Miele W 313 NOVOTRONIC User manual

Page 1
Istruzione d’uso per lavabiancheria NOVOTRONIC W 313
Leggere assolutamente l’istruzione d’uso e di montaggio prima di procedere al posizionamento, all’installazione e alla messa in funzione dell’apparecchio. In questo modo si evitano danni a se stessi e alle apparecchiature.
M.-Nr.
I
Page 2
Il Vostro contributo alla tutela dell’ambiente
Smaltimento dell’imballaggio
L’imballaggio impedisce che l’apparecchio subisca danni durante il trasporto. I materiali impiegati per l’imballaggio sono stati selezionati se condo criteri di rispetto per l’ambiente e di facilità nello smaltimento e sono per questo riciclabili.
Il reintegro dell’imballaggio nel circuito dei materiali consente di risparmiare materie prime e riduce quindi il volume degli scarti. L’imballaggio è generalmente ritirato dai rivenditori.
-
Smaltimento di vecchie apparecchiature
Le vecchie apparecchiature contengo no ancora sostanze preziose. Restituite quindi il Vostro vecchio apparecchio al circuito dei materiali attraverso il Vostro rivenditore o il circuito di raccolta pub blico.
Fino al momento dello smaltimento, te nere i bambini lontani dall’apparecchio. Osservare quanto riportato nelle istru zioni d’uso al capitolo "Indicazioni per la sicurezza ed avvertenze".
-
-
-
-
2
Page 3
Indice
Il Vostro contributo alla tutela dell’ambiente
Smaltimento dell’imballaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Smaltimento di vecchie apparecchiature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Indicazioni per la sicurezza ed avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Descrizione macchina
Particolari caratteristiche di dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Programmi speciali (Seta /, Lana /, Mini, Biancheria mista, Risciacquo
extra). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Stiratura facile nel programma Delicati e Seta / . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sistema +Acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Attualizzazione programmi (Update) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Pannello comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Importanti elementi di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Selettore programmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Tasti per le funzioni supplementari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Tasto "Centrifuga" con spie di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Prima messa in funzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Lavare nel rispetto dell’ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Il modo corretto di lavare
Istruzione breve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Panoramica programmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Preparazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Selezione del programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Funzioni supplementari. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Fine programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Aggiungere/ prelevare biancheria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Interrompere il programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Modificare il programma selezionato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Saltare uno scatto programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Passare a un altro programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Svolgimento programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
3
Page 4
Indice
Detersivi
Decalcificante dell’acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Componenti - Detersivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Ammorbidente, amido sintetico, amido in polvere o liquido . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Immissione automatica di ammorbidente, amido sintetico oppure liquido . . . 29
Immissione separata di ammorbidente oppure amido sintetico . . . . . . . . . . . 29
Immissione separata di amido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Decolorare / Colorare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Cura e pulizia
Pulire la macchina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Pulire il cassetto detersivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Pulire il filtro e la pompa di scarico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Pulire i filtri di afflusso acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Pulire il filtro del tubo di afflusso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Pulire il filtro nel bocchettone di afflusso della valvola di afflusso acqua. . . . . 33
Guasti, cosa fare?
Cosa fare se . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Il programma non si avvia.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Il programma di lavaggio si è interrotto e appare una segnalazione di guasto.. . 35 Il programma si svolge come di consueto, ma appare una segnalazione
di guasto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Guasti generici oppure risultato di lavaggio insoddisfacente . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Premendo il tasto Sportello, quest’ultimo non si apre.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Aprire lo sportello di carico in caso di interruzione di corrente. . . . . . . . . . . . . . . 40
Assistenza tecnica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
4
Page 5
Indice
Posizionamento e allacciamento
Visione frontale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Visione retro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Superficie di posizionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Posizionamento della macchina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Togliere la sicurezza trasporto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Montare la sicurezza trasporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Registrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Svitare il piedino e bloccarlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Inserimento sotto un piano di lavoro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Colonna bucato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Afflusso dell’acqua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Scarico dell’acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Allacciamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Dati di consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Funzioni di programmazione
Sistema + Acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Ciclo delicato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Raffreddamento liscivia in COTONE/COLORATI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Funzione Memory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Tempo di ammollo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
5
Page 6
Indicazioni per la sicurezza ed avvertenze
Leggere le istruzioni d’uso prima di mettere in funzione la macchina. Contengono importanti indicazioni circa la sicurezza, l’uso e la manu tenzione della macchina. In questo modo ci si protegge e si evitano danni alla macchina.
Conservare l’istruzione d’uso e pas sarla ad un eventuale successivo utente.
-
-
Corretto impiego
La lavabiancheria è predisposta
esclusivamente per il lavaggio di capi dichiarati lavabili in macchina dal­le case produttrici di tessuti e capi in lana lavabili a mano. Altri tipi d’impiego possono essere peri­colosi. La casa produttrice non rispon­de di danni causati da impiego impro­prio o uso errato della macchina.
Sicurezza tecnica
Controllare la macchina prima
dell’installazione circa danni visibili esternamente. Una macchina danneggiata non deve essere installata e messa in funzione.
Prima di allacciare la macchina,
confrontare assolutamente i dati di allacciamento (protezione, tensione e frequenza), riportati sulla targhetta dati, con quelli dell’impianto elettrico della casa. In caso di dubbio interpellare un elettricista qualificato.
La sicurezza elettrica della macchi
na è garantita solo se questa viene allacciata ad un regolamentare condut tore di messa a terra. E’ molto importante controllare questa premessa basilare e, in caso di dubbio, far controllare l’impianto elettrico da un elettricista qualificato. La casa produttrice non può essere ri tenuta responsabile di danni, causati dalla mancanza o dall’interruzione del conduttore di messa a terra.
Per motivi di sicurezza non devono
essere impiegati cavi di prolunga mento (pericolo d’incendio dovuto al surriscaldamento).
La macchina corrisponde alle vi-
genti prescrizioni di sicurezza. A causa di riparazioni non correttamente eseguite possono verificarsi notevoli pericoli per l’utente, per i quali la casa produttrice non si assume alcuna re­sponsabilità. Le riparazioni possono es­sere eseguite solo da tecnici qualificati autorizzati Miele.
In caso di guasto o per la cura e la
pulizia, la macchina è staccata dal la rete elettrica solo se:
la spina della macchina è estratta dalla presa oppure
l’interruttore principale dell’impianto elettrico è disinserito oppure
il fusibile dell’impianto elettrico della casa è completamente svitato.
-
-
-
-
-
6
Page 7
Indicazioni per la sicurezza ed avvertenze
La lavabiancheria deve assoluta
mente essere allacciata alla rete idrica con un set di tubi nuovo. Non riu tilizzare vecchi set di tubi. Controllare regolarmente i set di tubi. Eventualmen te sostituirli per impedire che si verifi chino danni causati dalla fuoriuscita di acqua.
Le parti eventualmente difettose
possono essere sostituite solo con pezzi di ricambio originali Miele. Sola mente in questo modo Miele garantisce il pieno rispetto dei parametri di sicu rezza.
Se il cavo di allacciamento alla rete
elettrica è danneggiato, deve esse­re sostituito con un cavo di allaccia­mento particolare Miele.
-
-
-
-
Uso
L’incasso e il montaggio in luoghi
non stazionari (ad es. sulle navi) può essere effettuato solo da aziende o tecnici specializzati che garantiscano i presupposti per l’impiego sicuro della macchina.
Non installare la lavabiancheria in
ambienti esposti al gelo. Se i tubi gelano possono strapparsi o scoppiare e temperature al di sotto del punto di congelamento compromettono l’ineccepibile funzionamento dell’elettronica.
Prima di mettere in funzione la macchina, togliere la sicurezza di
trasporto situata sul retro (vedi capitolo
­"Posizionamento e allacciamento", pa ragrafo "Togliere la sicurezza traspor
­to"). In caso contrario durante la centri fugazione la sicurezza di trasporto può causare danni alla macchina e ai mobili o alle apparecchiature situati accanto ad essa.
Per periodi di fermo prolungato
della macchina (p.es. ferie) chiu dere il rubinetto dell’acqua soprattutto se nelle immediate vicinanze non è di sponibile uno scarico a pavimento (pozzetto).
Pericolo di fuoriuscita di acqua!
Prima di allacciare il tubo di scari­co al lavandino, controllare che l’acqua deffuisca velocemente e assicurarsi che il tubo sia fisso. La forza repulsiva dell’acqua potrebbe in­fatti causare lo spostamento del tubo.
Assicurarsi che assieme alla bian-
cheria non vengano lavati corpi estranei (ad es. chiodi, aghi, monete, graffette) che potrebbero danneggiare alcune parti della macchina (p.es. va sca d’acqua, tamburo) A loro volta, le parti danneggiate possono danneggia re la biancheria.
-
-
-
-
-
-
-
7
Page 8
Indicazioni per la sicurezza ed avvertenze
Se il detersivo viene dosato corret
tamente, non è necessario decalci ficare la macchina. Qualora si volesse ugualmente procedere alla decalcifica zione, utilizzare solo prodotti anticalca re speciali con protezione antiruggine, reperibili presso il proprio rivenditore di fiducia Miele o presso l’assistenza tec nica Miele. Attenersi assolutamente alle modalità d’impiego riportate sul prodot to.
Tessuti, precedentemente trattati
con detersivi che contengono sol venti, devono essere accuratamente ri sciacquati con acqua pulita prima del lavaggio in macchina.
Non utilizzare mai in lavatrice de-
tersivi che contengono solventi (ad es. benzina per smacchiare). Si rischia infatti che vengano danneggiate parti della macchina e che si generino esala­zioni tossiche. Sussiste inoltre pericolo d’incendio e di esplosione.
-
-
-
Impiego di accessori
-
-
-
-
L’impiego di accessori è soggetto
ad espressa autorizzazione Miele. Per gli accessori non autorizzati è escluso il diritto alla garanzia e a pre stazioni in garanzia e/o per vizi e difetti del prodotto.
Prima dello smaltimento di vecchie apparecchiature
Sfilare la spina dalla presa e rende
re inservibili sia il cavo d’allacciamento che la spina in modo
­da impedire che la macchina venga uti-
lizzata impropriamente.
-
-
Per la loro composizione chimica,
prodotti coloranti e decoloranti possono provocare delle corrosioni e quindi non devono essere utilizzati in lavatrice.
Si tenga presente che se sono im
postate temperature di lavaggio elevate, il vetro oblò diventa caldo. Impedire quindi ai bambini di toccarlo durante il procedimento di lavaggio.
8
-
Page 9

Descrizione macchina

Particolari caratteristiche di dotazione
Programmi speciali (Seta /, Lana /, Mini, Biancheria mista, Risciacquo extra)
Programma per capi lavabili
a mano (Seta /) Capi lavabili a mano, soggetti a pie
ghe, che non contengono lana, possono essere lavati col program ma Seta /.
Programma per capi lavabili a
mano (LANA /) Capi in lana o misto lana lavabili a
mano possono essere trattati col pro­gramma LANA /.
– Programma per piccole quantità di
biancheria (Mini) Si tratta di un programma per il la-
vaggio di capi colorati poco sporchi.
Stiratura facile nel programma Delicati e Seta /
La biancheria viene lavata e centrifuga ta in maniera particolarmente delicata. In questo modo si riduce la formazione di pieghe e la difficoltà di stiratura.
Sistema +Acqua
Questo sistema consente di lavare e ri
­sciacquare con un livello di acqua au
mentato. Per il programma COTONE/
­COLORATI può essere scelto un ulterio
re ciclo di risciacquo.
-
-
-
-
Programma per carichi misti di bian cheria (biancheria mista)
Con questo programma possono es sere lavati carichi di biancheria diffe renti per tipo di tessuto, ma dello stesso colore.
Programma per per il risciacquo dei capi (Risciacquo extra)
In questo programma i capi vengono solo risciacquati e centrifugati.
-
-
-
9
Page 10
Descrizione macchina
Attualizzazione programmi (Update)
La spia di controllo contrassegnata con "PC" sul pannello comandi serve all’assistenza tecnica quale punto di trasmissione per l’attualizzazione dei programmi (PC = Programme Correc tion).
In questo modo, anche futuri sviluppi nel settore detersivi, tessuti o procedi menti di lavaggio potranno essere ac quisiti dal comando della Vostra mac china.
Miele renderà tempestivamente nota la possibilità di attualizzare i programmi.
-
-
-
-
10
Page 11
Pannello comandi
Descrizione macchina
a Tasto START
per avviare il programma di lavaggio.
b Tasti per le funzioni supplementari
per la selezione delle funzioni sup­plementari Spia di controllo accesa = funzione supplementare selezionata Spia di controllo spenta = funzione supplementare non selezionata
c Spie di controllo del numero di giri
in centrifugazione
d Tasto Centrifuga
per modificare il numero di giri in centrifugazione, per selezionare il Fermo acqua in vasca oppure l’Esclusione centrifuga.
e Selettore unico programmi
per selezionare il programma di la vaggio di base e la relativa tempera tura. Il selettore programmi
può essere ruotato sia verso destra
che verso sinistra.
-
f Indicatore svolgimento programmi
informa sullo scatto programma di volta in volta raggiunto durante lo svolgimento del programma di lavag­gio.
g Spie di controllo guasti e servizio h Tasto I-Avvio/ 0-Arresto (jk)
per inserire/ disinserire la macchina oppure interrompere il programma.
i Tasto Sportello
per aprire lo sportello di carico.
-
11
Page 12
Descrizione macchina
Importanti elementi di comando
Selettore programmi
Il selettore programmi consente di sele zionare il programma di base e la relati va temperatura.
Tasti per le funzioni supplementari
I programmi di base possono essere in tegrati con diverse funzioni supplemen tari.
Con il tasto superiore è possibile sele zionare la funzione supplementare
ve
,
Prelavaggio
oppure
Ammollo
Con il tasto inferiore è possibile selezio­nare la funzione supplementare
+ Acqua
.
Se la relativa spia di controllo è accesa, significa che la funzione supplementare è inserita.
Se non si riesce a selezionare una fun­zione supplementare, vuol dire che il programma di base non la consente.
Tasto "Centrifuga" con spie di controllo
-
Bre-
.
Premendo il tasto "Centrifuga" è possi bile modificare il numero di giri in cen trifugazione. Non è tuttavia possibile selezionare un numero max. di giri maggiore di quello consentito dal pro
-
gramma di base.
­Le spie di controllo indicano
l’impostazione di volta in volta selezio nata.
-
Disinserire la centrifugazione
­Premere il tasto "Centrifuga" fino a
^
Fermo acqua in vasca
Dopo l’ultimo risciacquo i capi non vengono centrifugati e rimangono nell’acqua. Ciò riduce la formazione delle pie­ghe nel caso in cui i capi non venga­no prelevati dal cestello subito dopo la fine del programma. Per proseguire il programma, sele­zionare un numero di giri. Se invece si intende terminare il programma, premere il tasto
Sportello
. L’acqua viene scaricata, dopo di che, pre mendo di nuovo lo stesso tasto è possibile prelevare la biancheria.
-
-
-
-
-
Selezionare la centrifugazione
Il numero massimo di giri in centrifuga zione dipende dal singolo programma di base selezionato.
max. nume ro di giri
12
-
1300 COTONE/COLORATI, Mini, Inami
1200 LANA, Risciacquo extra
900 LAVA/INDOSSA, Biancheria mista 600 DELICATI 400 Seta
Programma di base
dare, Scarico/ Centrifuga
Esclusione centrifuga
-
I capi non vengono centrifugati. Dopo aver scaricato l’acqua dell’ultimo risciacquo, la lavatrice passa direttamente alla fase antipie
­ga. Se è impostata questa funzione supplementare, viene saltata anche
-
la centrifugazione tra i risciacqui (centrifugazione intermedia).
Page 13
Prima messa in funzione
Posizionare ed allacciare corretta mente la macchina prima di metterla in funzione. Allo scopo osservare il capitolo "Posizionamento ed allac ciamento".
Per motivi di sicurezza non è possibile effettuare una centrifugazione prima che la macchina venga messa in fun zione per la prima volta. Per far esegui re la centrifugazione deve essere avvia to un programma di lavaggio senza biancheria e senza detersivo .
Impiegando del detersivo è possibile che si formi eccessiva schiuma!
Nel contempo viene attivata la valvola a sfera per lo scarico che consente l’impiego di tutta la quantità di detersi­vo.
^ Aprire il rubinetto dell’acqua. ^ Premere il tasto jk. ^ Ruotare il selettore programmi su
COLORATI 40°C.
-
-
-
-
-
^
Premere il tasto "Centrifuga" più volte, finché si accende la spia di controllo "Esclusione centrifuga".
^
Premere il tasto START.
Al termine del programma si conclude anche la prima messa in funzione.
13
Page 14
Lavare nel rispetto dell’ambiente
Sfruttare la massima capacità di cari
co del relativo programma di lavag gio. Il consumo energetico e idrico, riferi to alla quantità complessiva, sarà così più contenuto.
Lavare biancheria da bollire poco e
normalmente sporca con una tempe ratura più bassa (75°C oppure 60°C), in questo modo si risparmia energia.
Utilizzare i programmi
sta
oppure
cheria ridotti.
– Per lavare biancheria normalmente
sporca è sufficiente il lavaggio princi­pale.
– Per biancheria molto sporca utilizza-
re la funzione supplementare
lo
. In questo modo è possibile ridurre la temperatura nel lavaggio principa­le.
Mini
Biancheria mi
per carichi di bian
Ammol-
-
Lavare biancheria poco sporca con
-
-
la funzione supplementare Impiegare solo la quantità di detersi
­vo indicata sulla confezione.
Per quantità di carico minori ridurre la quantità di detersivo (ca. tersivo in meno per mezzo carico).
­Selezionare un numero di giri in cen
trifugazione maggiore per la succes siva asciugatura in macchina.
Mediante l’automatismo di quantità e
-
l’automatismo di risciacquo i tempi di lavaggio possono variare sensibil mente. A seconda della quantità di carico viene abbreviato il lavaggio principale e omesso un ciclo di ri­sciacquo.
Breve
1
/3di de
.
-
-
-
-
-
– Impiegare la funzione supplementare
Ammollo
mentare ed il conseguente lavaggio principa le viene impiegata la stessa liscivia.
14
anziché la funzione supple
Prelavaggio
. Per l’ammollo
-
-
Page 15

Il modo corretto di lavare

Istruzione breve
Raccomandazione: È opportuno prendere prima familiarità
con l’uso della macchina. A questo scopo si prega di leggere i paragrafi dettagliati "Preparazione", "Selezione programma" e "Fine Programma" di questo capitolo.
A Preparare e assortire la biancheria
Selezione del programma:
B Inserire la lavabiancheria C Aprire lo sportello di carico D Introdurre la biancheria in macchina E Chiudere lo sportello di carico F Scegliere il programma. G Selezionare il numero di giri in centri-
fugazione
H Selezionare eventualmente la/le fun-
zione/i supplementare/i
Quale programma utilizzare per i diversi tipi di biancheria si ricava dalla panora mica programmi che segue.
-
I Aggiungere il detersivo J Avviare il programma
Fine programma:
K Aprire lo sportello di carico L Prelevare la biancheria M Disinserire la lavabiancheria N Chiudere lo sportello di carico
15
Page 16
Il modo corretto di lavare
Panoramica programmi
COTONE/COLORATI 9ö876
Tipo di tessuto Biancheria di cotone e lino, ad es. lenzuola, tovaglie,
asciugamani di spugna, jeans, T-Shirt, biancheria inti
ma, biancheria per neonati. Funzioni supplementari Ammollo, Prelavaggio, Breve, + Acqua Indicazioni particolari
Detersivo Detersivo universale, liquido o per capi colorati Carico max. 5 kg Indicazione per istituti di controllo:
impostazione del programma per controllo secondo norma EN 60456: Colorati
60°C LAVA/INDOSSA 4321
Tipo di tessuto Capi in fibre sintetiche, tessuti misti oppure cotone,
Funzioni supplementari Ammollo, Prelavaggio, Breve, + Acqua Indicazioni particolari
Detersivo Detersivo universale, liquido, per capi colorati o delicati. Carico max. 2,5 kg
Utilizzare COTONE solo per biancheria contaminata
da germi o molto sporca. Per biancheria molto sporca utilizzare la funzione
supplementare Per biancheria poco sporca utilizzare la funzione sup
plementare Lavare capi di colore scuro con detersivi liquidi o de
tersivi per tessuti colorati.
p.es. camicie, camicette, camici, tovaglie.
Per biancheria poco sporca utilizzare la funzione sup plementare
Per biancheria molto sporca utilizzare la funzione supplementare
Ammollo
Breve
Breve
Ammollo
oppure
.
.
oppure
Prelavaggio
Prelavaggio
-
.
.
-
-
-
16
Page 17
Il modo corretto di lavare
DELICATI ac
Tipo di tessuto Capi in fibre sintetiche, tessuti misti, seta artificiale o
cotone, p.es. camicie, camicette,
tende, dichiarate lavabili in macchina dal produttore. Funzioni supplementari Ammollo, Prelavaggio, Breve Indicazioni particolari
Detersivo Detersivo per capi delicati Carico max. 1 kg
Seta /
Tipo di tessuto Capi di vestiario lavabili a mano in tessuti che non
Funzioni supplementari Breve, + Acqua Indicazioni particolari – Ridotta formazione di pieghe con questo program-
Detersivo Detersivo per capi delicati Carico max. 1 kg
LANA /
Tipo di tessuto Capi in lana e misto lana lavabili a mano o in macchi
Indicazioni particolari
Detersivo Detersivo per capi in lana Carico max. 2 kg
Ridotta formazione di pieghe con questo program
ma (stiratura facile). La polvere fine che si annida nelle tende richiede
spesso un programma con Per tende soggette alla formazione di pieghe ridurre
il numero di giri in centrifugazione o disinserire la centrifugazione.
contengono lana.
ma (stiratura facile).
– Lavare collant e reggiseni in un sacchetto per bian-
cheria.
na.
Durante la centrifugazione finale si accende la spia di controllo 1300 giri/minuto, la centrifugazione av viene tuttavia a 1200 giri/minuto per rispettare i capi.
Prelavaggio
.
-
-
-
17
Page 18
Il modo corretto di lavare
MINI 7
Tipo di tessuto Capi poco sporchi che possono essere trattati col
programma per biancheria colorata. Funzione supplementare + Acqua Indicazioni particolari Detersivo Detersivo universale, liquido o per capi colorati Carico max. 2,5 kg
Biancheria mista 72
Tipo di tessuto Carico misto di capi adatti ai programmi COLORATI e
Funzione supplementare Ammollo, Prelavaggio, Breve, + Acqua Detersivo Detersivo universale, liquido o per capi colorati Carico max. 3 kg
Inamidare
Tipo di tessuto Tovaglie, tovaglioli, grembiuli, abbigliamento da lavo-
Indicazioni particolari – La biancheria deve essere lavata ma non trattata
Carico max. 5 kg
Risciacquo extra
Tipo di tessuto Capi che necessitano solo di risciacquo e centrifuga-
Indicazioni particolari
Carico max. 5 kg
Scarico / Centrifuga
Indicazioni particolari
Carico max. 5 kg
Ridurre il dosaggio di detersivo (metà carico).
LAVA/INDOSSA, assortiti in base al colore.
ro.
con ammorbidente.
zione.
Durante la centrifugazione finale si accende la spia di controllo 1300 giri/minuto, la centrifugazione av viene tuttavia a 1200 giri/minuto per rispettare i capi.
Solo scarico: Impostare il numero di giri in centrifu gazione su
Esclusione centrifuga
.
-
-
18
Page 19
Il modo corretto di lavare
Preparazione
A Preparare ed assortire la bianche
ria
^ Svuotare le tasche.
,
Corpi estranei (p.es. chiodi, mo­nete, graffette) possono danneggia­re biancheria e parti della macchina.
^ Prima del lavaggio eliminare eventua-
li macchie presenti sui capi, possibil mente finchè sono fresche. Trattare le macchie con un panno che non per da colore. Non strofinare!
-
-
In nessun caso non utilizzare in
,
macchina detergenti chimici (conte nenti solventi)!
Assortire i tessuti in base al colore ed
^
ai simboli relativi al trattamento pre senti sull’etichetta dei capi (applicata sul colletto oppure nella cucitura late rale).
Tessuti di colore scuro "perdono" spes so un po’ di colore nei primi lavaggi. Lavare quindi separatamente per alcu ne volte i capi nuovi di colore scuro.
– Per tende:
Togliere gancetti o piombini o avvol­gerli in un panno.
– Per reggiseni:
cucire o togliere i ferretti di sostegno.
– Per maglieria, Jeans, pantaloni o
T-Shirt: rivoltare l’interno verso l’esterno, se ciò viene consigliato dalle case pro­duttrici.
­Chiudere cerniere, ganci e asole prima di effettuare il lavaggio.
Non lavare capi, dichiarati non lavabili (simbolo trattamento tessuti h).
-
-
-
-
-
19
Page 20
Il modo corretto di lavare
Selezione del programma
B Inserire la lavabiancheria
Inserire il tasto jk.
^
Aprire il rubinetto dell’acqua.
^
C Aprire lo sportello di carico
Premere il tasto
^
quest’ultimo.
D Introdurre la biancheria in macchi
na
Dispiegare la biancheria e introdurla
^
nel cestello non pressata. Capi di biancheria di diversa grandezza raf­forzano l’effetto del lavaggio e si di­stribuiscono meglio durante la centri­fugazione.
Sfruttare l’intera quantità di carico mas­sima prevista dal programma di lavag­gio scelto. Il consumo energetico e idri­co, riferito alla quantità complessiva di biancheria, sarà inferiore. Tenere co­munque conto del fatto che un carico eccessivo pregiudica il risultato di la vaggio e favorisce la formazione di pie ghe.
Sportello
e aprire
-
F Scegliere il programma.
-
^ Ruotare il selettore programmi sul
programma desiderato.
G Selezionare il numero di giri in
centrifugazione
-
E Chiudere lo sportello di carico con
leggero slancio.
Assicurarsi che i capi di biancheria in trodotti in macchina non si incastrino tra sportello e anello di guarnizione.
20
-
^
Premere il tasto "Centrifuga" finché si accende la spia di controllo relativa al numero di giri in centrifugazione desiderato.
La modifica del numero di giri in centri fugazione è possibile solo nei limiti di quanto consentito dal programma base.
-
Page 21
Il modo corretto di lavare
Funzioni supplementari H Selezionare la/le funzione/i supple
mentare/i
Le funzioni supplementari possono es sere inserite se il programma di base lo consente. Delle funzioni
e
vaggio
narne solo una per programma.
^ Premere il tasto della funzione sup-
plementare desiderata. Premere il ta­sto superiore finchè si accende la spia di controllo relativa alla funzione supplementare desiderata.
Breve
Ammollo
Breve,Prela
è possibile selezio
-
-
Prelavaggio
-
Per capi particolarmente sporchi.
Ammollo
-
Per capi particolarmente sporchi e macchiati che presentano macchie essiccate (p.es. sangue, grasso, cacao).
La durata dell’ammollo può essere
programmata in scatti di mezz’ora da un minimo di 30 minuti a un massimo
di 2 ore. – L’impostazione predefinita è di 2 ore. Per programmare un tempo diverso, si
veda al paragrafo "Ammollo" del capito­lo "Funzioni di programmazione".
+ Acqua
Se desiderate che il processo di lavag­gio avvenga con più acqua, è possibile scegliere tra quattro impostazioni del tasto
+ Acqua
descritte nel paragrafo "Sistema + Acqua" del capitolo "Funzioni di pro grammazione".
. Tali impostazioni sono
-
Per capi poco sporchi.
La durata del programma si riduce. Nei programmi COTONE/COLORATI, LAVA/ INDOSSA e effettuati solo due cicli di risciacquo con livello d’acqua aumentato.
Biancheria mista
vengono
La macchina viene fornita già impostata in modo tale che premendo il tasto
Acqua
dell’acqua sia per il lavaggio che per il risciacquo.
venga aumentato il livello
+
21
Page 22
Il modo corretto di lavare
I Aggiungere il detersivo
Un dosaggio corretto del detersivo è importante perchè . . .
se il detersivo è troppo poco
la biancheria non risulta pulita e col
passare del tempo diventa grigia e rigida
residui di grasso si depositano sulla
biancheria sulla resistenza di riscaldamento si
formano depositi calcarei. se il detersivo invece è troppo – si forma troppa schiuma; di conse-
guenza si riduce la meccanica di la-
vaggio e si ottengono cattivi risultati
di lavaggio, risciacquo e centrifuga-
zione
Estrarre il cassetto detersivi e versare
^
il detersivo nelle vaschette.
i = Detersivo per il prelavaggio
(se selezionato, quantità totale di detersivo raccomandata).
1
/4della
– aumenta il consumo idrico a causa
del ciclo di risciacquo supplementa-
re inserito automaticamente e – si inquina l’ambiente. Se si usa il detersivo liquido, tenere
presente che attivando la funzione sup plementare utilizzato un "Contenitore per detersivo liquido" nella vaschetta j. Tale conte nitore è reperibile presso i rivenditori Miele oppure presso l’assistenza tecni ca Miele.
22
Prelavaggio
deve essere
j = Detersivo per il lavaggio
principale, ammollo compreso
§ = ammorbidente, amido sintetico o amido liquido.
^
Chiudere il cassetto detersivi.
­Ulteriori informazioni su detersivi e rela
tivo dosaggio possono essere rilevati al capitolo "Detersivi".
-
J Premere il tasto START
­Il programma è avviato.
-
Page 23
Il modo corretto di lavare
Fine programma
K Aprire lo sportello di carico
Premere il tasto
^
L Prelevare la biancheria
^ Controllare che nell’anello di guarni-
zione dello sportello non vi siano cor­pi estranei.
Non dimenticare capi di biancheria nel cestello! Al lavaggio successivo potrebbero restringersi oppure la sciare il colore su altri capi.
Sportello
.
-
M Disinserire la lavabiancheria
Rilasciare il tasto jk e ruotare il se
^
Fine
lettore programmi su
N Chiudere lo sportello di carico
Altrimenti c’è il rischio che dei corpi estranei finiscano inavvertitamente nel cestello. Questi potrebbero per errore subire un lavaggio e danneggiare la biancheria.
Chiudere il rubinetto dell’acqua
.
-
23
Page 24
Il modo corretto di lavare
Aggiungere/ prelevare biancheria
Nei programmi che seguono è possibi le aggiungere o prelevare della bian cheria:
COTONE/COLORATI
LAVA/INDOSSA
MINI
Biancheria mista
Inamidare
Premere il tasto
^
quest’ultimo si apre di scatto.
^ Aggiungere o estrarre la biancheria. ^ Chiudere lo sportello.
Il programma prosegue automatica­mente.
Sportello
finché
-
Lo sportello non si apre se:
la temperatura della liscivia supera i
55°C;
­il livello dell’acqua supera un deter
minato valore; è stato raggiunto lo scatto program
ma Centrifuga finale.
-
-
24
Page 25
Il modo corretto di lavare
Interrompere il programma
Disinserire la lavabiancheria con il ta
^
sto jk.
Per proseguire il programma:
Inserire la lavabiancheria con il tasto
^
jk.
Modificare il programma selezionato
Dopo l’avvio del programma, la lava biancheria accetta solamente le se guenti modifiche:
– sempre
in centrifugazione, nell’ambito dei va­lori consentiti;
– fino a 6 minuti dopo l’avvio del pro-
gramma una modifica della tempera­tura del programma selezionato.
Una volta avviato il programma, non è più possibile selezionarne un altro.
Se il selettore programmi viene sposta­to, la spia di controllo
Fine
dicare lo svolgimento del programma. La spia di controllo si spegne quando il selettore programmi viene spostato sul programma precedentemente imposta to.
la modifica del numero di giri
Fase antipiega/
lampeggia, senza tuttavia pregiu
-
-
Saltare uno scatto programma
Ruotare il selettore programmi in po
-
^
Fine
sizione
Non appena nell’indicatore svolgimento programmi lampeggia la spia di con trollo dello scatto programma sul quale proseguire:
ruotare il selettore programmi
^
secondi
siderato.
.
di nuovo sul programma de
Passare a un altro programma
^ Disinserire la lavabiancheria con il ta-
sto jk.
^ Ruotare il selettore programmi in po-
Fine
sizione
^ Inserire la lavabiancheria con il tasto
jk. ^ Selezionare un nuovo programma. ^ Premere il tasto START.
-
-
.
-
-
entro 4
-
25
Page 26
Il modo corretto di lavare
Svolgimento programma
La lavabiancheria dispone di un co mando completamente elettronico con automatismo di quantità. La lavabian cheria stabilisce il necessario consumo di acqua, in dipendenza della quantità e della capacità di assorbimento della biancheria introdotta. Si ottengono in questo modo differenti svolgimenti di programma e tempi di lavaggio.
Gli svolgimenti programma descritti si riferiscono sempre al programma base con carico massimo. Le funzioni sup plementari selezionate non vengono prese in considerazione.
L’indicatore di svolgimento della lava­biancheria informa in qualsiasi momen­to durante il programma di lavaggio lo scatto programma raggiunto.
COTONE/COLORATI
Lavaggio principale Livello acqua: basso Ritmo di lavaggio: normale
Risciacquo Livello acqua: basso Cicli di risciacquo: 3 oppure 4
Centrifugazione Centrifugazione di risciacquo2): sì Centrifugazione finale: sì
-
-
-
1)
LAVA/INDOSSA
Lavaggio principale Livello acqua: basso Ritmo di lavaggio: normale
Risciacquo Livello acqua: medio Cicli di risciacquo: 3 Risciacquo a livello alternato
3)
: da
40°C Centrifugazione
Centrifugazione di risciacquo2): sì Centrifugazione finale: sì
DELICATI
Lavaggio principale Livello acqua: alto Ritmo di lavaggio: normale
Risciacquo Livello acqua: alto Cicli di risciacquo: 3 Centrifugazione
Centrifugazione di risciacquo2): no Centrifugazione finale: sì
Seta /
Lavaggio principale Livello acqua: medio Ritmo di lavaggio: Seta
Risciacquo Livello acqua: medio Cicli di risciacquo: 2
Centrifugazione Centrifugazione di risciacquo2): no Centrifugazione finale: sì
26
Page 27
Il modo corretto di lavare
LANA /
Lavaggio principale Livello acqua: medio Ritmo di lavaggio: Lana
Risciacquo Livello acqua: medio Cicli di risciacquo: 2
Centrifugazione Centrifugazione di risciacquo2): sì Centrifugazione finale: sì
Mini
Lavaggio principale Livello acqua: basso Ritmo di lavaggio: normale
Risciacquo Livello acqua: medio Cicli di risciacquo: 2
Centrifugazione Centrifugazione di risciacquo2): sì Centrifugazione finale: sì
Biancheria mista
Lavaggio principale Livello acqua: basso Ritmo di lavaggio: normale
Risciacquo Livello acqua: medio Cicli di risciacquo: 3 Risciacquo a livello alternato
3)
:in caso di alta percentuale di capi Lava/ Indossa
Centrifugazione Centrifugazione di risciacquo2): sì Centrifugazione finale: sì
Inamidare
Livello acqua: basso Ritmo di lavaggio: normale Centrifugazione finale: sì
Risciacquo extra
Livello acqua: alto Cicli di risciacquo: 2 Centrifugazione finale: sì
Particolarità nello svolgimento di programma:
Fase antipiega: In tutti i programmi ad eccezione di LANA la fase antipiega è inserita max. 30 minuti dopo la fine del programma.
1)
un 4. ciclo di risciacquo viene effet-
tuato in caso di: – troppa schiuma nel cestello – numero di giri in centrifugazione infe-
riore a 700 giri/min
Selezione di
2)
Centrifugazione di risciacquo:
I capi di biancheria vengono centrifu
Esclusione centrifuga
-
gati tra un ciclo di risciacquo e l’altro. Disattivazione della centrifugazione di
risciacquo: Selezionare l’impostazione
Esclusione centrifuga
nei numeri di giri
in centrifugazione.
3)
Risciacquo a livello alternato:
La liscivia viene raffreddata gradual
­mente al termine del lavaggio principa le con acqua di afflusso e scarico. Vie
­ne in questo modo ridotta la formazione di pieghe sui tessuti.
-
27
Page 28

Detersivi

Possono essere impiegati tutti i moderni detersivi idonei all’impiego in lavatrice, anche quelli liquidi, compatti (concen
­trati), compresse (tabs) o a sistema mo dulare.
Maglieria in lana oppure misto lana deve essere lavata con un detersivo specifico per lana.
Le indicazioni per l’impiego e per il do saggio per un carico intero sono ripor
-
­tate sulla confezione del detersivo.
Il dosaggio dipende:
– dal grado di sporco della biancheria
poco sporca Non sono visibili impurità oppure macchie. I capi d’abbigliamento han­no assunto p.es. l’odore della perso­na da cui erano indossati.
normalmente sporca Lo sporco e/o alcune macchie sono visibili.
molto sporca Lo sporco e/o le macchie sono chia
-
ramente visibili.
dalla durezza dell’acqua Se non si conosce il livello di durez
-
za, informarsi presso la locale azien da idrica.
dalla quantità di biancheria
Durezze dell’acqua
Livello
durezza
-
II media 1,3 - 2,5 7 - 14
III dura fino a
Caratteri
stica
dell’acqua
I dolce 0 - 1,3 0 - 7
molto dura
Durezza
­totale in
mmol/l
oltre 2,5 oltre 14
Decalcificante dell’acqua
Per i livelli di durezza II e III è possibile aggiungere un decalcificante d’acqua, per risparmiare detersivo. Il giusto do saggio è indicato sulla confezione. Aggiungere dapprima il detersivo, poi il decalcificante.
Il detersivo può essere dosato come per il livello durezza I.
Componenti - Detersivo
Se si utilizzano più componenti (p.es. detersivi a sistema modulare), versare i vari mezzi nella vaschetta j sempre nel seguente ordine:
1. Detersivo
2. Decalcificante dell’acqua
3. Sale per smacchiare
­In questo modo i mezzi vengono im messi meglio in macchina.
Durezza
tedesca
°d
-
-
28
Page 29
Ammorbidente, amido sintetico, amido in polvere o liquido
Con gli ammorbidenti si ottiene bian cheria morbida e soffice e si riduce la carica statica delle fibre durante l’asciugatura in macchina.
Gli amidi sintetici conferiscono forma ai capi di biancheria.
Attenersi ai dosaggi indicati della
^
casa produttrice del prodotto.
Immissione automatica di ammorbidente, amido sintetico oppure liquido
-
Detersivi
Dopo un certo numero di immissioni di amido, pulire il cassetto detersivi, soprattutto il dispositivo di svuota mento.
Immissione separata di ammorbidente oppure amido sintetico
Versare nella vaschetta §
^
l’ammorbidente oppure l’amido sinte tico.
Ruotare il selettore programmi in po
^
sizione
^ Selezionare un numero di giri in cen-
trifugazione.
^ Premere il tasto START.
Immissione separata di amido
^ Dosare e preparare l’amido come in-
dicato sulla confezione.
Inamidare
.
-
-
-
^
Versare l’ammorbidente, l’amido sin tetico oppure liquido nella vaschetta
§. Rispettare la marcatura massi ma.
L’ammorbidente, l’amido sintetico op pure liquido vengono immessi nell’ultimo ciclo di risciacquo. Al termi ne del programma di lavaggio, nella va schetta § rimane una piccola quantità residua di acqua.
-
^ Versare l’amido nella vaschetta i. ^
Ruotare il selettore programmi in po sizione
^
Selezionare un numero di giri in cen trifugazione.
^
-
-
-
Premere il tasto START.
Decolorare / Colorare
^
Non loranti o decoloranti.
-
Inamidare
utilizzare in lavatrice prodotti co
.
-
-
-
29
Page 30

Cura e pulizia

Sfilare la spina dalla presa elet
,
trica prima di procedere alla cura ed alla pulizia dell’apparecchio.
Pulire la macchina
Pulire la llavabiancheria con un de
^
tersivo delicato oppure con lisicivia saponata ed asciugarla con un pan no morbido.
Pulire il cestello della lavabiancheria
^
con un apposito pulitore per acciaio inossidabile.
Pulire il cassetto detersivi
Eliminare regolarmente eventuali residui di detersivo.
-
-
-
Pulire il cassetto detersivi con acqua
^
calda.
^ Pulire il dispositivo di svuotamento.
1. Estrarre il dispositivo di svuotamento
dalla vaschetta e pulirlo sotto acqua calda corrente. Pulire anche il tubo, sopra il quale viene applicata la pi­petta aspirante.
^
Estrarre il cassetto detersivi fino alla battuta d’arresto, premere il pulsante di sbloccaggio, ed estrarre il casset to detersivi.
30
2. Reinserire il dispositivo di svuota-
mento.
,
Non utilizzare detersivi conte nenti solventi, detergenti abrasivi, universali oppure adatti per la pulizia del vetro.
Questi possono danneggiare le superfi ci in materiale sintetico ed altre parti.
Non spruzzare in nessun caso la mac
-
china con acqua.
-
-
-
Page 31
Pulire il filtro e la pompa di scarico
Controllare il filtro. Inizialmente dopo 3-4 lavaggi per appurare quante volte si renderá necessario pulirlo.
Per la pulizia normale fuoriescono ca. 2 litri di acqua.
Se lo scarico è intasato, nella macchina c’è una maggiore quantitá di acqua
(max. 25l).
Cura e pulizia
Attenzione: se il lavaggio prece
,
dente è stato effettuato a temperatu ra elevata, c’è pericolo di scottarsi!
Sul lato interno del pannello del casset­to detersivi si trova un attrezzo giallo per aprire lo sportellino del filtro (vedasi figura in basso).
^
Estrarre l’attrezzo da utilizzare.
-
-
Aprire lo sportellino.
^ ^ Posare un recipiente sotto allo spor-
tellino.
^
Allentare il filtro mediante breve rota zione, ma non svitarlo completamen te.
Per maggiori quantitá d’acqua ripetere il procedimento di svuotamento, finchè non fuoriesce più acqua. Interrompere lo scarico dell’acqua: riavvitare il filtro.
-
-
31
Page 32
Cura e pulizia
Quando non fuoriesce più acqua:
^ Svitare completamente il filtro. ^ Pulire il filtro accuratamente.
Pulire la filettatura nell’involucro e sul
^
filtro. Sulla filettatura non devono es serci residui di detersivo oppure cor pi estranei.
Reinserire il filtro e chiuderlo salda
^
mente.
Se il filtro non viene reinserito e
,
chiuso saldamente, dalla macchina fuoriesce acqua.
Dopo la pulizia:
Per evitare perdite di detersivo: ^ Aggiungere ca. 2 litri di acqua attra-
verso il cassetto detersivi.
La valvola a sfera è nuovamente attiva.
-
-
-
^
Controllare che la ventola della pom pa di scarico ruoti senza difficoltá; eventualmente eliminare corpi estra nei (bottoni, monete, ecc.) e pulire il vano interno.
32
-
-
Page 33
Cura e pulizia
Pulire i filtri di afflusso acqua
La macchina è dotata di due filtri che proteggono la valvola di afflusso ac qua. Questi filtri dovrebbero essere controllati più o meno ogni 6 mesi. In caso di soventi interruzioni nella rete idrica questo periodo può essere an che più breve.
Pulire il filtro del tubo di afflusso
Chiudere il rubinetto dell’acqua e svi
^
tare il tubo di afflusso.
-
Controllare regolarmente il tubo
,
di afflusso, poiché durante il funzio namento della macchina deve sop portare una notevole pressione.
Se la superficie del tubo presenta pic cole crepe o altri danni, sostituirlo con
­un tubo originale Miele.
Pulire il filtro nel bocchettone di afflusso della valvola di afflusso
-
acqua.
Svitare con cautela il dado di plastica
^
nervato dal bocchettone di afflusso aiutandosi con una pinza.
-
-
-
^
Estrarre la guarnizione di gomma 1 dalla guida.
^
Afferrare il traversino del filtro 2 con una pinza appuntita ed estrarlo.
^
Pulire il filtro. Per rimontarlo, procede re in ordine inverso.
^
Estrarre il filtro con una pinza appun tita afferrandolo al traversino e pulirlo.
-
Per rimontarlo, procedere in ordine inverso.
Una volta puliti, entrambi i filtri devo no assolutamente essere rimontati.
-
-
33
Page 34

Guasti, cosa fare?

Cosa fare se . . .
La maggior parte dei difetti e dei guasti che a volte si verificano durante il quoti diano esercizio della macchina, può essere risolta direttamente dall’utente. In mol ti casi è possibile evitare di rivolgersi all’assistenza tecnica, risparmiando così tempo e denaro.
Le seguenti tabelle Vi offrono un aiuto per appurare ed eliminare le cause di un guasto o di un difetto. Osservare tuttavia quanto segue:
Riparazioni di apparecchiature elettriche devono essere effettuate solo da
,
personale qualificato e autorizzato. Riparazioni non correttamente eseguite possono causare seri pericoli all’utente.
Per consentire all’utente di appurare rapidamente eventuali guasti o difetti della macchina, le tabelle sono state suddivise nei seguenti capitoli:
– Il programma non si avvia. – Il programma di lavaggio si è interrotto e appare una segnalazione di guasto. – Il programma si svolge come di consueto, ma appare una segnalazione di gua-
sto. – Guasti generici oppure risultato di lavaggio insoddisfacente. – Premendo il tasto Sportello, quest’ultimo non si apre.
-
Il programma non si avvia.
-
Segnalazione di guasto Causa possibile Rimedio
La spia di controllo Fase antipiega/Fine non si ac cende, oppure il tasto START non lampeggia.
Selezionando il pro gramma Scarico/Centri fuga il programma non si avvia.
34
-
La lavabiancheria non
-
viene alimentata da cor rente elettrica.
Non è stata effettuata la
-
"prima messa in funzio ne".
Controllare se:
-
la spina è inserita nella presa;
se il fusibile è a posto.
Procedere alla "prima mes
-
sa in funzione" seguendo quanto indicato nell’omonimo capitolo.
-
Page 35
Guasti, cosa fare?
Il programma di lavaggio si è interrotto e appare una segnalazione di guasto.
Segnalazione di guasto Causa possibile Rimedio
La spia di controllo guasti Contr. scarico lampeggia.
La spia di controllo gua sti Contr. afflusso lam peggia.
La spia di controllo
Ammollo/Prelavaggio
oppure Lavaggio lam­peggia.
Lo scarico idrico è bloc cato.
Il tubo di scarico è situato troppo in alto.
L’afflusso idrico è ostruito. Aprire il rubinetto
-
-
Il filtro nel tubo di afflusso è intasato.
C’è un guasto. Riavviare il programma.
Pulire il filtro e la pompa
­di scarico.
La prevalenza massima della pompa di scarico è di 1 m.
dell’acqua. Pulire il filtro.
Se compare nuovamente una segnalazione di gua­sto, contattare il servizio di assistenza tecnica.
A Per cancellare la segnalazione di guasto: disinserire la lavabiancheria con il ta-
sto jk e ruotare il selettore programmi sulla posizione
Fine
.
35
Page 36
Guasti, cosa fare?
Il programma si svolge come di consueto, ma appare una segnalazione di guasto.
Segnalazione guasto Causa possibile Rimedio
La spia di controllo gua sti Contr.scarico lam peggia.
La spia di controllo gua sti Contr.afflusso lam peggia.
La spia di controllo ser­vizio Contr.dosaggio lampeggia.
Nell’indicatore di svolgi­mento programma lam peggia la spia di control lo Lavaggio.
Nell’indicatore svolgi mento programma lam peggia la spia di control lo Fase antipiega/Fine.
Lo scarico idrico è ri
-
dotto.
-
L’afflusso idrico è ri
-
dotto.
-
Il filtro nel tubo di af­flusso è sporco.
Durante il lavaggio si è formata troppa schiuma.
C’è un guasto. Riavviare il programma.
-
-
-
Il selettore programmi è stato spostato dopo l’avvio
-
di un programma. Ruotare il selettore programmi
-
sulla posizione originariamente impostata.
Pulire il filtro e la pompa di
­scarico.
Controllare se:
­il rubinetto dell’acqua è
sufficientemente aperto. il tubo di afflusso è piega
to.
Pulire il filtro.
Al prossimo lavaggio, dosa­re una quantità minore di detersivo e rispettare le indi­cazioni di dosaggio riporta­te sulla confezione del pro­dotto.
Se compare nuovamente la segnalazione di guasto, contattare il servizio di assi stenza tecnica.
-
-
A Per cancellare la segnalazione di guasto: disinserire la lavabiancheria con il ta
sto jk e ruotare il selettore programmi sulla posizione
36
Fine
.
-
Page 37
Guasti, cosa fare?
Guasti generici oppure risultato di lavaggio insoddisfacente
Guasto Causa possibile Rimedio
La lavabiancheria si muove durante la centrifugazione.
La biancheria non viene centrifugata come di consueto.
Rumori inconsueti durante lo scarico.
Nel cassetto deter­sivi si depositano grossi residui di de­tersivo.
L’ammorbidente non viene immesso completamente oppure nella va schetta § rimane troppa acqua.
I piedini macchina non sono regolati alla stessa al tezza o non sono fissati.
Il numero di giri in centrifu gazione impostato era troppo basso.
Non si tratta di un guasto! Rumori di gorgoglio all’inizio e alla fine dello scarico sono normali.
La pressione di flusso dell’acqua non è sufficien­te.
I detersivi in polvere tendo­no a diventare collosi se usati assieme ai decalcifi­canti.
Il dispositivo di svuota­mento non è correttamente inserito oppure è ostruito.
-
Regolare la lavabiancheria in modo che sia stabile e fissa
­re i piedini macchina.
Al successivo lavaggio sele
­zionare un numero di giri in centrifugazione più alto.
– Pulire il filtro nell’afflusso
idrico.
– Premere eventualmente il
+ Acqua
tasto
Versare quindi sempre prima il detersivo e poi il decalcifi­cante nell’apposita vaschet­ta.
Pulire il dispositivo di svuota­mento, si veda il paragrafo "Pulire il cassetto detersivi" nel capitolo "Cura e pulizia".
.
-
-
37
Page 38
Guasti, cosa fare?
Guasto Causa possibile Rimedio
Usando il detersivo liquido, la bianche ria non diventa pu lita.
Sulla biancheria la vata si depositano residui elastici di colore grigio (gras­si).
Sui capi lavati di colore scuro si sono depositati re­sidui bianchi, simili a detersivo.
Il detersivo liquido non contiene candeggianti.
-
Macchie di frutta, caffè
-
oppure thé non vengono eliminate.
Il dosaggio del detersivo
-
era insufficiente (la bian cheria era particolar­mente sporca di olio o pomate).
Il detersivo contiene so­stanze non solubili in ac­qua (zeolite) che servono per la depurazione dell’acqua stessa. Que ste sostanze si sono fis sate sui capi.
Utilizzare detersivo in polve
re contenente candeggian te.
Versare nella vaschetta j il
sale smacchiante e il deter sivo liquido nella sfera ap posita.
Non versare mai il detersivo
liquido e il sale per smac chiare insieme nella va schetta detersivi.
Per biancheria così sporca
utilizzare più detersivo op
­pure detersivo liquido.
– Prima del successivo lavag-
gio avviare il programma COTONE/COLORATI 60°C con detersivo liquido senza biancheria.
– Al termine dell’asciugatura
provare a eliminare i residui con una spazzola.
– Lavare capi di colore scuro
-
con detersivi senza zeolite.
-
Generalmente i detersivi li quidi non contengono zeoli te.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
38
Page 39
Guasti, cosa fare?
Premendo il tasto Sportello, quest’ultimo non si apre.
Causa possibile Rimedio
La lavabiancheria non è allacciata alla corrente elettrica.
La lavabiancheria non è inserita.
Interruzione di corrente. Aprire lo sportello di carico come descritto nel pa
Lo sportello non si era chiuso correttamente.
C’è ancora dell’acqua nel cestello e la macchina non riesce a scaricare.
Per proteggere da eventuali ustioni, lo sportello di carico non si apre se la tem­peratura della liscivia supera i 55 °C.
Infilare la spina schuko nella presa elettrica.
Inserire la lavabiancheria con il tasto jk.
ragrafo "Aprire lo sportello in caso di interruzione della corrente", al capitolo "Guasti, cosa fare?"
Spingere con forza lo sportello sul lato della chiu­sura e premere di seguito il tasto
Pulire il filtro e la pompa di scarico.
Sportello
.
-
39
Page 40
Guasti, cosa fare?
Aprire lo sportello di carico in caso di interruzione di corrente
Disinserire la macchina.
^
Sul lato interno del pannello del casset to detersivi si trova un attrezzo giallo per aprire lo sportellino del filtro.
^ Estrarre l’attrezzo da utilizzare.
Prima di estrarre la biancheria
,
dalla macchina, accertarsi che il ce stello sia fermo. Infilando le mano nel cestello ancora rotante, c’è peri colo di ferirsi seriamente.
-
^ Tirare il dispositivo di sbloccaggio di
sicurezza. Lo sportello di carico si apre.
-
-
^
Aprire lo sportellino del filtro e far fuo riuscire l’acqua come descritto al ca pitolo "Cura e pulizia", paragrafo "Pu lire filtro e pompa di scarico".
40
-
-
-
Page 41
Assistenza tecnica
Per eventuali riparazioni, informare il servizio di assistenza tecnica autorizza to Miele, indicando sempre il modello ed il numero della macchina. Questi dati possono essere rilevati dalla relati va targhetta, visibile a sportello aperto sopra al vetro oblò.
Guasti, cosa fare?
-
-
Informazioni importanti sulla garan zia
^ Ogni apparecchio è coperto da ga-
ranzia totale nei termini contemplati nel libretto di garanzia, per un perio­do di mesi dodici dalla data di con­segna. Nulla è dovuto per diritto di chiamata.
-
41
Page 42

Posizionamento e allacciamento

Visione frontale
a Tubo di afflusso (pressione di scop
pio almeno 70 bar)
b Allacciamento elettrico c - f Tubo di scarico (con gomito gi
revole ed estraibile) con le varie pos sibilità di convogliamento dell’acqua di scarico
g Pannello comandi
42
-
h Cassetto detersivi i Sportello di carico j Sportellino per filtro, pompa di scari
-
co e sbloccaggio di emergenza
-
k Incavi per il trasporto l Piedini regolabili in altezza (quattro)
-
Page 43
Visione retro
Posizionamento e allacciamento
a Sporgenza coperchio con incavi per
il trasporto
b Allacciamento elettrico c Tubo di afflusso (pressione di scop
pio almeno 70 bar)
d Tubo acqua di scarico
e Sicurezza con traverse di trasporto f Sostegno per:
tubo di afflusso
­–
tubo di scarico
cavo di allacciamento alla rete elettri ca
traverse di trasporto smontate
-
43
Page 44
Posizionamento e allacciamento
Superficie di posizionamento
La più adatta è un pavimento di ce mento. Al contrario di un pavimento in legno oppure in materiale "morbido", un pavimento in cemento non causa oscil lazioni durante la centrifugazione.
Osservare quanto segue:
Posizionare la macchina saldamente
^
ed in posizione perfettamente per pendicolare.
Evitare il posizionamento su pavi
^
menti morbidi, la macchina potrebbe
vibrare in fase di centrifugazione. In caso di pavimenti in travi di legno: ^ posizionare la macchina su una tavo-
la di legno compensato (almeno
59x52x3 cm). La tavola dovrebbe co-
prire più travi possibili ma non essere
avvitata solo ad esse. Posizionare la macchina possibilmente
in un angolo dell’ambiente. In quel pun­to la stabilitá è maggiore.
-
-
-
Posizionamento della macchina
Per il trasporto della lavabiancheria dal la base dell’imballaggio, al luogo di po
-
sizionamento, utilizzare gli appositi in cavi e la sporgenza sul retro del coperchio.
Osservare quanto segue:
Non afferrare la macchina dallo spor
^
tello di carico per afferrarla.
I piedini macchina e la superfi
,
cie di posizionamento devono esse re asciutti per evitare che la macchi­na scivoli durante la centrifugazione.
Togliere la sicurezza trasporto
-
-
-
-
-
-
,
Per il posizionamento su uno zoccolo predisposto da parte del committente (zoccolo in cemento oppure murato) la lavabiancheria deve essere fissata con griffe d’ancoraggio (reperibili presso i ri venditori specializzati Miele oppure l’assistenza tecnica Miele). In caso contrario, sussiste il pericolo che du rante la centrifugazione la lavabian cheria possa cadere dallo zoccolo.
44
-
^
Togliere la sicurezza a destra ed a si
-
-
nistra.
1. Sganciare la sicurezza con un cac ciavite.
2. Togliere la sicurezza.
-
-
Page 45
Posizionamento e allacciamento
Con l’allegata chiave ruotare di 90°C
^
la traversa di trasporto sinistra ed
^
estrarla.
Ruotare di 90°C la traversa di tra
^
sporto destra ed
^
estrarla.
-
45
Page 46
Posizionamento e allacciamento
Montare la sicurezza trasporto
Il montaggio della sicurezza trasporto avviene in ordine inverso.
,
re trasportata senza la sicurezza tra sporto. Conservare la sicurezza trasporto. Questa deve essere rimontata prima di trasportare la lavabiancheria (p.es. in caso di trasloco).
Chiudere i fori con le sicurezze ed i
^
tappi a queste fissati.
La lavabiancheria non può esse
-
-
^
Fissare le traverse di trasporto sul re tro della macchina. Assicurarsi che i fori b vengano innestati sui perni a.
46
-
Page 47
Posizionamento e allacciamento
Registrazione
La macchina deve essere posizionata perpendicolarmente e poggiare unifor memente sui quattro piedini affinchè possa essere garantito un funziona mento ineccepibile.
Il posizionamento non correttamente eseguito aumenta il consumo idrico ed energetico e la macchina può spostar­si.
-
Allentare il controdado 2 con
^
l’allegata chiave in senso orario e svi tarlo insieme al piedino 1.
­Con una livella a bolla d’aria control
^
lare che la macchina sia effettiva mente in bolla.
^ Tenere fermo il piedino 1 con una
pinza per tubi. Ruotare il controdado 2 nuovamente con l’allegata chiave verso l’involucro della macchina.
-
-
-
Svitare il piedino e bloccarlo
La registrazione della macchina viene effettuata mediante i quattro piedini. Al momento della fornitura i piedini sono avvitati.
,
I quattro controdadi devono es sere avvitati saldamente verso l’involucro. Controllare anche i piedi ni che non sono stati svitati per la re gistrazione della macchina. In caso contrario vi è pericolo che la mac china si sposti
-
-
-
-
47
Page 48
Posizionamento e allacciamento
Inserimento sotto un piano di lavoro
Il montaggio del set per inserimento sottopiano* e del set di giunzione* deve essere effettuato da personale qualificato.
Un set di inserimento sottopiano* è
necessario. La lamiera di copertura allegata al set di inserimento sotto piano* sostituisce il coperchio della macchina. Il montaggio della lamiera di copertura è assolutamente neces sario per motivi di sicurezza elettrica.
– Per un’altezza del piano di lavoro di
900/910 mm è necessario un telaio di compensazione*.
– L’afflusso e lo scarico dell’acqua
nonché l’allacciamento elettrico de­vono essere installati nelle vicinanze della macchina ed accessibili.
Un’istruzione di montaggio è allegata al set di inserimento sottopiano.
Colonna bucato
-
Osservare:
-
a Distanza di sicurezza dal muro:
almeno 2 cm
b Altezza:
set di giunzione con piano di lavoro: ca. 169 cm Set di giunzione senza piano di lavoro: ca. 170 cm
La lavatrice può essere abbinata ad un’asciugabiancheria per ottenere una colonna bucato Miele. Allo scopo è ne cessario un apposito set di giunzione* (WTV).
Le parti contrassegnate con * sono re peribili presso i rivenditori specializzati e l’assistenza tecnica Miele.
48
Rimontaggio del coperchio
-
Se il coperchio è stato smontato per re alizzare la colonna bucato oppure l’inserimento sotto un piano di lavoro, per il rimontaggio è necessario assicu rarsi della stabilità del coperchio ai supporti posteriori. Solo in questo modo si garantisce un trasporto sicuro della
­macchina.
-
-
Page 49
Posizionamento e allacciamento
Afflusso dell’acqua
La macchina può essere allacciata a una conduttura di acqua potabile senza impeditore di riflusso, essendo realizza ta secondo le vigenti norme DIN.
La lavatrice è dotata di un tubo in pres
3
sione l’allacciamento a un lavandino.
Se il rubinetto dell’acqua non fosse di sponibile, l’allacciamento alla conduttu ra dell’acqua potabile può essere ese guito solo da un idraulico qualificato.
Assicurarsi che il disco di guarnizione sia correttamente posizionato nel rac­cordo.
/8" con raccordo3/4" per
Questo tubo in pressione non è adatto per l’allacciamento all’acqua calda.
,
Il punto di allacciamento è in pressione. Controllare, aprendo len­tamente il rubinetto dell’acqua, che l’allacciamento non presenti perdite.
-
-
La pressione di flusso deve essere al meno di 1 bar e non deve superare i 10 bar. Se dovesse superare i 10 bar, nella conduttura dell’acqua deve essere
­montata una valvola riduttrice di pres
sione.
­I due filtri impurità, l’uno all’estremità libera del tubo di afflusso e l’altro nel bocchettone di afflusso della valvola d’afflusso idrico, non possono esse
­re tolti perchè fungono da protezio
ne per la valvola di afflusso idrico.
-
-
-
-
Per sostituire il tubo, utilizzare solo tubi originali Miele con una pressione di scoppio di almeno 70 bar. Questo vale anche per la relativa rubinetteria di al lacciamento.
Tubi con lunghezza di 2,5 o 4,0 m sono reperibili come accessori presso i riven ditori autorizzati Miele o presso il servi zio di assistenza tecnica Miele.
-
-
-
49
Page 50
Posizionamento e allacciamento
Scarico dell’acqua
La liscivia viene scaricata attraverso una pompa di scarico con prevalenza di 1 m. Il tubo di scarico è lungo 1,50 m. Per non impedire lo scarico, il tubo deve essere posato senza che venga piegato. Il gomito girevole all’estremitá del tubo può essere ruotato ed even tualmente sfilato.
-
Possibilitá di scarico acqua:
1. Aggancio ad un lavandino:
Osservare:
Fissare il tubo affinchè non sia sog
getto a spostamenti! Se l’acqua viene scaricata in un la
vandino, deve poter defluire con suf ficiente velocità. In caso contrario vi è pericolo che trabocchi oppure che una parte dell’acqua scaricata possa essere riaspirata in macchina.
2. Allacciare a un tubo di scarico in ma teriale sintetico con manicotto in gomma (la sifonatura non è stretta­mente necessaria).
3. Allacciare al lavandino con nipplo in materiale sintetico.
4. Scarico diretto in un pozzetto (gully).
Se necessario, il tubo di scarico può essere prolungato fino a 5 m. Gli ac­cessori sono reperibili presso l’assistenza tecnica Miele oppure i ri venditori specializzati Miele.
-
-
-
-
-
50
Per prevalenze superiori a 1 m (fino ad una prevalenza massima di 1,8 m) all’assistenza tecnica oppure ai rivendi tori specializzati Miele può essere ri chiesta una seconda pompa di scarico
- esercizio combinato - con relativo set
di modifica necessario.
-
-
Page 51
Posizionamento e allacciamento
Allacciamento elettrico
La macchina è dotata di un cavo d’allacciamento monofase (lungo ca. 1,6 m) e spina schuko per l’allacciamento a corrente monofase ~230 V 50 Hz.
L’allacciamento può essere eseguito solo ad un impianto elettrico, realizzato secondo VDE 0100.
Raccomandiamo di non allacciare in nessun caso la macchina a cavi di pro lungamento, come p.es. prese multiple da tavolo o similari, per evitare una po tenziale fonte di pericolo (pericolo d’incendio).
Per aumentare la sicurezza, VDE nella direttiva DIN VDE 0100 parte 739, rac­comanda di preporre alla macchina un interruttore automatico differenziale (salvavita) con corrente di stacco corri­spondente alle vigenti norme 30 mA (DIN VDE 0664).
-
-
La targhetta dati informa circa l’assorbimento nominale e la relativa protezione. Confrontare questi dati con quelli della rete elettrica.
51
Page 52
Dati di consumo
Programma Carico Dati di consumo
Energia Acqua Durata
in kWh in l normale Breve
COTONE/COLORATI
95°C 5,0 kg 1,70 49 1 h 54 1 h 22
1)
60°C 40°C 5,0 kg 0,50 49 1 h 57 1 h 03
LAVA/INDOSSA
40°C 2,5 kg 0,45 58 1 h 22 47
DELICATI
30°C 1,0 kg 0,35 65 57 47
Seta /
30°C 1,0 kg 0,24 39 37 27
LANA/
30°C 2,0 kg 0,23 35 40 -
1)
Programma di controllo secondo EN 60456
I dati di consumo possono differire dai valori indicati a seconda della pressione dell’acqua, della sua durezza, della temperatura dell’acqua in afflusso, della temperatura ambiente, del tipo di biancheria, della quantità di carico, delle oscillazioni nella rete elettrica e delle funzioni supplementari selezionate.
5,0 kg 0,95 49 1 h 57 1 h 13
52
Page 53
Dati tecnici
Altezza 85,0 cm Larghezza 59,5 cm Profondità 58,0 cm Profondità a sportello aperto 94,5 cm Peso 93 kg Carico max. sul pavimento 1600 Newton (circa 160 kg) Capacità di carico 5 kg biancheria asciutta Tensione di allacciamento si veda la targhetta dati Valore di allacciamento si veda la targhetta dati Protezione si veda la targhetta dati Dati di consumo si veda al capitolo "Dati di consumo" Pressione minima di flusso dell’acqua 1 bar (100 Pa) Pressione massima di flusso
dell’acqua Lunghezza del tubo di afflusso 1,60 m Lunghezza del tubo di scarico 1,50 m Lunghezza del cavo di allacciamento 1,60 m Prevalenza max. di scarico 1,00 m Lunghezza max. di scarico 5,00 m Marchi di controllo disp. antidisturbo, VDE
10 bar (1000 Pa)
53
Page 54
54
Page 55
Funzioni di programmazione per la modifica dei valori standard
Page 56

Funzioni di programmazione

Con le funzioni di programmazione è possibile adattare la macchina alle pro prie esigenze individuali.
Sistema + Acqua
Il sistema + Acqua, attivato tramite la funzione supplementare terviene sull’afflusso dell’acqua nei programmi sottoelencati.
Esso consente un afflusso acqua ag giuntivo negli scatti programma lavag gio e risciacquo; il programma COTONE/COLORATI si arricchisce di un ciclo di risciacquo.
Il sistema + Acqua dispone di quattro diverse impostazioni.
Programmando l’impostazione, è possi­bile modificare l’afflusso acqua nei pro­grammi:
– COTONE/COLORATI – LAVA/INDOSSA –
MINI
Biancheria mista
+ Acqua
in
-
-
-
L’inserimento della funzione supple
-
mentare + Acqua implica per:
Impostazione 1: più acqua durante il risciacquo nei pro
grammi sopra citati (a eccezione del programma
Impostazione 2: più acqua durante il lavaggio e il ri
sciacquo nei programmi sopra citati (impostazione attiva al momento della fornitura)
Impostazione 3: un ciclo aggiuntivo di risciacquo solo
nel programma COTONE/COLORATI. Impostazione 4: più acqua durante il lavaggio e il ri-
sciacquo nei programmi sopra citati e un ciclo aggiuntivo di risciacquo per il programma COTONE/COLORATI.
Per programmare e memorizzare una delle impostazioni, seguire i passi da A a G descritti nella prossima pagina.
Seta
).
-
-
-
Seta
L’impostazione programmata viene atti vata inserendo la funzione supplemen tare
+ Acqua
56
.
-
-
Page 57
Funzioni di programmazione
La programmazione e la memorizza zione sono descritte nelle fasi da
:
Le funzioni di programmazione vengo no attivate tramite il tasto START e il se lettore programmi. Il tasto START e il selettore programmi possiedono una seconda funzione che non figura sul pannello comandi.
Presupposto:
La lavabiancheria è disinserita.
La lavabiancheria è chiusa.
– – Il selettore programmi è impostato
sulla posizione
A Premere il tasto START e tenerlo pre-
muto durante le fasi B-C.
B Inserire la lavabiancheria con il tasto
jk.
C Attendere fino a quando la spia di
controllo START si accende. . .
D . . . e poi rilasciare il tasto START .
Fine
.
E Ruotare il selettore programmi su
-
COTONE/COLORATI 75°C.
a
La spia di controllo
-
vaggio
volte ogni 2 secondi, poiché
­l’impostazione 2 è programmata da parte della fabbrica.
F Premendo il tasto START selezionare
un’altra impostazione.
La spia di controllo
gio
lampeggia 1 volta = Impostazione 1
più acqua durante il risciacquo
lampeggia 2 volte = Impostazione 2
più acqua durante il lavaggio e il ri­sciacquo (impostazione attiva al mo­mento della fornitura)
lampeggia 3 volte = Impostazione 3
programma COTONE/COLORATI
lampeggia 4 volte = Impostazione 4
più acqua durante il lavaggio e il ri­sciacquo e ciclo aggiuntivo di ri sciacquo nel programma COTONE/COLORATI.
lampeggia brevemente per 2
:
ciclo aggiuntivo di risciacquo nel
Ammollo/Prela
Ammollo/Prelavag
-
-
-
G Disinserire la lavabiancheria con il ta
sto jk.
Il tasto + Acqua è ora "caricato" con l’impostazione scelta. Questa imposta zione resta memorizzata fintanto che non se ne programma una nuova.
-
-
57
Page 58
Funzioni di programmazione
Ciclo delicato
Per il lavaggio delicato di capi solo leggermente sporchi. Viene ridotto il movimento del cestello.
Il ciclo delicato può essere utilizzato nei programmi COTONE/COLORATI, LAVA/ INDOSSA,
mista
Se è programmato il ciclo delicato, ogni lavaggio con questi programmi viene effettuato a ritmo delicato.
Il ciclo delicato è disinserito al momen to della fornitura.
La programmazione e la memorizza­zione sono descritte nelle fasi da
:
Le funzioni di programmazione vengo­no attivate tramite il tasto START e il se­lettore programmi. Il tasto START e il selettore programmi possiedono una seconda funzione che non figura sul pannello comandi.
Presupposto: –
La lavabiancheria è disinserita.
Mini,InamidareeBiancheria
.
A Premere il tasto START e tenerlo pre
muto durante le fasi B-C.
B Inserire la lavabiancheria con il tasto
jk.
C Attendere fino a quando la spia di
controllo START si accende. . .
D . . . e poi rilasciare il tasto START . E Ruotare il selettore programmi su
COTONE/COLORATI 60°C.
La spia di controllo
:
gio
-
non lampeggia = il ciclo delicato è
lampeggia = il ciclo delicato è
a
F Premendo il tasto START, si inserisce
o disinserisce nuovamente il ciclo delicato.
G Disinserire la lavabiancheria con il ta-
sto jk.
L’impostazione selezionata viene ora memorizzata e rimarrà tale fin quando non verrà modificata.
Ammollo/Prelavag
disinserito.
inserito.
-
-
La lavabiancheria è chiusa.
Il selettore programmi è impostato sulla posizione
58
Fine
.
Page 59
Funzioni di programmazione
Raffreddamento liscivia in COTONE/COLORATI
Al termine del lavaggio principale nel cestello affluisce nuova acqua in modo da raffreddare leggermente la liscivia.
Se questa funzione è attivata, il raffred damento della liscivia avviene se la temperatura impostata è compresa tra i 75°C e 95°C.
Sarebbe opportuno attivare questa fun zione se:
– il tubo di scarico viene agganciato in
un lavandino, in modo da eliminare eventuali rischi di scottature;
– i tubi di scarico dell’edificio non ri-
spettano la norma DIN 1986.
Al momento della fornitura, la funzione di programmazione "Raffreddamento della liscivia per COTONE/COLORATI" è disinserita.
La programmazione e la memorizza zione sono descritte nelle fasi da
:
Le funzioni di programmazione vengo no attivate tramite il tasto START e il se lettore programmi. Il tasto START e il selettore programmi possiedono una seconda funzione che non figura sul pannello comandi.
-
-
A Premere il tasto START e tenerlo pre
muto durante le fasi B-C.
B Inserire la lavabiancheria con il tasto
jk.
C Attendere fino a quando la spia di
controllo START si accende. . .
D . . . e poi rilasciare il tasto START .
­E Ruotare il selettore programmi su
COTONE/COLORATI 40°C.
La spia di controllo
-
a
-
:
gio
non lampeggia = il raffreddamento
lampeggia = il raffreddamento
F Premendo il tasto START, si inserisce
o disinserisce nuovamente il raffred­damento della liscivia.
G Disinserire la lavabiancheria con il ta-
sto jk.
L’impostazione selezionata viene ora memorizzata e rimarrà tale fin quando non verrà modificata.
Ammollo/Prelavag
della liscivia è disinserito.
della liscivia è inserito.
-
-
Presupposto: –
La lavabiancheria è disinserita.
La lavabiancheria è chiusa.
Il selettore programmi è impostato sulla posizione
Fine
.
59
Page 60
Funzioni di programmazione
Funzione Memory
Se per un programma viene selezio nata una funzione supplementare e/o modificato il numero di giri in centrifu gazione, la lavabiancheria memoriz za queste impostazioni.
Selezionando di nuovo questo pro gramma di base la lavabiancheria pro pone le funzioni supplementari memo rizzate e/o il numero di giri in centrifugazione.
Al momento della fornitura, la funzione Memory è disinserita.
La programmazione e la memorizza­zione sono descritte nelle fasi da
:
Le funzioni di programmazione vengo­no attivate tramite il tasto START e il se­lettore programmi. Il tasto START e il selettore programmi possiedono una seconda funzione che non figura sul pannello comandi.
Presupposto: –
La lavabiancheria è disinserita.
La lavabiancheria è chiusa.
-
-
-
A Premere il tasto START e tenerlo pre
muto durante le fasi B-C.
B Inserire la lavabiancheria con il tasto
-
-
-
jk.
C Attendere fino a quando la spia di
controllo START si accende. . .
D . . . e poi rilasciare il tasto START . E Ruotare il selettore programmi su
COTONE/COLORATI 30°C.
La spia di controllo
:
gio
non lampeggia = La funzione
a
lampeggia = La funzione
F Premendo il tasto START, si inserisce
o disinserisce nuovamente la funzio­ne Memory.
G Disinserire la lavabiancheria con il ta-
sto jk.
L’impostazione selezionata viene ora memorizzata e rimarrà tale fin quando non verrà modificata.
Ammollo/Prelavag
Memory è disinserita.
Memory è inserita.
-
-
Il selettore programmi è impostato sulla posizione
60
Fine
.
Page 61
Funzioni di programmazione
Tempo di ammollo
Il tasto Ammollo può essere progamma to con un tempo di ammollo variabile tra i 30 minuti e le 2 ore (in scatti di 30 minuti).
Attivando la funzione supplementare Ammollo, il tempo di ammollo memoriz zato viene anteposto al programma di lavaggio vero e proprio.
Al momento della fornitura la durata dell’ammollo programmata se si preme il tasto Ammollo è di 2 ore.
La programmazione e la memorizza­zione sono descritte nelle fasi da
:
Le funzioni di programmazione vengo­no attivate tramite il tasto START e il se­lettore programmi. Il tasto START e il selettore programmi possiedono una seconda funzione che non figura sul pannello comandi.
A Premere il tasto START e tenerlo pre
muto durante le fasi B-C.
­B Inserire la lavabiancheria con il tasto
jk.
C Attendere fino a quando la spia di
controllo START si accende. . .
-
D . . . e poi rilasciare il tasto START . E Ruotare il selettore programmi sulla
posizione LAVA/INDOSSA 60 °C:
La spia di controllo
vaggio
volta ogni 2 secondi, poiché l’impostazione programmata dalla fabbrica è di 2 ore.
a
F Premendo il tasto START si seleziona
volta per volta un’altra impostazione.
La spia di controllo
gio
lampeggia 1 volta=tempo di am-
mollo 2 h
lampeggia brevemente per 1
:
Ammollo/Prela
Ammollo/Prelavag-
-
-
Presupposto: –
La lavabiancheria è disinserita.
La lavabiancheria è chiusa.
Il selettore programmi è impostato
Fine
sulla posizione
.
lampeggia 2 volte=tempo di am-
mollo 1 h 30
lampeggia 3 volte=tempo di am mollo 1 h
lampeggia 4 volte=tempo di am mollo 30 min
G Disinserire la lavabiancheria con il ta
sto jk.
Il tasto Ammollo è ora "caricato" con l’impostazione scelta. Questa imposta zione resta memorizzata fintanto che non si programma un diverso tempo di ammollo.
-
-
-
-
616263
Page 62
Page 63
Page 64
Salvo modifiche/001/0402
Questa carta è realizzata in cellulosa sbiancata al 100% senza additivi al cloro, nel rispetto ell’ambiente.
M.-Nr. 05 717 200
Loading...