Instruções de utilização
Máquina de lavar roupa
W 3750
Leia atentamente as instruções
de utilização antes de instalar
e ligar a máquina.
Desta forma não só se protege
como evita avarias.
pt-PT
M.-Nr. 07 217 880
Protecção do meio ambiente
Embalagem
A embalagem de protecção do apare
lho durante o transporte é feita a partir
de materiais seleccionados do ponto
de vista ecológico e por isso reciclável.
A devolução das embalagens ao ciclo
de reciclagem contribui para economia
de matérias primas e redução de resí
duos.
-
Aparelhos fora de serviço
Aparelhos eléctricos e electrónicos
contem diversos materiais válidos mas
também contêm substâncias nocivas
que foram necessárias para a seguran
ça e para o funcionamento.
Por este motivo, aparelhos que devido
a avaria ou substituição deixam de ser
utilizados, não devem ser depositados
junto do contentor de lixo. Se forem
manuseados de forma inadequada não
só podem causar problemas de saúde
como prejudicar o meio ambiente.
Utilize os pontos de recolha existentes
ou informe-se junto da sua Câmara Municipal sobre as possibilidades de recolha e reciclagem.
-
Mantenha os aparelhos até serem
transportados, fora do alcance de cri
anças.
2
-
Índice
Protecção do meio ambiente ........................................2
Medidas de segurança e precauções .................................6
Utilização da máquina .............................................10
Painel de comandos ...............................................10
A primeira lavagem ...............................................12
Lavagem favorável ao meio ambiente ................................13
Consumo de água e energia ......................................13
Consumo de detergente..........................................13
Esta máquina de lavar roupa corres
ponde às normas de segurança em
vigor. Utilização inadequada pode
ter consequências graves para o
aparelho e utilizador.
Leia as instruções de utilização an
tes de iniciar o primeiro funciona
mento com a máquina. As instru
ções contêm informações importan
tes sobre instalação, segurança, uti
lização e manutenção da máquina.
Desta forma não só se protege
como evita anomalias na máquina.
Guarde o livro de instruções para
que possa consultar sempre que
necessário!
-
-
-
-
Utilização adequada
A máquina de lavar roupa destina-
~
se exclusivamente à lavagem de roupa
que tenha a indicação na etiqueta de
que pode ser lavada na máquina. Qualquer outra utilização pode ser perigo
sa. A Miele não pode ser responsabili
zada por danos causados por uso
inadvertido do aparelho ou por utiliza
ção errada.
-
Pessoas que devido às suas capa
~
-
cidades físicas, sensoriais ou psíquicas
ou ainda por inexperiência ou desco
nhecimento, não estejam em condições
de utilizar a máquina com segurança,
não podem utilizar a máquina sem se
rem vigiadas ou orientadas por uma
pessoa responsável.
Crianças em casa
Vigie as crianças que estejam perto
~
da máquina. Não permita que crianças
brinquem com a máquina.
Crianças só podem utilizar a máqui
~
na sem serem vigiadas, se lhes foi explicado o seu funcionamento de forma
que a possam utilizar com segurança.
As crianças devem ter capacidade
para reconhecer os perigos de uma utilização incorrecta.
Se a lavagem for efectuada com
~
temperaturas elevadas, deve ter cuidado pois o vidro da porta aquece bastante.
Por este motivo deve impedir que as
crianças toquem no vidro da porta en
quanto a máquina estiver em funciona
mento.
-
-
-
-
-
-
6
Medidas de segurança e precauções
Segurança técnica
Antes de instalar a máquina verifi
~
que se apresenta algum dano no re
vestimento exterior.
Se a máquina apresentar algum dano
visível não deve ser posta em funciona
mento.
Antes de ligar a máquina deverá ve
~
rificar se os dados de ligação (tensão e
frequência), mencionados na placa de
características, correspondem com os
da rede eléctrica. Em caso de dúvida
contacte um electricista.
A segurança eléctrica desta máqui-
~
na só está garantida se a ligação à corrente for efectuada por meio de uma tomada com contacto de segurança.
É muito importante que esta condição
base de segurança seja verificada e,
em caso de dúvida, a instalação eléctrica da habitação seja revista por um
técnico especializado.
A Miele não pode ser responsabilizada
por avarias ou danos provenientes da
falta ou interrupção do fio de terra.
-
-
Reparações executadas indevida
~
mente podem ter consequências gra
ves para o aparelho e utilizador, para
as quais o fabricante não assume qual
quer responsabilidade. Reparações só
devem ser executadas por técnicos au
torizados Miele.
Se o cabo de ligação estiver danifi
~
cado, somente um técnico autorizado
Miele deverá efectuar a sua substitui
ção para evitar perigos para o utiliza
dor.
Em caso de avaria ou ao efectuar
~
trabalhos de limpeza e manutenção a
máquina só está desligada da corrente
eléctrica quando:
– a ficha de ligação à corrente estiver
desligada da tomada ou
– os fusíveis/disjuntores do quadro es-
tiverem desligados.
A máquina só deve ser ligada à
~
água utilizando uma mangueira nova.
Mangueiras usadas não podem ser utilizadas.
-
-
-
-
-
-
-
Por motivos de segurança não deve
~
utilizar um cabo eléctrico de prolonga
mento (perigo de incêndio e sobrea
quecimento).
Peças com defeito só devem ser
~
substituídas por peças originais Miele.
Só com estas peças é que a Miele ga
rante o cumprimento das condições de
segurança.
-
-
-
7
Medidas de segurança e precauções
Se a máquina for utilizada a nível in
~
dustrial deve dar atenção às indica
ções sobre segurança de funciona
mento.
Recomendamos que a inspecção seja
efectuada de acordo com as normas
vigentes.
O livro de inspecções com a documen
tação necessária pode ser obtido nos
serviços Miele
A instalação e montagem deste
~
aparelho em locais móveis (navios, por
exemplo), deverá ser efectuada por
empresas/técnicos especializados,
desde que as condições de utilização
do aparelho fiquem garantidas em segurança.
-
-
Utilização adequada
Não instale a máquina em locais hú-
~
midos onde exista a possibilidade de
serem atingidas temperaturas negativas. As mangueiras podem congelar e
rebentar ou gretar e a fiabilidade da
placa electrónica pode diminuir devido
às temperaturas negativas.
Antes de pôr a máquina a funcionar
~
pela primeira vez é necessário des
montar as barras de segurança de
transporte (consulte o capítulo "Instalar
e ligar" parágrafo "Desmontar a segu
rança de transporte"). Se a segurança
de transporte não for desmontada, du
rante a centrifugação a máquina e os
móveis situadas ao lado podem ficar
danificados.
-
-
-
-
-
Se a máquina não for utilizada du
~
rante um período de tempo mais longo
(férias, por exemplo) a torneira de en
trada de água deve ser fechada.
Perigo de inundação!
~
Se a mangueira de esgoto for pendura
da num lavatório verifique se o esgoto
da água se efectua rapidamente e sem
obstruções.
A mangueira deve ser fixa para não
saltar do lugar. A força da água pode
provocar essa situação se a mangueira
não estiver fixa.
Certifique-se de que nos bolsos da
~
roupa, que vai ser lavada, não existem
corpos estranhos como por exemplo,
moedas, parafusos, pregos etc. Estes
podem danificar o tambor e a cuba.
Por sua vez componentes danificados
podem causar danos na roupa.
Se dosear o detergente adequada-
~
mente não é necessário proceder à
descalcificação da máquina. Mas se
apesar disso, a máquina apresentar
calcário, de modo que seja necessário
efectuar a descalcificação, utilize um
produto de descalcificação especial
com protecção anticorrosiva. Nos servi
ços ou Agentes Miele pode obter este
produto especial. Ao utilizar o produto
anticalcário deve seguir as indicações
do respectivo fabricante.
-
-
-
-
8
Medidas de segurança e precauções
Tecidos que tenham sido tratados
~
com detergentes que contenham dis
solventes devem ser bem enxaguados
antes de serem lavados na máquina.
Não utilize na máquina detergentes
~
que contenham produtos dissolventes
(como a benzina por exemplo). Os
componentes da máquina podem ficar
danificados e haver formação de vapo
res tóxicos. Existe ainda risco de incên
dio e explosão.
Não coloque sobre ou na máquina
~
detergentes que contenham produtos
dissolventes (como a benzina por
exemplo). Se as superfícies sintéticas
forem salpicadas podem ficar danificadas.
Os corantes devem ser apropriados
~
para serem utilizadas em máquinas de
lavar roupa e a nível doméstico. Siga
estritamente as indicações do fabricante do produto.
Produtos descolorantes podem pro-
~
vocar corrosão devido à sua composi
ção química. Produtos descolorantes
não podem ser utilizados em máquinas
de lavar roupa.
-
-
Acessórios
Acessórios só podem ser montados
~
se forem aconselhados pela Miele.
Se forem montadas outras peças, fica
excluído o direito à garantia.
O fabricante não pode ser respon
sabilizado por danos ocorridos devi
do à não observação do indicado
nas medidas de segurança e pre
cauções.
-
-
-
Se o detergente líquido entrar em
~
contacto com os olhos deve lavar de
imediato com água abundante e tépi
da. Se o produto for ingerido deve con
sultar um médico. Pessoas com pele
sensível ou com ferimentos não devem
entrar em contacto com detergentes lí
quidos.
-
-
-
9
Utilização da máquina
Painel de comandos
a Teclas Extras
Os programas de lavagem podem
ser completados através de diversos
extras.
b Visor
Na página seguinte encontra indicações mais detalhadas.
c Tecla Temperatura
para seleccionar a temperatura de
lavagem pretendida.
d Tecla Centrifugação
para seleccionar a velocidade de
centrifugação ou fim da enxaguagem ou sem u (sem centrifugação).
e Interface óptico PC
É o ponto de ligação para o serviço
de assistência técnica efectuar verifi
cações e actualizações (entre outros
para Update).
f TeclaStart/Stop
para iniciar o programa selecciona
do e interromper um programa inicia
do.
g Selector de programas
Para seleccionar o programa de lavagem e a temperatura A indicação
de controle do programa seleccionado acende. O selector de programas
tanto pode ser rodado para a direita
como para a esquerda.
h Tecla K
-
para ligar e desligar a máquina.
i Tecla Porta
para abrir a porta da máquina.
-
-
-
10
Utilização da máquina
Tempo de duração do programa
Após o início do programa é indicado
no visor o tempo estimado de duração
do programa de lavagem em horas e
minutos.
Através do visor são seleccionadas as
seguintes funções da máquina:
– a temperatura
– a velocidade de centrifugação
– as funções de programação
– a interrupção do programa
– a segurança de crianças
Além disso no visor ainda é indicado:
– o tempo de duração do programa
–
o desenrolar do programa
Nos primeiros 8 minutos a máquina cal
cula a capacidade de absorção de
água pela roupa e a quantidade de
roupa. Desta forma pode haver um pro
longamento ou uma redução do tempo
de lavagem.
Funções de programação
Através das funções de programação
pode adaptar a máquina às suas necessidades individuais. Na função de
programação, a função seleccionada é
indicada no visor.
-
-
11
A primeira lavagem
Antes de efectuar a primeira lava
gem de arranque da máquina, deve
instalar a máquina bem nivelada e
liga-la devidamente. Consulte o ca
pítulo "Instalação e ligação".
Esta máquina foi submetida na fábri
ca a um teste de funcionamento
completo e, por este motivo, existe
um resto de água no tambor.
Seleccionar o idioma
Aparece a indicação para seleccionar
o idioma pretendido. Sempre que pre
tender pode alterar o idioma através
das funções de programação.
!deutsch
Seleccione o idioma pretendido ro
^
dando o botão selector de progra
mas. Confirme o idioma selecciona
-
-
-
-
do através da tecla Start/Stop.
Por motivos de segurança não é possí
vel efectuar a centrifugação antes de
efectuar uma primeira lavagem. Para
activar a centrifugação é necessário
efectuar uma lavagem sem roupa
sem detergente em pó
.
e
Se for utilizado detergente pode haver
formação abundante de espuma.
Simultaneamente é activada a válvula
de esgoto. Esta válvula de esgoto contribui para que o detergente seja totalmente consumido.
^
Carregue na tecla K para dentro.
Ao ligar a máquina pela primeira vez,
aparece no visor o écran de boas-vin
das.
O écran de boas-vindas deixa de
aparecer quando um programa de
lavagem demorar mais de 1 hora a fi
car completamente concluído.
Segurança de transporte
-
As barras de segurança durante o
transporte devem ser retiradas antes da efectuar a primeira lavagem
para evitar danos na máquina.
^ Confirme que retirou as barras de se-
gurança pressionando a tecla Start/Stop.
Iniciar o primeiro programa de lavagem
Agora a máquina está preparada para
efectuar a primeira lavagem.
A lâmpada de controle do programa
-
Algodão acende.
^
Abra a torneira de entrada de água.
^
Pressione a tecla Start/Stop.
-
^
No final da lavagem desligue a má
quina.
O primeiro arranque de funcionamento
está concluído.
-
12
Lavagem favorável ao meio ambiente
Consumo de água e energia
Utilize a capacidade de carga máxi
–
ma para o programa de lavagem se
leccionado.
Assim o consumo de energia e água
será o mais baixo em relação à
quantidade total.
Seleccione o programa Automático e
–
Expresso para pouca quantidade de
roupa.
No caso de pouca quantidade de
–
roupa no programa Algodão o siste
ma automático contribui para redu
ção no consumo de água, tempo e
energia. Desta forma, durante o processo de lavagem, o tempo restante
indicado no visor pode sofrer alterações.
– Em vez de seleccionar o programa
Algodão 95°C seleccione o programa Algodão 60°C. Assim irá economizar entre 35% e 45% de energia.
Para a maior parte da sujidade este
programa é o suficiente.
Consumo de detergente
Utilize somente a quantidade de de
–
tergente indicada na respectiva em
balagem.
Doseie o detergente de acordo com
–
o grau de sujidade da roupa.
Reduza a quantidade de detergente
–
no caso de pouca quantidade de
roupa (no caso de meia carga adici
one aproximadamente
-
Seleccionar os extras adequadamen
-
te (Curto e Pré-lavagem)
1
Seleccione para:
– a lavagem de roupa pouca suja
sem nódoas visíveis um programa
com o Extra Curto.
– a lavagem de roupa com sujidade
normal até muito suja com nódoas visíveis, um programa sem Extra.
– a lavagem de roupa com muita suji-
dade agarrada (por exemplo pó, areia) o extra Pré-lavagem.
-
-
-
/3a menos).
-
e
Recomendação no caso de secagem
da roupa no secador
Para economizar energia na secagem
seleccione, se possível, a velocidade
de centrifugação máxima correspon
-
dente ao programa de lavagem.
13
Lavagem adequada
A Preparar a roupa
Retire todos os objectos que possam
^
existir nos bolsos.
Objectos estranhos como por
,
exemplo pregos, moedas clipes,
etc. podem danificar a roupa e a
máquina.
Tratamento prévio de nódoas
^ Nódoas ou colarinhos muito sujos
devem ser tratados com detergente
líquido ou com pasta antes da lava
gem.
,
No caso de nódoas difíceis de
eliminar, não deve utilizar produtos
químicos de limpeza (que conte
nham dissolventes) para efectuar a
lavagem na máquina.
-
Separar a roupa
Separar a roupa de acordo com os
^
símbolos de tratamento mencionados
na etiqueta.
Consulte as próximas páginas.
Tecidos escuros, têm tendência a des
botar na primeira lavagem. E para evi
tar que roupa de cor clara possa ficar
danificada, não a lave juntamente com
roupa de cor escura.
Recomendações gerais
No caso de cortinados: Retire as ar
–
golas ou enrole-as prendendo-as
num saco.
– No caso de soutien: retire os arames
ou cosa-os.
– No caso de malhas, gangas, calças,
T-Shirt, Sweatshirt: Volte do avesso
se essa for a indicação do fabrican-
te.
– Feche os fechos e abotoe os botões.
–
-
Capas de edredões e revestimento
de almofadas devem ser abotoados
para evitar que peças pequenas en
trem para dentro das capas.
Não lave roupa na máquina que tenha
indicado na etiqueta o símbolo de trata
mento h (não lavar).
-
-
-
-
-
14
Lavagem adequada
B Ligar a máquina
C Carregar a máquina
Abra a porta da máquina através da
^
tecla Porta.
A roupa deve ser desdobrada e in
^
troduzida solta no tambor. Peças de
vários tamanhos aumentam o efeito
de lavagem e distribuem-se melhor
durante a centrifugação.
O consumo de energia e água é menor
se carregar a máquina com a carga
máxima. A sobrecarga da máquina re
duz os resultados de lavagem e provo
ca formação de rugas e vincos.
Verifique se não ficou nenhuma
peça de roupa presa entre a borracha do óculo e a porta.
-
D Seleccionar o programa
-
-
Rode o botão selector de programas
^
para a direita ou esquerda para seleccionar o programa pretendido.
Quando o programa estiver seleccionado a lâmpada de controle ao lado
da designação do programa acende.
E Seleccionar a temperatura/centri-
fugação
Tanto a temperatura como a velocidade de centrifugação indicadas podem
ser alteradas.
^
Feche a porta da máquina com leve
pressão.
1:4960°1400
^
Pressionando a tecla Temperatura
pode alterar a temperatura e pressio
nado a tecla Centrifugação altera a
velocidade de centrifugação.
-
15
Lavagem adequada
F Seleccionar extras
Seleccione os extras desejados atra
^
vés da tecla correspondente. Logo
que um Extra seja seleccionado, a
lâmpada de controle correspondente
acende.
Nem todos os Extras podem ser seleccionados nos vários programas de lavagem.
Se não for possível seleccionar um extra, significa que esse não esta previsto
para o programa de lavagem seleccio
nado.
Água plus
O nível de água na lavagem e enxa
guagem será aumentado.
Neste tecla Água plus pode programar
outras opções, tal como está descrito
no capítulo "Funções de programação".
Pré-lavagem
Para roupa com muita sujidade agarra
da como pó e areia por exemplo.
Sinal
-
No final do programa e na fase fim da
enxaguagem soa um sinal acústico. O
sinal soa até que a máquina seja desligada. A intensidade do sinal pode ser
regulada tal como se indica no capítulo
"Funções de programação".
-
-
-
Curto
Para tecidos com pouca sujidade sem
nódoas visíveis.
O tempo da lavagem principal é reduzi
do.
16
-
G Dosagem do detergente
Doseando quantidade insuficiente de
detergente,
a roupa não fica bem lavada e com
–
o tempo fica encardida.
as resistências ganham calcário.
–
Doseando quantidade de detergente
em excesso,
há formação abundante de espuma
–
e os resultados de lavagem, enxa
guagem e centrifugação não serão
os esperados.
– o consumo de água é mais elevado
devido a uma enxaguagem adicional
automática.
– há sobrecarga do meio ambiente.
Lavagem adequada
Puxe a gaveta de detergentes para
^
fora e adicione o detergente no com
partimento.
i
Detergente para a pré-lavagem (Recomendação para distribuir a dose
total de detergente:
mento i e
2
/3no compartimento
j)
1
/3no comparti-
-
j
Detergente para a lavagem principal
§
Amaciador ou goma
^
Feche a gaveta de detergentes.
Para informações detalhadas sobre de
tergentes e dosagem consulte o capítu
lo "Detergentes".
-
-
17
Lavagem adequada
H Iniciar o programa
Pressione a tecla Start/Stop a piscar.
^
Imediatamente após o início do progra
ma aparece no visor o tempo previsto
de duração do programa. Nos primei
ros 8 minutos a máquina calcula a ca
pacidade de absorção de água pela
roupa. Desta forma pode haver um pro
longamento ou uma redução do tempo
de lavagem.
Durante a lavagem pode ver no visor a
fase do programa que está a decorrer.
I Fim do programa - Retirar a roupa
da máquina
Na fase anti-ruga aparece alternadamente no visor a indicação:
0:00Anti-ruga
e
0:00Fim
Não deixe ficar roupa dentro da má
quina porque na próxima lavagem
poderá ficar danificada.
-
-
-
-
^ Verifique se existem objectos estra-
nhos na dobra da borracha do óculo
da porta.
^ Desligue a máquina através da
tecla K.
-
^ Abra a porta da máquina através da
tecla Porta.
^
Retire a roupa da máquina.
18
^ Feche a porta. Assim evita que pos-
sam ser introduzidos objectos dentro
da máquina que, caso não sejam de
tectados, serão lavados juntamente
com a roupa provocando-lhe danos.
A velocidade de centrifugação final não
pode ser reduzida. Mas não é possível
seleccionar uma velocidade mais elevada do que aquela que está indicada
no quadro.
Enxaguagem com centrifugação
Desactivar a centrifugação final (Fim
da enxaguagem)
Através da tecla Centrifugação se
^
leccione Fim da enxaguagem. Após
a última enxaguagem a água não é
esgotada e a roupa permanece den
tro de água. Assim, se não retirar a
roupa de dentro da máquina logo
após o programa terminar, são evita
das rugas e vincos.
Iniciar a centrifugação final
–
:
Para centrifugar pode seleccionar a
velocidade de centrifugação máxi
ma. Mas também pode seleccionar
uma velocidade mais baixa. Inicie a
centrifugação final através da tecla
Start/Stop.
– Terminar o programa
:
Pressione a tecla Porta.Aáguaéesgotada. Depois disso volte a carregar na tecla Porta, para abrir a porta
da máquina.
-
-
A roupa é centrifugada após a lavagem
principal e entre as enxaguagens. Se
reduzir a velocidade de centrifugação
final, a velocidade de centrifugação en
tre as enxaguagens também é reduzi
da. No programa Algodão é efectuada
uma enxaguagem adicional se a veloci
dade de centrifugação for inferior a 700
r.p.m.
Desactivar a enxaguagem com
centrifugação e a centrifugação final
(sem u)
-
^
Através da tecla Centrifugação se
leccione a posição sem u. A água é
esgotada após a última enxaguagem
e a fase anti-ruga é activada. Neste
caso e nos programas Algodão, Fibras, Expresso e Automático é feita
mais uma enxaguagem adicional.
-
-
19
Resumo de programas
Algodão95°C até 30°C6,5 kg no máximo
ArtigosT-Shirts, roupa interior, toalhas de mesa, etc. Tecidos em algodão,
linho ou mistos
Indicação para laboratórios de ensaios:
Programa curto: 3,0 kg de carga e a função extra Curto
Fibras60°C até 30°C3,0 kg no máximo
ArtigosFibras sintéticas, tecidos mistos ou algodão com fibras
SugestãoReduzir a velocidade de centrifugação final para tecidos sensíveis
a rugas e vincos.
Sintéticos60°C até frio2,0 kg no máximo
ArtigosPara tecidos sensíveis em fibras sintéticas, tecidos mistos, seda ar
tificial
Cortinados que tenham a indicação do fabricante de que podem
ser lavados na máquina.
Sugestão– Como os cortinados muitas vezes têm pó fino entranhado é ne-
cessário efectuar um programa com pré-lavagem.
– Reduzir a velocidade de centrifugação final para cortinados sen-
síveis a rugas e vincos.
Lãs /40°C até frio2,0 kg no máximo
ArtigosTecidos em lã ou lã com mistura
Seda /30°C até frio1,0 kg no máximo
ArtigosSedas e todos os tecidos de lavagem à mão que não contenham
lã.
SugestãoCollants e soutiens devem ser lavados dentro de um saco.
Expresso40°C até frio3,0 kg no máximo
ArtigosPouca quantidade de roupa que só tem de ser refrescada/reaviva
da. A qualidade de tecidos corresponde ao programa Algodão.
SugestãoSe pretender enxaguar peças soltas, seleccione este programa re
gulando a temperatura para Frio.
-
-
-
20
Resumo de programas
Automático40°C até frio3,5 kg no máximo
ArtigosDiversas qualidades de tecidos separados por cores, para os pro
gramas Algodão e Fibras
SugestãoO efeito de lavagem e o tratamento mais delicado é alcançado em
cada lavagem, através da adaptação automática dos parâmetros
de lavagem (por ex. nível de água, ritmo de lavagem e velocidade
de centrifugação).
Camisas60°C até frio2,0 kg no máximo
SugestãoTratar previamente os colarinhos e os punhos de acordo com a su
jidade.
Para camisas e blusas em seda seleccione o programa Sedas.
Gangas60°C até frio3,0 kg no máximo
Sugestão– As gangas devem ser lavadas do avesso.
– As gangas "debotam" muitas vezes ao serem lavadas pela pri-
meira vez. Por este motivo lave as peças claras e as escuras em
separado.
Roupa especial40°C até frio2,0 kg no máximo
®
ArtigosCasacos e calças em microfibras como Gore-Tex
WINDSTOPPER
®
etc.
, SYMPATEX®,
Sugestão– Fechar os fechos de correr dos casacos.
– Não utilizar amaciador.
Roupa escura40°C até frio3,0 kg no máximo
ArtigosRoupa preta ou escura de algodão ou mistura
SugestãoAs gangas devem ser lavadas do avesso.
Centrifugação
Sugestão
–
Só despejo: Colocar o selector de rotações/centrifugação em
sem u.
–
Verifique a velocidade de centrifugação seleccionada.
-
-
21
Extras
Os seguintes extras podem ser seleccionados para os programas:
d = nível de água baixo
( = nível de água intermédio
e = nível de água elevado
a= Ritmo intensivo
b= Ritmo normal
c= Ritmo delicado
d= Ritmo sensitivo
e= Ritmo lavagem à mão
Consulte a página seguinte onde encontra características especiais sobre o de
senrolar do programa.
-
23
Desenrolar do programa
A máquina está equipada com um co
mando electrónico com sistema de
quantidade. A quantidade de água ne
cessária para a lavagem é determinada
automaticamente, de acordo com a
quantidade de roupa e capacidade de
absorção. Desta forma existem tempos
de lavagem diversos.
Os programas descritos a seguir basei
am-se no programa base, com carga
máxima. Os Extras que podem ser se
leccionados não estão considerados.
Durante a lavagem pode ver no visor a
fase do programa que está a decorrer.
Particularidades no desenrolar do
programa:
Anti-ruga:
No final do programa de lavagem o
tambor continua em movimento durante
30 minutos, evitando assim rugas e vin
cos na roupa. Excepções
ma Lãs não se efectua a fase anti-ruga.
A porta da máquina pode ser aberta
: No progra
sempre que pretender.
1)
Se for seleccionada uma temperatu
ra de lavagem entre os 95°C e os
60°C são efectuadas 2 enxagua
gens. Se for seleccionada uma temperatura inferior a 60°C são efectuadas 3 enxaguagens.
uma 3ª/4ª enxaguagem é feita quan-
do:
– existir muita espuma no tambor
– a velocidade de centrifugação for in-
ferior a 700 r.p.m.
-
-
-
-
24
– ao seleccionar sem u
2)
a 3ª enxaguagem é efectuada quan
do:
seleccionar sem u
3)
No programa roupa especial a roupa
só é centrifugada após a lavagem
principal.
-
Símbolos de tratamento
Lavagem
A temperatura indicada corresponde
à temperatura máxima que pode ser
seleccionada para efectuar a lava
gem.
9ritmo mecânico normal
4ritmo mecânico delicado
critmo mecânico especialmen
qTemperatura normal
rTemperatura reduzida
snão deve ser seco no seca
dor
-
Passagem a ferro/na máquina
Os pontos correspondem à tempera
tura
Ica. 200°C
Hca. 150°C
Gca. 110°C
Jnão passar a ferro/na máqui-
na
Limpeza profissional
fLimpeza com produto quími-
co. A letra corresponde ao
p
produto.
wLimpeza a molhado
Dnão limpar com produtos quí
micos
-
-
-
-
Branqueamento
xBranqueamento clorado ou
oxigenado
{só branqueamento oxigenado
znão branquear
25
Alterar o desenrolar do programa
Cancelar
O programa de lavagem pode ser can
celado logo após o início do programa.
Pressione a tecla Start/Stop.
^
Cancelar o programa
Pressione a tecla intermitente Start/
^
Stop.
A máquina efectua automaticamente o
despejo da água existente.
Se pretender retirar a roupa de dentro
da máquina:
^ Pressione a tecla Porta.
Se pretender seleccionar outro progra-
ma:
^ Desligue a máquina através da tecla
K.
^ Volte a ligar a máquina.
^ Verifique se ainda existe detergente
na gaveta. Se não existir, adicione
novamente detergente.
^
Seleccione um novo programa.
Interromper
^
Desligue a máquina através da tecla
K.
Alterar
-
Programa
Após iniciar o programa não é possível
efectuar alterações.
Temperatura
Nos primeiros cinco minutos é possível
efectuar a alteração da temperatura.
Pressione a tecla Temperatura.
^
Velocidade de centrifugação
É possível efectuar a alteração até a
velocidade de centrifugação final ter
início.
^ Pressione a tecla Centrifugação.
Extras
Até cinco minutos após o início do programa é possível seleccionar ou anular
a selecção das funções adicionais cur-to e água plus.
Se a segurança de crianças estiver
activada não é possível efectuar al
terações nem interromper um pro
grama.
-
-
Para continuar:
^
Volte a ligar a máquina através da te
cla K.
26
-
Alterar o desenrolar do programa
Introduzir e retirar roupa da
máquina
Pressione a tecla Porta, para abrir a
^
porta da máquina.
Introduza ou retire roupa da máqui
^
na.
Feche a porta da máquina.
^
O programa continua automaticamente.
Tome nota:
Após o início do programa de lavagem
a máquina não reconhece alterações
de carga.
Por este motivo se retirar ou introduzir
roupa, a máquina reconhece só a carga máxima.
O tempo de duração do programa
pode alterar.
A porta da máquina não abre, quando:
– a temperatura da água for superior a
55°C.
–
o nível de água tiver ultrapassado
um determinado valor.
–
a fase do programa Centrifugação
for alcançada.
Se nas situações descritas pressionar a
tecla Porta, aparece o seguinte no vi
sor:
-
-
Segurança de crianças
A segurança de crianças impede a
abertura da porta da máquina duran
te a lavagem ou a interrupção do
programa.
Activar a segurança de crianças
Após iniciar o programa pressione
^
longamente a tecla Start/Stop.
Stop ou em 3 seg. 0
Mantenha a tecla Start/Stop pressio
^
nada até que o tempo termine e no
visor apareça:
Utilização bloqueada 0
A segurança de crianças está activada
e fica automaticamente desactivada
após o programa terminar.
Desligar a segurança de crianças
^ Após iniciar o programa carregue
longamente na tecla Start/Stop.
Desbloq. em 3 seg. 0
^
Mantenha a tecla Start/Stop pressio
nada até que o tempo termine e no
visor apareça:
Utilização livre 1
-
-
-
: Porta bloqueada
27
Detergente
O produto correcto
Podem ser utilizados todos os detergentes adequados para máquinas de lavar
roupa. Consulte as indicações sobre a dosagem do detergente mencionadas na
embalagem do produto.
pouco suja
Sem sujidade e sem nódoas. As pe
ças absorveram odores por exem
plo.
sujidade normal
Com sujidade visível e/ou poucas
nódoas.
muito suja
Sujidade e/ou nódoas visíveis.
do grau de dureza da água
–
Para saber o grau de dureza da
água consulte a companhia distribui-
dora.
Graus de dureza da água
– da quantidade de roupa
Graus de dureza da água
Grau de
dureza
Imacia0 - 1,30 - 7
IImédia1,3 - 2,57 - 14
IIIdura a
Caracte-
rísticas da
água
muito dura
Dureza
total em
mmol/l
superior
Dureza
alemã °d
superior
2,5
Descalcificador
No grau de dureza II-III pode adicionar
produto descalcificador para economi
zar detergente. A dosagem exacta está
mencionada na embalagem do produ
to. Primeiro adicione o detergente e de
pois o descalcificador.
Pode adicionar o detergente de acordo
com o grau de dureza I.
Componentes - Detergente
Se utilizar vários produtos de lavagem,
adicione-os pela ordem indicada a se
guir e no compartimento j:
1. Detergente
2. Descalcificador
3. Tira-nódoas
Desta forma os produtos dissolvem-se
melhor.
14
-
-
-
-
29
Detergente
Amaciador ou goma
Amaciador
O produto amaciador é utilizado para
amaciar a roupa restituindo-lhe a sua
suavidade natural e evitando cargas
electrostáticas durante a secagem no
secador.
Goma
A goma é utilizada por exemplo em ca
misas, toalhas de mesa, guardanapos,
etc.
Dosagem automática do amaciador
ou goma
Após a dosagem automática da
goma ou do produto amaciador
deve limpar o tubo de sucção e o
compartimento.
Produtos descorantes e
corantes
Não utilize produtos descorantes na
^
máquina de lavar roupa.
A utilização de produtos corantes só
^
é permitida a nível doméstico. Se uti
lizar produtos corantes siga exacta
mente as indicações do respectivo
fabricante, indicadas na embalagem
do produto. Cuidado porque estes
produtos contêm componentes que
podem agredir o aço inoxidável.
-
-
^
Adicione o amaciador ou a goma no
compartimento §. Não ultrapassaro limite máximo.
O respectivo produto entra automatica
mente para a máquina com a última
água da enxaguagem. No final do pro
grama fica um resto de água no com
partimento §.
30
-
-
-
Limpeza e manutenção
Limpeza do tambor
Na lavagem com temperaturas baixas
e/ou com detergente líquido, existe pe
rigo de formação de germes e odores
na máquina. Para limpar o tambor e
evitar a formação de odores, deve
efectuar uma vez por mês um progra
ma de lavagem a 60ºC de temperatura
ou mais elevada, adicionando deter
gente em pó.
-
-
Limpeza do revestimento da
máquina e do painel de co
-
mandos
Antes de efectuar a limpeza e
,
manutenção, desligue a ficha da tomada.
,
Não lave a máquina com jactos
de água.
^ Limpe o exterior da máquina e o pai-
nel de comandos com produto de
limpeza suave e no final seque bem
com um pano macio.
Limpeza da gaveta de deter
gentes
-
Elimine regularmente eventuais resídu
os de detergente.
^ Puxe a gaveta de detergentes até ao
batente, carregue no botão de bloqueio e retire-a.
^ Lave a gaveta de detergentes com
água quente.
-
-
^
Limpe o tambor com produto próprio
para aço inoxidável.
,
Não utilize produtos que conte
nham dissolventes, produtos abrasi
vos, produtos de limpeza de vidros
ou produtos multiusos.
Devido às suas composições quími
cas podem provocar danos na su
perfície das peças plásticas e ou
tras peças.
-
-
-
-
-
31
Limpeza e manutenção
Efectue a limpeza do tubo de suc
^
ção.
1. Desencaixe o tubo de sucção § do
compartimento e lave-o com água
quente corrente. Limpe igualmente a
zona de encaixe do tubo.
2. Volte a encaixar o tubo.
Após utilizar varias vezes goma líquida efectue uma limpeza profunda do tubo de sucção. A goma líquida tem tendência a provocar obstrução.
-
Limpeza do encaixe da gaveta de de
tergentes.
^ Utilizando uma escova de lavar gar-
rafas, limpe os resíduos de detergente e sedimentos de calcário dos injectores da caixa de detergentes.
-
32
Limpeza e manutenção
Limpeza dos filtros
A máquina está equipada com dois fil
tros para proteger a válvula de entrada
de água. De 6 em 6 meses deve efec
tuar um controle a estes filtros. Se a
água faltar com frequência efectue o
controle regularmente.
Limpeza do filtro na mangueira de
entrada de água
Feche a torneira de entrada de água.
^
Desenrosque a mangueira da tornei
ra.
Limpeza do filtro situado na válvula
de entrada de água
Utilizando um alicate desaperte com
^
-
cuidado a porca do canhão.
-
^ Puxe o filtro com um alicate de pon-
tas e lave-o. A montagem é feita em
ordem inversa.
Depois de limpar o filtro volte acoloca-lo na mangueira.
^
Retire a junta de borracha 1.
^
Utilizando um alicate puxe o filtro 2
pela parte sobressaída.
^
Lave o filtro debaixo de água corren
te. A montagem é feita em ordem in
versa.
-
-
33
Avarias - Que fazer
Que fazer quando . . .
Algumas anomalias que possam surgir podem ser facilmente solucionadas. Na
maior parte dos casos pode economizar tempo e custos porque não necessita da
interferência do serviço de assistência técnica.
As tabelas a seguir serão uma ajuda importante para localizar e solucionar a cau
sa das anomalias surgidas. Mas preste atenção:
-
Reparações em aparelhos eléctricos só devem ser executadas por técni
,
cos especializados. Reparações feitas inadvertidamente podem ter conse
quências graves para o utilizador e aparelho.
Não é possível iniciar qualquer programa de lavagem.
AnomaliaCausaSolução
O visor permanece escuro e a lâmpada de
controle da tecla Start/Stop não acende.
Aparece a indicação
para seleccionar o código Pin.
O visor está escuro.O visor fica automati
A máquina não tem
corrente eléctrica.
O código Pin está activado.
camente escuro para
economizar energia
(Stand-by).
Verifique, se
– a ficha está encaixada na
tomada.
– os fusíveis/disjuntores do
quadro estão em ordem.
Introduza o código correspondente e confirme. Desactive o
código Pin, se não pretender
que esta mensagem aparecer
ao voltar a ligar a máquina.
Carregue numa das teclas se
lectoras directas. A máquina
está pronta a ser utilizada/
Stand-by termina.
-
-
-
34
No visor aparece um indicação de avaria
AnomaliaCausaSolução A
Avarias - Que fazer
No visor aparece
Anomalia
esgoto da água
está a piscar.
No visor aparece
Anomalia
entrada de água
está a piscar.
No visor aparece
Anomalia
Waterproof
está a piscar.
No visor aparece
Anomalia técnica
está a piscar.
; e
; e
; e
; e
O esgoto da água
–
está bloqueado ou
com dificuldades.
A mangueira de es
–
Efectue a limpeza do filtro
–
e da bomba de esgoto.
A altura máxima de despe
–
jo é 1m.
goto está instalada
num nível muito ele
-
vado.
A entrada de água
–
está cortada ou
com dificuldades
Verifique, se
a torneira de entrada de
–
água está totalmente aberta.
– a mangueira de esgoto
está dobrada.
O sistema Waterproof
reagiu.
Contacte o serviço de assistência técnica.
Existe uma anomalia.Volte a iniciar o programa.
Se a mensagem de anomalia
voltar a aparecer, contacte o
serviço de assistência técni
ca.
-
-
No visor esta a piscar
Anti-ruga
Verifi. dosagem
Durante a lavagem
houve formação abun
dante de espuma.
Na próxima lavagem adicione
-
menos detergente, e verifique
o indicado na embalagem do
produto em relação à dosa
gem de detergente.
A Para eliminar a indicação de avaria: Desligue a máquina através da tecla K.
-
35
Avarias - Que fazer
Problemas gerais com a máquina
AnomaliaCausaSolução
A máquina de lavar
roupa vibra durante a
centrifugação.
A máquina não centri
fugou a roupa como
habitualmente.
Ruídos fora do vulgar
durante o esgoto.
Na caixa de detergentes fica grande quantidade de detergente
depositado.
O amaciador não é to
talmente consumido,
ou no compartimento
§ fica muita água.
Os pés da máquina não
estão bem assentes e
não estão fixos.
Na centrifugação final foi
-
detectada uma oscilação
elevada e a velocidade
de centrifugação foi re
duzida automaticamente.
Não se trata de qualquer anomalia! Ruídos no início e
no final do processo de esgoto são normais.
A água não tem pressão
suficiente.
Detergente em pó em
conjunto com produto
descalcificador tem ten
dência a ficar empapa
do.
-
O tubo de sucção não
está bem encaixado ou
está obstruído.
Nivele a máquina e fixe os
pés.
Lave sempre peças gran
des e pequenas em conjun
to para obter melhor distri
buição da roupa no tambor.
-
– Efectue a limpeza do filtro
na mangueira de entrada
de água.
– Seleccione eventualmen-
te o Extra Água plus.
Efectue a limpeza da caixa
de detergentes e no futuro
-
adicione primeiro o deter
-
gente e depois o produto
descalcificador.
Efectue a limpeza do tubo
de sucção, consulte o capí
tulo "Limpeza e manuten
ção", parágrafo "Limpeza da
caixa de detergentes".
-
-
-
-
-
-
No visor aparece outro
idioma.
36
Através de "Regulações
J" "Idioma J" foi selecci
onado outro idioma.
Seleccione o idioma preten
-
dido. A bandeira como sím
bolo é uma ajuda.
-
-
Avarias - Que fazer
Resultados de lavagem insatisfatórios
AnomaliaCausaSolução
A roupa lavada
com detergente lí
quido não fica bem
lavada.
A roupa acabada
de lavar tem nódoas acinzentadas.
Os tecidos escu
ros, depois de lava
dos ficam com re
síduos de deter
gente agarrados.
O detergente líquido não
tem produto branquea
-
dor. Nódoas de fruta,
café ou chá não saem.
A quantidade de detergente doseada é muito
baixa (a roupa continha
resíduos de óleo e gordura/cremes).
-
O detergente tem com
-
ponentes que não se
-
dissolvem na água (zeó
-
litos). Estes depositaramse na roupa.
Utilize detergente em pó que
–
contenha produto branquea
dor.
Adicione o detergente de eli
–
minar nódoas no comparti
mento j e o detergente lí
quido no doseador fornecido
com a embalagem.
Nunca junte detergente líqui
–
do com detergente de elimi
nar nódoas no mesmo compartimento da caixa de detergentes.
– Neste caso adicione mais
detergente ou utilize detergente líquido.
– Antes de seleccionar a próxi-
ma lavagem, efectue um programa de lavagem a 60 °C,
sem roupa e adicione detergente líquido.
–
-
Após a secagem tente esco
var os resíduos com uma es
-
cova.
–
De futuro lave roupa escura
com detergente líquido. O
detergente líquido, na maior
parte das vezes não tem
zeólitos.
–
Lave esta roupa no progra
ma Roupa escura.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
37
Avarias - Que fazer
Não é possível abrir a porta da máquina
CausaSolução
A máquina não está ligada
à corrente.
A segurança de crianças
está activado.
O código Pin está activa
do.
Falta de energia eléctrica.Abra a porta tal como está descrito no capítulo se
A porta não estava bem fechada.
Ainda existe água na cuba
que não consegue ser despejada.
Por motivos de segurança, não é possível abrir a porta quando a temperatura
for superior a 55°C.
Encaixe a ficha na tomada e/ou ligue a máquina
através da tecla K.
Desactive a segurança de crianças tal como está
descrito no capítulo "Segurança de crianças".
Desactive o código Pin, tal como está descrito no
-
capítulo "Funções de programação" parágrafo
"Código Pin".
guinte.
Pressione a porta no lado do fecho e depois car-
regue na tecla Porta.
Efectue a limpeza do filtro e da bomba de esgoto
como se encontra descrito no capítulo seguinte.
-
38
Avarias - Que fazer
Abrir a porta no caso de
esgoto obstruído e/ou falta de
energia eléctrica.
Desligue a máquina.
^
Utilize a espátula situada na gaveta de
detergentes, por trás do painel, para
abrir a tampa de acesso ao filtro.
^ Retire a espátula.
Sistema de esgoto obstruído
Se o sistema de esgoto estiver obstruí
do existe grande quantidade de água
dentro da máquina (máx. 25 l).
Cuidado: A água pode estar
,
quente se esteve a lavar com tem
peraturas elevadas.
Esgoto da água
Coloque um recipiente raso por bai
^
xo da tampa de acesso.
Não retire o filtro totalmente
-
-
-
^
Abra a tampa de acesso ao filtro.
^
Rode a tampa com o filtro até que a
água saía.
Para interromper a saída de água:
^
Basta voltar a roscar a tampa com o
filtro.
39
Avarias - Que fazer
Logo que deixe de sair água pelo filtro:
Se o filtro não for encaixado e
,
roscado devidamente a água irá sair
por ai.
Abrir a porta da máquina
Desenrosque totalmente a tampa
^
com o filtro.
^ Efectue a limpeza do filtro.
^
Retire objectos estranhos que even
tualmente estejam depositados no fil
tro (botões, moedas, clipes).
Antes de retirar a roupa de den
,
tro da máquina certifique-se de que
o tambor está completamente para
do. Se introduzir a mão no tambor
em movimento pode lesionar-se.
^
Puxando pela argola de emergência
a porta da máquina abre.
-
-
-
-
^
Encaixe novamente o filtro e enros
que-o devidamente.
40
-
Serviço técnico
Reparações
Caso seja necessária a intervenção do
serviço de assistência técnica, deverá
indicar o modelo do aparelho e avaria
detectada.
O modelo da máquina está indicado no
painel de comandos e na placa de ca
racterísticas.
Actualização do programa (Update)
A lâmpada de controle PC, situada no
painel de comandos, é o ponto de liga
ção com a placa electrónica da máqui
na para o serviço de assistência técni
ca poder efectuar actualizações dos
programas (PC = Programme Correcti
on).
A actualização do comando da máqui
na é fácil e pode ser feita logo que se
jam conhecidos novos desenvolvimen
tos a nível de detergentes, tecidos ou
técnicas de lavagem.
Condições e período de garantia
O período de garantia para a máquina
de lavar roupa é de 2 anos.
Informações detalhadas encontram-se
no livro de garantia.
Acessórios especiais
Nos serviços ou Agentes Miele pode
obter acessórios especiais para esta
máquina de lavar roupa.
-
-
-
-
-
-
-
41
Instalação e ligação
A frente da máquina
a Mangueira de entrada de água (re
sistente até 7.000 kPa)
b Ligação eléctrica
c - f Mangueira de esgoto (com pon
ta giratória desmontável)
g Painel de comandos
42
-
h Caixa de detergentes
i Porta
j Tampa de acesso ao filtro e bomba
-
de esgoto
k Zona para segurar ao transportar
l Quatro pés reguláveis na altura
A parte de trás da máquina
Instalação e ligação
a Saliência do tampo com zona para
segurar ao transportar
b Ligação eléctrica
c Mangueira de entrada (até 7.000 kPa
de pressão)
d Mangueira de esgoto
e Segurança com barras de transporte
f Fixador para mangueira de entrada
de água e de esgoto
g Fixador para barras de transporte
desmontadas
43
Instalação e ligação
Área de instalação
O funcionamento correcto da máquina,
em especial durante a centrifugação,
depende da sua instalação. Soalho de
madeira provoca mais oscilações do
que pavimento de betão.
Atenção:
Instale a máquina bem nivelada.
^
Não instale a máquina sobre soalho
^
pouco firme para que não oscile du
rante a centrifugação.
Se o soalho for de madeira:
^ deve instalar a máquina sobre uma
placa de madeira (com 59x52x3 cm)
que deverá ser aparafusada ao
chão.
Instale a máquina, se possível, a um
canto da divisão para ficar com mais
estabilidade.
,
Se instalar a máquina sobre uma
base, deverá ficar bem fixa com fixadores especiais que podem ser
obtidos nos serviços Miele. Caso
contrário a máquina pode tombar
durante a centrifugação.
Transportar a máquina
Retire a embalagem e instale a máqui
na no local previsto.
Tanto os pés da máquina como
,
o local onde ela está instalada de
vem estar secos, caso contrário a
máquina poderá deslizar durante a
centrifugação.
Retirar as barras de transporte
-
^
Retire as seguranças situadas no
lado direito e esquerdo.
1. Desencaixe a segurança com uma
chave de parafusos.
-
-
44
2. Retire a segurança.
Instalação e ligação
Rode a barra de transporte esquerda
^
com a chave fornecida junto, a 90°, e
^
puxe a barra de transporte.
Rode a barra de transporte direita a
^
90°, e
^
puxe a barra de transporte.
45
Instalação e ligação
Fechar os orifícios da segurança
,
de transporte retirada. Se os orifíci
os não forem tapados existe perigo
de ferimentos
^ Tape os orifícios com as respectivas
seguranças e tampões.
-
Fixe as barras de transporte na zona
^
posterior da máquina. Os orifícios b
devem encaixar nos fixadores a.
Não transporte a máquina sem
,
que as barras de transporte estejam
devidamente montadas.
Guarde as respectivas barras de
transporte para que possam ser utilizadas em caso de mudança, por
exemplo.
46
Montagem das barras de
transporte
A montagem das barras de transporte
é feita em ordem inversa à desmonta
gem.
-
Nivelar a máquina
A máquina deve estar bem nivelada
para que seja garantido o seu correcto
funcionamento.
Instalação e ligação
Se a máquina não estiver instalada de
vidamente, o consumo de água e ener
gia eléctrica aumenta e durante a cen
trifugação a máquina até pode saltar
do lugar.
Desenroscar os pés da máquina
A máquina é nivelada através dos qua
tro pés roscados. A máquina é forneci
da com os pés totalmente roscados
para dentro.
-
-
-
-
Com um nível verifique se a máquina
^
-
está nivelada.
^ Mantenha o pé 1 fixo com o alicate.
Rode novamente a contraporca 2
com a chave de bocas.
As quatro contraporcas devem
,
ser roscadas no sentido do revestimento da máquina até ficarem bem
fixas. Verifique igualmente os pés
que não tenham sido desenroscados. Caso contrário a máquina pode
sair do lugar durante o funciona
mento.
-
^
Rode a contraporca 2 com a chave
fornecida junto, no sentido dos pon
teiros do relógio. Desaperte a contra
porca 2 juntamente com o pé 1.
-
-
47
Instalação e ligação
Encastrar a máquina por baixo de um
balcão.
A montagem da chapa de protec
ção e do conjunto de adaptação de
verá ser efectuada por um técnico.
É necessário um conjunto de adap
–
tação*. O tampo da máquina é subs
tituído por uma chapa de protec
ção.* A montagem da chapa de pro
tecção é necessária por motivos de
segurança eléctrica.
No caso do balcão estar a 900/
^
910 mm de altura é necessário uma
moldura de compensação*.
– Tanto a torneira de entrada de água
como a ligação ao esgoto e a tomada de ligação eléctrica devem estar
instalados perto da máquina e serem
de fácil acesso.
Juntamente com o conjunto de adaptação são fornecidas as instruções de
montagem.
-
-
-
-
Preste atenção:
-
-
a Distância de segurança para a pare-
de: no mínimo 2 cm
b Altura: Conjunto de adaptação com
mesa: ca. 169 cm
Conjunto de adaptação sem
mesa: ca. 170 cm
Coluna de lavar/secar
É possível formar uma coluna de lavar/
secar juntamente com um secador de
roupa. Neste caso deve ser adquirido
um conjunto de adaptação (WTV)*.
Todas as peças assinaladas * podem
ser obtidas nos serviços ou Agentes
Miele.
48
Montagem do tampo da máquina
Se o tampo da máquina foi retirado e
mais tarde pretender que volte a ser
montado é necessário que fique devi
damente fixo à máquina para garantir
segurança no caso de transporte.
-
Instalação e ligação
O sistema Miele de protecção
contra fugas de água
Este sistema Miele garante protecção
de fugas de água provenientes da má
quina.
O sistema é composto por três elemen
tos:
1) pela mangueira de entrada de água
2) pela electrónica e caixa/resguardo
3) pela mangueira de esgoto
1) A mangueira de entrada de água
– Protege contra fugas da mangueira
A mangueira suporta pressões de
7.000 kPa.
2) A electrónica e a caixa
– O tabuleiro de recolha
Água que eventualmente possa sair
será aparada num tabuleiro. Um comutador de bóia desliga a válvula de
segurança eléctrica. A entrada de
água é cortada; a água que possa
existir na cuba é esgotada.
Protecção de transbordo
–
Esta protecção impede o transbordo
da água devido a entrada de água
-
não controlada. Se o nível da água
ultrapassar um determinado valor, a
bomba de esgoto é activada e a
-
água é esgotada.
3) A mangueira de esgoto
A mangueira de esgoto está protegi
da por um sistema de arejamento.
Através deste sistema é evitada a
sucção em vazio se já não existir
mais água na máquina.
-
49
Instalação e ligação
Entrada de água
A máquina pode ser ligada directamen
te a uma torneira de entrada de água
potável porque foi construída de acor
do com as Norma DIN vigentes.
A pressão mínima da água deve ser de
100 kPa e não pode ser superior a
1.000 kPa. Se for superior terá de ser
montado um redutor de pressão.
-
Os dois filtros de protecção da vál
vula de entrada de água não devem
ser retirados. Um dos filtros está si
tuado na ponta final da mangueira e
o outro está no canhão da válvula
de entrada de água.
Acessório - prolongamento da man
gueira
-
-
-
A torneira de ligação deve ter uma ros
3
ca de
pode ser ligada à conduta de água po
tável por um técnico autorizado.
Manutenção
Em caso de substituição utilize somen
te mangueiras originais Miele que su
portam pressões de 7.000 kPa.
/4". Se essa faltar a máquina só
A ligação da mangueira está
,
submetida a pressão. Por isso efectue um controle regular de estanquecidade, abrindo lentamente a
torneira para verificar se a união
veda bem. Se necessário corrija a
posição da junta e da união roscada.
A máquina não é adequada para
ser ligada a uma torneira de água
quente.
-
Como acessório pode obter nos servi
ços ou agentes Miele mangueiras com
-
2,5 ou 4.0 m de comprimento.
-
-
-
50
Instalação e ligação
Despejo da água
A água é esgotada através de uma
bomba de esgoto com 1m de altura de
elevação. A mangueira de esgoto tem
de ser instalada sem dobras para não
impedir o escoamento da água. A pon
ta curva da mangueira é giratória e
desmontável.
Se for necessário pode prolongar a
mangueira até 5 m. Os acessórios po
dem ser obtidos na Miele ou nos agen
tes Miele.
Se o esgoto tiver de ser feito a mais de
1 m de altura (até 1,8 m máx. altura de
elevação) pode obter nos serviços
Miele uma segunda bomba de esgoto
com o conjunto de adaptação necessário.
Possibilidades de esgotar a água de
lavagem:
1. Pendurar a mangueira num lavatório
ou idêntico:
Tome nota:
–
Deve fixar a mangueira para que não
salte do lugar!
–
Se a água for esgotada para um la
vatório é necessário que esgote sem
obstáculos e rapidamente. Caso
contrário a água pode transbordar
ou uma parte da água que foi esgo
tada volta a ser sugada pela máqui
na.
-
-
-
-
2. Ligação a um tubo de esgoto (não é
necessário um sifão).
3. Esgoto directo para uma caixa com
ralo.
4. Ligação a um lavatório com bocal
roscado.
Tome nota:
-
a Adaptador
b Porca de capa do lavatório
c Braçadeira
d Ponta final da mangueira
^
Instale o adaptador a com a porca
de capa do lavatório b no sifão do
lavatório.
^
Encaixe a ponta final da mangueira
d no adaptador a.
^
Aperte a braçadeira c logo a seguir
à porca de capa do lavatório, utili
zando uma chave de parafusos.
-
51
Instalação e ligação
Ligação eléctrica
A máquina é fornecida com um cabo
de alimentação eléctrico, equipado
com ficha de contacto para ser ligado
à corrente monofásica ~230 V 50 Hz.
O acesso à tomada de ligação deve
estar sempre garantido, para que a
máquina possa ser desligada da cor
rente.
Em caso algum devem ser utilizados
cabos de prolongamento para efectuar
a ligação do aparelho à rede eléctrica
(por exemplo através de uma extensão
com várias tomadas ou dispositivos similares), devido aos perigos que dai
podem resultar (perigo de incêndio por
exemplo).
Como segurança e de acordo com as
normas DIN VDE 0100/739 recomendase a instalação de um diferencial de
30 mA (DIN VDE 0664).
-
Se for utilizado um diferencial só deve
ser utilizado o tipo A de acordo com
DIN VDE 0664 t.
Consulte a placa de características
onde encontra os dados referentes à
segurança e potência nominal. Compa
re os dados da placa de características
com os da rede eléctrica.
52
-
Dados sobre o consumo
CargaDados sobre o consumo
EnergiaÁguaTempo de funcionamento
em kWhem lCurtoNormal
Algodão95°C6,5 kg2,10492 h. 19 min.
Fibras40°C
Sintéticos30°C2,0 kg0,356949 min.59 min.
Lãs /30°C2,0 kg0,2339–39 min.
Seda /30°C1,0 kg0,2539–36 min.
Expresso40°C3,0 kg0,3034–30 min.
Automático40°C3,5 kg0,35 - 0,5040 - 55–1 h. 18 min.
Camisas60°C2,0 kg1,00591 h. 02 min.1 h. 12 min.
Gangas40°C3,0 kg0,505250 min.1 h. 00 min.
Roupa especial40°C2,0 kg0,455953 min.1 h. 03 min.
Roupa escura40°C3,0 kg0,60601 h. 05 min.1 h. 15 min.
Indicação para testes de comparação:
1)
Programa teste de acordo com EN 60456
2)
Programa curto para laboratórios de ensaios; é necessário seleccionar a fun
ção extra Curto.
1)
60°C
60°C3,0 kg0,73391 h. 02 min.
40°C
40°C
6,5 kg1,10491 h. 59 min.
1)
6,5 kg0,70632 h. 14 min.
2)
3,0 kg0,363959 min.
1)
3,0 kg0,505559 min.1 h. 19 min.
-
Os valores sobre o consumo podem ser diferentes dos indicados porque de
pendem de vários factores como sejam: pressão da água, dureza e tempera
tura da água, temperatura ambiente, tipo de tecidos, quantidade de roupa, os
cilações na corrente eléctrica e funções adicionais seleccionadas.
-
-
-
53
Características técnicas
Altura850 mm
Largura595 mm
Profundidade580 mm
Profundidade com a porta aberta975 mm
Peso93 kg
Carga máxima exercida no solo1.600 Newton (ca. 160 kg)
Capacidade de carga6,5 kg Roupa seca
Tensão de ligaçãoconsulte a placa de características
Potência de ligaçãoconsulte a placa de características
Segurançaconsulte a placa de características
Dados sobre o consumoconsulte o capítulo "Dados sobre o
consumo"
Pressão mínima de fluxo da água100 kPa (1 bar)
Pressão máx. de fluxo da água1.000 kPa (10 bar)
Comprimento da mangueira de entrada
de água
Comprimento da mangueira de esgoto1,50 m
Comprimento do cabo eléctrico1,60 m
Altura máx. de despejo1,00 m
Comprimento máx. de despejo5,00 m
Certificados atribuídosconsulte a placa de características
1,60 m
54
Funções de programação
para alterar valores Standard
Através das funções de programação é possível adaptar a placa electrónica da
máquina de lavar roupa às suas necessidades individuais.
As regulações/programações podem ser alteradas sempre que pretender.
Funções de programação
Abrir as funções de programação
As funções de programação são ac
tivadas através da tecla Start/Stop e
do botão selector de programas. A
tecla e o botão selector de progra
mas têm uma segunda função adici
-
onal que não está visível no painel.
Condições:
A máquina está desligada.
–
A porta da máquina está fechada.
–
A Pressione a tecla Start/Stop e man
tenha-a pressionada durante os pas
sos B até C.
B Pressione a tecla K para dentro.
C Logo que apareça no visor...
Idioma ! ...
. . . pode deixar de pressionar a tecla Start/Stop.
Agora está no menu funções de programação.
Seleccionar a função de
programação
D Rode o botão selector de programas
até que a função de programação
pretendida apareça no visor.
Activar a função de programação
Rodando o botão selector de progra
mas aparecem indicadas as diversas
opções das funções de programação.
A opção seleccionada fica marcada
com um visto L.
F Rode o botão selector de programas
até que a opção pretendida seja in
dicada.
G Pressione a tecla Start/Stop, para ac
tivar a opção pretendida.
Terminar a função de programação
H Rode o botão selector de programas
até que voltar
A apareça no visor.
I Pressione a tecla Start/Stop.
Idioma F
Através do visor pode aceder a diversos idiomas.
A bandeira J junto ao Idioma corres
ponde ao País com esse idioma.
O idioma seleccionado fica memoriza
do.
-
-
-
-
-
E Pressione a tecla Start/Stop, para en
trar nessa função.
56
-
Funções de programação
Água Plus
Através da função de programação
Água Plus pode determinar a opção
para o Extra Água Plus.
Existem três opções à disposição:
Água +
(fornecido de fábrica)
O nível de água (mais água) é aumen
tado na lavagem e na enxaguagem.
enxaguag. adicional
É feita uma segunda enxaguagem adicional.
Água+ enxagu.adicio.
Aumento do nível de água na lavagem
e na enxaguagem e uma enxaguagem
adicional.
Ritmo lento
Ao activar o ritmo lento a movimenta
ção do tambor é reduzida. Desta for
ma peças de roupa pouco sujas são
lavadas delicadamente.
O ritmo lento pode ser activado para os
programas algodão e Fibras.
O ritmo lento não está activado de fá
brica.
-
Arrefecimento da água
No final da lavagem principal entra
água para a cuba para arrefecer a
água existente.
O arrefecimento da água acontece ao
seleccionar as temperaturas 95°C e
75°C.
O arrefecimento da água deve ser activado:
– se pendurar o tubo de esgoto num
lavatório para evitar queimaduras.
-
-
-
–
em instalações com tubos de esgoto
que não correspondem à norma DIN
1986.
O arrefecimento da água está desacti
vado de fábrica.
-
57
Funções de programação
Código Pin
Através do código Pin pode bloquear
a electrónica da máquina. Desta for
ma protege a máquina de utilização
abusiva.
Se o código estiver activado é neces
sário introduzir o código após ligar a
máquina para que a possa utilizar.
125
-
Pressione a tecla Start/Stop.
^
Como confirmação aparece no visor:
Código activado
Após desligar só é possível utilizar a
máquina introduzindo o código.
Código Pin ...
Pressione a tecla Start/Stop.
^
Activar o código Pin
activar
^ Pressione a tecla Start/Stop.
Agora aparece a indicação para intro-
duzir o código.
Introduzir o código
O código é 125 e não pode ser alterado.
O__ __
^
Rode o botão selector de programas
até aparecer o primeiro número.
^
Para confirmar o número selecciona
do pressione a tecla Start/Stop.
^
Repita o processo, até seleccionar
todos os números.
Utilizar a máquina com código Pin
Após ligar a máquina aparece a indica
ção para introduzir o código Pin.
^ Seleccione o código tal como se en-
contra descrito antes e confirme.
A máquina pode ser então utilizada livremente.
Desactivar o código Pin
Active a função de programação tal
como está descrito.
C Logo que apareça no visor...
O__ __
. . . pode soltar a tecla Start/Stop.
^
Agora introduza o código e pressio
-
ne a tecla Start/Stop.
^
Seleccione código Pin e confirme de
sactivar.
-
-
-
58
Funções de programação
Unidade temperatura
Pode decidir de que forma pretende
obter informação sobre a temperatu
ra: em °C/Celsius ou em
°F/Fahrenheit.
A máquina é fornecida com a indica
ção em °C/Celsius activada.
-
-
Sinal
Se o sinal estiver activado irá soar no
final do programa ou no fim da enxa
guagem.
O sinal pode ser regulado com duas intensidades:
normal
(fornecido de fábrica)
O sinal soa no final do programa e no
fim da enxaguagem com intensidade
normal.
alto
O sinal soa no final do programa e no
fim da enxaguagem com intensidade
alto.
-
Sinal de confirmação
A activação de uma tecla é confirma
da com um sinal.
A confirmação acústica está desactiva
da de fábrica.
Luminosidade
A luminosidade do visor pode ser re
gulada em dez níveis diferentes.
As barras indicam o nível selecciona
do.
De fábrica está regulado o nível 5.
A luminosidade regulada fica de imedi-
ato activada ao ser alterada.
-
-
Contraste
O contraste do visor pode ser ajustado/regulado em 10 níveis diferentes.
As barras indicam o nível seleccionado.
De fábrica está regulado no nível 5.
O contraste regulado fica activado de
imediato ao ser alterado.
-
-
59
Funções de programação
Standby
O visor escurece e a tecla Start/Stop
fica a piscar lentamente para econo
mizar energia.
O visor fica escuro:
se 10 minutos depois de ligar a má
–
quina não seleccionar qualquer pro
grama de lavagem.
10 minutos após o programa termi
–
nar.
Activando uma tecla o visor volta a li
gar.
Além disso pode decidir se pretende
que o visor fique ligado ou desligado
durante o desenrolar do programa.
ligado
A função Standby está ligada. O programa deixa de estar visível 10 minutos
após o início do programa.
-
-
-
-
Memória
Se seleccionar um Extra para o pro
grama seleccionado, alterar a tempe
ratura proposta ou a velocidade de
centrifugação, a máquina memoriza
essas alterações ao iniciar o progra
ma.
Ao voltar a seleccionar o programa de
lavagem a máquina indica os Extras
memorizados.
A função de memória está desactivada
de fábrica.
Anti-ruga
A protecção anti-ruga reduz a formação de rugas no final do programa.
O tambor fica em movimento até 30 minutos após o programa terminar. A porta da máquina pode ser aberta em
qualquer altura.
-
-
-
inactivo durante o funcionamento
(fornecido de fábrica)
A função Standby está desactivada. O
visor permanece escuro durante o de
senrolar do programa.
606162
ligado
(fornecido de fábrica)
A fase anti-ruga está seleccionada.
-
desligado
A fase anti-ruga está desligada.
63
Salvo modificações/0808
M.-Nr. 07 217 880 / 01
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.