saco.
– No caso de soutien: retire os arames
ou cosa-os.
– No caso de malhas, gangas, calças,
T-Shirt, Sweatshirt: Volte do avesso se essa for a indicação do fabrican-
te. – Feche os fechos e abotoe os botões. –
-
Capas de edredões e revestimento
de almofadas devem ser abotoados
para evitar que peças pequenas en
trem para dentro das capas. Não lave roupa na máquina que tenha
indicado na etiqueta o símbolo de trata mento h (não lavar).
-
-
-
-
-
14
Lavagem adequada
B Ligar a máquina C Carregar a máquina
Abra a porta da máquina através da
^
tecla Porta. A roupa deve ser desdobrada e in
^
troduzida solta no tambor. Peças de vários tamanhos aumentam o efeito de lavagem e distribuem-se melhor durante a centrifugação.
O consumo de energia e água é menor se carregar a máquina com a carga máxima. A sobrecarga da máquina re duz os resultados de lavagem e provo ca formação de rugas e vincos.
Verifique se não ficou nenhuma peça de roupa presa entre a borra­cha do óculo e a porta.
-
D Seleccionar o programa
-
-
Rode o botão selector de programas
^
para a direita ou esquerda para se­leccionar o programa pretendido. Quando o programa estiver seleccio­nado a lâmpada de controle ao lado da designação do programa acende.
E Seleccionar a temperatura/centri-
fugação
Tanto a temperatura como a velocida­de de centrifugação indicadas podem ser alteradas.
^
Feche a porta da máquina com leve pressão.
1:49 60° 1400
^
Pressionando a tecla Temperatura pode alterar a temperatura e pressio nado a tecla Centrifugação altera a velocidade de centrifugação.
-
15
Lavagem adequada
F Seleccionar extras
Seleccione os extras desejados atra
^
vés da tecla correspondente. Logo que um Extra seja seleccionado, a lâmpada de controle correspondente acende.
Nem todos os Extras podem ser selec­cionados nos vários programas de la­vagem.
Se não for possível seleccionar um ex­tra, significa que esse não esta previsto para o programa de lavagem seleccio nado.
Água plus
O nível de água na lavagem e enxa guagem será aumentado.
Neste tecla Água plus pode programar outras opções, tal como está descrito no capítulo "Funções de programação".
Pré-lavagem
Para roupa com muita sujidade agarra da como pó e areia por exemplo.
Sinal
-
No final do programa e na fase fim da enxaguagem soa um sinal acústico. O sinal soa até que a máquina seja desli­gada. A intensidade do sinal pode ser regulada tal como se indica no capítulo "Funções de programação".
-
-
-
Curto
Para tecidos com pouca sujidade sem nódoas visíveis.
O tempo da lavagem principal é reduzi do.
16
-
G Dosagem do detergente
Doseando quantidade insuficiente de detergente,
a roupa não fica bem lavada e com
o tempo fica encardida. as resistências ganham calcário.
– Doseando quantidade de detergente
em excesso,
há formação abundante de espuma
e os resultados de lavagem, enxa
­guagem e centrifugação não serão os esperados.
– o consumo de água é mais elevado
devido a uma enxaguagem adicional automática.
– há sobrecarga do meio ambiente.
Lavagem adequada
Puxe a gaveta de detergentes para
^
fora e adicione o detergente no com partimento.
i
Detergente para a pré-lavagem (Re­comendação para distribuir a dose total de detergente: mento i e
2
/3no compartimento
j)
1
/3no comparti-
-
j
Detergente para a lavagem principal
§
Amaciador ou goma
^
Feche a gaveta de detergentes.
Para informações detalhadas sobre de tergentes e dosagem consulte o capítu lo "Detergentes".
-
-
17
Lavagem adequada
H Iniciar o programa
Pressione a tecla Start/Stop a piscar.
^
Imediatamente após o início do progra ma aparece no visor o tempo previsto de duração do programa. Nos primei ros 8 minutos a máquina calcula a ca pacidade de absorção de água pela roupa. Desta forma pode haver um pro longamento ou uma redução do tempo de lavagem.
Durante a lavagem pode ver no visor a fase do programa que está a decorrer.
I Fim do programa - Retirar a roupa
da máquina
Na fase anti-ruga aparece alternada­mente no visor a indicação:
0:00 Anti-ruga
e
0:00 Fim
Não deixe ficar roupa dentro da má quina porque na próxima lavagem poderá ficar danificada.
-
-
-
-
^ Verifique se existem objectos estra-
nhos na dobra da borracha do óculo da porta.
^ Desligue a máquina através da
tecla K.
-
^ Abra a porta da máquina através da
tecla Porta.
^
Retire a roupa da máquina.
18
^ Feche a porta. Assim evita que pos-
sam ser introduzidos objectos dentro da máquina que, caso não sejam de tectados, serão lavados juntamente com a roupa provocando-lhe danos.
-
Centrifugação
Velocidade de centrifugação final
Programa r.p.m.
Algodão 1400 Fibras 1200 Sintéticos 600 Lãs 1200 Seda 400 Expresso 1400 Automático 1200 Camisas 600 Gangas 900 Roupa especial 800 Roupa escura 1200 Centrifugação 1400
A velocidade de centrifugação final não pode ser reduzida. Mas não é possível seleccionar uma velocidade mais ele­vada do que aquela que está indicada no quadro.
Enxaguagem com centrifugação
Desactivar a centrifugação final (Fim da enxaguagem)
Através da tecla Centrifugação se
^
­leccione Fim da enxaguagem. Após a última enxaguagem a água não é esgotada e a roupa permanece den tro de água. Assim, se não retirar a roupa de dentro da máquina logo após o programa terminar, são evita das rugas e vincos.
Iniciar a centrifugação final
:
Para centrifugar pode seleccionar a velocidade de centrifugação máxi
­ma. Mas também pode seleccionar uma velocidade mais baixa. Inicie a centrifugação final através da tecla Start/Stop.
– Terminar o programa
:
Pressione a tecla Porta.Aáguaées­gotada. Depois disso volte a carre­gar na tecla Porta, para abrir a porta da máquina.
-
-
A roupa é centrifugada após a lavagem principal e entre as enxaguagens. Se reduzir a velocidade de centrifugação final, a velocidade de centrifugação en tre as enxaguagens também é reduzi
­da. No programa Algodão é efectuada uma enxaguagem adicional se a veloci dade de centrifugação for inferior a 700 r.p.m.
Desactivar a enxaguagem com centrifugação e a centrifugação final (sem u)
-
^
Através da tecla Centrifugação se leccione a posição sem u. A água é esgotada após a última enxaguagem
­e a fase anti-ruga é activada. Neste
caso e nos programas Algodão, Fi bras, Expresso e Automático é feita mais uma enxaguagem adicional.
-
-
19
Resumo de programas
Algodão 95°C até 30°C 6,5 kg no máximo
Artigos T-Shirts, roupa interior, toalhas de mesa, etc. Tecidos em algodão,
linho ou mistos
Indicação para laboratórios de ensaios:
Programa curto: 3,0 kg de carga e a função extra Curto
Fibras 60°C até 30°C 3,0 kg no máximo
Artigos Fibras sintéticas, tecidos mistos ou algodão com fibras Sugestão Reduzir a velocidade de centrifugação final para tecidos sensíveis
a rugas e vincos.
Sintéticos 60°C até frio 2,0 kg no máximo
Artigos Para tecidos sensíveis em fibras sintéticas, tecidos mistos, seda ar
tificial Cortinados que tenham a indicação do fabricante de que podem
ser lavados na máquina.
Sugestão – Como os cortinados muitas vezes têm pó fino entranhado é ne-
cessário efectuar um programa com pré-lavagem.
– Reduzir a velocidade de centrifugação final para cortinados sen-
síveis a rugas e vincos.
Lãs / 40°C até frio 2,0 kg no máximo
Artigos Tecidos em lã ou lã com mistura
Seda / 30°C até frio 1,0 kg no máximo
Artigos Sedas e todos os tecidos de lavagem à mão que não contenham
lã.
Sugestão Collants e soutiens devem ser lavados dentro de um saco.
Expresso 40°C até frio 3,0 kg no máximo
Artigos Pouca quantidade de roupa que só tem de ser refrescada/reaviva
da. A qualidade de tecidos corresponde ao programa Algodão.
Sugestão Se pretender enxaguar peças soltas, seleccione este programa re
gulando a temperatura para Frio.
-
-
-
20
Resumo de programas
Automático 40°C até frio 3,5 kg no máximo
Artigos Diversas qualidades de tecidos separados por cores, para os pro
gramas Algodão e Fibras
Sugestão O efeito de lavagem e o tratamento mais delicado é alcançado em
cada lavagem, através da adaptação automática dos parâmetros de lavagem (por ex. nível de água, ritmo de lavagem e velocidade de centrifugação).
Camisas 60°C até frio 2,0 kg no máximo
Sugestão Tratar previamente os colarinhos e os punhos de acordo com a su
jidade. Para camisas e blusas em seda seleccione o programa Sedas.
Gangas 60°C até frio 3,0 kg no máximo
Sugestão – As gangas devem ser lavadas do avesso.
– As gangas "debotam" muitas vezes ao serem lavadas pela pri-
meira vez. Por este motivo lave as peças claras e as escuras em separado.
Roupa especial 40°C até frio 2,0 kg no máximo
®
Artigos Casacos e calças em microfibras como Gore-Tex
WINDSTOPPER
®
etc.
, SYMPATEX®,
Sugestão – Fechar os fechos de correr dos casacos.
– Não utilizar amaciador.
Roupa escura 40°C até frio 3,0 kg no máximo
Artigos Roupa preta ou escura de algodão ou mistura Sugestão As gangas devem ser lavadas do avesso.
Centrifugação
Sugestão
Só despejo: Colocar o selector de rotações/centrifugação em sem u.
Verifique a velocidade de centrifugação seleccionada.
-
-
21
Extras
Os seguintes extras podem ser seleccionados para os programas:
Curto Água plus Pré-lavagem Sinal Algodão XXXX Fibras XXXX Sintéticos XXX Lãs / X Seda XX Expresso XX Automático X Camisas XX X Gangas XXX Roupa especial XXXX Roupa escura XX Centrifugação X
22
Desenrolar do programa
Lavagem principal Enxaguagem Centrifugação
Nível de
água
Algodão d a ( 2-4 Fibras ( c e 2-3 Sintéticos e d e 3 L Lãs e e e 2 LL Seda e e e 2 L Expresso d b d 2-3 Automático ( abc e 2-3 Camisas e c e 2 L Gangas ( c e 3 L Roupa especial e d e 3 L Roupa escura ( b d 3 LL Centrifugação –––– – L
Ritmo de
lavagem
Nível de
água
Enxagu-
agens
1)
2)
2)
2)
Enxagua gem com
centrifu
-
-
Centrifu gação fi
nal
gação
LL LL
LL LL
3)
L
-
-
d = nível de água baixo ( = nível de água intermédio e = nível de água elevado
a= Ritmo intensivo b= Ritmo normal c= Ritmo delicado d= Ritmo sensitivo e= Ritmo lavagem à mão
Consulte a página seguinte onde encontra características especiais sobre o de senrolar do programa.
-
23
Desenrolar do programa
A máquina está equipada com um co
­mando electrónico com sistema de quantidade. A quantidade de água ne cessária para a lavagem é determinada automaticamente, de acordo com a quantidade de roupa e capacidade de absorção. Desta forma existem tempos de lavagem diversos.
Os programas descritos a seguir basei am-se no programa base, com carga máxima. Os Extras que podem ser se
­leccionados não estão considerados.
Durante a lavagem pode ver no visor a fase do programa que está a decorrer.
Particularidades no desenrolar do programa:
­Anti-ruga:
No final do programa de lavagem o tambor continua em movimento durante 30 minutos, evitando assim rugas e vin cos na roupa. Excepções ma Lãs não se efectua a fase anti-ruga.
­A porta da máquina pode ser aberta
: No progra
sempre que pretender.
1)
Se for seleccionada uma temperatu ra de lavagem entre os 95°C e os 60°C são efectuadas 2 enxagua gens. Se for seleccionada uma tem­peratura inferior a 60°C são efectua­das 3 enxaguagens.
uma 3ª/4ª enxaguagem é feita quan-
do: – existir muita espuma no tambor – a velocidade de centrifugação for in-
ferior a 700 r.p.m.
-
-
-
-
24
– ao seleccionar sem u
2)
a 3ª enxaguagem é efectuada quan
do:
seleccionar sem u
3)
No programa roupa especial a roupa
só é centrifugada após a lavagem
principal.
-
Símbolos de tratamento
Lavagem
A temperatura indicada corresponde à temperatura máxima que pode ser seleccionada para efectuar a lava gem.
9 ritmo mecânico normal 4 ritmo mecânico delicado c ritmo mecânico especialmen
te delicado
/ Lavagem à mão
h não lavar
Exemplos para seleccionar o progra­ma
Programa Símbolo de tratamento
Algodão 9ö8E76 Fibras 54321 Sintéticos ac Lãs / Seda / Expresso 76 Automático 7621
-
Secagem
Os pontos correspondem à tempera tura de secagem
q Temperatura normal r Temperatura reduzida s não deve ser seco no seca
dor
-
Passagem a ferro/na máquina
Os pontos correspondem à tempera tura
I ca. 200°C
H ca. 150°C
G ca. 110°C
J não passar a ferro/na máqui-
na
Limpeza profissional
f Limpeza com produto quími-
co. A letra corresponde ao
p
produto.
w Limpeza a molhado D não limpar com produtos quí
micos
-
-
-
-
Branqueamento
x Branqueamento clorado ou
oxigenado
{ só branqueamento oxigenado z não branquear
25
Alterar o desenrolar do programa
Cancelar
O programa de lavagem pode ser can celado logo após o início do programa.
Pressione a tecla Start/Stop.
^
Cancelar o programa
Pressione a tecla intermitente Start/
^
Stop.
A máquina efectua automaticamente o despejo da água existente.
Se pretender retirar a roupa de dentro da máquina:
^ Pressione a tecla Porta. Se pretender seleccionar outro progra-
ma: ^ Desligue a máquina através da tecla
K.
^ Volte a ligar a máquina. ^ Verifique se ainda existe detergente
na gaveta. Se não existir, adicione novamente detergente.
^
Seleccione um novo programa.
Interromper
^
Desligue a máquina através da tecla K.
Alterar
-
Programa
Após iniciar o programa não é possível efectuar alterações.
Temperatura
Nos primeiros cinco minutos é possível efectuar a alteração da temperatura.
Pressione a tecla Temperatura.
^
Velocidade de centrifugação
É possível efectuar a alteração até a velocidade de centrifugação final ter início.
^ Pressione a tecla Centrifugação.
Extras
Até cinco minutos após o início do pro­grama é possível seleccionar ou anular a selecção das funções adicionais cur- to e água plus.
Se a segurança de crianças estiver activada não é possível efectuar al terações nem interromper um pro grama.
-
-
Para continuar:
^
Volte a ligar a máquina através da te cla K.
26
-
Alterar o desenrolar do programa
Introduzir e retirar roupa da máquina
Pressione a tecla Porta, para abrir a
^
porta da máquina. Introduza ou retire roupa da máqui
^
na. Feche a porta da máquina.
^
O programa continua automaticamente. Tome nota: Após o início do programa de lavagem
a máquina não reconhece alterações de carga.
Por este motivo se retirar ou introduzir roupa, a máquina reconhece só a car­ga máxima.
O tempo de duração do programa pode alterar.
A porta da máquina não abre, quando: – a temperatura da água for superior a
55°C.
o nível de água tiver ultrapassado um determinado valor.
a fase do programa Centrifugação for alcançada.
Se nas situações descritas pressionar a tecla Porta, aparece o seguinte no vi sor:
-
-
Segurança de crianças
A segurança de crianças impede a abertura da porta da máquina duran te a lavagem ou a interrupção do programa.
Activar a segurança de crianças
Após iniciar o programa pressione
^
longamente a tecla Start/Stop.
Stop ou em 3 seg. 0
Mantenha a tecla Start/Stop pressio
^
nada até que o tempo termine e no visor apareça:
Utilização bloqueada 0
A segurança de crianças está activada e fica automaticamente desactivada após o programa terminar.
Desligar a segurança de crianças
^ Após iniciar o programa carregue
longamente na tecla Start/Stop.
Desbloq. em 3 seg. 0
^
Mantenha a tecla Start/Stop pressio nada até que o tempo termine e no visor apareça:
Utilização livre 1
-
-
-
: Porta bloqueada
27
Detergente
O produto correcto
Podem ser utilizados todos os detergentes adequados para máquinas de lavar roupa. Consulte as indicações sobre a dosagem do detergente mencionadas na embalagem do produto.
Universal Color Delicado :
Algodão X X Fibras X X Sintéticos X Lãs Detergente Seda X Expresso X X Automático X X Camisas X X Gangas X Roupa especial X Roupa escura X
1)
1)
1) só detergente líquido
28
Detergente
A dosagem depende:
do grau de sujidade da roupa
pouco suja Sem sujidade e sem nódoas. As pe ças absorveram odores por exem plo.
sujidade normal Com sujidade visível e/ou poucas nódoas.
muito suja Sujidade e/ou nódoas visíveis.
do grau de dureza da água
Para saber o grau de dureza da água consulte a companhia distribui-
dora. Graus de dureza da água – da quantidade de roupa Graus de dureza da água
Grau de
dureza
I macia 0 - 1,3 0 - 7
II média 1,3 - 2,5 7 - 14
III dura a
Caracte-
rísticas da
água
muito dura
Dureza
total em
mmol/l
superior
Dureza
alemã °d
superior
2,5
Descalcificador
No grau de dureza II-III pode adicionar produto descalcificador para economi zar detergente. A dosagem exacta está
­mencionada na embalagem do produ
­to. Primeiro adicione o detergente e de
pois o descalcificador. Pode adicionar o detergente de acordo
com o grau de dureza I.
Componentes - Detergente
Se utilizar vários produtos de lavagem, adicione-os pela ordem indicada a se guir e no compartimento j:
1. Detergente
2. Descalcificador
3. Tira-nódoas Desta forma os produtos dissolvem-se
melhor.
14
-
-
-
-
29
Detergente
Amaciador ou goma
Amaciador O produto amaciador é utilizado para
amaciar a roupa restituindo-lhe a sua suavidade natural e evitando cargas electrostáticas durante a secagem no secador.
Goma A goma é utilizada por exemplo em ca
misas, toalhas de mesa, guardanapos, etc.
Dosagem automática do amaciador ou goma
Após a dosagem automática da goma ou do produto amaciador deve limpar o tubo de sucção e o compartimento.
Produtos descorantes e corantes
Não utilize produtos descorantes na
^
máquina de lavar roupa.
­A utilização de produtos corantes só
^
é permitida a nível doméstico. Se uti lizar produtos corantes siga exacta mente as indicações do respectivo fabricante, indicadas na embalagem do produto. Cuidado porque estes produtos contêm componentes que podem agredir o aço inoxidável.
-
-
^
Adicione o amaciador ou a goma no compartimento §. Não ultrapassar o limite máximo.
O respectivo produto entra automatica mente para a máquina com a última água da enxaguagem. No final do pro grama fica um resto de água no com partimento §.
30
-
-
-
Limpeza e manutenção
Limpeza do tambor
Na lavagem com temperaturas baixas e/ou com detergente líquido, existe pe rigo de formação de germes e odores na máquina. Para limpar o tambor e evitar a formação de odores, deve efectuar uma vez por mês um progra ma de lavagem a 60ºC de temperatura ou mais elevada, adicionando deter gente em pó.
-
-
Limpeza do revestimento da máquina e do painel de co
-
mandos
Antes de efectuar a limpeza e
,
manutenção, desligue a ficha da to­mada.
,
Não lave a máquina com jactos
de água.
^ Limpe o exterior da máquina e o pai-
nel de comandos com produto de limpeza suave e no final seque bem com um pano macio.
Limpeza da gaveta de deter gentes
-
Elimine regularmente eventuais resídu os de detergente.
^ Puxe a gaveta de detergentes até ao
batente, carregue no botão de blo­queio e retire-a.
^ Lave a gaveta de detergentes com
água quente.
-
-
^
Limpe o tambor com produto próprio para aço inoxidável.
,
Não utilize produtos que conte nham dissolventes, produtos abrasi vos, produtos de limpeza de vidros ou produtos multiusos. Devido às suas composições quími cas podem provocar danos na su perfície das peças plásticas e ou tras peças.
-
-
-
-
-
31
Limpeza e manutenção
Efectue a limpeza do tubo de suc
^
ção.
1. Desencaixe o tubo de sucção § do
compartimento e lave-o com água quente corrente. Limpe igualmente a zona de encaixe do tubo.
2. Volte a encaixar o tubo.
Após utilizar varias vezes goma lí­quida efectue uma limpeza profun­da do tubo de sucção. A goma líqui­da tem tendência a provocar obstru­ção.
-
Limpeza do encaixe da gaveta de de tergentes.
^ Utilizando uma escova de lavar gar-
rafas, limpe os resíduos de detergen­te e sedimentos de calcário dos in­jectores da caixa de detergentes.
-
32
Limpeza e manutenção
Limpeza dos filtros
A máquina está equipada com dois fil tros para proteger a válvula de entrada de água. De 6 em 6 meses deve efec tuar um controle a estes filtros. Se a água faltar com frequência efectue o controle regularmente.
Limpeza do filtro na mangueira de entrada de água
Feche a torneira de entrada de água.
^
Desenrosque a mangueira da tornei ra.
Limpeza do filtro situado na válvula de entrada de água
­Utilizando um alicate desaperte com
^
-
cuidado a porca do canhão.
-
^ Puxe o filtro com um alicate de pon-
tas e lave-o. A montagem é feita em ordem inversa.
Depois de limpar o filtro volte aco­loca-lo na mangueira.
^
Retire a junta de borracha 1.
^
Utilizando um alicate puxe o filtro 2 pela parte sobressaída.
^
Lave o filtro debaixo de água corren te. A montagem é feita em ordem in versa.
-
-
33
Avarias - Que fazer
Que fazer quando . . .
Algumas anomalias que possam surgir podem ser facilmente solucionadas. Na maior parte dos casos pode economizar tempo e custos porque não necessita da interferência do serviço de assistência técnica. As tabelas a seguir serão uma ajuda importante para localizar e solucionar a cau sa das anomalias surgidas. Mas preste atenção:
-
Reparações em aparelhos eléctricos só devem ser executadas por técni
,
cos especializados. Reparações feitas inadvertidamente podem ter conse quências graves para o utilizador e aparelho.
Não é possível iniciar qualquer programa de lavagem.
Anomalia Causa Solução
O visor permanece es­curo e a lâmpada de controle da tecla Start/ Stop não acende.
Aparece a indicação para seleccionar o có­digo Pin.
O visor está escuro. O visor fica automati
A máquina não tem corrente eléctrica.
O código Pin está acti­vado.
­camente escuro para economizar energia (Stand-by).
Verifique, se – a ficha está encaixada na
tomada.
– os fusíveis/disjuntores do
quadro estão em ordem.
Introduza o código correspon­dente e confirme. Desactive o código Pin, se não pretender que esta mensagem aparecer ao voltar a ligar a máquina.
Carregue numa das teclas se lectoras directas. A máquina está pronta a ser utilizada/ Stand-by termina.
-
-
-
34
No visor aparece um indicação de avaria
Anomalia Causa Solução A
Avarias - Que fazer
No visor aparece
Anomalia esgoto da água
está a piscar.
No visor aparece
Anomalia entrada de água
está a piscar.
No visor aparece
Anomalia Waterproof
está a piscar.
No visor aparece
Anomalia técnica
está a piscar.
; e
; e
; e
; e
O esgoto da água
está bloqueado ou com dificuldades.
A mangueira de es
Efectue a limpeza do filtro
e da bomba de esgoto. A altura máxima de despe
jo é 1m.
­goto está instalada num nível muito ele
-
vado.
A entrada de água
está cortada ou com dificuldades
Verifique, se
a torneira de entrada de
água está totalmente aber­ta.
– a mangueira de esgoto
está dobrada.
O sistema Waterproof reagiu.
Contacte o serviço de assis­tência técnica.
Existe uma anomalia. Volte a iniciar o programa.
Se a mensagem de anomalia voltar a aparecer, contacte o serviço de assistência técni ca.
-
-
No visor esta a piscar
Anti-ruga Verifi. dosagem
Durante a lavagem houve formação abun dante de espuma.
Na próxima lavagem adicione
-
menos detergente, e verifique o indicado na embalagem do produto em relação à dosa gem de detergente.
A Para eliminar a indicação de avaria: Desligue a máquina através da tecla K.
-
35
Avarias - Que fazer
Problemas gerais com a máquina
Anomalia Causa Solução
A máquina de lavar roupa vibra durante a centrifugação.
A máquina não centri fugou a roupa como habitualmente.
Ruídos fora do vulgar durante o esgoto.
Na caixa de detergen­tes fica grande quanti­dade de detergente depositado.
O amaciador não é to talmente consumido, ou no compartimento
§ fica muita água.
Os pés da máquina não estão bem assentes e não estão fixos.
Na centrifugação final foi
-
detectada uma oscilação elevada e a velocidade de centrifugação foi re duzida automaticamente.
Não se trata de qualquer anomalia! Ruídos no início e no final do processo de esgoto são normais.
A água não tem pressão suficiente.
Detergente em pó em conjunto com produto descalcificador tem ten dência a ficar empapa do.
-
O tubo de sucção não está bem encaixado ou está obstruído.
Nivele a máquina e fixe os pés.
Lave sempre peças gran des e pequenas em conjun to para obter melhor distri buição da roupa no tambor.
-
– Efectue a limpeza do filtro
na mangueira de entrada de água.
– Seleccione eventualmen-
te o Extra Água plus.
Efectue a limpeza da caixa de detergentes e no futuro
-
adicione primeiro o deter
-
gente e depois o produto descalcificador.
Efectue a limpeza do tubo de sucção, consulte o capí tulo "Limpeza e manuten ção", parágrafo "Limpeza da caixa de detergentes".
-
-
-
-
-
-
No visor aparece outro idioma.
36
Através de "Regulações J" "Idioma J" foi selecci onado outro idioma.
Seleccione o idioma preten
-
dido. A bandeira como sím bolo é uma ajuda.
-
-
Avarias - Que fazer
Resultados de lavagem insatisfatórios
Anomalia Causa Solução
A roupa lavada com detergente lí quido não fica bem lavada.
A roupa acabada de lavar tem nódo­as acinzentadas.
Os tecidos escu ros, depois de lava dos ficam com re síduos de deter gente agarrados.
O detergente líquido não tem produto branquea
-
dor. Nódoas de fruta, café ou chá não saem.
A quantidade de deter­gente doseada é muito baixa (a roupa continha resíduos de óleo e gor­dura/cremes).
-
O detergente tem com
-
ponentes que não se
-
dissolvem na água (zeó
-
litos). Estes depositaram­se na roupa.
Utilize detergente em pó que
contenha produto branquea
­dor.
Adicione o detergente de eli
minar nódoas no comparti mento j e o detergente lí quido no doseador fornecido com a embalagem.
Nunca junte detergente líqui
do com detergente de elimi nar nódoas no mesmo com­partimento da caixa de de­tergentes.
– Neste caso adicione mais
detergente ou utilize deter­gente líquido.
– Antes de seleccionar a próxi-
ma lavagem, efectue um pro­grama de lavagem a 60 °C, sem roupa e adicione deter­gente líquido.
-
Após a secagem tente esco var os resíduos com uma es
-
cova.
De futuro lave roupa escura com detergente líquido. O detergente líquido, na maior parte das vezes não tem zeólitos.
Lave esta roupa no progra ma Roupa escura.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
37
Avarias - Que fazer
Não é possível abrir a porta da máquina
Causa Solução
A máquina não está ligada à corrente.
A segurança de crianças está activado.
O código Pin está activa do.
Falta de energia eléctrica. Abra a porta tal como está descrito no capítulo se
A porta não estava bem fe­chada.
Ainda existe água na cuba que não consegue ser des­pejada.
Por motivos de segurança, não é possível abrir a porta quando a temperatura for superior a 55°C.
Encaixe a ficha na tomada e/ou ligue a máquina através da tecla K.
Desactive a segurança de crianças tal como está descrito no capítulo "Segurança de crianças".
Desactive o código Pin, tal como está descrito no
-
capítulo "Funções de programação" parágrafo "Código Pin".
guinte. Pressione a porta no lado do fecho e depois car-
regue na tecla Porta. Efectue a limpeza do filtro e da bomba de esgoto
como se encontra descrito no capítulo seguinte.
-
38
Avarias - Que fazer
Abrir a porta no caso de esgoto obstruído e/ou falta de energia eléctrica.
Desligue a máquina.
^
Utilize a espátula situada na gaveta de detergentes, por trás do painel, para abrir a tampa de acesso ao filtro.
^ Retire a espátula.
Sistema de esgoto obstruído
Se o sistema de esgoto estiver obstruí do existe grande quantidade de água dentro da máquina (máx. 25 l).
Cuidado: A água pode estar
,
quente se esteve a lavar com tem peraturas elevadas.
Esgoto da água
Coloque um recipiente raso por bai
^
xo da tampa de acesso.
Não retire o filtro totalmente
-
-
-
^
Abra a tampa de acesso ao filtro.
^
Rode a tampa com o filtro até que a água saía.
Para interromper a saída de água:
^
Basta voltar a roscar a tampa com o filtro.
39
Avarias - Que fazer
Logo que deixe de sair água pelo filtro:
Se o filtro não for encaixado e
,
roscado devidamente a água irá sair por ai.
Abrir a porta da máquina
Desenrosque totalmente a tampa
^
com o filtro.
^ Efectue a limpeza do filtro.
^
Retire objectos estranhos que even tualmente estejam depositados no fil tro (botões, moedas, clipes).
Antes de retirar a roupa de den
,
tro da máquina certifique-se de que o tambor está completamente para do. Se introduzir a mão no tambor em movimento pode lesionar-se.
^
Puxando pela argola de emergência a porta da máquina abre.
-
-
-
-
^
Encaixe novamente o filtro e enros que-o devidamente.
40
-
Serviço técnico
Reparações
Caso seja necessária a intervenção do serviço de assistência técnica, deverá indicar o modelo do aparelho e avaria detectada.
O modelo da máquina está indicado no painel de comandos e na placa de ca racterísticas.
Actualização do programa (Update)
A lâmpada de controle PC, situada no painel de comandos, é o ponto de liga ção com a placa electrónica da máqui na para o serviço de assistência técni ca poder efectuar actualizações dos programas (PC = Programme Correcti
­on).
A actualização do comando da máqui na é fácil e pode ser feita logo que se jam conhecidos novos desenvolvimen tos a nível de detergentes, tecidos ou técnicas de lavagem.
Condições e período de garantia
O período de garantia para a máquina de lavar roupa é de 2 anos.
Informações detalhadas encontram-se no livro de garantia.
Acessórios especiais
Nos serviços ou Agentes Miele pode obter acessórios especiais para esta máquina de lavar roupa.
-
-
-
-
-
-
-
41
Instalação e ligação
A frente da máquina
a Mangueira de entrada de água (re
sistente até 7.000 kPa)
b Ligação eléctrica c - f Mangueira de esgoto (com pon
ta giratória desmontável)
g Painel de comandos
42
-
h Caixa de detergentes i Porta j Tampa de acesso ao filtro e bomba
-
de esgoto
k Zona para segurar ao transportar l Quatro pés reguláveis na altura
A parte de trás da máquina
Instalação e ligação
a Saliência do tampo com zona para
segurar ao transportar
b Ligação eléctrica c Mangueira de entrada (até 7.000 kPa
de pressão)
d Mangueira de esgoto
e Segurança com barras de transporte f Fixador para mangueira de entrada
de água e de esgoto
g Fixador para barras de transporte
desmontadas
43
Instalação e ligação
Área de instalação
O funcionamento correcto da máquina, em especial durante a centrifugação, depende da sua instalação. Soalho de madeira provoca mais oscilações do que pavimento de betão.
Atenção:
Instale a máquina bem nivelada.
^
Não instale a máquina sobre soalho
^
pouco firme para que não oscile du rante a centrifugação.
Se o soalho for de madeira: ^ deve instalar a máquina sobre uma
placa de madeira (com 59x52x3 cm) que deverá ser aparafusada ao chão.
Instale a máquina, se possível, a um canto da divisão para ficar com mais estabilidade.
,
Se instalar a máquina sobre uma
base, deverá ficar bem fixa com fi­xadores especiais que podem ser obtidos nos serviços Miele. Caso contrário a máquina pode tombar durante a centrifugação.
Transportar a máquina
Retire a embalagem e instale a máqui na no local previsto.
Tanto os pés da máquina como
,
o local onde ela está instalada de vem estar secos, caso contrário a máquina poderá deslizar durante a centrifugação.
Retirar as barras de transporte
-
^
Retire as seguranças situadas no lado direito e esquerdo.
1. Desencaixe a segurança com uma
chave de parafusos.
-
-
44
2. Retire a segurança.
Instalação e ligação
Rode a barra de transporte esquerda
^
com a chave fornecida junto, a 90°, e
^
puxe a barra de transporte.
Rode a barra de transporte direita a
^
90°, e
^
puxe a barra de transporte.
45
Instalação e ligação
Fechar os orifícios da segurança
,
de transporte retirada. Se os orifíci os não forem tapados existe perigo de ferimentos
^ Tape os orifícios com as respectivas
seguranças e tampões.
-
Fixe as barras de transporte na zona
^
posterior da máquina. Os orifícios b devem encaixar nos fixadores a.
Não transporte a máquina sem
,
que as barras de transporte estejam devidamente montadas. Guarde as respectivas barras de transporte para que possam ser uti­lizadas em caso de mudança, por exemplo.
46
Montagem das barras de transporte
A montagem das barras de transporte é feita em ordem inversa à desmonta gem.
-
Nivelar a máquina
A máquina deve estar bem nivelada para que seja garantido o seu correcto funcionamento.
Instalação e ligação
Se a máquina não estiver instalada de vidamente, o consumo de água e ener gia eléctrica aumenta e durante a cen trifugação a máquina até pode saltar do lugar.
Desenroscar os pés da máquina
A máquina é nivelada através dos qua tro pés roscados. A máquina é forneci da com os pés totalmente roscados para dentro.
-
-
-
-
Com um nível verifique se a máquina
^
-
está nivelada.
^ Mantenha o pé 1 fixo com o alicate.
Rode novamente a contraporca 2 com a chave de bocas.
As quatro contraporcas devem
,
ser roscadas no sentido do revesti­mento da máquina até ficarem bem fixas. Verifique igualmente os pés que não tenham sido desenrosca­dos. Caso contrário a máquina pode sair do lugar durante o funciona mento.
-
^
Rode a contraporca 2 com a chave fornecida junto, no sentido dos pon teiros do relógio. Desaperte a contra porca 2 juntamente com o pé 1.
-
-
47
Instalação e ligação
Encastrar a máquina por baixo de um balcão.
A montagem da chapa de protec ção e do conjunto de adaptação de verá ser efectuada por um técnico.
É necessário um conjunto de adap
tação*. O tampo da máquina é subs tituído por uma chapa de protec ção.* A montagem da chapa de pro tecção é necessária por motivos de segurança eléctrica.
No caso do balcão estar a 900/
^
910 mm de altura é necessário uma moldura de compensação*.
– Tanto a torneira de entrada de água
como a ligação ao esgoto e a toma­da de ligação eléctrica devem estar instalados perto da máquina e serem de fácil acesso.
Juntamente com o conjunto de adapta­ção são fornecidas as instruções de montagem.
-
-
-
-
Preste atenção:
-
-
a Distância de segurança para a pare-
de: no mínimo 2 cm
b Altura: Conjunto de adaptação com
mesa: ca. 169 cm Conjunto de adaptação sem mesa: ca. 170 cm
Coluna de lavar/secar
É possível formar uma coluna de lavar/ secar juntamente com um secador de roupa. Neste caso deve ser adquirido um conjunto de adaptação (WTV)*.
Todas as peças assinaladas * podem ser obtidas nos serviços ou Agentes Miele.
48
Montagem do tampo da máquina
Se o tampo da máquina foi retirado e mais tarde pretender que volte a ser montado é necessário que fique devi damente fixo à máquina para garantir segurança no caso de transporte.
-
Instalação e ligação
O sistema Miele de protecção contra fugas de água
Este sistema Miele garante protecção de fugas de água provenientes da má quina.
O sistema é composto por três elemen tos:
1) pela mangueira de entrada de água
2) pela electrónica e caixa/resguardo
3) pela mangueira de esgoto
1) A mangueira de entrada de água
– Protege contra fugas da mangueira
A mangueira suporta pressões de
7.000 kPa.
2) A electrónica e a caixa
– O tabuleiro de recolha
Água que eventualmente possa sair será aparada num tabuleiro. Um co­mutador de bóia desliga a válvula de segurança eléctrica. A entrada de água é cortada; a água que possa existir na cuba é esgotada.
Protecção de transbordo
Esta protecção impede o transbordo da água devido a entrada de água
-
não controlada. Se o nível da água ultrapassar um determinado valor, a bomba de esgoto é activada e a
-
água é esgotada.
3) A mangueira de esgoto
A mangueira de esgoto está protegi da por um sistema de arejamento. Através deste sistema é evitada a sucção em vazio se já não existir mais água na máquina.
-
49
Instalação e ligação
Entrada de água
A máquina pode ser ligada directamen te a uma torneira de entrada de água potável porque foi construída de acor do com as Norma DIN vigentes.
A pressão mínima da água deve ser de 100 kPa e não pode ser superior a
1.000 kPa. Se for superior terá de ser montado um redutor de pressão.
-
Os dois filtros de protecção da vál
­vula de entrada de água não devem
ser retirados. Um dos filtros está si tuado na ponta final da mangueira e o outro está no canhão da válvula de entrada de água.
Acessório - prolongamento da man gueira
-
-
-
A torneira de ligação deve ter uma ros
3
ca de pode ser ligada à conduta de água po tável por um técnico autorizado.
Manutenção
Em caso de substituição utilize somen te mangueiras originais Miele que su portam pressões de 7.000 kPa.
/4". Se essa faltar a máquina só
A ligação da mangueira está
,
submetida a pressão. Por isso efec­tue um controle regular de estan­quecidade, abrindo lentamente a torneira para verificar se a união veda bem. Se necessário corrija a posição da junta e da união rosca­da.
A máquina não é adequada para ser ligada a uma torneira de água quente.
-
Como acessório pode obter nos servi ços ou agentes Miele mangueiras com
-
2,5 ou 4.0 m de comprimento.
-
-
-
50
Instalação e ligação
Despejo da água
A água é esgotada através de uma bomba de esgoto com 1m de altura de elevação. A mangueira de esgoto tem de ser instalada sem dobras para não impedir o escoamento da água. A pon ta curva da mangueira é giratória e desmontável.
Se for necessário pode prolongar a mangueira até 5 m. Os acessórios po dem ser obtidos na Miele ou nos agen tes Miele.
Se o esgoto tiver de ser feito a mais de 1 m de altura (até 1,8 m máx. altura de elevação) pode obter nos serviços Miele uma segunda bomba de esgoto com o conjunto de adaptação necessá­rio.
Possibilidades de esgotar a água de lavagem:
1. Pendurar a mangueira num lavatório
ou idêntico: Tome nota: –
Deve fixar a mangueira para que não salte do lugar!
Se a água for esgotada para um la vatório é necessário que esgote sem obstáculos e rapidamente. Caso contrário a água pode transbordar ou uma parte da água que foi esgo tada volta a ser sugada pela máqui na.
-
-
-
-
2. Ligação a um tubo de esgoto (não é
necessário um sifão).
3. Esgoto directo para uma caixa com
ralo.
4. Ligação a um lavatório com bocal
­roscado.
Tome nota:
-
a Adaptador b Porca de capa do lavatório c Braçadeira d Ponta final da mangueira
^
Instale o adaptador a com a porca de capa do lavatório b no sifão do lavatório.
^
Encaixe a ponta final da mangueira d no adaptador a.
^
Aperte a braçadeira c logo a seguir à porca de capa do lavatório, utili zando uma chave de parafusos.
-
51
Instalação e ligação
Ligação eléctrica
A máquina é fornecida com um cabo de alimentação eléctrico, equipado com ficha de contacto para ser ligado à corrente monofásica ~230 V 50 Hz.
O acesso à tomada de ligação deve estar sempre garantido, para que a máquina possa ser desligada da cor rente.
Em caso algum devem ser utilizados cabos de prolongamento para efectuar a ligação do aparelho à rede eléctrica (por exemplo através de uma extensão com várias tomadas ou dispositivos si­milares), devido aos perigos que dai podem resultar (perigo de incêndio por exemplo).
Como segurança e de acordo com as normas DIN VDE 0100/739 recomenda­se a instalação de um diferencial de 30 mA (DIN VDE 0664).
-
Se for utilizado um diferencial só deve ser utilizado o tipo A de acordo com DIN VDE 0664 t.
Consulte a placa de características onde encontra os dados referentes à segurança e potência nominal. Compa re os dados da placa de características com os da rede eléctrica.
52
-
Dados sobre o consumo
Carga Dados sobre o consumo
Energia Água Tempo de funcionamento
em kWh em l Curto Normal
Algodão 95°C 6,5 kg 2,10 49 2 h. 19 min.
Fibras 40°C Sintéticos 30°C 2,0 kg 0,35 69 49 min. 59 min. Lãs / 30°C 2,0 kg 0,23 39 39 min. Seda / 30°C 1,0 kg 0,25 39 36 min. Expresso 40°C 3,0 kg 0,30 34 30 min. Automático 40°C 3,5 kg 0,35 - 0,50 40 - 55 1 h. 18 min. Camisas 60°C 2,0 kg 1,00 59 1 h. 02 min. 1 h. 12 min. Gangas 40°C 3,0 kg 0,50 52 50 min. 1 h. 00 min. Roupa especial 40°C 2,0 kg 0,45 59 53 min. 1 h. 03 min. Roupa escura 40°C 3,0 kg 0,60 60 1 h. 05 min. 1 h. 15 min.
Indicação para testes de comparação:
1)
Programa teste de acordo com EN 60456
2)
Programa curto para laboratórios de ensaios; é necessário seleccionar a fun ção extra Curto.
1)
60°C
60°C 3,0 kg 0,73 39 1 h. 02 min. 40°C 40°C
6,5 kg 1,10 49 1 h. 59 min.
1)
6,5 kg 0,70 63 2 h. 14 min.
2)
3,0 kg 0,36 39 59 min.
1)
3,0 kg 0,50 55 59 min. 1 h. 19 min.
-
Os valores sobre o consumo podem ser diferentes dos indicados porque de pendem de vários factores como sejam: pressão da água, dureza e tempera tura da água, temperatura ambiente, tipo de tecidos, quantidade de roupa, os cilações na corrente eléctrica e funções adicionais seleccionadas.
-
-
-
53
Características técnicas
Altura 850 mm Largura 595 mm Profundidade 580 mm Profundidade com a porta aberta 975 mm Peso 93 kg Carga máxima exercida no solo 1.600 Newton (ca. 160 kg) Capacidade de carga 6,5 kg Roupa seca Tensão de ligação consulte a placa de características Potência de ligação consulte a placa de características Segurança consulte a placa de características Dados sobre o consumo consulte o capítulo "Dados sobre o
consumo" Pressão mínima de fluxo da água 100 kPa (1 bar) Pressão máx. de fluxo da água 1.000 kPa (10 bar) Comprimento da mangueira de entrada
de água Comprimento da mangueira de esgoto 1,50 m Comprimento do cabo eléctrico 1,60 m Altura máx. de despejo 1,00 m Comprimento máx. de despejo 5,00 m Certificados atribuídos consulte a placa de características
1,60 m
54
Funções de programação para alterar valores Standard
Através das funções de programação é possível adaptar a placa electrónica da máquina de lavar roupa às suas necessidades individuais. As regulações/programações podem ser alteradas sempre que pretender.
Funções de programação
Abrir as funções de programação
As funções de programação são ac
­tivadas através da tecla Start/Stop e do botão selector de programas. A tecla e o botão selector de progra mas têm uma segunda função adici
-
­onal que não está visível no painel.
Condições:
A máquina está desligada.
A porta da máquina está fechada.
A Pressione a tecla Start/Stop e man
­tenha-a pressionada durante os pas sos B até C.
B Pressione a tecla K para dentro. C Logo que apareça no visor...
Idioma ! ...
. . . pode deixar de pressionar a te­cla Start/Stop.
Agora está no menu funções de pro­gramação.
Seleccionar a função de programação
D Rode o botão selector de programas
até que a função de programação pretendida apareça no visor.
Activar a função de programação
Rodando o botão selector de progra mas aparecem indicadas as diversas opções das funções de programação.
A opção seleccionada fica marcada com um visto L.
F Rode o botão selector de programas
até que a opção pretendida seja in dicada.
G Pressione a tecla Start/Stop, para ac
tivar a opção pretendida.
Terminar a função de programação
­H Rode o botão selector de programas
até que voltar
A apareça no visor.
I Pressione a tecla Start/Stop.
Idioma F
Através do visor pode aceder a di­versos idiomas.
A bandeira J junto ao Idioma corres ponde ao País com esse idioma.
O idioma seleccionado fica memoriza do.
-
-
-
-
-
E Pressione a tecla Start/Stop, para en
trar nessa função.
56
-
Funções de programação
Água Plus
Através da função de programação Água Plus pode determinar a opção para o Extra Água Plus.
Existem três opções à disposição:
Água +
(fornecido de fábrica) O nível de água (mais água) é aumen
tado na lavagem e na enxaguagem.
enxaguag. adicional
É feita uma segunda enxaguagem adi­cional.
Água+ enxagu.adicio.
Aumento do nível de água na lavagem e na enxaguagem e uma enxaguagem adicional.
Ritmo lento
Ao activar o ritmo lento a movimenta ção do tambor é reduzida. Desta for ma peças de roupa pouco sujas são lavadas delicadamente.
O ritmo lento pode ser activado para os programas algodão e Fibras.
O ritmo lento não está activado de fá brica.
-
Arrefecimento da água
No final da lavagem principal entra água para a cuba para arrefecer a água existente.
O arrefecimento da água acontece ao seleccionar as temperaturas 95°C e 75°C.
O arrefecimento da água deve ser acti­vado:
– se pendurar o tubo de esgoto num
lavatório para evitar queimaduras.
-
-
-
em instalações com tubos de esgoto que não correspondem à norma DIN
1986.
O arrefecimento da água está desacti vado de fábrica.
-
57
Funções de programação
Código Pin
Através do código Pin pode bloquear a electrónica da máquina. Desta for ma protege a máquina de utilização abusiva.
Se o código estiver activado é neces sário introduzir o código após ligar a máquina para que a possa utilizar.
125
-
Pressione a tecla Start/Stop.
^
Como confirmação aparece no visor:
Código activado
­Após desligar só é possível utilizar a máquina introduzindo o código.
Código Pin ...
Pressione a tecla Start/Stop.
^
Activar o código Pin
activar
^ Pressione a tecla Start/Stop. Agora aparece a indicação para intro-
duzir o código.
Introduzir o código
O código é 125 e não pode ser altera­do.
O __ __
^
Rode o botão selector de programas até aparecer o primeiro número.
^
Para confirmar o número selecciona do pressione a tecla Start/Stop.
^
Repita o processo, até seleccionar todos os números.
Utilizar a máquina com código Pin
Após ligar a máquina aparece a indica ção para introduzir o código Pin.
^ Seleccione o código tal como se en-
contra descrito antes e confirme.
A máquina pode ser então utilizada li­vremente.
Desactivar o código Pin
Active a função de programação tal como está descrito.
C Logo que apareça no visor...
O __ __
. . . pode soltar a tecla Start/Stop.
^
Agora introduza o código e pressio
-
ne a tecla Start/Stop.
^
Seleccione código Pin e confirme de sactivar.
-
-
-
58
Funções de programação
Unidade temperatura
Pode decidir de que forma pretende obter informação sobre a temperatu ra: em °C/Celsius ou em °F/Fahrenheit.
A máquina é fornecida com a indica ção em °C/Celsius activada.
-
-
Sinal
Se o sinal estiver activado irá soar no final do programa ou no fim da enxa guagem.
O sinal pode ser regulado com duas in­tensidades:
normal
(fornecido de fábrica) O sinal soa no final do programa e no
fim da enxaguagem com intensidade normal.
alto
O sinal soa no final do programa e no fim da enxaguagem com intensidade alto.
-
Sinal de confirmação
A activação de uma tecla é confirma da com um sinal.
A confirmação acústica está desactiva da de fábrica.
Luminosidade
A luminosidade do visor pode ser re gulada em dez níveis diferentes.
As barras indicam o nível selecciona do.
De fábrica está regulado o nível 5. A luminosidade regulada fica de imedi-
ato activada ao ser alterada.
-
-
Contraste
O contraste do visor pode ser ajusta­do/regulado em 10 níveis diferentes.
As barras indicam o nível selecciona­do.
De fábrica está regulado no nível 5. O contraste regulado fica activado de
imediato ao ser alterado.
-
-
59
Funções de programação
Standby
O visor escurece e a tecla Start/Stop fica a piscar lentamente para econo mizar energia.
O visor fica escuro:
se 10 minutos depois de ligar a má
quina não seleccionar qualquer pro grama de lavagem.
10 minutos após o programa termi
nar.
Activando uma tecla o visor volta a li gar.
Além disso pode decidir se pretende que o visor fique ligado ou desligado durante o desenrolar do programa.
ligado
A função Standby está ligada. O pro­grama deixa de estar visível 10 minutos após o início do programa.
-
-
-
-
Memória
Se seleccionar um Extra para o pro grama seleccionado, alterar a tempe ratura proposta ou a velocidade de centrifugação, a máquina memoriza essas alterações ao iniciar o progra ma.
­Ao voltar a seleccionar o programa de
lavagem a máquina indica os Extras memorizados.
A função de memória está desactivada de fábrica.
Anti-ruga
A protecção anti-ruga reduz a forma­ção de rugas no final do programa.
O tambor fica em movimento até 30 mi­nutos após o programa terminar. A por­ta da máquina pode ser aberta em qualquer altura.
-
-
-
inactivo durante o funcionamento
(fornecido de fábrica) A função Standby está desactivada. O
visor permanece escuro durante o de senrolar do programa.
606162
ligado
(fornecido de fábrica) A fase anti-ruga está seleccionada.
-
desligado
A fase anti-ruga está desligada.
63
Salvo modificações/0808
M.-Nr. 07 217 880 / 01
Loading...