Miele W 3114 User manual [pt]

Instruções de utilização
Máquina de lavar roupa W 3114
Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização atentamente. Desta forma não só se protege como evita avarias.
pt-PT
Protecção do meio ambiente
Embalagem
A embalagem de protecção do apare lho durante o transporte é feita a partir de materiais seleccionados do ponto de vista ecológico e por isso reciclável.
A devolução das embalagens ao ciclo de reciclagem contribui para economia de matérias primas e redução de resí duos.
-
Aparelhos fora de serviço
Aparelhos eléctricos e electrónicos
­contêm diversos materiais válidos mas também contêm substâncias nocivas que foram necessárias para a seguran ça e para o funcionamento.
Por este motivo, aparelhos que devido a avaria ou substituição deixam de ser utilizados, não devem ser depositados junto do contentor de lixo. Se forem manuseados de forma inadequada não só podem causar problemas de saúde como prejudicar o meio ambiente.
Utilize os pontos de recolha existentes ou informe-se junto da sua Câmara Mu­nicipal sobre as possibilidades de re­colha e reciclagem.
-
Mantenha os aparelhos até serem transportados, fora do alcance de cri anças.
2
-
Índice
Protecção do meio ambiente ........................................2
Medidas de segurança e precauções .................................6
Utilização da máquina de lavar roupa ................................13
Painel de comandos ...............................................13
O primeiro funcionamento .........................................14
Lavagem ecologicamente correcta ..................................15
Consumo de água e energia ......................................15
Detergente ....................................................15
Seleccionar os extras correctamente (Curto, Pré-lavagem extra, Pré-lavagem)
.............................................................15
Sugestão caso efectue a secagem da roupa no secador ................15
Lavagem adequada ...............................................16
Centrifugação....................................................21
Velocidade de centrifugação final.....................................21
Enxaguagem com centrifugação ...................................21
Desactivar a centrifugação final (Fim da enxaguagem) .................21
Desactivar a enxaguagem com centrifugação e a centrifugação final ......21
Lista de programas ...............................................22
Extras ..........................................................25
Curto ...........................................................25
Pré-lavagem......................................................25
Pré-lavagem extra .................................................25
Água plus........................................................25
Desenrolar do programa ...........................................26
Símbolos de tratamento ...........................................28
3
Índice
Alterar o desenrolar do programa ...................................29
Cancelar ........................................................29
Interromper ......................................................29
Alterar ..........................................................29
Programa .....................................................29
Introduzir e retirar roupa da máquina ..................................30
Detergente ......................................................31
O produto correcto ................................................31
Descalcificador ...................................................32
Componentes - Detergente ..........................................32
Amaciador ou goma ...............................................33
Dosagem automática do amaciador ou goma.........................33
Seleccionar o programa só para adicionar o amaciador ou a goma........33
Produtos descorantes e corantes .....................................33
Limpeza e manutenção ............................................34
Limpeza do tambor (Info Higiene).....................................34
Limpeza exterior da máquina e do painel de comandos ...................34
Limpeza da gaveta de detergentes ...................................34
Limpeza dos filtros.................................................36
Solução de anomalias .............................................37
Que fazer quando . . . .............................................37
O programa não se inicia. ...........................................37
O programa de lavagem foi interrompido e aparece uma mensagem de erro. . . 38 O programa de lavagem desenrola-se normalmente mas aparece a indicação de
avaria. ..........................................................39
Problemas gerais com a máquina.....................................40
Resultados de lavagem insuficientes ..................................41
Não é possível abrir a porta através da tecla ............................42
Abrir a porta no caso de esgoto obstruído e/ou falta de energia eléctrica. .....43
Serviço técnico ..................................................45
Reparações ...................................................45
Actualização do programa (Update) ................................45
Condições e período de garantia...................................45
4
Índice
Instalação e ligação ...............................................46
A frente da máquina ...............................................46
A parte de trás da máquina..........................................47
Área de instalação.................................................48
Transportar a máquina ...........................................48
Retirar as barras de transporte .......................................48
Montagem das barras de transporte...................................50
Nivelar a máquina .................................................51
Desenroscar os pés da máquina ...................................51
Encastrar a máquina por baixo de um balcão. ........................52
Coluna de lavar/secar............................................52
O sistema Miele de protecção contra fugas de água ......................53
Entrada de água ..................................................54
Despejo da água ..................................................55
Ligação eléctrica ..................................................56
Dados sobre o consumo ..........................................57
Indicação para testes de comparação: ..............................57
Características técnicas ...........................................58
Funções de programação ..........................................59
Sistema Água plus.................................................59
Ritmo lento .......................................................60
Arrefecimento da água .............................................61
Função Memory ...................................................62
Tempo de pré-lavagem extra ........................................63
Acessórios opcionais .............................................64
CareCollection ....................................................64
5
Medidas de segurança e precauções
Esta máquina de lavar roupa corresponde às normas de segu rança em vigor. Utilização inadequada pode ter consequências graves para o aparelho e utilizador.
Leia as instruções de utilização antes de iniciar o primeiro funcio namento com a máquina. As instruções contêm informações im portantes sobre instalação, segurança, utilização e manutenção da máquina. Desta forma não só se protege como evita anomali as na máquina.
Guarde o livro de instruções para que possa consultar sempre que necessário!
-
-
-
Utilização adequada
Utilize esta máquina de lavar roupa a nível doméstico e em ambi-
~
entes domésticos.
A máquina de lavar roupa não se destina a ser utilizada no exteri-
~
or.
Utilize a máquina de lavar roupa exclusivamente a nível domésti-
~
co só para lavar têxteis que tenham indicado na respectiva etiqueta que podem serem lavados na máquina. Qualquer outra utilização não é permitida. A Miele não assume res ponsabilidade por danos causados devido a uso inadvertido do aparelho ou por utilização incorrecta.
-
-
Pessoas que devido às suas capacidades físicas, sensoriais ou
~
psíquicas ou ainda por inexperiência ou desconhecimento, não es tejam em condições de utilizar a máquina com segurança, não po dem utilizar a máquina sem serem vigiadas ou orientadas por uma pessoa responsável.
6
-
-
Crianças em casa
Medidas de segurança e precauções
Crianças a partir de oito anos de idade só podem utilizar a má
~
quina de lavar roupa sem serem vigiadas ou efectuar trabalhos de limpeza e manutenção, se lhes foi explicado o seu funcionamento de forma que a possam utilizar com segurança. As crianças devem ter capacidade para reconhecer e compreender os possíveis peri gos de uma utilização incorrecta.
Crianças menores de oito anos devem ser mantidas afastadas do
~
aparelho, a menos que sejam supervisionadas em todos os momen tos.
Vigie as crianças que estejam perto da máquina. Não permita
~
que crianças brinquem com a máquina.
Se a lavagem for efectuada com temperaturas elevadas, deve ter
~
cuidado pois o vidro da porta aquece bastante. Por este motivo deve impedir que as crianças toquem no vidro da porta enquanto a máquina estiver em funcionamento.
-
-
-
7
Medidas de segurança e precauções
Segurança técnica
Antes de instalar a máquina verifique se apresenta algum dano
~
no revestimento exterior. Se a máquina apresentar algum dano visível não deve ser posta em funcionamento.
Antes de ligar a máquina deverá verificar se os dados de ligação
~
(tensão e frequência), mencionados na placa de características, correspondem com os da rede eléctrica. Em caso de dúvida con tacte um electricista.
A segurança eléctrica desta máquina só está garantida se a liga-
~
ção à corrente for efectuada por meio de uma tomada com contacto de segurança. É muito importante que esta condição base de segurança seja veri­ficada e, em caso de dúvida, a instalação eléctrica da habitação seja revista por um técnico especializado. A Miele não pode ser responsabilizada por avarias ou danos prove­nientes da falta ou interrupção do fio de terra.
-
Por motivos de segurança não deve utilizar um cabo eléctrico de
~
prolongamento (perigo de incêndio e sobreaquecimento).
Peças com defeito só devem ser substituídas por peças originais
~
Miele. Só com estas peças é que a Miele garante o cumprimento das condições de segurança.
8
Medidas de segurança e precauções
Reparações executadas indevidamente podem ter consequênci
~
as graves para o aparelho e utilizador, para as quais o fabricante não assume qualquer responsabilidade. Reparações só devem ser executadas por técnicos autorizados Miele.
Se o cabo de ligação estiver danificado, somente um técnico au
~
torizado Miele deverá efectuar a sua substituição para evitar peri gos para o utilizador.
Em caso de avaria ou ao efectuar trabalhos de limpeza e manu
~
tenção deve desligar a máquina da corrente. A máquina só está desligada da corrente eléctrica quando:
– a ficha de ligação à corrente estiver desligada da tomada ou – os fusíveis/disjuntores do quadro estiverem desligados.
A máquina só deve ser ligada à água utilizando uma mangueira
~
nova. Mangueiras usadas não podem ser utilizadas.
Esta máquina de lavar roupa não pode ser utilizada em locais
~
móveis (por ex. navios/barcos).
Não efectue qualquer alteração na máquina de lavar roupa se
~
não tiver sido previamente indicado pela Miele.
-
-
-
-
9
Medidas de segurança e precauções
Utilização adequada
Não instale a máquina em locais húmidos onde exista a possibili
~
dade de serem atingidas temperaturas negativas. As mangueiras podem congelar e rebentar ou gretar e a fiabilidade da placa elec trónica pode diminuir devido às temperaturas negativas.
Antes de pôr a máquina a funcionar pela primeira vez é necessá
~
rio desmontar as barras de segurança de transporte (consulte o ca pítulo "Instalar e ligar" parágrafo "Desmontar a segurança de trans porte"). Se a segurança de transporte não for desmontada, durante a centrifugação a máquina e os móveis situadas ao lado podem fi car danificados.
Se a máquina não for utilizada durante um período de tempo
~
mais longo (férias, por exemplo) a torneira de entrada de água deve ser fechada.
Perigo de inundação!
~
Se a mangueira de esgoto for pendurada num lavatório verifique se o esgoto da água se efectua rapidamente e sem obstruções. A mangueira deve ser fixa para não saltar do lugar. A força da água pode provocar essa situação se a mangueira não estiver fixa.
-
-
-
-
-
-
Certifique-se de que nos bolsos da roupa, que vai ser lavada,
~
não existem corpos estranhos como por exemplo, moedas, parafu sos, pregos etc. Estes podem danificar o tambor e a cuba. Por sua vez componentes danificados podem causar danos na roupa.
10
-
Medidas de segurança e precauções
Se dosear o detergente adequadamente não é necessário proce
~
der à descalcificação da máquina. Mas se apesar disso, a máquina apresentar calcário, de modo que seja necessário efectuar a des calcificação, utilize um produto de descalcificação especial com protecção anticorrosiva. Nos serviços ou Agentes Miele pode obter este produto especial. Ao utilizar o produto anticalcário deve seguir as indicações do respectivo fabricante.
Tecidos que tenham sido tratados com produtos de limpeza que
~
contenham dissolventes devem ser bem enxaguados antes de se rem lavados na máquina.
Não utilize na máquina detergentes que contenham produtos dis-
~
solventes (como a benzina por exemplo). Os componentes da má­quina podem ficar danificados e haver formação de vapores tóxi­cos. Existe ainda risco de incêndio e explosão.
Não utilize na máquina ou sobre a máquina detergentes que con-
~
tenham produtos dissolventes (como a benzina por exemplo). Su­perfícies sintéticas que sejam molhadas podem ficar danificadas.
Os corantes devem ser apropriados para serem utilizadas em
~
máquinas de lavar roupa e a nível doméstico. Siga estritamente as indicações do fabricante do produto.
-
-
-
Produtos descolorantes podem provocar corrosão devido à sua
~
composição química. Produtos descolorantes não devem ser utiliza dos em máquinas de lavar roupa.
Se o detergente líquido entrar em contacto com os olhos deve la
~
var de imediato com água tépida abundante. Se o produto for inge rido deve consultar um médico. Pessoas com pele sensível ou com ferimentos devem evitar o contacto com o detergente.
-
-
-
11
Medidas de segurança e precauções
Acessórios
Acessórios só podem ser montados se forem recomendados
~
pela Miele. Se forem montadas outras peças, fica excluído o direito à garantia.
A Miele não pode ser responsabilizada por danos ocorridos devi do à não observação do indicado no capítulo medidas de segu rança e precauções.
-
-
12
Painel de comandos
Utilização da máquina de lavar roupa
a Tecla Start
Inicia o programa de lavagem.
b Teclas Extras
Para seleccionar extras Através da tecla superior pode se­leccionar entre os Extras Curto, Pré-
-lavagem, Pré-lavagem extra. Através da tecla inferior pode selec­cionar o Extra Água plus. Lâmpada de controle acesa = se­leccionado Lâmpada de controle apagada = não seleccionado
c Lâmpadas de controle da velocida
de de centrifugação
d Tecla centrifugação
Para alterar a velocidade de centrifu gação ou seleccionar Fim da Enxa
guagem ou Sem centrifugação.
-
e Selector de programas
Para seleccionar o programa de la vagem base e a temperatura corres­pondente. O selector de programas tanto pode ser rodado para a direita como para a esquerda.
f Indicação do desenrolar do pro-
grama
Indica durante o desenrolar do pro­grama a fase que está a decorrer .
g Lâmpadas de controle "Service e
anomalias"
h Tecla K
-
Para ligar e desligar a máquina de lavar roupa. Por motivos de economia de energia a máquina desliga automaticamente.
­O que acontece 15 minutos após o programa terminar/fase anti ruga ou após ligar a máquina caso não efec tue qualquer selecção.
i Tecla Porta
Para abrir a porta da máquina.
-
-
13
O primeiro funcionamento
Instalar a máquina bem nivelada e correctamente ligada antes do pri meiro funcionamento. Consulte o ca pítulo "Instalação e ligação".
-
-
Esta máquina foi submetida na fábri ca a um teste de funcionamento completo e, por este motivo, existe um resto de água no interior.
Por motivos de segurança não é possí vel efectuar uma centrifugação antes do primeiro programa de lavagem. Para activar a centrifugação é necessá­rio efectuar uma programa de lavagem sem roupa
Se for utilizado detergente pode haver formação abundante de espuma.
Simultaneamente é activada a válvula de esgoto. Esta válvula de esgoto pro­voca, no futuro, o consumo completo do detergente.
^
Abra a torneira de entrada de água.
^
Pressione a tecla K.
^
Rodar o botão selector de programas para a posição Algodão 60ºC.
^
Pressione a tecla Start.
e sem detergente.
-
-
^
Desligue a máquina quando o pro grama de lavagem terminar.
O primeiro funcionamento está concluí do.
14
-
-
Lavagem ecologicamente correcta
Consumo de água e energia
Utilize a capacidade de carga máxi
ma para o programa de lavagem se leccionado. Assim o consumo de energia e água será o mais baixo em relação à quantidade total.
No caso de pouca quantidade de
roupa, o sistema automático de quantidade contribui para redução do consumo de água e de energia. Desta forma, durante o desenrolar do programa o tempo restante indi
-
cado pode sofrer alterações.
– Seleccione o programa Expresso 20
para poucas peças de roupa.
– Os detergentes modernos possibili-
tam a lavagem da roupa com uma temperatura reduzida (por ex. 20°C). Para economizar energia seleccione a temperatura correspondente.
– Para manter a higiene na sua máqui-
na de lavar roupa recomendamos que, de vez em quando, efectue uma programa de lavagem a pelo menos 60°C de temperatura. A lâm pada de controle Info higiene acen
­de indicando que deverá efectuar esse programa.
Detergente
-
Utilize somente a quantidade de de
tergente indicada na respectiva em
­balagem.
Na dosagem tenha em conta o grau
de sujidade da roupa. Para lavar pouca quantidade de rou
pa reduza a quantidade de deter
1
gente (aprox.
/3de detergente a menos do que para efectuar meia carga).
Seleccionar os extras correctamente (Curto, Pré-lavagem extra, Pré-lavagem)
Seleccione para: – roupa ligeiramente suja
e sem nódo­as visíveis um programa de lavagem com o extra Curto.
– a lavagem de roupa com sujidade
normal até muito suja com nódoas vi­síveis um programa sem extra.
roupa muito suja
um programa de la
vagem com o extra Pré-lavagem ex
-
tra.
roupa com muita sujidade agarrada (como pó e areia por exemplo) o ex tra Pré-lavagem.
-
-
-
-
-
-
-
Sugestão caso efectue a secagem da roupa no secador
Para economizar energia durante a se cagem no secador de roupa, seleccio ne se possível, a velocidade de centri fugação máxima correspondente ao programa de lavagem.
15
-
-
-
Lavagem adequada
A Preparar a roupa
^ Retire todos os objectos que possam
existir nos bolsos.
Objectos estranhos como por
,
exemplo pregos, moedas clipes, etc. podem danificar a roupa e a máquina.
Tratamento prévio de nódoas
^ Nódoas ou colarinhos muito sujos
devem ser tratados com detergente líquido ou com pasta antes da lava gem.
,
No caso de nódoas difíceis de eliminar, não deve utilizar produtos químicos de limpeza (que conte nham dissolventes) para efectuar a lavagem na máquina.
-
-
Separar a roupa
Separar a roupa de acordo com os
^
símbolos de tratamento mencionados na etiqueta. Consulte as próximas páginas.
Tecidos escuros, têm tendência a des botar na primeira lavagem. E para evi tar que roupa de cor clara possa ficar danificada, não a lave juntamente com roupa de cor escura.
Recomendações gerais
No caso de cortinados: Retire as ar
golas ou enrole-as prendendo-as num saco.
– No caso de soutien: retire os arames
ou cosa-os.
– No caso de malhas, gangas, calças,
T-Shirt, Sweatshirt: Volte do avesso se essa for a indicação do fabrican-
te. – Feche os fechos e abotoe os botões. –
Capas de edredões e revestimento
de almofadas devem ser abotoados
para evitar que peças pequenas en
trem para dentro das capas. Não lave roupa na máquina que tenha
indicado na etiqueta o símbolo de trata mento h (não lavar).
-
-
-
-
-
16
Lavagem adequada
B Ligar a máquina C Carregar a máquina
Abra a porta da máquina através da
^
tecla Porta. Coloque a roupa no tambor desdo
^
brada e solta. Peças de vários tama nhos aumentam o efeito de lavagem e distribuem-se melhor durante a centrifugação.
Com a quantidade máxima de carga o consumo de energia e de água em re lação á quantidade total de roupa é o mais baixo. A sobrecarga da máquina reduz os resultados de lavagem e pro­voca formação de rugas e vincos.
Verifique se não ficou nenhuma peça de roupa presa entre a borra­cha do óculo e a porta.
-
D Seleccionar o programa
-
-
Rode o selector de programas para o
^
programa pretendido.
^
Feche a porta da máquina com leve pressão.
17
Lavagem adequada
E Seleccionar extras
Pressionando o botão de cima selecci ona os extras pela seguinte ordem:
Curto ou Pré-lavagem ou Pré-lavagem extra ou nenhuma selecção.
Através da tecla inferior selecciona o extra Água plus.
^ Seleccione o Extra pretendido. Nem todos os Extras podem ser selec-
cionados nos vários programas de la­vagem.
F Seleccionar a velocidade de centri
-
fugação
^ Pressione a tecla "Centrifugação" até
que a lâmpada de controle corres­pondente à velocidade de centrifu­gação pretendida acenda.
-
Se não for possível seleccionar um extra, significa que esse não esta previsto para o programa de lava gem seleccionado.
18
-
G Adicionar detergente
Lavagem adequada
A dosagem correcta é importante por que . . .
. . . doseando uma quantidade insufi-
ciente de detergente,
a roupa não fica bem lavada e com
o tempo fica encardida. as resistências ganham calcário.
– . . . doseando uma quantidade de
detergente em excesso,
há formação abundante de espuma
e o resultado de lavagem e enxagua gem não será o desejado.
– o consumo de água é elevado devi-
do a uma enxaguagem adicional au­tomática.
– há sobrecarga do meio ambiente.
-
Puxe a gaveta de detergentes para
^
fora e adicione o detergente no com
-
-
partimento.
i
Detergente para a pré-lavagem (Divi-
são da quantidade total de deter-
gente recomendada:
mento i e
2
/3no compartimento
1
/3no comparti-
j) j
Detergente para a lavagem principal
incluindo pré-lavagem extra
§
Amaciador ou goma
^
Feche a gaveta de detergentes.
Para informações detalhadas sobre de tergentes e dosagem consulte o capítu lo "Detergentes".
-
-
19
Lavagem adequada
H Iniciar o programa
Pressione a tecla intermitente Start .
^
I Retirar a roupa da máquina
O programa fica marcado através da lâmpada de controle Anti-ruga/Fim.
15 minutos após terminar a fase anti
-ruga a máquina desliga automatica mente. Para voltar a ligar a máquina é necessário pressionar a tecla K.
Abra a porta da máquina através da
^
tecla Porta.
^ Retire a roupa da máquina.
Não deixe ficar peças de roupa no interior do tambor. Na próxima lava­gem podem encolher ou ficar des­botadas.
-
-
Verifique se existem objectos estra
^
nhos na dobra da borracha do óculo da porta.
^ Desligue a máquina através da tecla
K e rode o botão selector de progra­mas para a posição Fim.
^ Feche a porta da máquina. Assim
evita que possam ser introduzidos objectos dentro da máquina. Caso não sejam detectados, serão lavados juntamente com a roupa e podem danifica-la.
-
20
Centrifugação
Velocidade de centrifugação final
Programa r.p.m.
Algodão 1200 Fibras 1200 Automático plus 900 Escura/Gangas 1200 Expresso 20 1200 Camisas 600 Lãs / 1200 Roupa delicada 600 Despejo/Centrifugação 1200 Enxaguag.extra/Goma 1200
A velocidade de centrifugação final pode ser reduzida. Mas não é possível seleccionar uma velocidade mais ele­vada do que aquela que está indicada em cima.
Enxaguagem com centrifugação
A roupa é centrifugada após a lavagem principal e entre as enxaguagens. Se reduzir a velocidade de centrifugação final, a velocidade de centrifugação en tre as enxaguagens também é reduzi da. No programa Algodão é efectuada uma enxaguagem adicional se a veloci dade de centrifugação for inferior a 700 r.p.m.
-
Desactivar a centrifugação final (Fim da enxaguagem)
Pressione a tecla "Centrifugação" até
^
que a lâmpada de controle Fim da enxaguagem acenda. Após a última
enxaguagem a água não é esgotada e a roupa permanece dentro de água. Assim, se não retirar a roupa de dentro da máquina logo após o programa terminar, são evitadas ru gas e vincos.
Iniciar a centrifugação final
:
Através da tecla "Centrifugação" se
leccione a velocidade de centrifuga-
ção pretendida. A máquina inicia a
centrifugação final. – Terminar o programa
:
Pressione a tecla Porta.Aáguaées-
gotada. Depois disso volte a carre-
gar na tecla Porta, para abrir a porta
da máquina.
Desactivar a enxaguagem com centrifugação e a centrifugação final
-
^
Pressione a tecla "Centrifugação" até que a lâmpada de controle sem cen trifugação acenda. A água é esgota
-
da após a última enxaguagem e a fase anti-ruga é activada. Nesta con figuração será efectuada uma enxa guagem adicional em alguns progra mas.
-
-
-
-
-
-
-
21
Lista de programas
Algodão 90°C até 30°C 7,0 kg no máximo
Artigos T-Shirts, roupa interior, toalhas de mesa, etc., tecidos em algodão,
linho ou tecido misto
Dica As regulações 60°/40°C são diferentes de r/s devido a:
tempos de funcionamento mais curtos
tempos de manter a temperatura mais longos
consumo de energia mais elevado
– Para exigências especiais de higiene seleccione 60°C de tempera
tura ou outra mais elevada
Algodão r/s 7,0 kg no máximo
Artigos Roupa de algodão com sujidade normal Dica – Estas regulações são as mais eficientes em relação ao consumo
de água e energia para a lavagem de roupa de algodão.
– No caso de r a temperatura de lavagem alcançada é inferior
a 60°C, a eficiência de lavagem corresponde ao programa de Algodão 60ºC.
Indicações para institutos de teste:
Programa de teste em conformidade com a norma EN 60456 e rotulagem ener­gética de acordo com a Directiva 1061/2010
-
Fibras 60°C até 20°C 3,5 kg no máximo
Artigos Fibras sintéticas, tecidos mistos ou algodão com fibras Dica Reduzir a velocidade de centrifugação final para tecidos sensíveis a
rugas e vincos.
Automático plus 40°C 5,0 kg no máximo
Artigos Diversas qualidades de tecidos separados por cores, para os pro
gramas Algodão e Fibras
Dica Em cada lavagem é sempre alcançado o tratamento mais delicado
e o efeito de lavagem, através da adaptação automática dos parâ metros de lavagem (por ex. nível de água, ritmo de lavagem e velo cidade de centrifugação).
22
-
-
-
Lista de programas
Escura/Gangas 40°C 3,0 kg no máximo
Artigos Peças de roupa preta ou escura de algodão, mistura e/ou gangas Dica
Expresso 20 40°C 3,0 kg no máximo
Artigos Vestuário em algodão e fibras com pouco uso e pouca sujidade. Dica A função adicional curto está automaticamente activada.
Camisas 40°C 2,0 kg no máximo
Dica
Lãs / 30°C até frio 2,0 kg no máximo
Artigos Tecidos em lã e lã com mistura ou tecidos laváveis Dica Reduzir a velocidade de centrifugação final para tecidos sensíveis a
Roupa delicada 40°C até frio 2,0 kg no máximo
Artigos
Dica
As gangas devem ser lavadas do avesso.
As gangas "desbotam" muitas vezes ao serem lavadas pela pri
meira vez. Por este motivo lave as peças claras e as escuras em separado.
Tratar previamente os colarinhos e os punhos de acordo com a
sujidade.
– Para camisas e blusas em seda seleccione o programa Roupa
delicada.
rugas e vincos.
Para tecidos sensíveis em fibras sintéticas, tecidos mistos ou seda artificial
Cortinados que tenham a indicação do fabricante de que podem ser lavados na máquina
Como os cortinados muitas vezes têm pó fino entranhado é ne cessário efectuar um programa com pré-lavagem.
No caso de têxteis sensíveis a rugas e vincos reduza a velocida de de centrifugação final.
-
-
-
23
Lista de programas
Despejo/Centrifugação
Dica
Enxaguagem extra/Goma 7,0 kg no máximo
Artigos
Dica
Só despejo: Colocar o selector de rotações em sem centrifuga
ção. Verifique a velocidade de centrifugação seleccionada.
Para enxaguar peças que foram lavadas manualmente
Toalhas de mesa, guardanapos, roupas de trabalho que tenham
de ser tratadas com goma Verifique a velocidade de centrifugação final para tecidos sensí
veis a rugas e vincos. As peças que vão ser tratadas com goma devem estar lavadas
de fresco e não deve ter sido aplicado produto amaciador.
– Obtém um bom resultado de enxaguagem com duas enxagua-
gens activando o extra Água plus. Na função de programação Sis-
tema água plus tem de activar a regulação 2 ou a regulação 3.
-
-
24
Extras
Pode adicionar extras aos programas de lavagem.
Curto
Para tecidos com pouca sujidade sem nódoas visíveis.
O tempo de lavagem é reduzido.
Pré-lavagem
Para roupa com muita sujidade agarra da como pó e areia por exemplo.
Pré-lavagem extra
Para roupa muito suja e com muitas nó­doas de por exemplo, sangue, gordura, cacau.
– O início da pré-lavagem extra pode
ser programado com antecedência entre os 30 minutos e as 2 horas e
em passos de 30 minutos. – De fábrica estão reguladas 2 horas. A programação está descrita no capítu
lo "Funções de programação", parágra fo "Pré-lavagem extra"
Água plus
O nível de água na lavagem e enxa guagem é aumentado.
Na tecla Água plus pode programar outras opções, tal como descrito no ca pítulo "Funções de programação".
-
Para os programas podem ser selec cionados os seguintes extras:
Dos extras Curto, Pré-lavagem e Pré-la vagem extra é possível seleccionar só
um Extra.
Curto
Pré-lavagem
Pré-lavagem extra
Água plus
-
Algodão XXXX Fibras XXXX Automático Plus Gangas/escuras X X X Expresso 20 X Camisas X X X Lãs ! Roupa delicada X X X
­Despejo/
­Centrifugação
Enxaguagem ex tra/Goma
X1)Extra pré-seleccionado pelo
programa
-
1)
-
-
-
X
X
25
Desenrolar do programa
Lavagem principal Enxaguagem Centrifugação
Nível de
água
Algodão d a ( 2-4 Fibras ( c e 2-3 Automático plus ( abc e 2-3 Escura/Gangas ( b d 3 L Expresso 20 d b d 1-3 Camisas e c e 2 L Lãs /ef e 2 LL Roupa delicada e d e 3 L
Ritmo
de
lavagem
Nível de
água
Enxa
gu-
agens
1)2)
3)
3)
3)
Enxa
-
-
guagem
com
centrifu
-
gação
LL
LL
LL
LL
Centrifu
gação
final
-
Despejo/Centrifuga-
–– –––L
ção Enxaguag.extra/
––e 1 L
Goma Legendas na página seguinte.
26
Desenrolar do programa
d = nível de água baixo ( = nível de água intermédio e = nível de água elevado
a = Ritmo intensivo b = Ritmo normal c = Ritmo delicado d = Ritmo sensitivo e = Ritmo oscilante f = Ritmo lavagem à mão
A máquina está equipada com um co
­mando electrónico com sistema de quantidade. A quantidade de água ne­cessária para a lavagem é determinada automaticamente, de acordo com a quantidade de roupa e capacidade de absorção. Desta forma existem tempos de lavagem diferentes.
Os programas descritos a seguir basei­am-se no programa base, com carga máxima. Extras possíveis serem selec­cionados não estão considerados.
Durante a lavagem pode ver no visor a fase do programa que está a decorrer.
Particularidades no desenrolar do programa:
Anti-ruga: No final do programa de lavagem o
tambor continua em movimento durante 30 minutos, evitando assim rugas e vin cos na roupa. Excepções
: No progra
­ma Lãs não se efectua a fase anti-ruga. A porta da máquina pode ser aberta sempre que pretender.
1)
Se for seleccionada uma temperatu ra de lavagem entre os 90°C e os 60°C são efectuadas 2 enxagua
­gens. Se for seleccionada uma tem­peratura inferior a 60°C são efectua­das 3 enxaguagens.
2)
A terceira enxaguagem é efectuada quando:
– existir muita espuma no tambor – a velocidade de centrifugação for in-
ferior a 700 r.p.m.
– Seleccionar sem centrifugação
3)
Uma terceira enxaguagem é efectu
-
ada quando: Seleccionar sem centrifugação
-
-
27
Símbolos de tratamento
Lavagem
A temperatura indicada corresponde à temperatura máxima que pode ser seleccionada para efectuar a lava gem desse artigo.
9 Ritmo mecânico normal 4 Ritmo mecânico delicado c Ritmo mecânico especial
mente delicado
/ Lavagem à mão
h Não lavável
Exemplos para seleccionar o progra­ma
Programa Símbolo de
tratamento
Algodão 9ö8E76 Fibras 54321 Roupa delica-daac
Lãs // Expresso 20 76 Automático
plus
7621
-
-
Secagem no secador
Os pontos correspondem à tempera tura de secagem
q Temperatura normal r Temperatura reduzida s Não secar no secador
Passagem com o ferro e na
máquina
Os pontos correspondem à tempera tura
I ca. 200°C H ca. 150°C G ca. 110°C J Não passar a ferro/na máqui-
na
Limpeza profissional
f Limpeza com produto quími-
co. A letra corresponde ao
p
produto.
w Limpeza com água D Não limpar com produtos quí
micos
Branqueamento
x Permitido produto de bran
queamento
{ Só branqueamento oxigena
do
z Não branquear
-
-
-
-
-
28
Alterar o desenrolar do programa
Cancelar
O programa de lavagem pode ser can celado logo após o início do programa.
Rode o botão selector de programas
^
para a posição Fim.
Quando a lâmpada de controle Anti
-ruga/fim acender no indicador do de senrolar do programa significa que o programa foi cancelado.
Se pretender seleccionar outro progra ma:
Desligue e volte a ligar a máquina
^
através da tecla K.
^ Verifique se ainda existe detergente
na gaveta. Se não existir, adicione
novamente detergente. ^ Inicie um novo programa. Se pretender retirar a roupa de dentro
da máquina: ^ Rode o botão selector de programas
para a posição Despejo/centrifuga-
ção. Verifique a velocidade de centri
fugação.
^
Pressione a tecla Start.
-
-
Interromper
Desligue a máquina através da tecla
-
^
K.
Continuação:
Ligue a máquina através da tecla K.
^
Alterar
Programa
-
Após iniciar o programa não é possível efectuar alterações.
Temperatura
Até 6 minutos após o início do progra­ma de lavagem é possível alterar a temperatura.
Velocidade de centrifugação
A velocidade de centrifugação pode ser alterada sempre que pretender.
Extras
-
Até 6 minutos após o início do progra ma é possível seleccionar ou anular o Extra Água plus.
-
A máquina efectua automaticamente o despejo da água existente.
^
Pressione a tecla Porta.
29
Alterar o desenrolar do programa
Introduzir e retirar roupa da máquina
Pressione a tecla Porta, para abrir a
^
porta da máquina.
Introduzir/retirar a roupa da máquina.
^
Fechar a porta da máquina.
^
O programa continua automaticamente. Tome nota: Após o início do programa de lavagem
a máquina não reconhece alterações de carga.
Por este motivo se retirar ou introduzir roupa, a máquina reconhece só a car­ga máxima.
O tempo de duração do programa pode alterar.
A porta da máquina não abre, quando: – a temperatura da água for superior a
55°C.
o nível de água tiver ultrapassado um determinado valor.
a fase do programa Centrifugação for alcançada.
30
Detergente
O produto correcto
Podem ser utilizados todos os detergentes adequados para máquinas de lavar roupa. Consulte as indicações sobre a dosagem do detergente mencionadas na embalagem do produto.
Detergente Impermea
Universal Cor Delicado Especial*
bilizante**
-
Amaci
ador
-
Algodão X X X Fibras X X X Automático plus X X X Escura/Gangas Expresso 20
1)
1)
–X– – – X XX– – – X
Camisas X X X Lãs / –––X –X Roupa delicada X X X X Despejo/Centrifu-
–––– ––
gação Enxaguag.extra/
–––X –X
Goma
1)
Utilizar detergente líquido Se seleccionou a pré-lavagem recomendamos que encaixe a caixa doseadora para detergente líquido no compartimento j. Nos serviços Miele pode ad
-
quirir a caixa doseadora para detergente líquido ou em gel.
2)
Utilizar detergente em pó
* Detergente especial:
Detergente que foi especialmente desenvolvidos para este programa de lava
-
gem ou artigos (por ex. Miele CareCollection, capítulo "Acessórios opcionais")
** Utilizar somente produto impermeabilizante que tenha a indicação de ser
"adequado para têxteis de membrana". Não utilize produtos que contenham parafina. Adicionar o impermeabilizante no compartimento §.
31
Detergente
A dosagem depende:
do grau de sujidade da roupa
pouco suja Sem sujidade e sem nódoas. As pe ças absorveram odores por exem plo.
sujidade normal Com sujidade visível e/ou poucas nódoas.
muito suja Sujidade e/ou nódoas visíveis.
do grau de dureza da água
Para saber o grau de dureza da água consulte a companhia distribui-
dora. – da quantidade de roupa Grau de dureza da água
Grau de dureza Dureza total
macia (I) 0 - 1,5 0 - 8,4
média (II) 1,5 - 2,5 8,4 - 14
dura até muito
dura (III)
em mmol/l
superior 2,5 superior 14
Dureza alemã
°d
Descalcificador
No grau de dureza II-III pode adicionar produto descalcificador para economi zar detergente. A dosagem exacta está
­mencionada na embalagem do produ
­to. Primeiro adicione o detergente e de
pois o descalcificador. Pode adicionar o detergente de acordo
com o grau de dureza I.
Componentes - Detergente
Se utilizar vários produtos de lavagem, adicione-os pela ordem indicada a se guir e no compartimento j:
1. Detergente
2. Descalcificador
3. Tira-nódoas Desta forma a enxaguagem será mais
favorável.
-
-
-
-
32
Amaciador ou goma
O produto amaciador é utilizado para amaciar a roupa restituindo-lhe a sua suavidade natural e evitando cargas electrostáticas durante a secagem no secador.
A goma é utilizada por exemplo em ca misas, toalhas de mesa, guardanapos, etc.
O produto deve ser doseado de
^
acordo com as indicações do fabri cante.
Dosagem automática do amaciador ou goma
Detergente
Após a dosagem automática da goma ou do produto amaciador deve limpar o tubo de sucção e o compartimento.
Seleccionar o programa só para
-
adicionar o amaciador ou a goma
Preparar e dosear a goma tal como
^
está indicado na embalagem. Adicione o produto no compartimen
^
-
to §. Adicione a goma no compartimento
^
i.
^ Rode o selector de programas para a
posição Enxaguagem extra/Goma.
^ Seleccione a velocidade de centrifu-
gação.
^ Carregue na tecla Start.
-
^
Adicione o amaciador ou a goma no compartimento §. Não ultrapassar o limite máximo.
O respectivo produto entra automatica mente para a máquina com a última água da enxaguagem. No final do pro grama fica um resto de água no com partimento §.
Produtos descorantes e corantes
^
Não utilize produtos descorantes na máquina de lavar roupa.
^
A utilização de produtos corantes só é permitida a nível doméstico. Se uti lizar produtos corantes siga exacta mente as indicações do respectivo fabricante, indicadas na embalagem do produto. Cuidado porque estes
­produtos contêm componentes que podem agredir o aço inoxidável.
-
-
-
-
33
Limpeza e manutenção
Limpeza do tambor (Info Higiene)
Na lavagem com temperaturas baixas e/ou com detergente líquido, existe o risco de se formarem germes e odores na máquina. Para limpar o tambor e evitar a formação de odores, deverá efectuar uma vez por mês o programa "Algodão 60°C", adicionando um deter gente universal, ou efectuar e limpeza logo que a lâmpada de controle de ser viço Higiene Info acender.
Limpeza exterior da máquina e do painel de comandos
Antes de efectuar a limpeza e a
,
manutenção da máquina, desligue a ficha da tomada.
,
Nunca efectue a limpeza da má-
quina utilizando jactos de água.
^
Limpe o exterior da máquinaeopai nel de comandos utilizando um pro duto de limpeza suave e no final se que bem com um pano macio.
-
Limpeza da gaveta de detergentes
Os compartimentos pré-lavagem e la vagem principal da gaveta de deter gente são limpos automaticamente. Por motivos de higiene deve efectuar regularmente a lavagem completa da gaveta de detergentes.
-
-
^ Puxe a gaveta de detergentes até ao
batente, pressione o bloqueio e retire a gaveta.
-
^
Lave a gaveta de detergentes com
-
água morna.
-
-
^
Efectue a limpeza das superfícies em aço inox com um produto adequado para aço inox.
,
Não utilize produtos que conte nham dissolventes, produtos abrasi vos, produtos de limpeza de vidros ou produtos multiusos. Estes produtos podem provocar da nos na superfície das peças plásti cas e danificar outras peças.
34
-
-
-
-
Limpeza e manutenção
Efectue a limpeza do tubo de suc
^
ção.
1. Desencaixe o tubo de sucção § do
compartimento e lave-o debaixo de água quente corrente. Limpe igual­mente a zona de encaixe do tubo.
2. Volte a encaixar o tubo de sucção.
Após utilizar varias vezes goma lí­quida efectue uma limpeza profun­da do tubo de sucção. A goma líqui­da tem tendência a formar obstru­ção.
-
Limpeza do encaixe da gaveta de de tergentes
^ Utilizando uma escova de lavar gar-
rafas, limpe os resíduos de detergen­te e sedimentos de calcário nos in­jectores da gaveta de detergentes.
-
35
Limpeza e manutenção
Limpeza dos filtros
A máquina está equipada com dois fil tros para proteger a válvula de entrada de água. De 6 em 6 meses deve efec tuar um controle a estes filtros. Se a água faltar com frequência efectue o controle regularmente.
Limpeza do filtro na mangueira de entrada de água
Feche a torneira de entrada de água.
^
Desenrosque a mangueira da tornei ra.
Limpeza do filtro situado na válvula de entrada de água
­Utilizando um alicate desaperte com
^
-
cuidado a porca do canhão.
-
^ Puxe o filtro com um alicate de pon-
tas e lave-o. A montagem é feita em ordem inversa.
Depois de limpar o filtro volte aco­loca-lo na mangueira.
^
Retire a junta de borracha 1.
^
Utilizando um alicate puxe o filtro 2 pela parte sobressaída.
^
Lave o filtro debaixo de água corren te. A montagem é feita em ordem in versa.
36
-
-
Solução de anomalias
Que fazer quando . . .
Na maior parte das situações pode solucionar as anomalias que podem ocorrer durante o funcionamento diário. Como não necessita der recorrer ao serviço de assistência técnica economiza tempo e custos.
No quadro indicado a seguir pode encontrar possíveis causas de anomalias e consultar as respectivas soluções. Observe no entanto:
Reparações em aparelhos eléctricos só devem ser efectuadas por técni
,
cos especializados. Reparações executadas de forma incorrecta podem ter consequências graves para o aparelho e para o utilizador.
O programa não se inicia.
Problema Causa Solução
A lâmpada de controle Anti-ruga/fim não acen­de, ou a tecla Start não está intermitente.
A máquina não tem corrente eléctrica.
A máquina de lavar desligou-se automati camente para econo mizar energia.
Verifique se – a ficha está encaixada na
tomada.
– os fusíveis/disjuntores do
quadro estão em ordem.
– a porta está bem fecha-
da.
Volte a ligar a máquina atra
-
vés da tecla K.
-
-
-
37
Solução de anomalias
O programa de lavagem foi interrompido e aparece uma mensagem de erro.
Problema Causa Solução A
A lâmpada de contro le de anomalia Verificar esgoto está intermitente.
A lâmpada de contro­le verificar Entrada de água está intermiten­te.
As lâmpadas de con­trole verificar entrada de água e esgoto es­tão intermitentes.
A lâmpada de contro le Pré-lavagem extra/
Pré-lavagem ou Enxa guagem está intermi
tente.
O esgoto está obstruído. Efectue a limpeza do filtro e
-
da bomba de esgoto tal como se indica no capítulo "Avarias, que fazer", parágra fo "Abrir a porta no caso de obstrução no esgoto e/ou fal ta de energia eléctrica.
A mangueira de esgoto está colocada num nível demasiado alto.
A torneira de entrada de água está fechada.
O filtro na mangueira de entrada de água está obstruído.
O sistema de protecção de água reagiu.
-
Existe uma anomalia. Inicie o programa de novo.
-
-
A altura máxima de despejo éde1m.
Abra a torneira de entrada de água.
Efectue a limpeza do filtro.
Contacte o serviço de assis­tência técnica.
Se a indicação voltar a apare cer contacte o serviço de as sistência técnica.
-
-
-
-
A Para eliminar a indicação de anomalia: Desligue a máquina através da tecla K
e rode o botão selector de programas para a posição Fim.
38
Solução de anomalias
O programa de lavagem desenrola-se normalmente mas aparece a indicação de avaria.
Problema Causa Solução A
A lâmpada de contro le Info higiene está acesa.
A lâmpada de contro le Verificar dosagem está acesa.
No indicador do de­senrolar do programa a lâmpada de contro­le Lavagem ou Enxa- guagem está a piscar.
No visor do desenro­lar do programa a lâmpada de controle Anti ruga / fim está intermitente.
Já há bastante tempo
-
que não é efectuado um programa de la vagem com uma tem peratura superior a 60ºC.
Durante a lavagem
-
existiu formação ex cessiva de espuma.
A máquina detectou um erro durante o processo de lava­gem.
A posição do selector de programas foi alterada após iniciar o programa. Rode o botão selector de progra­mas para a posição que estava antes.
Para evitar a formação de ger mes e odores na máquina, inicie o programa Algodão 90°C utili
-
zando um detergente universal.
-
Da próxima vez doseie menos quantidade de detergente e siga
-
as indicações mencionadas na embalagem do produto.
Inicie o programa de novo. Se a indicação voltar a aparecer con­tacte o serviço de assistência técnica.
-
-
A Para eliminar a indicação de anomalia: Desligue a máquina através da tecla K
e rode o botão selector de programas para a posição Fim.
As lâmpadas de controle de serviço acendem no final do programa e ao ligar a máquina.
39
Solução de anomalias
Problemas gerais com a máquina
Anomalia Causa Solução
A máquina de lavar roupa vibra durante a centrifugação.
A máquina não centri fugou a roupa como habitualmente.
Ruídos fora do vulgar durante o esgoto.
Na caixa de detergen­tes fica grande quanti­dade de detergente depositado.
O amaciador não é to talmente consumido, ou no compartimento
§ fica muita água.
Os pés da máquina não estão bem assentes e não estão fixos.
Na centrifugação final foi
-
detectada uma oscilação elevada e a velocidade de centrifugação foi re duzida automaticamente.
Não se trata de qualquer anomalia! Ruídos no início e no final do processo de esgoto são normais.
A água não tem pressão suficiente.
Detergente em pó em conjunto com produto descalcificador tem ten dência a ficar empapa do.
-
O tubo de sucção não está bem encaixado ou está obstruído.
Nivele a máquina e fixe os pés.
Lave sempre peças gran des e pequenas em conjun to para obter melhor distri buição da roupa no tambor.
-
– Efectue a limpeza do filtro
na mangueira de entrada de água.
– Seleccione eventualmen-
te o Extra Água plus.
Efectue a limpeza da caixa de detergentes e no futuro
-
adicione primeiro o deter
-
gente e depois o produto descalcificador.
Efectue a limpeza do tubo de sucção, consulte o capí tulo "Limpeza e manuten ção", parágrafo "Limpeza da caixa de detergentes".
-
-
-
-
-
-
40
Solução de anomalias
Resultados de lavagem insuficientes
Problema Causa Solução
A roupa não fica la vada com o deter gente líquido.
A roupa acabada de lavar tem nódo­as acinzentadas.
Os tecidos escuros depois de lavados, ficam com resídu­os de detergente agarrados.
O detergente líquido não
-
tem produto branquea
-
dor. Nódoas de fruta, café ou chá não serão eliminadas.
A quantidade de deter gente doseada é muito baixa. A roupa continha resíduos de óleo e gor­dura/cremes.
O detergente tem com­ponentes que não se dissolvem na água (zeó­litos). Estes deposita ram-se na roupa.
Utilize detergente em pó
com produto branqueador.
­Adicione o produto tira-nódo
as no compartimento j. Nunca junto o detergente lí
quido e o tira-nódoas no mesmo compartimento da caixa de detergentes.
Nestes casos adicione mais
-
detergente ou utilize deter­gente líquido.
– Antes de seleccionar a próxi-
ma lavagem, efectue um pro­grama de lavagem a 60 °C sem roupa e adicione deter­gente líquido.
– Após a secagem tente esco-
var os resíduos com uma es­cova.
-
De futuro lave roupa escura com detergente líquido. Os detergentes líquidos na mai or parte das vezes não tem zeólitos.
Lave esta roupa no progra ma Escura/Gangas.
-
-
-
-
41
Solução de anomalias
Não é possível abrir a porta através da tecla
Causa Solução
A máquina não está ligada à corrente e/ou ligada.
Falta de energia eléctrica. Abra a porta tal como está descrito no capítulo
A porta não estava bem fechada.
Ainda existe água na cuba que não consegue ser despejada.
Por motivos de segurança, não é possível abrir a porta quando a temperatura for superior a 55°C.
Encaixe a ficha na tomada e/ou ligue a máquina através da tecla K.
"Ajuda anomalias", parágrafo "Abrir a porta caso falte a energia eléctrica".
Pressione a porta no lado do fecho e depois carre gue na tecla Porta.
Efectue a limpeza do filtro e da bomba de esgoto.
-
42
Solução de anomalias
Abrir a porta no caso de esgoto obstruído e/ou falta de energia eléctrica.
Desligue a máquina.
^
Utilize a espátula situada na gaveta de detergentes, por trás do painel, para abrir a tampa de acesso ao filtro.
^ Retire a espátula.
Sistema de esgoto obstruído
Se o sistema de esgoto estiver obstruí do existe grande quantidade de água dentro da máquina (máx. 25 l).
Cuidado: A água pode estar
,
quente se esteve a lavar com tem peraturas elevadas.
Esgoto da água
Coloque um recipiente raso por bai
^
xo da tampa de acesso.
Não retire o filtro totalmente
^ Rode a tampa com o filtro até que a
água saía.
Para interromper a saída de água:
-
-
-
^
Abra a tampa de acesso ao filtro.
^
Basta voltar a roscar a tampa com o filtro.
43
Solução de anomalias
Logo que deixe de sair água pelo filtro:
Se o filtro não for encaixado e
,
roscado correctamente a água irá sair por ai.
Para evitar perda de detergente e após efectuar a limpeza do filtro, adicione aprox.2ldeágua através da gaveta de detergentes. A água em excesso será esgotada automaticamente antes da próxima lavagem.
Abrir a porta da máquina
Desenrosque totalmente a tampa
^
com o filtro.
^ Efectue a limpeza do filtro.
^
Verifique se as pás da bomba de es goto rodam facilmente e retire objec tos estranhos que eventualmente es tejam depositados no filtro (botões, moedas, clipes).
^
Encaixe novamente o filtro e enros que-o correctamente.
Antes de retirar a roupa de den
,
tro da máquina certifique-se de que o tambor está completamente para­do. Se introduzir a mão no tambor em movimento pode lesionar-se.
-
-
^
Puxando pela argola de emergência
­a porta da máquina abre.
-
-
44
Serviço técnico
Reparações
Caso seja necessária a intervenção do serviço de assistência técnica, deverá indicar o modelo do aparelho e avaria detectada.
O modelo da máquina está indicado no painel de comandos e na placa de ca racterísticas.
Actualização do programa (Update)
A lâmpada de controle PC, situada no painel de comandos, é o ponto de liga ção com a placa electrónica da máqui na para o serviço de assistência técni ca poder efectuar actualizações dos programas (PC = Programme Correcti
­on).
A actualização do comando da máqui na é fácil e pode ser feita logo que se jam conhecidos novos desenvolvimen tos a nível de detergentes, tecidos ou técnicas de lavagem.
Condições e período de garantia
O período de garantia para a máquina de lavar roupa é de 2 anos.
Informações detalhadas encontram-se no livro de garantia.
Acessórios especiais
Nos serviços ou Agentes Miele pode adquirir acessórios especiais para esta máquina de lavar roupa.
-
-
-
-
-
-
-
45
Instalação e ligação
A frente da máquina
a Mangueira de entrada de água (re
sistente até 7.000 kPa)
b Ligação eléctrica c - f Mangueira de esgoto (com pon
ta giratória desmontável)
g Painel de comandos
46
-
h Caixa de detergentes i Porta j Tampa de acesso ao filtro e bomba
-
de esgoto
k Zona para segurar ao transportar l Quatro pés reguláveis na altura
A parte de trás da máquina
Instalação e ligação
a Saliência do tampo com zona para
segurar ao transportar
b Ligação eléctrica c Mangueira de entrada (até 7.000 kPa
de pressão)
d Mangueira de esgoto
e Segurança com barras de transporte f Fixador para mangueira de entrada
de água e de esgoto
g Fixador para barras de transporte
desmontadas
47
Instalação e ligação
Área de instalação
O funcionamento correcto da máquina, em especial durante a centrifugação, depende da sua instalação. Soalho de madeira provoca mais oscilações do que pavimento de betão.
Atenção:
Instale a máquina bem nivelada e
^
com estabilidade. Não instale a máquina sobre soalho
^
pouco firme para que não oscile du
rante a centrifugação. Se o soalho for de madeira: ^ deve instalar a máquina sobre uma
placa de madeira prensada (com
59x52x3 cm) que deverá ser depois
aparafusada ao maior número de vi-
gas de madeira possíveis e não só
ao soalho. Instale a máquina, se possível, a um
canto da divisão para ficar com mais estabilidade.
,
Se instalar a máquina sobre uma
base já existente, (base em betão) tem de ficar bem fixa com fixadores especiais que podem ser obtidos nos serviços Miele. Caso contrário a máquina pode tombar durante a centrifugação.
Transportar a máquina
Retire a embalagem e instale a máqui na no local previsto.
Tanto os pés da máquina como
,
o local onde ela está instalada de vem estar secos, caso contrário a máquina poderá deslizar durante a centrifugação.
Retirar as barras de transporte
-
^
Retire as seguranças situadas no lado direito e esquerdo.
1. Desencaixe a segurança com uma
chave de parafusos.
2. Retire a segurança.
-
-
48
Instalação e ligação
Rode a barra de transporte esquerda
^
com a chave fornecida junto, a 90°, e
^
puxe a barra de transporte.
Rode a barra de transporte direita a
^
90°, e
^
puxe a barra de transporte.
49
Instalação e ligação
Fechar os orifícios da segurança
,
de transporte retirada. Se os orifíci os não forem tapados existe perigo de ferimentos
^ Tape os orifícios com as respectivas
seguranças e tampões.
-
Fixe as barras de transporte na zona
^
posterior da máquina. Os orifícios b devem encaixar nos fixadores a.
Não transporte a máquina sem
,
que as barras de transporte estejam devidamente montadas. Guarde as respectivas barras de transporte para que possam ser uti­lizadas em caso de mudança, por exemplo.
50
Montagem das barras de transporte
A montagem das barras de transporte é feita em ordem inversa à desmonta gem.
-
Nivelar a máquina
A máquina deve estar bem nivelada para que seja garantido o seu correcto funcionamento.
Instalação e ligação
Se a máquina não estiver instalada cor rectamente, o consumo de água e energia eléctrica aumenta e durante a centrifugação a máquina até pode sal tar do lugar.
Desenroscar os pés da máquina
A máquina é nivelada através dos qua tro pés roscados. A máquina é forneci da com os pés totalmente roscados para dentro.
-
-
-
Com um nível verifique se a máquina
^
-
está nivelada.
^ Mantenha o pé 1 fixo com o alicate.
Rode novamente a contraporca 2 com a chave de bocas.
As quatro contraporcas devem
,
ser roscadas no sentido do revesti­mento da máquina até ficarem bem fixas. Verifique igualmente os pés que não tenham sido desenrosca­dos. Caso contrário a máquina pode sair do lugar durante o funciona mento.
-
^
Rode a contraporca 2 com a chave
fornecida junto, no sentido dos pon
teiros do relógio. Desaperte a contra
porca 2 juntamente com o pé 1.
-
-
51
Instalação e ligação
Encastrar a máquina por baixo de um balcão.
A montagem da chapa de protec ção e do conjunto de adaptação de verá ser efectuada por um técnico.
É necessário um conjunto de adap
tação*. O tampo da máquina é subs tituído por uma chapa de protec ção.* A montagem da chapa de pro tecção é necessária por motivos de segurança eléctrica.
No caso do balcão estar a 900/
^
910 mm de altura é necessário uma
moldura de compensação*. – Tanto a torneira de entrada de água
como a ligação ao esgoto e a toma­da de ligação eléctrica devem estar instalados perto da máquina e serem de fácil acesso.
Juntamente com o conjunto de adapta­ção são fornecidas as instruções de montagem.
-
-
-
-
Tome nota:
-
-
a Distância de segurança para a pare-
de: no mínimo 2 cm
b Altura: Conjunto de adaptação com
mesa: ca. 169 cm Conjunto de adaptação sem mesa: ca. 170 cm
Coluna de lavar/secar
É possível formar uma coluna de lavar/ secar juntamente com um secador de roupa. Neste caso deve ser adquirido um conjunto de adaptação (WTV)*.
Todas as peças assinaladas * podem ser obtidas nos serviços ou Agentes Miele.
52
Instalação e ligação
O sistema Miele de protecção contra fugas de água
Este sistema Miele garante protecção de fugas de água provenientes da má quina.
O sistema é composto por três elemen tos:
1) pela mangueira de entrada de água
2) pela electrónica e caixa/resguardo
3) pela mangueira de esgoto
1) A mangueira de entrada de água
– Protecção contra a ruptura da man-
gueira
A mangueira suporta pressões de
7.000 kPa.
2) A electrónica e a caixa
– O tabuleiro de recolha
Água que eventualmente possa sair será aparada num tabuleiro. Um co mutador de bóia desliga a válvula de segurança eléctrica. A entrada de água é cortada; a água que possa existir na cuba é esgotada.
Protecção de transbordo
Esta protecção impede o transbordo da água se acontecer uma entrada
-
-
de água não controlada. Se o nível da água ultrapassar um determinado valor, a bomba de esgoto é activada
-
e a água é esgotada.
3) A mangueira de esgoto
A mangueira de esgoto está equipa da com um sistema de arejamento. Através deste sistema é evitada a sucção em vazio se já não existir mais água na máquina.
-
53
Instalação e ligação
Entrada de água
A máquina pode ser ligada directamen te a uma torneira de entrada de água potável porque foi construída de acor do com as Norma DIN vigentes.
A pressão mínima da água deve ser de 100 kPa e não pode ser superior a
1.000 kPa. Se for superior terá de ser montado um redutor de pressão.
-
Os dois filtros de protecção da vál
­vula de entrada de água não devem
ser retirados. Um dos filtros está si tuado na ponta final da mangueira e o outro está no canhão da válvula de entrada de água.
Acessório - prolongamento da man gueira
-
-
-
A torneira de ligação deve ter uma ros
3
ca de pode ser ligada à conduta de água po tável por um técnico autorizado.
Manutenção
Em caso de substituição utilize somen te mangueiras originais Miele que su portam pressões de 7.000 kPa.
/4". Se essa faltar a máquina só
A ligação da mangueira está
,
submetida a pressão. Por isso efec­tue um controle regular de estan­quecidade, abrindo lentamente a torneira para verificar se a união veda bem. Se necessário corrija a posição da junta e da união rosca­da.
A máquina não é adequada para ser ligada a uma torneira de água quente.
-
-
Como acessório pode obter nos servi ços ou agentes Miele mangueiras com
-
2,5 ou 4,0 m de comprimento.
-
-
54
Instalação e ligação
Despejo da água
A água é esgotada através de uma bomba de esgoto com 1m de altura de elevação. A mangueira de esgoto tem de ser instalada sem dobras para não impedir o escoamento da água. A pon ta curva da mangueira é giratória e desmontável.
Se for necessário pode prolongar a mangueira até 5 m. Os acessórios po dem ser obtidos na Miele ou nos agen tes Miele.
Se o esgoto da água se situar a uma al tura superiora1m(1,8 m de altura de elevação) pode adquirir na Miele a bomba de esgoto adequada.
Possibilidades de esgotar a água de lavagem:
1. Pendurar a mangueira num lavatório
ou idêntico: Tome nota: –
Deve fixar a mangueira para que não salte do lugar!
Se a água for esgotada para um la vatório é necessário que esgote sem obstáculos e rapidamente. Caso contrário a água pode transbordar ou uma parte da água que foi esgo tada volta a ser sugada pela máqui na.
-
2. Ligação a um tubo de esgoto (não é
necessário um sifão).
3. Esgoto directo para uma caixa com
ralo.
4. Ligação a um lavatório com bocal
­roscado.
Tome nota:
-
-
-
a Adaptador b Porca de capa do lavatório c Braçadeira d Ponta final da mangueira
^
Instale o adaptador a com a porca de capa do lavatório b no sifão do lavatório.
^
-
Encaixe a ponta final da mangueira d no adaptador a.
-
^
Aperte a braçadeira c logo a seguir à porca de capa do lavatório, utili zando uma chave de parafusos.
-
55
Instalação e ligação
Ligação eléctrica
A máquina é fornecida com um cabo de alimentação eléctrico, equipado com ficha de contacto.
O acesso à tomada de ligação deve estar sempre garantido, para que a máquina possa ser desligada da cor rente.
-
A ligação deve ser efectuada de acor do com as normas em vigor.
Em caso algum devem ser utilizados cabos de prolongamento para efectuar a ligação do aparelho à rede eléctrica (por exemplo através de uma extensão com várias tomadas ou dispositivos si­milares), devido aos perigos que dai podem resultar (perigo de incêndio por exemplo).
Consulte a placa de características onde encontra os dados referentes à segurança e potência nominal. Compa­re os dados da placa de características com os da rede eléctrica.
-
56
Dados sobre o consumo
Carga Dados sobre o consumo
Energia Água Tempo de fun
em kWh em l
Algodão 90°C 7,0 kg 2,20 52 2 h. 29 min. 53%
60°C 7,0 kg 1,33 52 1 h. 59 min. 53% 60°C 3,5 kg 1,00 45 1 h. 59 min. 53%
r* 7,0 kg 0,95 52 2 h. 59 min. 53% r* 3,5 kg 0,82 45 2 h. 59 min. 53%
40°C 7,0 kg 0,84 67 2 h. 29 min. 53% 40°C 3,5 kg 0,73 45 2 h. 29 min. 53%
s 7,0 kg s* 3,5 kg 0,58 45 2 h. 59 min. 53%
Fibras 40°C 3,5 kg 0,56 50 1 h. 52 min. 30% Automático plus 40°C 5,0 kg 0,52 62 1 h. 29 min. Escura/Gangas 40°C 3,0 kg 0,60 52 1 h. 12 min. Expresso 20 40°C 3,0 kg 0,32 30 20 min. Camisas 60°C 2,0 kg 0,95 59 1 h. 11 min. Lãs / 30°C 2,0 kg 0,23 39 39 min. Roupa delicada 30°C 2,0 kg 0,35 69 59 min.
cionamento
Humidade
­residual
Indicação para testes de comparação:
* Programa de teste em conformidade com a norma EN 60456 e rotulagem ener
gética de acordo com a Directiva 1061/2010
Os valores sobre o consumo podem ser diferentes dos indicados porque de pendem de vários factores como sejam: pressão da água, dureza e tempera
-
­tura da água, temperatura ambiente, tipo de tecidos, quantidade de roupa, os cilações na corrente eléctrica e funções adicionais seleccionadas.
-
-
57
Características técnicas
Altura 850 mm Largura 595 mm Profundidade 580 mm Profundidade com a porta aberta 975 mm Altura para encastrar 820 mm Largura para encastrar 600 mm Profundidade para encastrar 600 mm Peso 98 kg Capacidade de carga 7 kg Roupa seca Tensão de ligação consulte a placa de características Potência de ligação consulte a placa de características Segurança consulte a placa de características Dados sobre o consumo consulte o capítulo "Dados sobre o
consumo" Pressão mínima de fluxo da água 100 kPa (1 bar) Pressão máx. de fluxo da água 1.000 kPa (10 bar) Comprimento da mangueira de entrada
de água Comprimento da mangueira de esgoto 1,50 m Comprimento do cabo eléctrico 1,60 m Altura máx. de despejo 1,00 m Comprimento máx. de despejo 5,00 m Certificados atribuídos consulte a placa de características Potência de consumo quando
desligado Potência de consumo em Standby 2,0 W
1,60 m
0,3 W
58
Através das funções de programa ção pode ajustar a electrónica da máquina de lavar roupa às diferentes exigências. As funções de programação podem ser alteradas em qualquer momento.
-
Sistema Água plus
Através da função de programação Água Plus pode definir as opções para a tecla Água plus.
Regulação 1: (Fornecido de fábrica)
O nível de água (mais água) é aumen­tado na lavagem e na enxaguagem.
Regulação 2: É feita uma enxaguagem adicional. Regulação 3: Aumento do nível de água na lavagem
e na enxaguagem e uma enxaguagem adicional.
A programação e memorização acon tece com os passos A até G:
As funções de programação são acti vadas através da tecla Start e do botão selector de programas. A tecla Start eo selector de programas tem aqui uma segunda função que não está visíveis no visor.
-
Funções de programação
Condições:
A máquina está desligada.
A máquina está fechada.
O botão selector de programas está
na posição Fim.
A Pressione a tecla Start e mantenha-a
pressionada durante os passosB até C.
B Ligue a máquina através da tecla K. C Espere que a lâmpada de controle
da tecla Start volte a ficar com luz fixa . . .
D . . . e deixe de pressionar a tecla
Start.
E Rode o botão selector de programas
para a posição Algodão 60ºC:
A lâmpada de controle Pré-lavagem ex- tra/Pré-lavagem pisca 2 x brevemente após dois segundos, porque a regula­ção 1 está regulada de fábrica.
F Sempre que pressione a tecla Start
seleccione outra regulação.
-
A lâmpada de controle Pré-lavagem ex tra/Pré-lavagem:
pisca 2x = Regulação 1
pisca 3x = Regulação 2
pisca 4x = Regulação 3
G Desligue a máquina através da tecla
K.
-
A tecla Água plus está agora ocupada com a definição seleccionada. Este permanecerá na memória até que outra configuração seja programada.
59
Funções de programação
Ritmo lento
Ao activar o ritmo lento a movimenta­ção do tambor é reduzida. Desta for­ma as peças de roupa pouco sujas são lavadas delicadamente.
O ritmo lento pode ser activado para os programas Algodão e Fibras.
O ritmo lento não está activado de fá­brica.
A programação e memorização acon­tece com os passos A até G:
As funções de programação são acti­vadas através da tecla Start e do botão selector de programas. A tecla Start eo selector de programas tem aqui uma segunda função que não está visível no visor.
Condições: – A máquina está desligada. – A máquina está fechada. – O botão selector de programas está
na posição Fim.
A Pressione a tecla Start e mantenha-a
pressionada durante os passosB até C.
B Ligue a máquina através da tecla K. C Espere que a lâmpada de controle
da tecla Start volte a ficar com luz fixa . . .
D . . . e deixe de pressionar a tecla
Start.
E Rode o botão selector de programas
para a posição Algodão r:
A lâmpada de controle Pré-lavagem ex- tra/Pré-lavagem:
não está intermitente = o ritmo lento
está
desligado.
intermitente = o ritmo lento está
ligado.
F Pressionando a tecla Start, activa ou
desactiva o ritmo lento.
G Desligue a máquina através da tecla
K.
A configuração da função de progra­mação seleccionada está memorizada e permanece na memória até que volte a ser alterada,
60
Funções de programação
Arrefecimento da água
No final da lavagem principal entra adicionalmente água para a cuba para arrefecer a água existente.
O arrefecimento da água acontece nos programas Algodão 90°C.
O arrefecimento da água deve ser acti vado:
se pendurar o tubo de esgoto num
lavatório, evitando assim possíveis queimaduras.
– em instalações com tubos de esgoto
que não correspondem à norma DIN
1986.
O arrefecimento da água não está acti­vado de fábrica.
A programação e memorização acon­tece com os passos A até G:
As funções de programação são acti­vadas através da tecla Start e do botão selector de programas. A tecla Start eo selector de programas tem aqui uma segunda função que não está visível no visor.
Condições: –
A máquina está desligada.
A máquina está fechada.
-
A Pressione a tecla Start e mantenha-a
pressionada durante os passosB até C.
B Ligue a máquina através da tecla K. C Espere que a lâmpada de controle
da tecla Start volte a ficar com luz fixa . . .
D . . . e deixe de pressionar a tecla
Start.
E Rode o botão selector de programas
para a posição Algodão 40ºC:
A lâmpada de controle Pré-lavagem ex tra/Pré-lavagem:
não está intermitente = o arrefecimen-
to da água está
desligado.
intermitente = o arrefecimen-
to da água está ligado.
F Pressionando a tecla Start, activa ou
desactiva o arrefecimento da água.
G Desligue a máquina através da tecla
K.
A configuração da função de progra mação seleccionada está memorizada e permanece na memória até que volte a ser alterada,
-
-
O botão selector de programas está na posição Fim.
61
Funções de programação
Função Memory
Se seleccionar um Extra para um programa e/ou se alterar a velocida­de de centrifugação, a máquina me­moriza estas regulações no início do programa.
Ao voltar a seleccionar o programa de lavagem a máquina mostra os extras e/ ou a velocidade de centrifugação me­morizados.
A função Memory não está activada de fábrica.
A programação e memorização acon­tece com os passos A até G:
As funções de programação são acti­vadas através da tecla Start e do botão selector de programas. A tecla Start eo selector de programas tem aqui uma segunda função que não está visível no visor.
Condições: – A máquina está desligada. – A máquina está fechada. – O botão selector de programas está
na posição Fim.
A Pressione a tecla Start e mantenha-a
pressionada durante os passosB até C.
B Ligue a máquina através da tecla K. C Espere que a lâmpada de controle
da tecla Start volte a ficar com luz fixa . . .
D . . . e deixe de pressionar a tecla
Start.
E Rode o botão selector de programas
para a posição Algodão s:
A lâmpada de controle Pré-lavagem ex- tra/Pré-lavagem:
não está intermitente = função
Memory esta
desligada.
intermitente = função Memory esta
ligada.
F Pressionando a tecla Start, liga ou
volta a desligar a função Memory.
G Desligue a máquina através da tecla
K.
A configuração da função de progra­mação seleccionada está memorizada e permanece na memória até que volte a ser alterada,
62
Funções de programação
Tempo de pré-lavagem extra
A tecla Pré-lavagem extra pode ser ocupada com um tempo de pré-lava gem extra seleccionável entre 30 minu tos e 2 horas (em passos de 30 minu tos).
O tempo seleccionado para o extra Pré-lavagem extra e a respectiva fase desenrola-se antes do programa selec cionado.
A tecla Pré-lavagem extra está progra mada de fábrica com 2 hora de tempo.
A programação e memorização acon­tece com os passos A até G:
As funções de programação são acti­vadas através da tecla Start e do botão selector de programas. A tecla Start eo selector de programas tem aqui uma segunda função que não está visível no visor.
Condições: –
A máquina está desligada.
A máquina está fechada.
O botão selector de programas está na posição Fim.
-
-
-
-
-
A Pressione a tecla Start e mantenha-a
pressionada durante os passosB até C.
B Ligue a máquina através da tecla K. C Espere que a lâmpada de controle
da tecla Start volte a ficar com luz fixa . . .
D . . . e deixe de pressionar a tecla
Start.
E Rode o botão selector de programas
para a posição Algodão 30ºC:
A lâmpada de controle Pré-lavagem ex tra/Pré-lavagem pisca 1 x brevemente após dois segundos, porque o tempo da pré-lavagem extra regulado de fá­brica é de 2 horas.
F Sempre que pressione a tecla Start
inicia uma configuração diferente.
A lâmpada de controle Pré-lavagem ex- tra/Pré-lavagem:
pisca 1 x = 2 h horas de tempo –
pisca 2 x = 1 h 30 min de tempo
pisca 3x = 1 h horas de tempo
pisca 4x = 30 min de tempo
G Desligue a máquina através da tecla
K.
-
A tecla Pré-lavagem extra está agora ocupada com o tempo seleccionado. Este permanecerá na memória até que seja programado outro tempo para a pré-lavagem extra.
63
Acessórios opcionais
A Miele é responsável pelo tratamento perfeito da roupa. As máquinas de la var roupa Miele dispõem de inúmeros programas especiais cujo desenrolar está em perfeita sintonia com o respec tivo têxtil. Através do desenvolvimento de detergentes especiais Miele Care Collection e produtos de tratamento, a Miele oferece-lhe um sistema único para lavagem e tratamento delicado dos seus têxteis.
A seguir apresentamos-lhe os produtos de tratamento Miele CareCollection. Estes e outros produtos podem ser en comendados nos serviços Miele.
-
-
CareCollection
Detergentes especiais Miele
-
"Outdoor"
O detergente especial Miele "Outdoor" oferece a possibilidade de lavar e tratar delicadamente o seu vestuário Outdoor impermeável.
"Desporto"
O detergente especial Miele "Vestuário de desporto" lava o vestuário de des
­porto e tecidos em microfibras de for
ma especialmente delicada. A sua rou­pa fica rapidamente fresca e os odores desagradáveis são neutralizados.
"Penas"
Com base em tensioactivos suaves e excipientes naturais este detergente especial contribui para soltar as penas conservando a sua flexibilidade natural.
-
-
64
Impermeabilizante Miele
O produto impermeabilizante da Miele envolve as fibras dos tecidos produzin do um efeito repelente à água e sujida de e de protecção contra o vento. Des ta forma os tecidos mantêm a sua res pirabilidade e elasticidade.
-
-
-
-
Acessórios opcionais
Detergente "UltraWhite"
O detergente Miele em forma de pó é especialmente adequado para roupa branca e de cores claras.
Detergente para roupa de cor "Ultra Color"
O detergente "UltraColor" para roupa de cor é especialmente adequado para lavar roupa colorida e de cor preta. Graças à sua composição especial, as nódoas são eliminadas mesmo a bai xas temperaturas e as suas cores pre feridas ficam protegidas não perdendo ou mudando de cor.
-
-
Detergente "Roupa delicada"
O detergente Miele "Para roupa delica da" é adequado para a lavagem e tra tamento especialmente delicado da sua roupa sensível, como as lãs ou se das. Graças à sua fórmula especial,
-
obtém excelentes resultados de lava gem a partir de 20ºC de temperatura e as cores ficam protegidas.
Amaciador
O amaciador Miele confere à sua roupa um odor especialmente fresco e natu ral, tornando a roupa macia e fofa.
-
-
-
-
-
656667
Salvo modificações e erros tipográficos/3912
M.-Nr. 09 491 260 / 00
M.-Nr. 09 491 260 / 00
Loading...