Miele W 3114 User manual [pt]

5 (2)
Miele W 3114 User manual

Instruções de utilização

Máquina de lavar roupa

W 3114

Antes da montagem, instalação e início de

pt - PT

funcionamento é imprescindível que leia

 

as instruções de utilização atentamente.

 

Desta forma não só se protege como

 

evita avarias.

M.-Nr. 09 491 260

Protecção do meio ambiente

Embalagem

A embalagem de protecção do aparelho durante o transporte é feita a partir de materiais seleccionados do ponto de vista ecológico e por isso reciclável.

A devolução das embalagens ao ciclo de reciclagem contribui para economia de matérias primas e redução de resíduos.

Aparelhos fora de serviço

Aparelhos eléctricos e electrónicos contêm diversos materiais válidos mas também contêm substâncias nocivas que foram necessárias para a segurança e para o funcionamento.

Por este motivo, aparelhos que devido a avaria ou substituição deixam de ser utilizados, não devem ser depositados junto do contentor de lixo. Se forem manuseados de forma inadequada não só podem causar problemas de saúde como prejudicar o meio ambiente.

Utilize os pontos de recolha existentes ou informe-se junto da sua Câmara Municipal sobre as possibilidades de recolha e reciclagem.

Mantenha os aparelhos até serem transportados, fora do alcance de crianças.

2

Índice

Protecção do meio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Medidas de segurança e precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Utilização da máquina de lavar roupa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Painel de comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

O primeiro funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Lavagem ecologicamente correcta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Consumo de água e energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Detergente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Seleccionar os extras correctamente (Curto, Pré-lavagem extra, Pré-lavagem)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Sugestão caso efectue a secagem da roupa no secador . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Lavagem adequada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Centrifugação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Velocidade de centrifugação final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Enxaguagem com centrifugação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Desactivar a centrifugação final (Fim da enxaguagem) . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Desactivar a enxaguagem com centrifugação e a centrifugação final . . . . . . 21

Lista de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Extras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Curto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Pré-lavagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Pré-lavagem extra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Água plus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Desenrolar do programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Símbolos de tratamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

3

Índice

Alterar o desenrolar do programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Cancelar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Interromper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Alterar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Introduzir e retirar roupa da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Detergente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 O produto correcto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Descalcificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Componentes - Detergente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Amaciador ou goma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Dosagem automática do amaciador ou goma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Seleccionar o programa só para adicionar o amaciador ou a goma. . . . . . . . 33 Produtos descorantes e corantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Limpeza e manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Limpeza do tambor (Info Higiene) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Limpeza exterior da máquina e do painel de comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Limpeza da gaveta de detergentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Limpeza dos filtros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Solução de anomalias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Que fazer quando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 O programa não se inicia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 O programa de lavagem foi interrompido e aparece uma mensagem de erro. . . 38 O programa de lavagem desenrola-se normalmente mas aparece a indicação de avaria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Problemas gerais com a máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Resultados de lavagem insuficientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Não é possível abrir a porta através da tecla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Abrir a porta no caso de esgoto obstruído e/ou falta de energia eléctrica. . . . . . 43

Serviço técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Reparações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Actualização do programa (Update) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Condições e período de garantia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

4

Índice

Instalação e ligação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 A frente da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 A parte de trás da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Área de instalação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Transportar a máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Retirar as barras de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Montagem das barras de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Nivelar a máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Desenroscar os pés da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Encastrar a máquina por baixo de um balcão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Coluna de lavar/secar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 O sistema Miele de protecção contra fugas de água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Entrada de água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Despejo da água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Ligação eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Dados sobre o consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Indicação para testes de comparação: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Funções de programação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Sistema Água plus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Ritmo lento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Arrefecimento da água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Função Memory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Tempo de pré-lavagem extra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Acessórios opcionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 CareCollection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

5

Medidas de segurança e precauções

Esta máquina de lavar roupa corresponde às normas de segurança em vigor. Utilização inadequada pode ter consequências graves para o aparelho e utilizador.

Leia as instruções de utilização antes de iniciar o primeiro funcionamento com a máquina. As instruções contêm informações importantes sobre instalação, segurança, utilização e manutenção da máquina. Desta forma não só se protege como evita anomalias na máquina.

Guarde o livro de instruções para que possa consultar sempre que necessário!

Utilização adequada

Utilize esta máquina de lavar roupa a nível doméstico e em ambientes domésticos.

A máquina de lavar roupa não se destina a ser utilizada no exteri-

or.

Utilize a máquina de lavar roupa exclusivamente a nível doméstico só para lavar têxteis que tenham indicado na respectiva etiqueta que podem serem lavados na máquina.

Qualquer outra utilização não é permitida. A Miele não assume responsabilidade por danos causados devido a uso inadvertido do aparelho ou por utilização incorrecta.

Pessoas que devido às suas capacidades físicas, sensoriais ou psíquicas ou ainda por inexperiência ou desconhecimento, não estejam em condições de utilizar a máquina com segurança, não podem utilizar a máquina sem serem vigiadas ou orientadas por uma pessoa responsável.

6

Medidas de segurança e precauções

Crianças em casa

Crianças a partir de oito anos de idade só podem utilizar a máquina de lavar roupa sem serem vigiadas ou efectuar trabalhos de limpeza e manutenção, se lhes foi explicado o seu funcionamento de forma que a possam utilizar com segurança. As crianças devem ter capacidade para reconhecer e compreender os possíveis perigos de uma utilização incorrecta.

Crianças menores de oito anos devem ser mantidas afastadas do aparelho, a menos que sejam supervisionadas em todos os momentos.

Vigie as crianças que estejam perto da máquina. Não permita que crianças brinquem com a máquina.

Se a lavagem for efectuada com temperaturas elevadas, deve ter cuidado pois o vidro da porta aquece bastante.

Por este motivo deve impedir que as crianças toquem no vidro da porta enquanto a máquina estiver em funcionamento.

7

Medidas de segurança e precauções

Segurança técnica

Antes de instalar a máquina verifique se apresenta algum dano no revestimento exterior.

Se a máquina apresentar algum dano visível não deve ser posta em funcionamento.

Antes de ligar a máquina deverá verificar se os dados de ligação (tensão e frequência), mencionados na placa de características, correspondem com os da rede eléctrica. Em caso de dúvida contacte um electricista.

A segurança eléctrica desta máquina só está garantida se a ligação à corrente for efectuada por meio de uma tomada com contacto de segurança.

É muito importante que esta condição base de segurança seja verificada e, em caso de dúvida, a instalação eléctrica da habitação seja revista por um técnico especializado.

A Miele não pode ser responsabilizada por avarias ou danos provenientes da falta ou interrupção do fio de terra.

Por motivos de segurança não deve utilizar um cabo eléctrico de prolongamento (perigo de incêndio e sobreaquecimento).

Peças com defeito só devem ser substituídas por peças originais Miele. Só com estas peças é que a Miele garante o cumprimento das condições de segurança.

8

Medidas de segurança e precauções

Reparações executadas indevidamente podem ter consequências graves para o aparelho e utilizador, para as quais o fabricante não assume qualquer responsabilidade. Reparações só devem ser executadas por técnicos autorizados Miele.

Se o cabo de ligação estiver danificado, somente um técnico autorizado Miele deverá efectuar a sua substituição para evitar perigos para o utilizador.

Em caso de avaria ou ao efectuar trabalhos de limpeza e manutenção deve desligar a máquina da corrente. A máquina só está desligada da corrente eléctrica quando:

a ficha de ligação à corrente estiver desligada da tomada ou

os fusíveis/disjuntores do quadro estiverem desligados.

A máquina só deve ser ligada à água utilizando uma mangueira nova. Mangueiras usadas não podem ser utilizadas.

Esta máquina de lavar roupa não pode ser utilizada em locais móveis (por ex. navios/barcos).

Não efectue qualquer alteração na máquina de lavar roupa se não tiver sido previamente indicado pela Miele.

9

Medidas de segurança e precauções

Utilização adequada

Não instale a máquina em locais húmidos onde exista a possibilidade de serem atingidas temperaturas negativas. As mangueiras podem congelar e rebentar ou gretar e a fiabilidade da placa electrónica pode diminuir devido às temperaturas negativas.

Antes de pôr a máquina a funcionar pela primeira vez é necessário desmontar as barras de segurança de transporte (consulte o capítulo "Instalar e ligar" parágrafo "Desmontar a segurança de transporte"). Se a segurança de transporte não for desmontada, durante a centrifugação a máquina e os móveis situadas ao lado podem ficar danificados.

Se a máquina não for utilizada durante um período de tempo mais longo (férias, por exemplo) a torneira de entrada de água deve ser fechada.

Perigo de inundação!

Se a mangueira de esgoto for pendurada num lavatório verifique se o esgoto da água se efectua rapidamente e sem obstruções.

A mangueira deve ser fixa para não saltar do lugar. A força da água pode provocar essa situação se a mangueira não estiver fixa.

Certifique-se de que nos bolsos da roupa, que vai ser lavada, não existem corpos estranhos como por exemplo, moedas, parafusos, pregos etc. Estes podem danificar o tambor e a cuba. Por sua vez componentes danificados podem causar danos na roupa.

10

Medidas de segurança e precauções

Se dosear o detergente adequadamente não é necessário proceder à descalcificação da máquina. Mas se apesar disso, a máquina apresentar calcário, de modo que seja necessário efectuar a descalcificação, utilize um produto de descalcificação especial com protecção anticorrosiva. Nos serviços ou Agentes Miele pode obter este produto especial. Ao utilizar o produto anticalcário deve seguir as indicações do respectivo fabricante.

Tecidos que tenham sido tratados com produtos de limpeza que contenham dissolventes devem ser bem enxaguados antes de serem lavados na máquina.

Não utilize na máquina detergentes que contenham produtos dissolventes (como a benzina por exemplo). Os componentes da máquina podem ficar danificados e haver formação de vapores tóxicos. Existe ainda risco de incêndio e explosão.

Não utilize na máquina ou sobre a máquina detergentes que contenham produtos dissolventes (como a benzina por exemplo). Superfícies sintéticas que sejam molhadas podem ficar danificadas.

Os corantes devem ser apropriados para serem utilizadas em máquinas de lavar roupa e a nível doméstico. Siga estritamente as indicações do fabricante do produto.

Produtos descolorantes podem provocar corrosão devido à sua composição química. Produtos descolorantes não devem ser utilizados em máquinas de lavar roupa.

Se o detergente líquido entrar em contacto com os olhos deve lavar de imediato com água tépida abundante. Se o produto for ingerido deve consultar um médico. Pessoas com pele sensível ou com ferimentos devem evitar o contacto com o detergente.

11

Medidas de segurança e precauções

Acessórios

Acessórios só podem ser montados se forem recomendados pela Miele.

Se forem montadas outras peças, fica excluído o direito à garantia.

A Miele não pode ser responsabilizada por danos ocorridos devido à não observação do indicado no capítulo medidas de segurança e precauções.

12

Utilização da máquina de lavar roupa

Painel de comandos

Tecla Start

Inicia o programa de lavagem.

Teclas Extras

Para seleccionar extras

Através da tecla superior pode seleccionar entre os Extras Curto, Pré- -lavagem, Pré-lavagem extra. Através da tecla inferior pode seleccionar o Extra Água plus.

Lâmpada de controle acesa = seleccionado

Lâmpada de controle apagada = não seleccionado

Lâmpadas de controle da velocidade de centrifugação

Tecla centrifugação

Para alterar a velocidade de centrifugação ou seleccionar Fim da Enxaguagem ou Sem centrifugação.

Selector de programas

Para seleccionar o programa de lavagem base e a temperatura correspondente. O selector de programas tanto pode ser rodado para a direita como para a esquerda.

Indicação do desenrolar do programa

Indica durante o desenrolar do programa a fase que está a decorrer .

Lâmpadas de controle "Service e anomalias"

Tecla

Para ligar e desligar a máquina de lavar roupa.

Por motivos de economia de energia a máquina desliga automaticamente. O que acontece 15 minutos após o programa terminar/fase anti ruga ou após ligar a máquina caso não efectue qualquer selecção.

Tecla Porta

Para abrir a porta da máquina.

13

O primeiro funcionamento

Instalar a máquina bem nivelada e correctamente ligada antes do primeiro funcionamento. Consulte o capítulo "Instalação e ligação".

Esta máquina foi submetida na fábrica a um teste de funcionamento completo e, por este motivo, existe um resto de água no interior.

Por motivos de segurança não é possível efectuar uma centrifugação antes do primeiro programa de lavagem. Para activar a centrifugação é necessário efectuar uma programa de lavagem sem roupa e sem detergente.

Se for utilizado detergente pode haver formação abundante de espuma.

Simultaneamente é activada a válvula de esgoto. Esta válvula de esgoto provoca, no futuro, o consumo completo do detergente.

Abra a torneira de entrada de água.

Pressione a tecla .

Rodar o botão selector de programas para a posição Algodão 60ºC.

Pressione a tecla Start.

Desligue a máquina quando o programa de lavagem terminar.

O primeiro funcionamento está concluído.

14

Lavagem ecologicamente correcta

Consumo de água e energia

Utilize a capacidade de carga máxima para o programa de lavagem seleccionado.

Assim o consumo de energia e água será o mais baixo em relação à quantidade total.

No caso de pouca quantidade de roupa, o sistema automático de quantidade contribui para redução do consumo de água e de energia. Desta forma, durante o desenrolar do programa o tempo restante indicado pode sofrer alterações.

Seleccione o programa Expresso 20 para poucas peças de roupa.

Os detergentes modernos possibilitam a lavagem da roupa com uma temperatura reduzida (por ex. 20°C). Para economizar energia seleccione a temperatura correspondente.

Para manter a higiene na sua máquina de lavar roupa recomendamos que, de vez em quando, efectue uma programa de lavagem a pelo menos 60°C de temperatura. A lâmpada de controle Info higiene acende indicando que deverá efectuar esse programa.

Detergente

Utilize somente a quantidade de detergente indicada na respectiva embalagem.

Na dosagem tenha em conta o grau de sujidade da roupa.

Para lavar pouca quantidade de rou-

pa reduza a quantidade de detergente (aprox. 1/3 de detergente a menos do que para efectuar meia carga).

Seleccionar os extras correctamente (Curto, Pré-lavagem extra, Pré-lavagem)

Seleccione para:

roupa ligeiramente suja e sem nódoas visíveis um programa de lavagem com o extra Curto.

a lavagem de roupa com sujidade normal até muito suja com nódoas visíveis um programa sem extra.

roupa muito suja um programa de lavagem com o extra Pré-lavagem extra.

roupa com muita sujidade agarrada (como pó e areia por exemplo) o extra Pré-lavagem.

Sugestão caso efectue a secagem da roupa no secador

Para economizar energia durante a secagem no secador de roupa, seleccione se possível, a velocidade de centrifugação máxima correspondente ao programa de lavagem.

15

Lavagem adequada

Preparar a roupa

Retire todos os objectos que possam existir nos bolsos.

Objectos estranhos como por exemplo pregos, moedas clipes, etc. podem danificar a roupa e a máquina.

Tratamento prévio de nódoas

Nódoas ou colarinhos muito sujos devem ser tratados com detergente líquido ou com pasta antes da lavagem.

No caso de nódoas difíceis de eliminar, não deve utilizar produtos químicos de limpeza (que contenham dissolventes) para efectuar a lavagem na máquina.

Separar a roupa

Separar a roupa de acordo com os símbolos de tratamento mencionados na etiqueta.

Consulte as próximas páginas.

Tecidos escuros, têm tendência a desbotar na primeira lavagem. E para evitar que roupa de cor clara possa ficar danificada, não a lave juntamente com roupa de cor escura.

Recomendações gerais

No caso de cortinados: Retire as argolas ou enrole-as prendendo-as num saco.

No caso de soutien: retire os arames ou cosa-os.

No caso de malhas, gangas, calças, T-Shirt, Sweatshirt: Volte do avesso se essa for a indicação do fabricante.

Feche os fechos e abotoe os botões.

Capas de edredões e revestimento de almofadas devem ser abotoados para evitar que peças pequenas entrem para dentro das capas.

Não lave roupa na máquina que tenha indicado na etiqueta o símbolo de tratamento (não lavar).

16

Lavagem adequada

Ligar a máquina

Carregar a máquina

Abra a porta da máquina através da tecla Porta.

Coloque a roupa no tambor desdobrada e solta. Peças de vários tamanhos aumentam o efeito de lavagem e distribuem-se melhor durante a centrifugação.

Com a quantidade máxima de carga o consumo de energia e de água em relação á quantidade total de roupa é o mais baixo. A sobrecarga da máquina reduz os resultados de lavagem e provoca formação de rugas e vincos.

Verifique se não ficou nenhuma peça de roupa presa entre a borracha do óculo e a porta.

Feche a porta da máquina com leve pressão.

Seleccionar o programa

Rode o selector de programas para o programa pretendido.

17

Lavagem adequada

Seleccionar extras

Pressionando o botão de cima selecciona os extras pela seguinte ordem:

Curto ou Pré-lavagem ou Pré-lavagem extra ou nenhuma selecção.

Através da tecla inferior selecciona o extra Água plus.

Seleccione o Extra pretendido.

Nem todos os Extras podem ser seleccionados nos vários programas de lavagem.

Se não for possível seleccionar um extra, significa que esse não esta previsto para o programa de lavagem seleccionado.

Seleccionar a velocidade de centrifugação

Pressione a tecla "Centrifugação" até que a lâmpada de controle correspondente à velocidade de centrifugação pretendida acenda.

18

Lavagem adequada

Adicionar detergente

A dosagem correcta é importante porque . . .

. . . doseando uma quantidade insuficiente de detergente,

a roupa não fica bem lavada e com o tempo fica encardida.

as resistências ganham calcário.

. . . doseando uma quantidade de detergente em excesso,

há formação abundante de espuma e o resultado de lavagem e enxaguagem não será o desejado.

o consumo de água é elevado devido a uma enxaguagem adicional automática.

há sobrecarga do meio ambiente.

Puxe a gaveta de detergentes para fora e adicione o detergente no compartimento.

Detergente para a pré-lavagem (Divisão da quantidade total de detergente recomendada: 1/3 no comparti-

mento e 2/3 no compartimento

)

Detergente para a lavagem principal incluindo pré-lavagem extra

Amaciador ou goma

Feche a gaveta de detergentes.

Para informações detalhadas sobre detergentes e dosagem consulte o capítulo "Detergentes".

19

Lavagem adequada

Iniciar o programa

Pressione a tecla intermitente Start .

Retirar a roupa da máquina

O programa fica marcado através da lâmpada de controle Anti-ruga/Fim.

15 minutos após terminar a fase anti- -ruga a máquina desliga automaticamente. Para voltar a ligar a máquina

énecessário pressionar a tecla .

Abra a porta da máquina através da tecla Porta.

Retire a roupa da máquina.

Não deixe ficar peças de roupa no interior do tambor. Na próxima lavagem podem encolher ou ficar desbotadas.

Verifique se existem objectos estranhos na dobra da borracha do óculo da porta.

Desligue a máquina através da teclae rode o botão selector de programas para a posição Fim.

Feche a porta da máquina. Assim evita que possam ser introduzidos objectos dentro da máquina. Caso não sejam detectados, serão lavados juntamente com a roupa e podem danifica-la.

20

Centrifugação

Velocidade de centrifugação final

Programa

r.p.m.

 

 

Algodão

1200

Fibras

1200

 

 

Automático plus

900

Escura/Gangas

1200

 

 

Expresso 20

1200

Camisas

600

 

 

Lãs

1200

Roupa delicada

600

 

 

Despejo/Centrifugação

1200

Enxaguag.extra/Goma

1200

 

 

A velocidade de centrifugação final pode ser reduzida. Mas não é possível seleccionar uma velocidade mais elevada do que aquela que está indicada em cima.

Enxaguagem com centrifugação

A roupa é centrifugada após a lavagem principal e entre as enxaguagens. Se reduzir a velocidade de centrifugação final, a velocidade de centrifugação entre as enxaguagens também é reduzida. No programa Algodão é efectuada uma enxaguagem adicional se a velocidade de centrifugação for inferior a 700 r.p.m.

Desactivar a centrifugação final (Fim da enxaguagem)

Pressione a tecla "Centrifugação" até que a lâmpada de controle Fim da enxaguagem acenda. Após a última enxaguagem a água não é esgotada e a roupa permanece dentro de água. Assim, se não retirar a roupa de dentro da máquina logo após o programa terminar, são evitadas rugas e vincos.

Iniciar a centrifugação final:

Através da tecla "Centrifugação" seleccione a velocidade de centrifugação pretendida. A máquina inicia a centrifugação final.

Terminar o programa:

Pressione a tecla Porta. A água é esgotada. Depois disso volte a carregar na tecla Porta, para abrir a porta da máquina.

Desactivar a enxaguagem com centrifugação e a centrifugação final

Pressione a tecla "Centrifugação" até que a lâmpada de controle sem centrifugação acenda. A água é esgotada após a última enxaguagem e a fase anti-ruga é activada. Nesta configuração será efectuada uma enxaguagem adicional em alguns programas.

21

Loading...
+ 47 hidden pages