Miele W 313 NOVOTRONIC User manual

Istruzione d’uso per lavabiancheria NOVOTRONIC W 313
Leggere assolutamente l’istruzione d’uso e di montaggio prima di procedere al posizionamento, all’installazione e alla messa in funzione dell’apparecchio. In questo modo si evitano danni a se stessi e alle apparecchiature.
M.-Nr.
I
Il Vostro contributo alla tutela dell’ambiente
Smaltimento dell’imballaggio
L’imballaggio impedisce che l’apparecchio subisca danni durante il trasporto. I materiali impiegati per l’imballaggio sono stati selezionati se condo criteri di rispetto per l’ambiente e di facilità nello smaltimento e sono per questo riciclabili.
Il reintegro dell’imballaggio nel circuito dei materiali consente di risparmiare materie prime e riduce quindi il volume degli scarti. L’imballaggio è generalmente ritirato dai rivenditori.
-
Smaltimento di vecchie apparecchiature
Le vecchie apparecchiature contengo no ancora sostanze preziose. Restituite quindi il Vostro vecchio apparecchio al circuito dei materiali attraverso il Vostro rivenditore o il circuito di raccolta pub blico.
Fino al momento dello smaltimento, te nere i bambini lontani dall’apparecchio. Osservare quanto riportato nelle istru zioni d’uso al capitolo "Indicazioni per la sicurezza ed avvertenze".
-
-
-
-
2
Indice
Il Vostro contributo alla tutela dell’ambiente
Smaltimento dell’imballaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Smaltimento di vecchie apparecchiature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Indicazioni per la sicurezza ed avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Descrizione macchina
Particolari caratteristiche di dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Programmi speciali (Seta /, Lana /, Mini, Biancheria mista, Risciacquo
extra). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Stiratura facile nel programma Delicati e Seta / . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sistema +Acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Attualizzazione programmi (Update) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Pannello comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Importanti elementi di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Selettore programmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Tasti per le funzioni supplementari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Tasto "Centrifuga" con spie di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Prima messa in funzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Lavare nel rispetto dell’ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Il modo corretto di lavare
Istruzione breve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Panoramica programmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Preparazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Selezione del programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Funzioni supplementari. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Fine programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Aggiungere/ prelevare biancheria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Interrompere il programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Modificare il programma selezionato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Saltare uno scatto programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Passare a un altro programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Svolgimento programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
3
Indice
Detersivi
Decalcificante dell’acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Componenti - Detersivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Ammorbidente, amido sintetico, amido in polvere o liquido . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Immissione automatica di ammorbidente, amido sintetico oppure liquido . . . 29
Immissione separata di ammorbidente oppure amido sintetico . . . . . . . . . . . 29
Immissione separata di amido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Decolorare / Colorare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Cura e pulizia
Pulire la macchina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Pulire il cassetto detersivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Pulire il filtro e la pompa di scarico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Pulire i filtri di afflusso acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Pulire il filtro del tubo di afflusso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Pulire il filtro nel bocchettone di afflusso della valvola di afflusso acqua. . . . . 33
Guasti, cosa fare?
Cosa fare se . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Il programma non si avvia.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Il programma di lavaggio si è interrotto e appare una segnalazione di guasto.. . 35 Il programma si svolge come di consueto, ma appare una segnalazione
di guasto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Guasti generici oppure risultato di lavaggio insoddisfacente . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Premendo il tasto Sportello, quest’ultimo non si apre.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Aprire lo sportello di carico in caso di interruzione di corrente. . . . . . . . . . . . . . . 40
Assistenza tecnica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
4
Indice
Posizionamento e allacciamento
Visione frontale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Visione retro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Superficie di posizionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Posizionamento della macchina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Togliere la sicurezza trasporto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Montare la sicurezza trasporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Registrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Svitare il piedino e bloccarlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Inserimento sotto un piano di lavoro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Colonna bucato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Afflusso dell’acqua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Scarico dell’acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Allacciamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Dati di consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Funzioni di programmazione
Sistema + Acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Ciclo delicato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Raffreddamento liscivia in COTONE/COLORATI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Funzione Memory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Tempo di ammollo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
5
Indicazioni per la sicurezza ed avvertenze
Leggere le istruzioni d’uso prima di mettere in funzione la macchina. Contengono importanti indicazioni circa la sicurezza, l’uso e la manu tenzione della macchina. In questo modo ci si protegge e si evitano danni alla macchina.
Conservare l’istruzione d’uso e pas sarla ad un eventuale successivo utente.
-
-
Corretto impiego
La lavabiancheria è predisposta
esclusivamente per il lavaggio di capi dichiarati lavabili in macchina dal­le case produttrici di tessuti e capi in lana lavabili a mano. Altri tipi d’impiego possono essere peri­colosi. La casa produttrice non rispon­de di danni causati da impiego impro­prio o uso errato della macchina.
Sicurezza tecnica
Controllare la macchina prima
dell’installazione circa danni visibili esternamente. Una macchina danneggiata non deve essere installata e messa in funzione.
Prima di allacciare la macchina,
confrontare assolutamente i dati di allacciamento (protezione, tensione e frequenza), riportati sulla targhetta dati, con quelli dell’impianto elettrico della casa. In caso di dubbio interpellare un elettricista qualificato.
La sicurezza elettrica della macchi
na è garantita solo se questa viene allacciata ad un regolamentare condut tore di messa a terra. E’ molto importante controllare questa premessa basilare e, in caso di dubbio, far controllare l’impianto elettrico da un elettricista qualificato. La casa produttrice non può essere ri tenuta responsabile di danni, causati dalla mancanza o dall’interruzione del conduttore di messa a terra.
Per motivi di sicurezza non devono
essere impiegati cavi di prolunga mento (pericolo d’incendio dovuto al surriscaldamento).
La macchina corrisponde alle vi-
genti prescrizioni di sicurezza. A causa di riparazioni non correttamente eseguite possono verificarsi notevoli pericoli per l’utente, per i quali la casa produttrice non si assume alcuna re­sponsabilità. Le riparazioni possono es­sere eseguite solo da tecnici qualificati autorizzati Miele.
In caso di guasto o per la cura e la
pulizia, la macchina è staccata dal la rete elettrica solo se:
la spina della macchina è estratta dalla presa oppure
l’interruttore principale dell’impianto elettrico è disinserito oppure
il fusibile dell’impianto elettrico della casa è completamente svitato.
-
-
-
-
-
6
Indicazioni per la sicurezza ed avvertenze
La lavabiancheria deve assoluta
mente essere allacciata alla rete idrica con un set di tubi nuovo. Non riu tilizzare vecchi set di tubi. Controllare regolarmente i set di tubi. Eventualmen te sostituirli per impedire che si verifi chino danni causati dalla fuoriuscita di acqua.
Le parti eventualmente difettose
possono essere sostituite solo con pezzi di ricambio originali Miele. Sola mente in questo modo Miele garantisce il pieno rispetto dei parametri di sicu rezza.
Se il cavo di allacciamento alla rete
elettrica è danneggiato, deve esse­re sostituito con un cavo di allaccia­mento particolare Miele.
-
-
-
-
Uso
L’incasso e il montaggio in luoghi
non stazionari (ad es. sulle navi) può essere effettuato solo da aziende o tecnici specializzati che garantiscano i presupposti per l’impiego sicuro della macchina.
Non installare la lavabiancheria in
ambienti esposti al gelo. Se i tubi gelano possono strapparsi o scoppiare e temperature al di sotto del punto di congelamento compromettono l’ineccepibile funzionamento dell’elettronica.
Prima di mettere in funzione la macchina, togliere la sicurezza di
trasporto situata sul retro (vedi capitolo
­"Posizionamento e allacciamento", pa ragrafo "Togliere la sicurezza traspor
­to"). In caso contrario durante la centri fugazione la sicurezza di trasporto può causare danni alla macchina e ai mobili o alle apparecchiature situati accanto ad essa.
Per periodi di fermo prolungato
della macchina (p.es. ferie) chiu dere il rubinetto dell’acqua soprattutto se nelle immediate vicinanze non è di sponibile uno scarico a pavimento (pozzetto).
Pericolo di fuoriuscita di acqua!
Prima di allacciare il tubo di scari­co al lavandino, controllare che l’acqua deffuisca velocemente e assicurarsi che il tubo sia fisso. La forza repulsiva dell’acqua potrebbe in­fatti causare lo spostamento del tubo.
Assicurarsi che assieme alla bian-
cheria non vengano lavati corpi estranei (ad es. chiodi, aghi, monete, graffette) che potrebbero danneggiare alcune parti della macchina (p.es. va sca d’acqua, tamburo) A loro volta, le parti danneggiate possono danneggia re la biancheria.
-
-
-
-
-
-
-
7
Indicazioni per la sicurezza ed avvertenze
Se il detersivo viene dosato corret
tamente, non è necessario decalci ficare la macchina. Qualora si volesse ugualmente procedere alla decalcifica zione, utilizzare solo prodotti anticalca re speciali con protezione antiruggine, reperibili presso il proprio rivenditore di fiducia Miele o presso l’assistenza tec nica Miele. Attenersi assolutamente alle modalità d’impiego riportate sul prodot to.
Tessuti, precedentemente trattati
con detersivi che contengono sol venti, devono essere accuratamente ri sciacquati con acqua pulita prima del lavaggio in macchina.
Non utilizzare mai in lavatrice de-
tersivi che contengono solventi (ad es. benzina per smacchiare). Si rischia infatti che vengano danneggiate parti della macchina e che si generino esala­zioni tossiche. Sussiste inoltre pericolo d’incendio e di esplosione.
-
-
-
Impiego di accessori
-
-
-
-
L’impiego di accessori è soggetto
ad espressa autorizzazione Miele. Per gli accessori non autorizzati è escluso il diritto alla garanzia e a pre stazioni in garanzia e/o per vizi e difetti del prodotto.
Prima dello smaltimento di vecchie apparecchiature
Sfilare la spina dalla presa e rende
re inservibili sia il cavo d’allacciamento che la spina in modo
­da impedire che la macchina venga uti-
lizzata impropriamente.
-
-
Per la loro composizione chimica,
prodotti coloranti e decoloranti possono provocare delle corrosioni e quindi non devono essere utilizzati in lavatrice.
Si tenga presente che se sono im
postate temperature di lavaggio elevate, il vetro oblò diventa caldo. Impedire quindi ai bambini di toccarlo durante il procedimento di lavaggio.
8
-

Descrizione macchina

Particolari caratteristiche di dotazione
Programmi speciali (Seta /, Lana /, Mini, Biancheria mista, Risciacquo extra)
Programma per capi lavabili
a mano (Seta /) Capi lavabili a mano, soggetti a pie
ghe, che non contengono lana, possono essere lavati col program ma Seta /.
Programma per capi lavabili a
mano (LANA /) Capi in lana o misto lana lavabili a
mano possono essere trattati col pro­gramma LANA /.
– Programma per piccole quantità di
biancheria (Mini) Si tratta di un programma per il la-
vaggio di capi colorati poco sporchi.
Stiratura facile nel programma Delicati e Seta /
La biancheria viene lavata e centrifuga ta in maniera particolarmente delicata. In questo modo si riduce la formazione di pieghe e la difficoltà di stiratura.
Sistema +Acqua
Questo sistema consente di lavare e ri
­sciacquare con un livello di acqua au
mentato. Per il programma COTONE/
­COLORATI può essere scelto un ulterio
re ciclo di risciacquo.
-
-
-
-
Programma per carichi misti di bian cheria (biancheria mista)
Con questo programma possono es sere lavati carichi di biancheria diffe renti per tipo di tessuto, ma dello stesso colore.
Programma per per il risciacquo dei capi (Risciacquo extra)
In questo programma i capi vengono solo risciacquati e centrifugati.
-
-
-
9
Descrizione macchina
Attualizzazione programmi (Update)
La spia di controllo contrassegnata con "PC" sul pannello comandi serve all’assistenza tecnica quale punto di trasmissione per l’attualizzazione dei programmi (PC = Programme Correc tion).
In questo modo, anche futuri sviluppi nel settore detersivi, tessuti o procedi menti di lavaggio potranno essere ac quisiti dal comando della Vostra mac china.
Miele renderà tempestivamente nota la possibilità di attualizzare i programmi.
-
-
-
-
10
Pannello comandi
Descrizione macchina
a Tasto START
per avviare il programma di lavaggio.
b Tasti per le funzioni supplementari
per la selezione delle funzioni sup­plementari Spia di controllo accesa = funzione supplementare selezionata Spia di controllo spenta = funzione supplementare non selezionata
c Spie di controllo del numero di giri
in centrifugazione
d Tasto Centrifuga
per modificare il numero di giri in centrifugazione, per selezionare il Fermo acqua in vasca oppure l’Esclusione centrifuga.
e Selettore unico programmi
per selezionare il programma di la vaggio di base e la relativa tempera tura. Il selettore programmi
può essere ruotato sia verso destra
che verso sinistra.
-
f Indicatore svolgimento programmi
informa sullo scatto programma di volta in volta raggiunto durante lo svolgimento del programma di lavag­gio.
g Spie di controllo guasti e servizio h Tasto I-Avvio/ 0-Arresto (jk)
per inserire/ disinserire la macchina oppure interrompere il programma.
i Tasto Sportello
per aprire lo sportello di carico.
-
11
Descrizione macchina
Importanti elementi di comando
Selettore programmi
Il selettore programmi consente di sele zionare il programma di base e la relati va temperatura.
Tasti per le funzioni supplementari
I programmi di base possono essere in tegrati con diverse funzioni supplemen tari.
Con il tasto superiore è possibile sele zionare la funzione supplementare
ve
,
Prelavaggio
oppure
Ammollo
Con il tasto inferiore è possibile selezio­nare la funzione supplementare
+ Acqua
.
Se la relativa spia di controllo è accesa, significa che la funzione supplementare è inserita.
Se non si riesce a selezionare una fun­zione supplementare, vuol dire che il programma di base non la consente.
Tasto "Centrifuga" con spie di controllo
-
Bre-
.
Premendo il tasto "Centrifuga" è possi bile modificare il numero di giri in cen trifugazione. Non è tuttavia possibile selezionare un numero max. di giri maggiore di quello consentito dal pro
-
gramma di base.
­Le spie di controllo indicano
l’impostazione di volta in volta selezio nata.
-
Disinserire la centrifugazione
­Premere il tasto "Centrifuga" fino a
^
Fermo acqua in vasca
Dopo l’ultimo risciacquo i capi non vengono centrifugati e rimangono nell’acqua. Ciò riduce la formazione delle pie­ghe nel caso in cui i capi non venga­no prelevati dal cestello subito dopo la fine del programma. Per proseguire il programma, sele­zionare un numero di giri. Se invece si intende terminare il programma, premere il tasto
Sportello
. L’acqua viene scaricata, dopo di che, pre mendo di nuovo lo stesso tasto è possibile prelevare la biancheria.
-
-
-
-
-
Selezionare la centrifugazione
Il numero massimo di giri in centrifuga zione dipende dal singolo programma di base selezionato.
max. nume ro di giri
12
-
1300 COTONE/COLORATI, Mini, Inami
1200 LANA, Risciacquo extra
900 LAVA/INDOSSA, Biancheria mista 600 DELICATI 400 Seta
Programma di base
dare, Scarico/ Centrifuga
Esclusione centrifuga
-
I capi non vengono centrifugati. Dopo aver scaricato l’acqua dell’ultimo risciacquo, la lavatrice passa direttamente alla fase antipie
­ga. Se è impostata questa funzione supplementare, viene saltata anche
-
la centrifugazione tra i risciacqui (centrifugazione intermedia).
Prima messa in funzione
Posizionare ed allacciare corretta mente la macchina prima di metterla in funzione. Allo scopo osservare il capitolo "Posizionamento ed allac ciamento".
Per motivi di sicurezza non è possibile effettuare una centrifugazione prima che la macchina venga messa in fun zione per la prima volta. Per far esegui re la centrifugazione deve essere avvia to un programma di lavaggio senza biancheria e senza detersivo .
Impiegando del detersivo è possibile che si formi eccessiva schiuma!
Nel contempo viene attivata la valvola a sfera per lo scarico che consente l’impiego di tutta la quantità di detersi­vo.
^ Aprire il rubinetto dell’acqua. ^ Premere il tasto jk. ^ Ruotare il selettore programmi su
COLORATI 40°C.
-
-
-
-
-
^
Premere il tasto "Centrifuga" più volte, finché si accende la spia di controllo "Esclusione centrifuga".
^
Premere il tasto START.
Al termine del programma si conclude anche la prima messa in funzione.
13
Lavare nel rispetto dell’ambiente
Sfruttare la massima capacità di cari
co del relativo programma di lavag gio. Il consumo energetico e idrico, riferi to alla quantità complessiva, sarà così più contenuto.
Lavare biancheria da bollire poco e
normalmente sporca con una tempe ratura più bassa (75°C oppure 60°C), in questo modo si risparmia energia.
Utilizzare i programmi
sta
oppure
cheria ridotti.
– Per lavare biancheria normalmente
sporca è sufficiente il lavaggio princi­pale.
– Per biancheria molto sporca utilizza-
re la funzione supplementare
lo
. In questo modo è possibile ridurre la temperatura nel lavaggio principa­le.
Mini
Biancheria mi
per carichi di bian
Ammol-
-
Lavare biancheria poco sporca con
-
-
la funzione supplementare Impiegare solo la quantità di detersi
­vo indicata sulla confezione.
Per quantità di carico minori ridurre la quantità di detersivo (ca. tersivo in meno per mezzo carico).
­Selezionare un numero di giri in cen
trifugazione maggiore per la succes siva asciugatura in macchina.
Mediante l’automatismo di quantità e
-
l’automatismo di risciacquo i tempi di lavaggio possono variare sensibil mente. A seconda della quantità di carico viene abbreviato il lavaggio principale e omesso un ciclo di ri­sciacquo.
Breve
1
/3di de
.
-
-
-
-
-
– Impiegare la funzione supplementare
Ammollo
mentare ed il conseguente lavaggio principa le viene impiegata la stessa liscivia.
14
anziché la funzione supple
Prelavaggio
. Per l’ammollo
-
-

Il modo corretto di lavare

Istruzione breve
Raccomandazione: È opportuno prendere prima familiarità
con l’uso della macchina. A questo scopo si prega di leggere i paragrafi dettagliati "Preparazione", "Selezione programma" e "Fine Programma" di questo capitolo.
A Preparare e assortire la biancheria
Selezione del programma:
B Inserire la lavabiancheria C Aprire lo sportello di carico D Introdurre la biancheria in macchina E Chiudere lo sportello di carico F Scegliere il programma. G Selezionare il numero di giri in centri-
fugazione
H Selezionare eventualmente la/le fun-
zione/i supplementare/i
Quale programma utilizzare per i diversi tipi di biancheria si ricava dalla panora mica programmi che segue.
-
I Aggiungere il detersivo J Avviare il programma
Fine programma:
K Aprire lo sportello di carico L Prelevare la biancheria M Disinserire la lavabiancheria N Chiudere lo sportello di carico
15
Il modo corretto di lavare
Panoramica programmi
COTONE/COLORATI 9ö876
Tipo di tessuto Biancheria di cotone e lino, ad es. lenzuola, tovaglie,
asciugamani di spugna, jeans, T-Shirt, biancheria inti
ma, biancheria per neonati. Funzioni supplementari Ammollo, Prelavaggio, Breve, + Acqua Indicazioni particolari
Detersivo Detersivo universale, liquido o per capi colorati Carico max. 5 kg Indicazione per istituti di controllo:
impostazione del programma per controllo secondo norma EN 60456: Colorati
60°C LAVA/INDOSSA 4321
Tipo di tessuto Capi in fibre sintetiche, tessuti misti oppure cotone,
Funzioni supplementari Ammollo, Prelavaggio, Breve, + Acqua Indicazioni particolari
Detersivo Detersivo universale, liquido, per capi colorati o delicati. Carico max. 2,5 kg
Utilizzare COTONE solo per biancheria contaminata
da germi o molto sporca. Per biancheria molto sporca utilizzare la funzione
supplementare Per biancheria poco sporca utilizzare la funzione sup
plementare Lavare capi di colore scuro con detersivi liquidi o de
tersivi per tessuti colorati.
p.es. camicie, camicette, camici, tovaglie.
Per biancheria poco sporca utilizzare la funzione sup plementare
Per biancheria molto sporca utilizzare la funzione supplementare
Ammollo
Breve
Breve
Ammollo
oppure
.
.
oppure
Prelavaggio
Prelavaggio
-
.
.
-
-
-
16
Il modo corretto di lavare
DELICATI ac
Tipo di tessuto Capi in fibre sintetiche, tessuti misti, seta artificiale o
cotone, p.es. camicie, camicette,
tende, dichiarate lavabili in macchina dal produttore. Funzioni supplementari Ammollo, Prelavaggio, Breve Indicazioni particolari
Detersivo Detersivo per capi delicati Carico max. 1 kg
Seta /
Tipo di tessuto Capi di vestiario lavabili a mano in tessuti che non
Funzioni supplementari Breve, + Acqua Indicazioni particolari – Ridotta formazione di pieghe con questo program-
Detersivo Detersivo per capi delicati Carico max. 1 kg
LANA /
Tipo di tessuto Capi in lana e misto lana lavabili a mano o in macchi
Indicazioni particolari
Detersivo Detersivo per capi in lana Carico max. 2 kg
Ridotta formazione di pieghe con questo program
ma (stiratura facile). La polvere fine che si annida nelle tende richiede
spesso un programma con Per tende soggette alla formazione di pieghe ridurre
il numero di giri in centrifugazione o disinserire la centrifugazione.
contengono lana.
ma (stiratura facile).
– Lavare collant e reggiseni in un sacchetto per bian-
cheria.
na.
Durante la centrifugazione finale si accende la spia di controllo 1300 giri/minuto, la centrifugazione av viene tuttavia a 1200 giri/minuto per rispettare i capi.
Prelavaggio
.
-
-
-
17
Il modo corretto di lavare
MINI 7
Tipo di tessuto Capi poco sporchi che possono essere trattati col
programma per biancheria colorata. Funzione supplementare + Acqua Indicazioni particolari Detersivo Detersivo universale, liquido o per capi colorati Carico max. 2,5 kg
Biancheria mista 72
Tipo di tessuto Carico misto di capi adatti ai programmi COLORATI e
Funzione supplementare Ammollo, Prelavaggio, Breve, + Acqua Detersivo Detersivo universale, liquido o per capi colorati Carico max. 3 kg
Inamidare
Tipo di tessuto Tovaglie, tovaglioli, grembiuli, abbigliamento da lavo-
Indicazioni particolari – La biancheria deve essere lavata ma non trattata
Carico max. 5 kg
Risciacquo extra
Tipo di tessuto Capi che necessitano solo di risciacquo e centrifuga-
Indicazioni particolari
Carico max. 5 kg
Scarico / Centrifuga
Indicazioni particolari
Carico max. 5 kg
Ridurre il dosaggio di detersivo (metà carico).
LAVA/INDOSSA, assortiti in base al colore.
ro.
con ammorbidente.
zione.
Durante la centrifugazione finale si accende la spia di controllo 1300 giri/minuto, la centrifugazione av viene tuttavia a 1200 giri/minuto per rispettare i capi.
Solo scarico: Impostare il numero di giri in centrifu gazione su
Esclusione centrifuga
.
-
-
18
Il modo corretto di lavare
Preparazione
A Preparare ed assortire la bianche
ria
^ Svuotare le tasche.
,
Corpi estranei (p.es. chiodi, mo­nete, graffette) possono danneggia­re biancheria e parti della macchina.
^ Prima del lavaggio eliminare eventua-
li macchie presenti sui capi, possibil mente finchè sono fresche. Trattare le macchie con un panno che non per da colore. Non strofinare!
-
-
In nessun caso non utilizzare in
,
macchina detergenti chimici (conte nenti solventi)!
Assortire i tessuti in base al colore ed
^
ai simboli relativi al trattamento pre senti sull’etichetta dei capi (applicata sul colletto oppure nella cucitura late rale).
Tessuti di colore scuro "perdono" spes so un po’ di colore nei primi lavaggi. Lavare quindi separatamente per alcu ne volte i capi nuovi di colore scuro.
– Per tende:
Togliere gancetti o piombini o avvol­gerli in un panno.
– Per reggiseni:
cucire o togliere i ferretti di sostegno.
– Per maglieria, Jeans, pantaloni o
T-Shirt: rivoltare l’interno verso l’esterno, se ciò viene consigliato dalle case pro­duttrici.
­Chiudere cerniere, ganci e asole prima di effettuare il lavaggio.
Non lavare capi, dichiarati non lavabili (simbolo trattamento tessuti h).
-
-
-
-
-
19
Il modo corretto di lavare
Selezione del programma
B Inserire la lavabiancheria
Inserire il tasto jk.
^
Aprire il rubinetto dell’acqua.
^
C Aprire lo sportello di carico
Premere il tasto
^
quest’ultimo.
D Introdurre la biancheria in macchi
na
Dispiegare la biancheria e introdurla
^
nel cestello non pressata. Capi di biancheria di diversa grandezza raf­forzano l’effetto del lavaggio e si di­stribuiscono meglio durante la centri­fugazione.
Sfruttare l’intera quantità di carico mas­sima prevista dal programma di lavag­gio scelto. Il consumo energetico e idri­co, riferito alla quantità complessiva di biancheria, sarà inferiore. Tenere co­munque conto del fatto che un carico eccessivo pregiudica il risultato di la vaggio e favorisce la formazione di pie ghe.
Sportello
e aprire
-
F Scegliere il programma.
-
^ Ruotare il selettore programmi sul
programma desiderato.
G Selezionare il numero di giri in
centrifugazione
-
E Chiudere lo sportello di carico con
leggero slancio.
Assicurarsi che i capi di biancheria in trodotti in macchina non si incastrino tra sportello e anello di guarnizione.
20
-
^
Premere il tasto "Centrifuga" finché si accende la spia di controllo relativa al numero di giri in centrifugazione desiderato.
La modifica del numero di giri in centri fugazione è possibile solo nei limiti di quanto consentito dal programma base.
-
Loading...
+ 44 hidden pages