Miele W 3100 User manual [pt]

Instruções de utilização Máquina de lavar roupa W 3100
Leia atentamente as instruções
de utilização antes de instalar e ligar a máquina. Desta forma não só se protege como evita avarias.
pt-PT
Protecção do meio ambiente
Embalagem
A embalagem de protecção do apare lho durante o transporte é feita a partir de materiais seleccionados do ponto de vista ecológico e por isso reciclável.
A devolução das embalagens ao ciclo de reciclagem contribui para economia de matérias primas e redução de resí duos.
-
Aparelhos fora de serviço
Aparelhos eléctricos e electrónicos
­contem diversos materiais válidos mas também contêm substâncias nocivas que foram necessárias para a seguran ça e para o funcionamento.
Por este motivo, aparelhos que devido a avaria ou substituição deixam de ser utilizados, não devem ser depositados junto do contentor de lixo. Se forem manuseados de forma inadequada não só podem causar problemas de saúde como prejudicar o meio ambiente.
Utilize os pontos de recolha existentes ou informe-se junto da sua Câmara Mu­nicipal sobre as possibilidades de re­colha e reciclagem.
-
Mantenha os aparelhos até serem transportados, fora do alcance de cri anças.
2
-
Índice
Protecção do meio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Embalagem .......................................................2
Aparelhos fora de serviço ............................................2
Medidas de segurança e precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Utilização da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Painel de comandos ...............................................10
A primeira lavagem/arranque da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Lavagem favorável ao meio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Consumo de água e energia ......................................12
Detergente ....................................................12
Seleccionar adequadamente a função adicional
(Curto, Pré-lavagem extra, Pré-lavagem).............................12
Recomendação no caso de secagem da roupa no secador..............12
Lavagem adequada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Funções adicionais..............................................18
Curto .........................................................18
Pré-lavagem......................................................18
Centrifugação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Velocidade de centrifugação final.....................................19
Enxaguagem com centrifugação ...................................19
Desactivar a centrifugação final (Fim da enxaguagem) .................19
Desactivar a enxaguagem com centrifugação e a centrifugação final ......19
Resumo de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Desenrolar do programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Símbolos de tratamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3
Índice
Alterar o desenrolar do programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Cancelar ........................................................25
Interromper ......................................................25
Alterar ..........................................................25
Programa .....................................................25
Anular fases do programa ...........................................25
Introduzir e retirar roupa da máquina ..................................26
Detergente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
O detergente adequado ............................................27
Descalcificador ...................................................28
Componentes - Detergente ..........................................28
Amaciador ou goma ...............................................29
Dosagem automática do amaciador ou goma.........................29
Seleccionar o programa só para adicionar o amaciador ou a goma........29
Produtos descorantes e corantes .....................................29
Limpeza e manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Limpeza do tambor ................................................30
Limpeza do revestimento da máquina e do painel de comandos ............30
Limpeza da gaveta de detergentes ...................................30
Limpeza dos filtros.................................................32
Avarias - Que fazer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Que fazer quando . . . .............................................33
O programa não se inicia. ...........................................33
O programa de lavagem foi interrompido e aparece a indicação de avaria. ....34
O programa de lavagem desenrola-se normalmente mas aparece a indicação
de avaria. ........................................................35
Problemas gerais com a máquina.....................................36
Resultados de lavagem insatisfatórios .................................37
Não é possível abrir a porta através da tecla ............................38
Abrir a porta no caso de esgoto obstruído e/ou falta de energia eléctrica. .....39
4
Índice
Serviço técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Reparações ...................................................41
Actualização do programa (Update) ................................41
Condições e período de garantia...................................41
Acessórios especiais ............................................41
Instalação e ligação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
A frente da máquina ...............................................42
A parte de trás da máquina..........................................43
Área de instalação.................................................44
Transportar a máquina ...........................................44
Retirar as barras de transporte .......................................44
Montagem das barras de transporte...................................46
Nivelar a máquina .................................................47
Desenroscar os pés da máquina ...................................47
Encastrar a máquina por baixo de um balcão. ........................48
Coluna de lavar/secar............................................48
O sistema Miele de protecção contra fugas de água ......................49
Entrada de água ..................................................50
Despejo da água ..................................................51
Ligação eléctrica ..................................................52
Valores de consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Funções de programação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Sistema Água plus.................................................56
Ritmo lento .......................................................57
Arrefecimento da água nos programas Roupa branca/cor .................58
Funções de memória ...............................................59
Tempo para a pré-lavagem extra .....................................60
5
Medidas de segurança e precauções
Esta máquina de lavar roupa corres ponde às normas de segurança em vigor. Utilização inadequada pode ter consequências graves para o aparelho e utilizador.
Leia as instruções de utilização an tes de iniciar o primeiro funciona mento com a máquina. As instru ções contêm informações importan tes sobre instalação, segurança, uti lização e manutenção da máquina. Desta forma não só se protege como evita anomalias na máquina.
Guarde o livro de instruções para que possa consultar sempre que necessário!
-
-
-
-
-
-
Utilização adequada
A máquina de lavar roupa destina-
se exclusivamente à lavagem de roupa que tenha a indicação na etique­ta de que pode ser lavada na máquina. Qualquer outra utilização pode ser peri gosa. A Miele não pode ser responsa bilizada por danos causados por uso inadvertido do aparelho ou por utiliza ção errada.
-
-
Pessoas que devido às suas capa
cidades físicas, sensoriais ou psí quicas ou ainda por inexperiência ou desconhecimento, não estejam em condições de utilizar a máquina com segurança, não podem utilizar a máqui na sem serem vigiadas ou orientadas por uma pessoa responsável.
Crianças em casa
Vigie as crianças que estejam per
to da máquina. Não permita que crianças brinquem com a máquina.
Crianças só podem utilizar a má
quina sem serem vigiadas, se lhes foi explicado o seu funcionamento de forma que a possam utilizar com segu­rança. As crianças devem ter capaci­dade para reconhecer os perigos de uma utilização incorrecta.
Se a lavagem for efectuada com
temperaturas elevadas, deve ter cuidado pois o vidro da porta aquece bastante. Por este motivo deve impedir que as
­crianças toquem no vidro da porta en
quanto a máquina estiver em funciona mento.
-
-
-
-
-
-
-
6
Medidas de segurança e precauções
Segurança técnica
Antes de instalar a máquina verifi
que se apresenta algum dano no revestimento exterior. Se a máquina apresentar algum dano visível não deve ser posta em funciona mento.
Antes de ligar a máquina deverá
verificar se os dados de ligação (tensão e frequência), mencionados na placa de características, correspon dem com os da rede eléctrica. Em caso de dúvida contacte um electricis ta.
A segurança eléctrica desta má-
quina só está garantida se a liga­ção à corrente for efectuada por meio de uma tomada com contacto de segu­rança. É muito importante que esta condição base de segurança seja verificada e, em caso de dúvida, a instalação eléc­trica da habitação seja revista por um técnico especializado. A Miele não pode ser responsabilizada por avarias ou danos provenientes da falta ou interrupção do fio de terra.
-
-
Reparações executadas indevida
mente podem ter consequências graves para o aparelho e utilizador, para as quais o fabricante não assume qualquer responsabilidade. Repara ções só devem ser executadas por téc
­nicos autorizados Miele.
Se o cabo de ligação estiver danifi
cado, somente um técnico autori zado Miele deverá efectuar a sua subs tituição para evitar perigos para o utili zador.
-
Em caso de avaria ou ao efectuar
trabalhos de limpeza e manuten ção a máquina só está desligada da corrente eléctrica quando:
– a ficha de ligação à corrente estiver
desligada da tomada ou
– os fusíveis/disjuntores do quadro es-
tiverem desligados.
A máquina só deve ser ligada à
água utilizando uma mangueira nova. Mangueiras usadas não podem ser utilizadas.
-
-
-
-
-
-
-
-
Por motivos de segurança não
deve utilizar um cabo eléctrico de prolongamento (perigo de incêndio e sobreaquecimento).
Peças com defeito só devem ser
substituídas por peças originais Miele. Só com estas peças é que a Miele garante o cumprimento das con dições de segurança.
-
7
Medidas de segurança e precauções
A instalação e montagem deste
aparelho em locais móveis (navios, por exemplo), deverá ser efectuada por empresas/técnicos especializados, desde que as condições de utilização do aparelho fiquem garantidas em se gurança.
-
Utilização adequada
Não instale a máquina em locais
húmidos onde exista a possibilida de de serem atingidas temperaturas negativas. As mangueiras podem con gelar e rebentar ou gretar e a fiabilida de da placa electrónica pode diminuir devido à temperaturas negativas.
Antes de pôr a máquina a funcio-
nar pela primeira vez é necessário desmontar as barras de segurança de transporte (consulte o capítulo "Instalar e ligar" parágrafo "Desmontar a segu­rança de transporte"). Se a segurança de transporte não for desmontada, du­rante a centrifugação a máquina e os móveis situadas ao lado podem ficar danificados.
-
Se a máquina não for utilizada du
rante um período de tempo mais longo (férias, por exemplo) a torneira de entrada de água deve ser fechada.
Perigo de inundação!
Se a mangueira de esgoto for pen durada num lavatório verifique se o es goto da água se efectua rapidamente e sem obstruções. A mangueira deve ser fixa para não saltar do lugar. A força da água pode
­provocar essa situação se a mangueira
não estiver fixa.
­Certifique-se de que nos bolsos da
roupa, que vai ser lavada, não
existem corpos estranhos como por exemplo, moedas, parafusos, pregos etc. Estes podem danificar o tambor e a cuba. Por sua vez componentes dani­ficados podem causar danos na roupa.
Se dosear o detergente adequada­mente não é necessário proceder
à descalcificação da máquina. Mas se apesar disso, a máquina apresentar calcário, de modo que seja necessário efectuar a descalcificação, utilize um produto de descalcificação especial com protecção anticorrosiva. Nos ser viços ou Agentes Miele pode obter este produto especial. Ao utilizar o produto anti-calcário deve seguir as indicações do respectivo fabricante.
-
-
-
-
8
Medidas de segurança e precauções
Tecidos que tenham sido tratados
com detergentes que contenham dissolventes devem ser bem enxagua dos antes de serem lavados na máqui na.
Não utilize na máquina detergen
tes que contenham produtos dis solventes (como a benzina por exem plo). Os componentes da máquina po dem ficar danificados e haver formação de vapores tóxicos. Existe ainda risco de incêndio e explosão.
Não coloque sobre ou na máquina
detergentes que contenham pro dutos dissolventes (como a benzina por exemplo). Se as superfícies sintéti­cas forem salpicadas podem ficar dani­ficadas.
Os corantes devem ser apropria-
dos para serem utilizadas em má­quinas de lavar roupa e a nível domés­tico. Siga estritamente as indicações do fabricante do produto.
-
-
-
-
Acessórios
-
-
-
Acessórios só podem ser monta
dos se forem aconselhados pela Miele. Se forem montadas outras peças, fica excluído o direito à garantia.
O fabricante não pode ser respon sabilizado por danos ocorridos devi do à não observação do indicado nas medidas de segurança e pre cauções.
-
-
-
-
Produtos descolorantes podem
provocar corrosão devido à sua composição química. Produtos desco lorantes não podem ser utilizados em máquinas de lavar roupa.
Se o detergente líquido entrar em
contacto com os olhos deve lavar de imediato com água abundante e té pida. Se o produto for ingerido deve consultar um médico. Pessoas com pele sensível ou com ferimentos não devem entrar em contacto com deter gentes líquidos.
-
-
-
9
Utilização da máquina
Painel de comandos
a Tecla Start
inicia o programa de lavagem
b Teclas Funções adicionais
para seleccionar as funções adicio­nais Através da tecla superior pode se­leccionar entre as funções adicionais
Curto, Pré-lavagem, Pré-lavagem ex­tra.
Através da tecla inferior pode selec­cionar a função adicional Água plus. Lâmpada de controle acesa = função seleccionada Lâmpada de controle apagada = função não seleccionada
c Lâmpada de controle da velocida
de de centrifugação
d Tecla Centrifugação
Para seleccionar as rotações de centrifugação ou o Fim da enxagua gem ou Sem centrifugação
e Selector de programas
Para seleccionar o programa base e a temperatura correspondente. O se­lector de programas tanto pode ser rodado para a direita como para a esquerda.
f Indicador do desenrolar do progra-
ma
Indica durante a lavagem a fase a decorrer.
g Lâmpadas de controle para avisos
de manutenção e anomalias
h Tecla K
Para ligar e desligar a máquina ou
-
-
interromper o programa
i Tecla Porta
Para abrir a porta da máquina
10
A primeira lavagem/arranque da máquina
Antes de efectuar a primeira lava gem deve instalar a máquina bem nivelada e liga-la devidamente. Con sulte o capítulo "Instalação e liga ção".
Por motivos de segurança, não é possí vel efectuar uma centrifugação antes de efectuar a primeira lavagem. Para activar a centrifugação é necessário efectuar um programa de lavagem sem colocar roupa dentro da máquina e sem adicionar detergente
Se utilizar detergente pode contar com formação abundante de espuma!
Simultaneamente será activada a válvu­la de esfera no sistema de esgoto. A válvula de esfera contribui para total aproveitamento do detergente.
^ Abra a torneira de entrada de água. ^ Carregue na tecla K para dentro. ^ Rode o selector de programa para
Roupa branca/cor 60°C.
.
-
-
-
-
^
Carregue na tecla Start.
No final deste programa o arranque da máquina está concluído.
11
Lavagem favorável ao meio ambiente
Consumo de água e energia
Utilize a capacidade de carga máxi
ma para o programa de lavagem se leccionado. Assim o consumo de energia e água será o mais baixo em relação à quantidade total.
Seleccione o programa Automático e
Expresso para lavar pouca quantida de de roupa.
No caso de pouca quantidade de
roupa no programa Roupa branca/ cor o sistema automático contribui
para redução no consumo de água, tempo e energia. Desta forma, du­rante o processo de lavagem, o tem­po restante indicado no visor pode sofrer alterações.
– Em vez de seleccionar o programa
Roupa branca/cor 95°C, seleccione o programa Roupa branca/cor 60°C. Assim irá economizar entre 35% e 45% de energia. Para a maior parte da sujidade este programa é o suficiente. Para sujida de mais renitente ou sujidade mais entranhada seleccione a função adi cional Pré-lavagem extra.
Detergente
Utilize somente a quantidade de de
­tergente indicada na respectiva em
­balagem.
No caso de pouca carga reduza o
detergente (aprox.
1
/3a menos de
detergente no caso de meia carga).
-
Seleccionar adequadamente a função adicional (Curto, Pré-lavagem extra, Pré-lavagem)
Seleccione para:
a lavagem de roupa pouca suja até
sujidade normal e sem nódoas visí­veis um programa com a função adi­cional curto.
– a lavagem de roupa com sujidade
normal até muito suja com nódoas vi­síveis, um programa sem funções adicionais.
– a lavagem de roupa muito suja
programa com a função adicional Pré-lavagem extra.
-
a lavagem de roupa com sujidade agarrada (por exemplo pó, areia) a
­função adicional Pré-lavagem.
-
-
um
Utilize a função adicional Pré-lava gem extra em vez da função adicio
nal Pré-lavagem. A agua da pré-la vagem extra e utilizada na lavagem principal.
12
-
Recomendação no caso de secagem
-
da roupa no secador
-
Para economizar energia na seca gem seleccione, se possível, a velo cidade de centrifugação máxima correspondente ao programa de la vagem.
-
-
-
Lavagem adequada
A Preparar a roupa
^ Retire todos os objectos que possam
existir nos bolsos.
Objectos estranhos como por
,
exemplo pregos, moedas clipes, etc. podem danificar a roupa e a máquina.
Tratamento prévio de nódoas
^ Nódoas ou colarinhos muito sujos
devem ser tratados com detergente líquido ou com pasta antes da lava gem.
,
No caso de nódoas difíceis de eliminar, não deve utilizar produtos químicos de limpeza (que conte nham dissolventes) para efectuar a lavagem na máquina.
-
-
Separar a roupa
Separar a roupa de acordo com os
^
símbolos de tratamento mencionados na etiqueta. Consulte as próximas páginas.
Tecidos escuros, têm tendência a des botar na primeira lavagem. E para evi tar que roupa de cor clara possa ficar danificada, não a lave juntamente com roupa de cor escura.
Conselhos gerais
No caso de cortinados: Retire as ar
golas ou enrole-as prendendo-as num saco.
– No caso de soutien: retire os arames
ou cosa-os.
– No caso de malhas, gangas, calças,
T-Shirt, Sweatshirt: Volte do avesso se essa for a indicação do fabrican­te.
Feche os fechos e abotoe os botões.
Capas de edredões e revestimento de almofadas devem ser abotoados para evitar que peças pequenas en trem para dentro das capas.
Não lave roupa na máquina que tenha indicado na etiqueta o símbolo de trata mento h (não lavar).
-
-
-
-
-
13
Lavagem adequada
B Ligar a máquina C Carregar a máquina
Abra a porta da máquina através da
^
tecla Porta. A roupa deve ser desdobrada e in
^
troduzida solta no tambor. Peças de vários tamanhos aumentam o efeito de lavagem e distribuem-se melhor durante a centrifugação.
O consumo de energia e água é menor se carregar a máquina com a carga máxima. Maior quantidade de roupa re duz os resultados de lavagem e provo ca formação de rugas e vincos.
Verifique se não ficou nenhuma peça de roupa entalada entre a bor­racha do óculo e a porta.
-
D Seleccionar o programa
-
-
^ Rode o botão selector de programas
para o programa pretendido.
^
Feche a porta.
14
Lavagem adequada
E Seleccionar funções adicionais
Através da tecla superior seleccione
^
as funções adicionais na sequência:
Curto ou Pré-lavagem ou gem extra ou
Através da tecla inferior selecciona a função adicional Água plus.
^ Selecciona a função adicional pre-
tendida.
Nem todas as funções adicionais po­dem ser seleccionadas nos vários pro­gramas de lavagem.
nenhuma selecção.
Pré-lava
-
F Seleccionar a velocidade de centri
fugação
^ Pressione a tecla "Centrifugação" até
que a lâmpada de controle corres­pondente a velocidade pretendida acenda.
-
Se não for possível seleccionar um EXTRA, significa que esse não esta previsto para o programa de lava gem.
-
15
Lavagem adequada
G Adicionar detergente
A dosagem correcta é importante por que . . .
. . . doseando uma quantidade insufici ente de detergente,
a roupa não fica bem lavada e com
o tempo fica encardida. as resistências ganham calcário.
. . . doseando uma quantidade de de tergente em excesso,
há formação abundante de espuma
e o resultado de lavagem e enxagua gem não será o desejado.
– o consumo de água é elevado devi-
do a uma enxaguagem adicional au­tomática.
– há sobrecarga do meio ambiente.
-
-
-
Puxe a gaveta de detergentes para
^
fora e adicione o detergente no com
-
-
partimento.
i
Detergente para a pré-lavagem (Re­comendação para distribuir a dose total de detergente: mento i e
2
/3no compartimento
1
/3no comparti-
j)
j
Detergente para a lavagem principal incluindo pré-lavagem extra
16
§
Amaciador ou goma
^
Feche a gaveta de detergentes.
Para informações detalhadas sobre de tergentes e dosagem consulte o capítu lo "Detergentes".
-
-
H Iniciar o programa
Carregue na tecla Start a piscar.
^
I Retirar a roupa da máquina
Lavagem adequada
O fim do programa é assinalado atra vés da lâmpada de controle Anti-ruga/
Fim
Abra a porta da máquina através da
^
tecla Porta. Retire a roupa da máquina.
^
Não deixe ficar roupa dentro da má quina porque na próxima lavagem poderá ficar danificada.
-
-
Verifique se existem objectos estra
^
nhos na dobra da borracha da porta.
^ Desligue a máquina através da
tecla K e rode o botão selector de programas para Fim.
^ Feche a porta. Assim evita que pos-
sam ser introduzidos objectos dentro da máquina que, caso não sejam de­tectados, serão lavados juntamente com a roupa provocando-lhe danos.
-
17
Lavagem adequada
Funções adicionais
Os programas de lavagem podem ser completados seleccionando funções adicionais.
Curto
Para tecidos pouco sujos sem nódo as visíveis.
O tempo da lavagem principal é reduzi do.
Nos programas Roupa escura e Gan gas são feitas 2 enxaguagens em vez de 3.
-
Pré-lavagem
Para roupa com muita sujidade agarra­da como pó e areia por exemplo
Pré-lavagem extra
Para roupa muito suja e com nódoas (por exemplo: sangue, gordura, ca­cau).
Água plus
Se pretender que a lavagem se efectue com nível de água elevado, pode esco lher entre quatro regulações diferentes. Consulte o capítulo "Funções de pro gramação", parágrafo "Sistema Água plus".
A máquina é fornecida com a progra mação de nível de água normal se car regar na tecla Água plus aumenta o ní
­vel de água na lavagem e na enxagua
gem.
-
-
-
-
-
-
-
O tempo da pré-lavagem extra pode ser programado entre 30 minutos e 2 horas em espaços de 30 minutos
De fábrica estão programadas 2 ho ras.
Para alterar a programação consulte o capítulo "Funções de programação", parágrafo "Pré-lavagem extra".
18
-
Centrifugação
Velocidade de centrifugação final
Programa r.p.m.
Roupa branca/cor 1000 Fibras 1100 Roupa delicada 600 Automático 900 Roupa escura 1100 Camisas 600 Gangas 900 Expresso 1000 Seda 400 Lãs 1100 Despejo/Centrifugação 1000 Enxaguagem extra/Goma 1100
A velocidade de centrifugação final pode ser reduzida. Mas não é possível seleccionar uma velocidade mais ele­vada do que aquela que está indicada no quadro.
Enxaguagem com centrifugação
A roupa é centrifugada após a lavagem principal e entre as enxaguagens. Se reduzir a velocidade de centrifugação final, a velocidade de centrifugação en tre as enxaguagens também é reduzi da. Nos programas Roupa branca/cor é efectuada uma enxaguagem adicio nal se a velocidade de centrifugação for inferior a 700 r.p.m.
-
-
Desactivar a centrifugação final (Fim da enxaguagem)
Seleccione Fim da enxaguagem.
^
Após a última enxaguagem a roupa permanece dentro de água. Assim, se não retirar a roupa de dentro da máquina logo após o programa ter minar, são evitadas rugas e vincos
Iniciar a centrifugação final
:
A lâmpada de controle Fim da enxa guagem da tecla "Centrifugação" acende. Seleccione através da tecla "Centrifugação" a velocidade de cen trifugação pretendida. A máquina ini­cia a centrifugação final.
– Terminar o programa
:
Carregue na tecla Porta. A água é esgotada. Depois disso volte a car­regar na tecla Porta, para abrir a porta da máquina.
Desactivar a enxaguagem com centrifugação e a centrifugação final
^
Seleccione a posição sem centrifu gação. A água é esgotada após a úl
tima enxaguagem e a fase anti-ruga
­é activada. Neste caso e nos progra
mas Roupa branca/cor, Fibras, Auto mático é feita mais uma enxaguagem adicional.
-
-
-
-
-
-
-
19
Resumo de programas
Roupa branca/cor 95°C até 30°C máximo 6,0 kg
Artigos Tecidos em algodão, linho ou mistura. Função adicional Curto ou Pré-lavagem ou Pré-lavagem extra, Água plus
Indicações para laboratórios de ensaio:
Programa curto: 3,0 kg de carga e a função adicional Curto
Fibras 60°C até 30°C máximo 3,0 kg
Artigos Tecidos de fibras sintéticas, tecidos mistos ou algodão com
fibras
Função adicional Curto ou Pré-lavagem ou Pré-lavagem extra, Água plus
Roupa delicada 40°C até frio máximo 2,0 kg
Artigos Para tecidos sensíveis de fibras sintéticas, tecidos mistos,
seda artificial Cortinados que tenham a indicação do fabricante de que
podem ser lavados na máquina.
Função adicional Curto ou Pré-lavagem ou Pré-lavagem extra Indicação – Como os cortinados têm muito pó será necessário efectu-
ar uma pré-lavagem.
– Para cortinados sensíveis a rugas reduza a velocidade de
centrifugação.
Automático
Artigos Carga mista de roupa com tecidos para o programa Roupa
Função adicional Curto ou Pré-lavagem ou Pré-lavagem extra, Água plus
Roupa escura 40°C máximo 3,0 kg
Artigos Peças de roupa escura em algodão ou mistura. Função adicional Curto ou Pré-lavagem ou Pré-lavagem extra Indicação Lavar as peças viradas do avesso.
1)
40°C máximo 3,5 kg
branca/cor e Fibras.
20
Resumo de programas
Camisas 40°C máximo 2,0 kg
Função adicional Pré-lavagem ou Pré-lavagem extra Indicação
Gangas
1)
Função adicional Curto ou Pré-lavagem ou Pré-lavagem extra Indicação
Expresso 40°C máximo 3,0 kg
Artigo Para reavivar pouca quantidade de roupa. O tipo de tecido
Seda2)/ 30°C máximo 1,0 kg
Artigo Seda e todos os tecidos laváveis à mão que não contenham
Função adicional Água plus Indicação Collants e soutiens devem ser lavados dentro de um saco.
Lãs / 40°C até frio máximo 2,0 kg
Artigo
Tratar previamente os colarinhos e os punhos de acordo
com o grau de sujidade. Camisas e blusas de seda devem ser lavadas no progra
ma Seda.
40°C máximo 3,0 kg
As gangas devem ser lavadas viradas do avesso.
Tecidos em ganga debotam muitas vezes ao serem lava
dos pela primeira vez. Por isso devem ser lavados sepa radamente.
corresponde ao programa Roupa branca/cor.
lã.
Lã e lã com mistura
-
-
-
Despejo/Centrifugação máximo 6,0 kg
Indicação
Só despejo: Seleccionar sem centrifugação. Verifique a velocidade de centrifugação seleccionada.
Enxaguagem extra/Goma máximo 6,0 kg
Indicação
A roupa que vai levar goma deve estar lavada de fresco mas não deve ter sido enxaguada com amaciador.
1) Na centrifugação final acende a lâmpada de controle 1000 r.p.m., mas a centri fugação só é efectuada a 900 r.p.m.
2) Na centrifugação final acende a lâmpada de controle 600 r.p.m., mas a centri fugação só é efectuada a 400 r.p.m.
-
-
21
Desenrolar do programa
Lavagem principal Enxaguagem Centrifugação
Nível de
água
Roupa branca/
d a d 2-3
cor Fibras d a ( 2-3 Roupa delicada e b e 3 L Automático d a ( 2-3 Roupa escura d a ( 3 LL Camisas ( a ( 2 L Gangas ( a ( 3 L Expresso d a d 2 LL Seda ( d ( 2 L Lãs ( c ( 2 LL Despejo/
Centrifugação Enxaguagem
extra/Goma
Ritmo de
lavagem
Nível de
água
Enxa
gua
gens
-
-
Centrifu
gação
com enxa
-
-
Centrifu
gação fi
nal
guagem
1)
2)
2)
LL
LL
LL
–––– – L
––( 1 L
-
-
d = nível de água baixo ( = nível de água médio e = nível de água alto
a= Ritmo de lavagem normal b= Delicado c= Lãs d= Seda
Consulte a página seguinte onde encontra particularidades sobre o desenrolar do programa.
22
Desenrolar do programa
A máquina está equipada com um co
­mando electrónico com sistema de quantidade. A quantidade de água ne cessária para a lavagem é determinada automaticamente, de acordo com a quantidade de roupa e capacidade de absorção. Desta forma existem tempos de lavagem diversos.
Os programas descritos a seguir basei am-se no programa base, com carga máxima, não estando seleccionados Extras.
Durante a lavagem pode ver no visor do desenrolar do programa a fase que está a decorrer.
Particularidades no desenrolar do programa:
­Protecção anti-ruga:
No final do programa de lavagem o tambor continua em movimento até 30 minutos, no máximo, evitando assim ru gas e vincos na roupa. A porta da má quina pode ser aberta sempre que pre
­tender. Excepções
: No programa Lãs
não se efectua a fase anti-ruga.
1)
Seleccionando uma temperatura in ferior a 60°C o nível de água nas la vagens é aumentado.
a 3ª enxaguagem acontece quando:
existir muita espuma na máquinaa velocidade de centrifugação final
for inferior a 700 r.p.m.
– seleccionar Sem Centrifugação
2)
a 3ª enxaguagem acontece quando: seleccionar sem centrifugação
-
-
-
-
-
23
Símbolos de tratamento
Lavagem
A temperatura indicada corresponde à temperatura máxima que pode ser seleccionada para efectuar a lava gem.
9 ritmo mecânico normal 4 ritmo mecânico delicado c ritmo mecânico especialmen
te delicado
/ Lavagem à mão
h não lavar
Exemplos para seleccionar o progra­ma
Programa Símbolo de tratamento
Roupa branca/cor
Fibras 54321 Roupa deli-
cada Lãs / Seda / Expresso 76
9ö8E76
ac
-
Secagem
Os pontos correspondem à tempera tura de secagem
q Temperatura normal r Temperatura reduzida s não deve ser seco no seca
dor
-
Passagem a ferro/na máquina
Os pontos correspondem à tempera tura
I ca. 200°C H ca. 150°C G ca. 110°C J não passar a ferro/na máqui-
na
Limpeza profissional
f Limpeza com produto quími-
co. A letra corresponde ao
p
produto.
w Limpeza a molhado D não limpar com produtos quí
micos
-
-
-
-
Automático 7621
24
Branqueamento
x Branqueamento clorado ou
oxigenado
{ só branqueamento oxigenado z não branquear
Alterar o desenrolar do programa
Cancelar
O programa de lavagem pode ser inter rompido logo após o início do progra ma.
Rode o botão selector de programas
^
para a posição Fim.
Quando a lâmpada de controle Anti- ruga/fim acender no indicador do de senrolar do programa significa que o programa foi interrompido.
Se pretender seleccionar outro progra ma:
^ Desligue e volte a ligar a máquina
através da tecla K.
^ Inicie um novo programa. Quando pretender retirar a roupa de
dentro da máquina: ^ Rode o botão selector de programas
para a posição Fim. Verifique a velo­cidade de centrifugação.
^ Pressione a tecla Start. A máquina efectua automaticamente o
despejo da água existente.
^
Pressione a tecla Porta.
-
-
Interromper
^
Desligue e volte a ligar a máquina através da tecla K.
Para continuar:
Alterar
-
Programa
Após o Start do programa não é possí vel efectuar alterações.
Temperatura
Até 6 minutos após o início do progra ma de lavagem é possível alterar a temperatura.
-
Velocidade de centrifugação
A velocidade de centrifugação pode ser alterada sempre que pretender.
Funções adicionais
Até 6 minutos após o início do progra­ma de lavagem é possível seleccionar ou anular a selecção da função adicio­nal Água plus.
Anular fases do programa
^
Rode o botão selector de programas para a posição Fim.
Quando a lâmpada de controle corres pondente à fase do programa que pre tende efectuar ficar intermitente no indi cador do desenrolar do programa:
^
Rode novamente o botão selector de programas no espaço de 4 segun dos para o programa pretendido.
-
-
-
-
-
-
^
Desligue e volte a ligar a máquina através da tecla K.
25
Alterar o desenrolar do programa
Introduzir e retirar roupa da máquina
Pressione a tecla Porta, para abrir a
^
porta da máquina. Introduzir/retirar a roupa da máquina.
^
Feche a porta da máquina.
^
O programa continua automaticamente. A porta da máquina não abre, quando:
a temperatura da água for superior a
55°C. o nível de água tiver ultrapassado
um determinado valor.
– a fase do programa Centrifugação
for alcançada.
26
Detergente
O detergente adequado
Podem ser utilizados todos os detergentes adequados para máquinas de lavar roupa. Consulte as indicações sobre a dosagem do detergente mencionadas na embalagem do produto.
Universal Color Delicado
Roupa branca/cor X X Fibras X X Roupa delicada X Automático X X Roupa escura X Camisas X X Gangas X Expresso X X Seda X Lãs Detergente para lãs Enxaguagem extra/
Goma líquida ou em pó
Goma
1)
1)
1)
só detergente líquido
27
Detergente
A dosagem depende:
do grau de sujidade da roupa
pouco suja Sem sujidade e sem nódoas. As pe ças absorveram odores por exem plo.
sujidade normal Com sujidade visível e/ou poucas nódoas.
muito suja Sujidade e/ou nódoas visíveis.
do grau de dureza da água
Para saber o grau de dureza da água consulte a companhia distribui­dora.
– da quantidade de roupa Grau de dureza da água
Grau de
dureza
I macia 0 - 1,3 0 - 7
II média 1,3 - 2,5 7 - 14
III dura até
Dureza
total em
mmol/l
muito dura
Dureza
alemã °d
superior a
2,5
Caracte-
rísticas da
água
superior a
14
Descalcificador
No grau de dureza II-III pode adicionar produto descalcificador para economi zar detergente. A dosagem exacta está
­mencionada na embalagem do produ
­to. Primeiro adicione o detergente e de
pois o descalcificador. Pode adicionar o detergente de acordo
com o grau de dureza I.
Componentes - Detergente
Se utilizar vários produtos de lavagem, adicione-os pela ordem indicada a se guir e no compartimento j:
1. Detergente
2. Descalcificador
3. Tira-nódoas Desta forma a enxaguagem será mais
favorável.
-
-
-
-
28
Amaciador ou goma
O produto amaciador é utilizado para amaciar a roupa restituindo-lhe a sua suavidade natural e evitando cargas electrostáticas durante a secagem no secador.
A goma é utilizada por exemplo em ca misas, toalhas de mesa, guardanapos, etc.
O produto deve ser doseado de
^
acordo com as indicações do fabri cante.
Dosagem automática do amaciador ou goma
Detergente
Após a dosagem automática da goma ou do produto amaciador deve limpar o tubo de sucção e o compartimento.
Seleccionar o programa só para
-
adicionar o amaciador ou a goma
Preparar e dosear a goma tal como
^
está indicado na embalagem. Adicione o produto no compartimen
^
-
to §. Adicione a goma no compartimento
^
i.
^ Rode o selector de programas para a
posição Enxaguagem extra/Goma.
^ Seleccione a velocidade de centrifu-
gação.
^ Carregue na tecla Start.
-
^
Adicione o amaciador ou a goma no compartimento §. Não ultrapassar o limite máximo.
O respectivo produto entra automatica mente para a máquina com a última água da enxaguagem. No final do pro grama fica um resto de água no com partimento §.
Produtos descorantes e corantes
^
Não utilize produtos descorantes na máquina de lavar roupa.
^
A utilização de produtos corantes só é permitida a nível doméstico. Se uti lizar produtos corantes siga exacta mente as indicações do respectivo fabricante, indicadas na embalagem
-
do produto. Cuidado porque estes produtos contêm componentes que
-
-
podem agredir o aço inoxidável.
-
-
29
Limpeza e manutenção
Limpeza do tambor
Na lavagem com temperaturas baixas e/ou com detergente líquido, existe pe rigo de formação de germes e odores na máquina. Para limpar o tambor e evitar a formação de odores, deve ser feito uma vez por mês um programa de lavagem a 60ºC de temperatura ou mais elevada, adicionando detergente em pó.
Limpeza do revestimento da máquina e do painel de co
-
mandos
Antes de efectuar a limpeza e
,
manutenção, desligue a ficha da to­mada.
,
Não lave a máquina com jactos
de água.
^ Limpe o exterior da máquina e o pai-
nel de comandos com produto de limpeza suave e no final seque bem com um pano macio.
Limpeza da gaveta de deter gentes
-
Elimine regularmente eventuais resídu os de detergente.
^ Puxe a gaveta de detergentes até ao
batente, carregue no botão de blo­queio e retire-a.
^ Lave a gaveta de detergentes com
água quente.
-
-
^
Limpe o tambor com produto próprio para aço inoxidável.
,
Não utilize produtos que conte nham dissolventes, produtos abrasi vos, produtos de limpeza de vidros ou produtos multiusos. Devido às suas composições quími cas podem provocar danos na su perfície das peças plásticas e ou tras peças.
30
-
-
-
-
-
Limpeza e manutenção
Efectue a limpeza do tubo de suc
^
ção.
1. Desencaixe o tubo de sucção § do
compartimento e lave-o debaixo de água quente corrente. Limpe igual­mente a zona de encaixe do tubo.
2. Volte a encaixar o tubo.
Após utilizar varias vezes goma lí­quida efectue uma limpeza profun­da do tubo de sucção. A goma líqui­da tem tendência a criar obstrução.
-
Limpeza do encaixe da gaveta de de tergentes.
^ Utilizando uma escova de lavar gar-
rafas, limpe os resíduos de detergen­te e sedimentos de calcário dos in­jectores da caixa de detergentes.
-
31
Limpeza e manutenção
Limpeza dos filtros
A máquina está equipada com dois fil tros para proteger a válvula de entrada de água. De 6 em 6 meses deve efec tuar um controle a estes filtros. Se a água faltar com frequência efectue o controle regularmente.
Limpeza do filtro na mangueira de entrada de água
Feche a torneira de entrada de água.
^
Desenrosque a mangueira da tornei ra.
Limpeza do filtro situado na válvula de entrada de água
­Utilizando um alicate desaperte com
^
-
cuidado a porca do canhão.
-
^ Puxe o filtro com um alicate de pon-
tas e lave-o. A montagem é feita em ordem inversa.
Depois de limpar o filtro volte aco­loca-lo na mangueira.
^
Retire a junta de borracha 1.
^
Utilizando um alicate puxe o filtro 2 pela parte sobressaída.
^
Lave o filtro debaixo de água corren te. A montagem é feita em ordem in versa.
32
-
-
Avarias - Que fazer
Que fazer quando . . .
Algumas anomalias que possam surgir podem ser facilmente solucionadas. Na maior parte dos casos pode economizar tempo e custos porque não necessita da interferência do serviço de assistência técnica. As tabelas a seguir serão uma ajuda importante para localizar e solucionar as anomalias surgidas. Mas preste atenção:
Reparações em aparelhos eléctricos só devem ser feitas por técnicos es
,
pecializados. Reparações feitas inadvertidamente podem ter consequências graves para o utilizador e aparelho.
O programa não se inicia.
Anomalia Causa Solução
A lâmpada de controle Anti-ruga/fim não acen­de, ou a tecla Start não está a piscar.
A máquina não tem corrente.
Verifique, se – a ficha está encaixada na
tomada.
– os fusíveis/disjuntores do
quadro estão em ordem.
– a porta está bem fecha-
da.
-
33
Avarias - Que fazer
O programa de lavagem foi interrompido e aparece a indicação de avaria.
Anomalia Causa possível Solução A
A lâmpada de contro le Verificar 2 está in termitente.
A lâmpada de contro­le Verificar 2 está in­termitente.
As lâmpadas de con­trole Verificar 2 e Ve- rificar 2 ficam inter- mitentes.
A lâmpada de contro le Pré-lavagem extra/
Pré-lavagem ou Enxa guagem está intermi
tente.
O esgoto está obstruído. Efectue a limpeza do filtro e
-
-
A mangueira de esgoto está colocada num nível demasiado alto.
A entrada de água está cortada.
O filtro na mangueira de entrada de água está obstruído.
O sistema Waterproof reagiu.
-
Existe uma anomalia. Inicie o programa de novo.
-
-
da bomba de esgoto tal como se indica no capítulo "Avarias, que fazer", parágra fo "Abrir a porta no caso de obstrução no esgoto e/ou fal ta de energia eléctrica.
A altura máxima de despejo é 1m.
Abra a torneira de entrada de água.
Efectue a limpeza do filtro.
Contacte o serviço de assis­tência técnica.
Se a indicação de avaria vol tar a aparecer, contacte o serviço de assistência técni ca.
-
-
-
-
A Para anular a indicação de avaria: Desligue a máquina através da tecla K e
rode o selector de programas para a posição Fim.
34
Avarias - Que fazer
O programa de lavagem desenrola-se normalmente mas apare ce a indicação de avaria.
Anomalia Causa Solução A
A lâmpada de controle Verificar 2 está intermi tente.
A lâmpada de controle Verificar 2 está intermi tente.
A lâmpada de controle Verificar dosagem acen­deu.
A lâmpada de controle Lavagem no visor do de senrolar do programa está intermitente.
A lâmpada de controle Anti-ruga/fim no visor do desenrolar do programa está intermitente.
O esgoto da água está obstruído.
-
A entrada de água está obstruída.
-
O filtro na mangueira de entrada de água está sujo.
Existe formação abundante de espu­ma durante a lava gem.
Existe uma anomalia. Volte a iniciar o programa.
-
A posição do selector de programas foi alterada após o start do programa. Rode o selector de pro gramas para a posição inicial.
Efectue a limpeza do filtro e da bomba de esgoto tal como se indica no capítulo "Avarias, que fazer", pará grafo "Abrir a porta no caso de obstrução e/ou falta de energia eléctrica
Verifique, se – a torneira de entrada de
água está totalmente aberta.
– a mangueira de esgoto
está dobrada.
Efectue a limpeza do filtro.
Na próxima lavagem doseie menor quantidade de deter-
-
gente, e observe as indica ções mencionadas na em balagem.
Se a indicação voltar a apa recer, contacte o serviço de assistência.
-
-
-
-
-
-
A Para anular a indicação de avaria: Desligue a máquina através da tecla K e
rode o selector de programas para a posição Fim.
35
Avarias - Que fazer
Problemas gerais com a máquina
Anomalia Causa Solução
A máquina de lavar roupa vibra durante a centrifugação.
A máquina não centri fugou a roupa como habitualmente.
Ruídos fora do vulgar durante o esgoto.
Na caixa de detergen­tes fica grande quanti­dade de detergente depositado.
O amaciador não é to­talmente consumido, ou no compartimento
§ fica muita água.
Os pés da máquina não estão bem assentes e não estão fixos.
Na centrifugação final foi
-
detectada uma oscilação elevada e a velocidade de centrifugação foi re duzida automaticamente.
Não se trata de qualquer anomalia! Ruídos no início e no final do processo de esgoto são normais.
A água não tem pressão suficiente.
Detergente em pó em conjunto com produto descalcificador tem ten­dência a ficar empapa­do.
O tubo de sucção não está bem encaixado ou está obstruído.
Nivele a máquina e fixe os pés.
Lave sempre peças gran des e pequenas em conjun to para obter melhor distri buição da roupa no tambor.
-
– Efectue a limpeza do filtro
na mangueira de entrada de água.
Efectue a limpeza da caixa de detergentes e no futuro adicione primeiro o deter­gente e depois o produto descalcificador.
Efectue a limpeza do tubo de sucção, consulte o capí tulo "Limpeza e manuten ção", parágrafo "Limpeza da caixa de detergentes".
-
-
-
-
-
36
Avarias - Que fazer
Resultados de lavagem insatisfatórios
Anomalia Causa Solução
A roupa lavada com detergente lí quido não fica bem lavada.
A roupa acabada de lavar tem nódo­as acinzentadas.
Os tecidos escu ros, depois de lava dos ficam com re síduos de deter gente agarrados.
O detergente líquido não tem produto branquea
-
dor. Nódoas de fruta, café ou chá não saem.
A quantidade de deter­gente doseada é muito baixa (a roupa continha resíduos de óleo e gor­dura/cremes).
-
O detergente tem com
-
ponentes que não se
-
dissolvem na água (zeó
-
litos). Estes depositaram­se na roupa.
Utilize detergente em pó que
contenha produto branquea
­dor.
Adicione o detergente de eli
minar nódoas no comparti mento j e o detergente lí quido no doseador fornecido com a embalagem.
Nunca junte o detergente lí
quido com o detergente de eliminar nódoas no mesmo compartimento da caixa de detergentes.
– Neste caso adicione mais
detergente ou utilize deter­gente líquido.
– Antes de seleccionar a próxi-
ma lavagem, efectue um pro­grama de lavagem a 60 °C, sem roupa e adicione deter­gente líquido.
-
Após a secagem tente esco var os resíduos com uma es
-
cova.
De futuro lave roupa escura com detergente líquido. O detergente líquido, na maior parte das vezes não tem zeólitos.
Lave esta roupa no progra ma Roupa escura.
-
-
-
-
-
-
-
-
37
Avarias - Que fazer
Não é possível abrir a porta através da tecla
Causa Solução
A máquina não está ligada à corrente e/ou ligada.
Falta de energia eléctrica. Abra a porta tal como está descrito no capítulo
A porta não estava bem fechada.
Ainda existe água na cuba que não consegue ser despejada.
Por motivos de segurança, não é possível abrir a porta quando a temperatura for superior a 55°C.
Encaixe a ficha na tomada e/ou ligue a máquina através da tecla K.
"Ajuda anomalias", parágrafo "Abrir a porta caso falte a energia eléctrica".
Pressione a porta no lado do fecho e depois carre gue na tecla Porta.
Efectue a limpeza do filtro e da bomba de esgoto.
-
38
Avarias - Que fazer
Abrir a porta no caso de esgoto obstruído e/ou falta de energia eléctrica.
Desligue a máquina.
^
Utilize a espátula situada na gaveta de detergentes, por trás do painel, para abrir a tampa de acesso ao filtro.
^ Retire a espátula.
Sistema de esgoto obstruído
Se o sistema de esgoto estiver obstruí do existe grande quantidade de água dentro da máquina (máx. 25 l).
Cuidado: A água pode estar
,
quente se esteve a lavar com tem peraturas elevadas.
Esgoto da água
Coloque um recipiente raso por bai
^
xo da tampa de acesso.
Não retire o filtro totalmente
-
-
-
^
Abra a tampa de acesso ao filtro.
^
Rode a tampa com o filtro até que a água saía.
Para interromper a saída de água:
^
Basta voltar a roscar a tampa com o filtro.
39
Avarias - Que fazer
Logo que deixe de sair água pelo filtro:
Se o filtro não for encaixado e
,
roscado devidamente a água irá sair por ai.
Abrir a porta da máquina
Desenrosque totalmente a tampa
^
com o filtro.
^ Limpe o filtro.
^
Retire objectos estranhos que even tualmente estejam depositados no fil tro (botões, moedas, clipes).
Antes de retirar a roupa de den
,
tro da máquina certifique-se de que o tambor está completamente para do. Se introduzir a mão no tambor em movimento pode lesionar-se.
^
Puxando pela argola de emergência a porta da máquina abre.
-
-
-
-
^
Encaixe novamente o filtro e enros que-o devidamente.
40
-
Serviço técnico
Reparações
Caso seja necessária a intervenção do serviço de assistência técnica, deverá indicar o modelo do aparelho e avaria detectada.
O modelo da máquina está indicado no painel de comandos e na placa de ca racterísticas.
Actualização do programa (Update)
A lâmpada de controle PC, situada no painel de comandos, é o ponto de liga ção com a placa electrónica da máqui na para o serviço de assistência técni ca poder efectuar actualizações dos programas (PC = Programme Correcti
­on).
A actualização do comando da máqui na é fácil e pode ser feita logo que se jam conhecidos novos desenvolvimen tos a nível de detergentes, tecidos ou técnicas de lavagem.
Condições e período de garantia
O período de garantia para a máquina de lavar roupa é de 2 anos.
Informações detalhadas encontram-se no livro de garantia.
Acessórios especiais
Nos serviços ou Agentes Miele pode obter acessórios especiais para esta máquina de lavar roupa.
-
-
-
-
-
-
-
41
Instalação e ligação
A frente da máquina
a Mangueira de entrada de água (re
sistente até 7.000 kPa)
b Ligação eléctrica c - f Mangueira de esgoto (com pon
ta giratória desmontável)
g Painel de comandos
42
-
h Caixa de detergentes i Porta j Tampa de acesso ao filtro e bomba
-
de esgoto
k Zona para segurar ao transportar l Quatro pés reguláveis na altura
A parte de trás da máquina
Instalação e ligação
a Saliência do tampo com zona para
segurar ao transportar
b Ligação eléctrica c Mangueira de entrada (até 7.000 kPa
de pressão)
d Mangueira de esgoto
e Segurança com barras de transporte f Fixador para mangueira de entrada
de água e de esgoto
g Fixador para barras de transporte
desmontadas
43
Instalação e ligação
Área de instalação
O funcionamento correcto da máquina, em especial durante a centrifugação, depende da sua instalação. Soalho de madeira provoca mais oscilações do que pavimento de betão.
Atenção:
Instale a máquina bem nivelada.
^
Não instale a máquina sobre soalho
^
pouco firme para que não oscile du rante a centrifugação.
Se o soalho for de madeira: ^ deve instalar a máquina sobre uma
placa de madeira (com 59x52x3 cm) que deverá ser aparafusada ao chão.
Instale a máquina, se possível, a um canto da divisão para ficar com mais estabilidade.
,
Se instalar a máquina sobre uma
base, deverá ficar bem fixa com fi­xadores especiais que podem ser obtidos nos serviços Miele. Caso contrário a máquina pode tombar da base durante a centrifugação.
Transportar a máquina
Retire a embalagem e instale a máqui na no local previsto.
Tanto os pés da máquina como
,
o local onde ela está instalada de vem estar secos, caso contrário a máquina poderá deslizar durante a centrifugação.
Retirar as barras de transporte
-
^
Retire as seguranças situadas no lado direito e esquerdo.
1. Desencaixe a segurança com uma
chave de parafusos.
-
-
44
2. Retire a segurança.
Instalação e ligação
Rode a barra de transporte esquerda
^
com a chave fornecida junto, a 90°, e
^
puxe a barra de transporte.
Rode a barra de transporte direita a
^
90°, e
^
puxe a barra de transporte.
45
Instalação e ligação
Fechar os orifícios da segurança
,
de transporte retirada. Se os orifíci os não forem tapados existe perigo de ferimentos
^ Tape os orifícios com as respectivas
seguranças e tampões.
-
Fixe as barras de transporte na zona
^
posterior da máquina. Os orifícios b devem encaixar nos fixadores a.
Não transporte a máquina sem
,
que as barras de transporte estejam devidamente montadas. Guarde as respectivas barras de transporte para que possam ser uti­lizadas em caso de mudança, por exemplo.
46
Montagem das barras de transporte
A montagem das barras de transporte é feita em ordem inversa à desmonta gem.
-
Nivelar a máquina
A máquina deve estar bem nivelada para que seja garantido o seu correcto funcionamento.
Instalação e ligação
Se a máquina não estiver instalada de vidamente, o consumo de água e ener gia eléctrica aumenta e durante a cen trifugação a máquina até pode saltar do lugar.
Desenroscar os pés da máquina
A máquina é nivelada através dos qua tro pés roscados. A máquina é forneci da com os pés totalmente roscados para dentro.
-
-
-
-
Com um nível verifique se a máquina
^
-
está nivelada.
^ Mantenha o pé 1 fixo com o alicate.
Rode novamente a contraporca 2 com a chave de bocas.
As quatro contraporcas devem
,
ser roscadas no sentido do revesti­mento da máquina até ficarem bem fixas. Verifique igualmente os pés que não tenham sido desenrosca­dos. Caso contrário a máquina pode sair do lugar durante o funciona mento.
-
^
Rode a contraporca 2 com a chave fornecida junto, no sentido dos pon teiros do relógio. Desaperte a contra porca 2 juntamente com o pé 1.
-
-
47
Instalação e ligação
Encastrar a máquina por baixo de um balcão.
A montagem da chapa de protec ção e do conjunto de adaptação de verá ser efectuada por um técnico.
É necessário um conjunto de adap
tação*. O tampo da máquina é subs tituído por uma chapa de protec ção.* A montagem da chapa de pro tecção é necessária por motivos de segurança eléctrica.
No caso do balcão estar a 900/
^
910 mm de altura é necessário uma moldura de compensação*.
– Tanto a torneira de entrada de água
como a ligação ao esgoto e a toma­da de ligação eléctrica devem estar instalados perto da máquina e serem de fácil acesso.
Juntamente com o conjunto de adapta­ção são fornecidas as instruções de montagem.
-
-
-
-
Preste atenção:
-
-
a Distância de segurança para a pare-
de: no mínimo 2 cm
b Altura: Conjunto de adaptação com
mesa: ca. 169 cm Conjunto de adaptação sem mesa: ca. 170 cm
Coluna de lavar/secar
É possível formar uma coluna de lavar/ secar juntamente com um secador de roupa. Neste caso deve ser adquirido um conjunto de adaptação (WTV)*.
Todas as peças assinaladas * podem ser obtidas nos serviços ou Agentes Miele.
48
Montagem do tampo da máquina
Se o tampo da máquina foi retirado e mais tarde pretender que volte a ser montado é necessário que fique devi damente fixo à máquina para garantir segurança no caso de transporte.
-
Instalação e ligação
O sistema Miele de protecção contra fugas de água
Este sistema Miele garante protecção de fugas de água provenientes da má quina.
O sistema é composto por três elemen tos:
1) pela mangueira de entrada de água
2) pela electrónica e caixa/resguardo
3) pela mangueira de esgoto
1) A mangueira de entrada de água
– Protege contra fugas da mangueira
A mangueira suporta pressões de
7.000 kPa.
2) A electrónica e a caixa
– O tabuleiro de recolha
Água que eventualmente possa sair será aparada num tabuleiro. Um co­mutador de bóia desliga a válvula de segurança eléctrica. A entrada de água é cortada; a água que possa existir na cuba é esgotada.
Protecção de transbordo
Esta protecção impede o transbordo da água devido a entrada de água
-
não controlada. Se o nível da água ultrapassar um determinado valor, a bomba de esgoto é activada e a
-
água é esgotada.
3) A mangueira de esgoto
A mangueira de esgoto está protegi da por um sistema de arejamento. Através deste sistema é evitada a sucção em vazio se já não existir mais água na máquina.
-
49
Instalação e ligação
Entrada de água
A máquina pode ser ligada directamen te a uma torneira de entrada de água potável porque foi construída de acor do com as Norma DIN vigentes.
A pressão mínima da água deve ser de 100 kPa e não pode ser superior a
1.000 kPa. Se for superior terá de ser montado um redutor de pressão.
-
Os dois filtros de protecção da vál
­vula de entrada de água não devem
ser retirados. Um dos filtros está si tuado na ponta final da mangueira e o outro está no canhão da válvula de entrada de água.
Acessório - prolongamento da man gueira
-
-
-
A torneira de ligação deve ter uma ros
3
ca de pode ser ligada à conduta de água po tável por um técnico autorizado.
Manutenção
Em caso de substituição utilize somen te mangueiras originais Miele que su portam pressões de 7.000 kPa.
/4". Se essa faltar a máquina só
A ligação da mangueira está
,
submetida a pressão. Por isso efec­tue um controle regular de estan­quecidade, abrindo lentamente a torneira para verificar se a união veda bem. Se necessário corrija a posição da junta e da união rosca­da.
A máquina não é adequada para ser ligada a uma torneira de água quente.
-
-
Como acessório pode obter nos servi ços ou agentes Miele mangueiras com
-
2,5 ou 4.0 m de comprimento.
-
-
50
Instalação e ligação
Despejo da água
A água é esgotada através de uma bomba de esgoto com1mdealtura de elevação. A mangueira de esgoto tem de ser instalada sem dobras para não impedir o escoamento da água. A pon ta curva da mangueira é giratória e desmontável.
Possibilidades de esgotar a água de lavagem:
1. Pendurar a mangueira num lavatório
ou idêntico:
Atenção:
­Deve fixar a mangueira para que não
salte do lugar! Se a água for esgotada para um la
vatório é necessário que esgote sem obstáculos e rapidamente. Caso contrário a água pode transbordar ou uma parte voltar a ser sugada pela máquina.
2. Ligação a um tubo de esgoto (não é
necessário um sifão).
3. Ligação a um lavatório com bocal
roscado.
4. Esgoto directo para uma caixa com
ralo.
Se necessário pode prolongar a man­gueira até 5 m. Nos serviços Miele pode obter os acessórios necessários.
-
Se o esgoto tiver de ser feito a mais de 1 m de altura (até 1,8 m máx. altura de elevação) pode obter nos serviços Miele uma segunda bomba de esgoto com o conjunto de adaptação necessá rio.
-
51
Instalação e ligação
Ligação eléctrica
A máquina é fornecida com um cabo de alimentação eléctrico, equipado com ficha de contacto para ser ligado à corrente monofásica ~230 V 50 Hz.
O acesso à tomada de ligação deve estar sempre garantido, para que a máquina possa ser desligada da cor rente.
Em caso algum devem ser utilizados cabos de prolongamento para efectuar a ligação do aparelho à rede eléctrica (por exemplo através de uma extensão com várias tomadas ou dispositivos si­milares), devido aos perigos que dai podem resultar (perigo de incêndio por exemplo).
Como segurança e de acordo com as normas DIN VDE 0100/739 recomenda­se a instalação de um diferencial de 30 mA (DIN VDE 0664).
-
Se for utilizado um diferencial só deve ser utilizado o tipo A de acordo com DIN VDE 0664 t.
Consulte a placa de características onde encontra os dados referentes à segurança e potência nominal. Compa re os dados da placa de características com os da rede eléctrica.
52
-
Valores de consumo
Carga Valores de consumo
Energia Água Duração
em kWh em l Curto normal
Roupa branca/cor 95°C 6,0 kg 1,99 49 2 h 09 min
Fibras 40°C Roupa delicada 30°C 2,0 kg 0,35 69 43 min 59 min Automático 40°C 3,5 kg 0,35 - 0,50 40 - 55 58 min 1 h 13 min Roupa escura 40°C 3,0 kg 0,60 60 1 h 03 min 1 h 13 min Camisas 40°C 2,0 kg 0,50 45 56 min Gangas 40°C 3,0 kg 0,50 52 53 min 1 h 00 min Expresso 40°C 3,0 kg 0,30 34 33 min Seda / 30°C 1,0 kg 0,25 39 36 min Lãs / 30°C 2,0 kg 0,23 39 40 min
1)
Programa de acordo com EN 60456
2)
Programa curto para Institutos; é necessário seleccionar a função adicional Curto.
1)
60°C
60°C 3,0 kg 0,75 39 59 min 40°C 40°C
6,0 kg 1,02 49 1 h 49 min
1)
6,0 kg 0,65 55 1 h 55 min
2)
3,0 kg 0,40 39 59 min
1)
3,0 kg 0,50 55 1 h 02 min 1 h 19 min
Os valores sobre o consumo podem ser diferentes dos indicados porque de pendem de vários factores como sejam: pressão da água, dureza e tempera tura da água, temperatura ambiente, tipo de tecidos, quantidade de roupa, os cilações na corrente eléctrica e funções adicionais seleccionadas.
-
-
-
53
Características técnicas
Altura 85,0 cm Largura 59,5 cm Profundidade 58,0 cm Profundidade com a porta aberta 97,5 cm Peso 93 kg Carga máxima sobre o solo 1.600 Newton (ca. 160 kg) Capacidade de carga 6 kg de roupa seca Tensão da rede consulte a placa de características Potência de ligação consulte a placa de características Segurança consulte a placa de características Valores de consumo consulte o capítulo dados de consumo Pressão mínima da água 100 kPa (1 bar) Pressão máxima da água 1.000 kPa (10 bar) Comprimento da mangueira
de entrada de água Comprimento da mangueira de esgoto 1,50 m Comprimento do cabo de ligação 1,60 m Altura máx. de despejo 1,00 m Comprimento máx. de despejo 5,00 m Certificados atribuídos consulte a placa de características
1,60 m
54
Funções de programação para alterar valores standard.
Através das funções de programação é possível adaptar a máquina às neces­sidades individuais.
Funções de programação
Sistema Água plus
Através das funções de programação pode adaptar a máquina às suas ne cessidades individuais.
Através do sistema água plus pode determinar o nível de água.
O sistema Água plus oferece quatro opções diferentes.
Regulação 1: mais água na enxaguagem Regulação 2: mais água na lavagem e na enxagua-
gem (fornecido de fábrica) Regulação 3: uma enxaguagem adicional nos pro-
gramas Roupa branca/cor e Fibras Regulação 4: mais água na lavagem e na enxagua-
gem e programasRoupa branca/cor e Fibras.
A programação e memorização acon tece nos passos A até G:
As funções de programação são acti vadas através da tecla Start e do selec tor de programas. A tecla Start eose lector de programas têm uma segunda função adicional que não é visível no painel de comandos.
uma enxaguagem adicional nos
-
-
A Carregue na tecla Start e mantenha-
a pressionada durante os passos B até C.
B Ligue a máquina através da tecla K. C Espere até que a lâmpada de con
trole da tecla Start acenda . . .
D . . . e depois deixe de pressionar a
tecla Start.
E Rode o selector de programas para
a posição Roupa branca/cor 60°C.
A lâmpada de controle Pré-lavagem ex tra /Pré-lavagem pisca 2 x brevemente ao fim de dois segundos, porque de fá­brica está regulado 2.
F Cada vez que carregue na tecla
Start selecciona outra posição.
A lâmpada de controle Pré-lavagem ex- tra/Pré-lavagem :
pisca 1x = Regulação 1pisca 2x = Regulação 2
pisca 3x = Regulação 3
pisca 4x = Regulação 4
-
G Desligar a máquina através da
tecla K.
A tecla Água plus está agora progra
­mada com a alteração efectuada. Esta
­programação permanece memorizada
até que seja efectuada outra programa ção.
-
-
-
-
Condição prévia:
A máquina está desligada.
A porta está fechada.
O selector de programas está na po sição Fim.
56
-
Funções de programação
Ritmo lento
Para lavagem delicada de roupa pouco suja. A movimentação do tam bor é reduzida.
O ritmo lento pode ser seleccionado nos programas Roupa branca/cor, Expresso,eAutomático.
Se o ritmo lento estiver programado, a lavagem nos programas indicados é efectuada com ritmo lento.
O ritmo lento não está activado de fá brica.
A programação e memorização é fei­ta nos passos A até G:
As funções de programação são acti­vadas através da tecla Start e do selec­tor de programas. A tecla Start eose­lector de programas têm uma segunda função adicional que não está visível no painel.
condição prévia:
A máquina está desligada.
A porta da máquina está fechada.
-
A Carregue na tecla Start e mantenha-
a pressionada durante os passos B até C.
-
B Ligue a máquina através da tecla K. C Espere até que a lâmpada de con
trole da tecla Start acenda . . .
D . . . e depois deixe de pressionar a
tecla Start.
E Rode o selector de programas para
a posição Roupa branca/cor 40°C:
A lâmpada de controle Pré-lavagem ex tra/Pré-lavagem:
não está intermitente = Ritmo lento
desactivado
está intermitente = Ritmo lento
activado
F Carregando na tecla Start activa ou
desactiva o ritmo lento.
G Desligar a máquina através da
tecla K.
A função de programação está memo rizada e permanece na memória até voltar a ser alterada.
-
-
-
O botão selector de programas está na posição Fim.
57
Funções de programação
Arrefecimento da água nos programas Roupa branca/cor
No final da lavagem principal entra água para a cuba para arrefecer a água existente.
O arrefecimento da água acontece ao seleccionar 95°C de temperatura.
O arrefecimento da água deve ser acti vado:
se pendurar o tubo de esgoto num
lavatório para evitar queimaduras.
– em instalações com tubos de esgoto
que não correspondem à norma DIN 1986.
O sistema de arrefecimento da água no programa Roupa branca/cor não vem activado de fábrica.
Para programar e memorizar proceda como se indica nos passos A até G:
A Carregue na tecla Start e mantenha-
a pressionada durante os passos B até C.
B Ligue a máquina através da tecla K. C Espere até que a lâmpada de con
trole da tecla Start acenda . . .
D . . . e depois deixe de pressionar a
tecla Start.
­E Rode o selector de programas para
a posição Roupa branca/cor 30°C:
A lâmpada de controle Pré-lavagem ex tra/Pré-lavagem:
não está intermitente = arrefecimento
da água
desactivado
está intermitente = arrefecimento
da água
activado
F Carregando na tecla Start activa ou
desactiva o arrefecimento da água.
-
-
As funções de programação são acti­vadas através da tecla Start e do selec tor de programas. A tecla Start eose lector de programas têm uma segunda função adicional que não está visível no painel de comandos.
Condição prévia:
A máquina está desligada.
A porta está fechada.
O selector de programas está na po sição Fim.
58
G Desligar a máquina através da
-
tecla K.
­A função de programação está memo
rizada e permanece na memória até voltar a ser alterada.
-
-
Funções de programação
Funções de memória
Se antes de dar início ao programa, seleccionar uma função adicional e/ ou alterar a velocidade de centrifuga ção, a máquina memoriza essas alte rações.
Ao voltar a seleccionar o programa base a máquina indica a função adicio nal memorizada e/ou a velocidade de centrifugação alterada.
A função de memória não está activada de fábrica.
Para programar e memorizar proceda como se indica nos passos A até G:
As funções de programação são acti­vadas através da tecla Start e do selec­tor de programas. A tecla Start eose­lector de programas têm uma segunda função adicional que não está visível no painel de comandos.
Condição prévia:
A máquina está desligada.
A porta está fechada.
O selector de programas está na po sição Fim.
-
A Carregue na tecla Start e mantenha-
a pressionada durante os passos B até C.
B Ligue a máquina através da tecla K.
­C Espere até que a lâmpada de con
trole da tecla Start acenda . . .
D . . . e depois deixe de pressionar a
tecla Start.
­E Rode o selector de programas para
a posição Fibras 60°C:
A lâmpada de controle Pré-lavagem ex tra/Pré-lavagem:
não está intermitente = função de
memória
desactivada
está intermitente = função de
memória
activada
F Carregando na tecla Start activa ou
desactiva a função de memória.
G Desligar a máquina através da
tecla K.
A função de programação está memo rizada e permanece na memória até
-
voltar a ser alterada.
-
-
-
59
Funções de programação
Tempo para a pré-lavagem extra
Através da tecla pré-lavagem extra pode seleccionar o tempo para a pré­lavagem extra entre 30 minutose2ho ras (em passos de 30 minutos).
A pré-lavagem extra quando seleccio nada, decorre antes do programa de lavagem.
A pré-lavagem extra está programada de fábrica com um tempo de duração de 2 horas.
A programação e memorização acon­tece nos passos A até G:
As funções de programação são acti­vadas através da tecla Start e do selec­tor de programas. A tecla Start eose­lector de programas têm uma segunda função adicional que não é visível no painel de comandos.
Condição prévia:
A máquina está desligada.
A porta está fechada.
O selector de programas está na po sição Fim.
-
A Carregue na tecla Start e mantenha-
a pressionada durante os passos B até C.
B Ligue a máquina através da tecla K.
-
C Espere até que a lâmpada de con
trole da tecla Start acenda . . .
D . . . e depois deixe de pressionar a
tecla Start.
E Rode o selector de programas para
a posição Fibras 40°C: A lâmpada de controle Pré-lavagem
extra/Pré-lavagem pisca 1 x breve mente ao fim de dois segundos, por­que de fábrica estão seleccionadas 2 horas para a pré-lavagem extra.
F Carregando na tecla Start altera o
tempo.
A lâmpada de controle Pré-lavagem ex- tra/Pré-lavagem a:
piscar 1x = 2 h de pré-lavagem
extra
piscar 2x = 1 h 30 min de
pré-lavagem extra
piscar 3x = 1 h de pré-lavagem
-
piscar 4x = 30 min de
extra
pré-lavagem extra
-
-
606162
G Desligar a máquina através da
tecla K.
A tecla pré-lavagem extra está agora programada com o tempo selecciona do. Este permanece memorizado até que volte a ser alterado.
-
63
Salvo modificações/1607
M.-Nr. 06 774 900 / 03
Loading...