Miele W 26-67CH Instructions Manual

Istruzioni d'uso e di montaggio Lavatrice W 26-67CH
Leggere assolutamente le istruzioni d'uso e di montaggio prima di posizionare, installare e usare la macchina la prima volta per evitare di infortunarsi e di danneggiare l'apparecchiatura.
b
Tutela dell'ambiente
Smaltimento imballaggio
L'imballaggio protegge l'apparecchia tura da danni durante il trasporto. Le di verse parti dell'imballaggio sono fatte con materiali conformi alla tutela del l'ambiente e sono pertanto riciclabili.
Se dunque le diverse parti dell'imbal laggio vengono smaltite correttamente, si contribuirà a ridurre il consumo di materie prime e a diminuire il volume dei rifiuti. Il fornitore ritira l'imballaggio.
-
-
Smaltimento apparecchi fuori uso
-
-
In generale gli apparecchi fuori uso contengono materiali riutilizzabili. Con tengono pure sostanze nocive per l'am biente ma necessarie per il corretto fun zionamento e la sicurezza dell'apparec chio. Se non smaltite correttamente, queste sostanze possono danneggiare la salute delle persone e l'ambiente. Evitare quindi assolutamente di smaltire il vecchio apparecchio coi rifiuti con venzionali.
Si raccomanda quindi espressamente di depositarli nei punti di raccolta uffi­ciali, riservati alle apparecchiature elet­triche ed elettroniche.
-
-
-
-
-
Fino a quando il vecchio apparecchio non viene prelevato, accertarsi che non costituisca una fonte di pericolo per i bambini. Informazioni più dettagliate sono contenute nel capitolo "Consigli e avvertenze".
2
Indice
Tutela dell'ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Smaltimento imballaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Smaltimento apparecchi fuori uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Consigli e avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Comandi lavatrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Pannello comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Funzioni display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Prima messa in funzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Lavaggio ecologico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Consumo di elettricità e acqua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Detersivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Scegliere convenientemente le OPZIONI (ammollo, prelavaggio, intenso). . . 13
Se successivamente il bucato viene asciugato a macchina:. . . . . . . . . . . . . . 13
Per lavare correttamente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Istruzioni brevi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Opzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Prelavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ammollo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Intenso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
+ Acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Centrifuga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Numero massimo di giri centrifuga finale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Centrifuga intermedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Disattivare la centrifuga finale (arresto risciacquo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Disattivare la centrifuga intermedia e quella finale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Avvio differito. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
I diversi programmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Svolgimento programma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Modificare il programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Interrompere il programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Arrestare il programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Modificare il programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Aggiungere/prelevare biancheria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3
Indice
Bloccaggio elettronico programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Detersivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Decalcificante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Detersivi composti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Ammorbidente, appretto o amido liquido.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Aggiungere automaticamente l’ammorbidente, l’appretto o l’amido . . . . . . . . 32
Aggiungere separatamente l'ammorbidente o l'appretto. . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Inamidare separatamente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Decolorare/colorare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Manutenzione e pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Pulire la lavatrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Pulire il cassetto del detersivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Pulire il filtro nel tubo di afflusso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
In caso di anomalie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Cosa fare se . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Non è possibile avviare i programmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Nel display appare l'indicazione di un'anomalia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Errore accertamento carico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Anomalie generali della lavatrice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Risultato di lavaggio insoddisfacente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Non è possibile aprire lo sportello premendo il rispettivo tasto. . . . . . . . . . . . . . . 40
Aprire lo sportello se il filtro è intasato o se manca l’elettricità . . . . . . . . . . . . . . . 41
Scarico intasato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Aprire lo sportello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Sostituire la lampadina per l’illuminazione del tamburo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Servizio assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Aggiornamento programmi (update) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Condizioni e durata di garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Accessori acquistabili. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
4
Indice
Posizionatura e collegamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Vista anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Vista posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Basamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Collocazione lavatrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Smontare la sicura di trasporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Montaggio staffa di protezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Livellamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Svitare il piedino e bloccarlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Colonna lava-asciuga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Sistema sicurezza Miele contro perdite d'acqua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Tubo afflusso acqua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Scarico acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Collegamento elettrico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Dati di consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Avvertenza per i controlli di comparazione: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Menù impostazioni J . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Lingua F . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Orologio D. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
+ Acqua T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Più delicato U . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Raffreddamento liscivia per "Cotone resistente" R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Bloccaggio macchina X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Temperatura S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Segnale acustico O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Acustica tasti P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Contrasto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Luminosità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Stand by Q . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Memory V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
5
Consigli e avvertenze
Leggere attentamente le istruzioni prima di usare la lavatrice la prima volta. Il libretto contiene importanti informazioni riguardanti l'installa­zione, la sicurezza, l'uso e la manu tenzione per evitare infortuni e danni alla macchina.
Conservare il libretto delle istruzioni. Potrebbe rendersi necessario con sultarlo o servire a un altro utente!
-
-
Uso corretto
Lavare a macchina solo gli indu-
menti e i capi di biancheria che sull'etichetta portano lo specifico sim­bolo. Altri usi possono essere pericolo­si. La casa produttrice declina ogni re­sponsabilità per danni derivanti da usi non conformi a quello previsto e da er­rate manipolazioni dei comandi.
Sicurezza tecnica
Prima di installare la lavatrice verifi
care che non ci siano danni visibili. Se è il caso, non installare e usare la macchina!
La sicurezza elettrica della lavatri
ce è garantita solo se è allacciata a un conduttore di protezione installato conformemente alle norme. È oltremodo importante verificare l'efficienza di tale dispositivo di sicurez za e, in caso di dubbio, far controllare l'installazione da un elettricista qualifi cato. La casa produttrice declina ogni re sponsabilità per eventuali infortuni (scosse elettriche!) e guasti derivanti dalla mancanza di un conduttore di protezione di messa a terra o se tale di spositivo è interrotto!
Per motivi di sicurezza non usare
prolunghe elettriche. Pericolo di surriscaldamento e incendio!
La lavatrice è fabbricata conforme-
mente alle vigenti norme di sicu­rezza. Eventuali riparazioni non effet­tuate correttamente possono costituire gravi pericoli per l'utente per i quali la casa produttrice non si assume alcuna
-
responsabilità. Le riparazioni devono pertanto essere effettuate esclusiva mente da personale esperto, autorizza to da Miele.
-
-
-
-
-
-
-
Prima di collegare la lavatrice alla
rete elettrica, accertarsi che i dati di allacciamento (sicurezza, tensione e frequenza) riportati nella targhetta di matricola corrispondano a quelli della rete elettrica. In caso di dubbio rivol gersi a un elettricista qualificato.
6
-
In caso di guasti o per i lavori di pulizia, staccare la lavatrice dalla
rete elettrica: –
togliendo la spina del cavo elettrico della lavatrice dalla presa, oppure
disinserendo la sicurezza elettrica dell'impianto, oppure
svitando dalla sua sede il fusibile a vite dell'impianto elettrico.
Consigli e avvertenze
Il dispositivo di sicurezza Water
proof Miele contro eventuali perdite d'acqua funziona se vengono soddi sfatte le seguenti premesse:
corretto allacciamento idrico ed elet
trico, in caso di danni visibili, far riparare
tempestivamente la lavatrice.
Sostituire le parti difettose solo con
pezzi originali Miele. Solo i pezzi di ricambio Miele sono in grado di soddi sfare completamente le norme di sicu rezza.
Se il cavo elettrico di allacciamento
rimanesse danneggiato, dovrà es­sere sostituito solo da persone autoriz­zate da Miele per evitare che l'utente ri­manga infortunato.
-
-
Uso
L'installazione e la prima messa in
funzione dell'apparecchio in luoghi non fissi (ad esempio imbarcazioni) de­vono essere effettuate da ditte o perso ne qualificate, rispettando severamente le norme di sicurezza per il suo uso corretto.
Non installare la lavatrice in locali
esposti al freddo. Se l'acqua gela i tubi possono screpolarsi e perfino scoppiare. A temperature inferiori allo zero viene pure compromesso il funzio namento delle componenti elettroniche.
Prima di usare la lavatrice la prima
volta, accertarsi che la staffa di protezione sulla parte posteriore sia stata smontata (v. capitolo "Collocazio ne e collegamento", voce "Smontare
­staffa di protezione"). In caso contrario,
quando la centrifuga è in funzione, la staffa può danneggiare la lavatrice e anche i mobili o gli elettrodomestici vi cini.
In caso di assenza prolungata, ad
-
-
-
-
esempio durante le vacanze, chiu dere sempre il rubinetto, soprattutto se il pavimento su cui si trova la lavatrice non è dotato di scarico a pozzetto.
Pericolo di allagamento! Prima di
agganciare il tubo di scarico al la­vandino o alla vasca da bagno, verifi­care che l'acqua fluisca bene nello sca­rico. Diversamente potrebbe trabocca­re. Agganciare bene il tubo al bordo del la­vandino. Il contraccolpo dell'acqua espulsa potrebbe sganciare il tubo se non è stato fissato bene al lavandino o alla vasca.
Prima di sistemare il bucato nel
tamburo, controllare che nei capi non ci siano oggetti estranei (ad. es. chiodi, spilli, monete, fermagli). Gli og getti estranei, soprattutto di metallo, ad es. fermagli, forcine, spilli, chiodi, mo nete ed altro, possono danneggiare il tamburo e rovinare la biancheria. Anche gli indumenti potrebbero rimane re danneggiati.
-
-
-
-
-
-
7
Consigli e avvertenze
Se il dosaggio del detersivo è cor
retto non è necessario usare pro dotti decalcificanti. Se, tuttavia, la mac china dovesse incrostarsi di calcare, usare un prodotto decalcificante anti corrosivo. Il prodotto specifico è a di sposizione presso il rivenditore o il ser vizio assistenza Miele. Attenersi scru polosamente alle modalità d’uso del prodotto.
Sciacquare a fondo i capi trattati
precedentemente con prodotti con tenenti solventi prima di lavarli a mac china.
Non usare mai con la lavatrice de-
tersivi contenenti solventi chimici, ad es. smacchiatori, benzina rettificata e altro. Potrebbero corrodere le parti metalliche e sviluppare vapori tossici. Pericolo d’incendio e di esplosione!
I prodotti coloranti devono essere
indicati per lavatrici e vanno dosati in maniera appropriata per lavatrici di uso domestico. Attenersi scrupolosa­mente alle istruzioni della casa produt trice.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Se si lava a temperature elevate,
l’oblò di vetro dello sportello si ri scalda. Evitare quindi che i bambini tocchino l’oblò durante il programma di lavaggio.
Uso di accessori
È permesso aggiungere o incorpo
rare accessori espressamente con sentiti da Miele. Diversamente vengono annullati i diritti e le prestazioni di garanzia come pure la responsabilità della casa produttrice.
Smaltimento elettrodomestici fuori uso
Togliere la spina dalla presa e ren-
dere inservibili il cavo di alimenta­zione e la spina. Si eviterà così che l’apparecchiatura venga usata in modo scorretto da terzi.
-
-
-
-
I prodotti decoloranti contengono
componenti solforosi corrosivi. Evi tare quindi assolutamente di usare de coloranti con la macchina.
8
-
-
Pannello comandi
Comandi lavatrice
a tasto Start/Stop T
per avviare il programma impostato e interrompere il programma in corso
b display con tasti – , OK, + e tasto
carico/dosaggio
informazioni dettagliate nella pagina successiva
c tasto m
per impostare l'avvio differito
d interfaccia ottica PC
serve al tecnico del servizio assisten­za per verifiche e immissione dati (aggiornamenti)
e tasti opzioni con spie di controllo
per completare i programmi con di verse opzioni
f selettore programmi
per selezionare il programma base di lavaggio e la temperatura; si può ruotare la manopola verso destra o sinistra
g tasto jk
per accendere e spegnere la lavatri­ce
h tasto sportello
per aprire lo sportello di carico
-
9
Comandi lavatrice
Funzioni display
Tasto –
per modificare i dati visualizzati nel di­splay (per diminuire il valore)
Tasto +
per modificare i dati visualizzati nel di-
splay (per aumentare il valore)
Tasto OK
per confermare i dati impostati e per scegliere la successiva componente
Dopo aver scelto il programma, col di splay si impostano:
i giri per la centrifuga finale
la temperatura per i programmi spe
ciali la durata di ammollo
l'avvio differito
i programmi speciali.
– Nel display vengono visualizzate:
la durata del programma
l’indicazione oraria.
– Sempre col display viene inoltre attivato
il menù
impostazioni
J.
-
-
Tasto carico/dosaggio
per visualizzare la percentuale del cari co e del dosaggio del detersivo.
10
-
Prima di attivare la lavatrice la prima volta, posizionarla e collegarla cor rettamente. Leggere a tal proposito le istruzioni nel capitolo "Posizionatu ra e allacciamento".
-
Prima messa in funzione
L'indicazione ricorda pure all'utente di smontare la sicura di trasporto.
Transportsicherung
-
i
entfernen!
OK
La lavatrice è dotata di uno speciale sensore per accertare la quantità di bu cato sistemata nel tamburo. Successi vamente, in base al carico, si potrà do sare il detersivo. Affinché il sensore per il carico funzioni perfettamente, si dovrà effettuare il primo programma di lavag gio a vuoto e senza detersivo sivamente si dovrà azzerare il sensore, come nel caso delle bilance elettroni­che.
^ Aprire il rubinetto, ^ premere il tasto jk.
La prima volta che si accende la lavatri­ce, nel display appare il messaggio di di benvenuto.
. Succes
-
-
-
M
Willkommen!
Il messaggio di benvenuto non viene più visualizzato se sono stati effettuati completamente la "prima messa in fun zione" o un programma di lavaggio per almeno 1 ora.
Se la sicura di trasporto è stata
^
-
smontata, confermare l'operazione con OK, oppure smontare la sicura e
-
successivamente confermare l'opera zione.
Nel display viene visualizzato l'orologio per regolare l'impostazione.
12:00
Tageszeit einstellen
^ Operando coi tasti – e + impostare
l'ora esatta e confermare col tasto OK. Successivamente impostare i mi­nuti. Dopo aver confermato l'imposta­zione dei minuti, nel display appare il menù di accesso.
15:00
Programm wählen
-
-
11
Prima messa in funzione
Impostare la lingua desiderata per il display
Le indicazioni nel display possono veni re visualizzate nelle seguenti lingue: deutsch, english, français e neder lands.
Dopo 5 secondi l'indicazione del di splay si amplia.
15:00
Programm wählen
EINSTELLUNGEN F...
^ Confermare col tasto OK. ^ Ora è attivato il menù
C zurück A
SPRACHE F ...
TAGESZEIT... H
^ Confermare la posizione
impostazioni
lingua
tasto OK.
C zurück A
deutsch B
F
english H
La lingua impostata è contrassegnata da una spunta.
^
Operando coi tasti – e +, selezionare la lingua desiderata e confermare col tasto OK.
-
-
.
J col
Terminato il programma si dovrà azze rare il sensore per accertare il carico.
-
Azzerare il sensore a programma ulti mato
Ruotare la manopola dei programmi
^
su
Stop
,
aprire lo sportello di carico,
^
spegnere la lavatrice.
^
Accendere la lavatrice.
^
Ruotare la manopola dei programmi
^
sulla posizione
^ Premere il tasto
Cotone/colorati 95°C
carico/dosaggio
ché nel display appare la seguente indicazione:
Azzeramento OK
i
Il tamburo assume la posizione cor­retta solo dopo alcuni programmi di lavaggio. All'inizio si abbassa un po'. Ripetere quindi di volta in volta l’operazione di azzeramento dopo aver effettuato i primi programmi di lavaggio.
^
Ruotare la manopola dei programmi su
Stop
e spegnere la lavatrice.
-
-
.
fin-
Trascorsi 20 secondi nel display riappa re il menù di accesso.
^
Ruotare la manopola dei programmi sulla posizione
^
Premere il tasto
12
Cotone/colorati 60°C
Start/Stop
T.
-
.
Lavaggio ecologico
Consumo di elettricità e acqua
Nel limite del possibile, sfruttare al
massimo le possibilità di carico dei singoli programmi. Il consumo di energia e di acqua, rapportato al carico massimo, sarà ridotto al minimo.
Per carichi parziali impostare i pro
grammi
re
Se il bucato è ridotto e si imposta il
programma sitivo di accertamento del carico ri duce automaticamente al minimo il consumo di acqua, elettricità e la du­rata del programma. Nel corso del programma può subentrare quindi una modificazione della durata del programma.
– Anziché impostare il programma
tone/colorati 95°C
gramma mente all'OPZIONE modo si potrà risparmiare dal 35 al 45% di elettricità. La durata del pro gramma, tuttavia, si prolungherà. Con tale programma si possono eli minare tutte le tracce di sporco con venzionale. Per macchie vecchie e tenaci si consiglia di attivare l'OPZIONE
.
automatic
oppure
rinfresca
cotone/colorati
selezionare il pro-
cotone/colorati 60°C
intenso
ammollo
.
, il dispo
unita-
. In tal
-
-
co-
Detersivo
Dosare il detersivo attenendosi alle
istruzioni riportate sulla confezione. Per carichi ridotti, diminuire propor
zionalmente il dosaggio del detersi vo. In questo caso premere il tasto
carico/dosaggio
-
Scegliere convenientemente le OPZIONI (ammollo, prelavaggio, intenso)
-
Impostare:
per indumenti poco o normalmente sporchi senza macchie visibili un programma di lavaggio senza OPZIONI;
per indumenti normalmente o piutto­sto sporchi con macchie visibili, un programma di lavaggio unitamente all'OPZIONE
– Attivare l'OPZIONE
prelavaggio
vaggio, infatti, vengono effettuati con
-
-
-
la stessa acqua.
Se successivamente il bucato viene asciugato a macchina:
per risparmiare elettricità per il pro gramma di asciugatura, si consiglia di effettuare la centrifuga finale col massimo numero di giri previsto dal programma di lavaggio.
.
intenso
.
ammollo
. I cicli di ammollo e la-
-
-
anziché
-
13
Per lavare correttamente
Istruzioni brevi
Per le istruzioni brevi osservare i punti contraddistinti dai numeri A, B, C, . . .
A Selezionare la biancheria
^ Vuotare tasche e taschini.
,
Oggetti metallici estranei, ad es. fermagli, spilli di sicurezza, chiodi, monete, forcine e altro possono dan­neggiare la biancheria e il tamburo.
Pretrattare le macchie
^
Togliere eventualmente le macchie dagli indumenti, possibilmente finché sono ancora fresche. Usare uno straccio che non stinga! Evitare di sfregare il tessuto!
Selezionare la biancheria
Selezionare gli indumenti a seconda
^
del colore e dei simboli riportati sull’etichetta (sul colletto o in una cu citura laterale).
Ai primi lavaggi la biancheria e i capi di colore scuro stingono. Lavare quindi al cune volte separatamente questi capi per non tingere la biancheria di colore chiaro.
Consigli
Tendine: asportare i rullini di scorri
mento e il nastro di piombo oppure lavarle nell’apposito sacco traforato.
– Reggiseni: togliere o fissare conve-
nientemente i rinforzi.
– Capi in jersey, jeans, pantaloni, ma-
gliette: lavare i capi al rovescio se consigliato dalla casa produttrice.
– Prima del lavaggio, chiudere cernie-
re e ganci.
Chiudere federe e copripiumoni per evitare che vi si infilino capi più pic coli.
Non lavare a macchina capi di vestiario e biancheria se non sono lavabili (sim bolo sull’etichetta h).
-
-
-
-
-
Diversi tipi di macchie, ad es. sangue, uovo, caffè, tè e altre ancora si posso no eliminare con facili accorgimenti.
,
In nessun caso mettere nella la vatrice prodotti chimici contenenti solventi!
14
-
-
Per lavare correttamente
B Accendere la lavatrice
La luce del tamburo si accende.
C Scegliere il programma
^ Impostare il programma desiderato e
la temperatura col selettore program­mi.
Nel display viene visualizzato il pro­gramma di lavaggio selezionato.
Selezionando
Programmi speciali
detti programmi vengono visualizzati nel di splay.
C CAPI OUTDOOR
E JEANS
CAMICIE H
Operando coi tasti – o +, contrasse
^
gnare il programma desiderato e confermare col tasto OK.
Il display cambia per selezionare i pro grammi.
JEANS
40°C
Durata: 1:00 h
900 giri/min.
^ Operando coi tasti – o + è possibile
modificare la temperatura evidenzia­ta. Confermare la temperatura impo­stata col tasto OK e selezionare poi il numero di giri per la centrifuga.
-
-
-
COTONE/COLORATI
Il display cambia per selezionare i pro grammi.
60°C 1800 giri/min.
Durata: 1:30 h
^
Operando coi tasti – o + è possibile modificare il numero di giri per la centrifuga evidenziato.
-
15
Per lavare correttamente
Selezionare le opzioni desiderate coi
^
tasti OPZIONI.
^ Col tasto superiore si impostano le
funzioni supplementari nella seguen­te sequenza:
mollo
oppure nessuna impostazione.
Non è possibile selezionare tutte le OPZIONI per i diversi programmi di la­vaggio.
prelavaggio
oppure
am-
L’indicazione nel display segnala in percentuali del 25% la quantità di bu cato nel tamburo in rapporto al quanti tativo massimo previsto dal programma impostato.
Sistemare la biancheria nel tamburo
^
non piegata e senza comprimerla. Se il bucato è composto da capi di diffe rente grandezza, il lavaggio e la cen trifuga risulteranno più accurati.
Se il carico è completo, il consumo di elettricità e di acqua, rapportato al cari co massimo previsto dal programma, è contenuto al minimo. Se il carico è ec cessivo, il risultato di lavaggio è com­promesso e gli indumenti risultano stro­picciati.
Prima di chiudere lo sportello, ac­certarsi che non vi rimanga incastra­to qualche capo.
-
-
-
-
-
-
Non è possibile selezionare l'OPZIONE se non è compatibile col programma di lavaggio.
D Caricare la lavatrice
^
Aprire lo sportello col tasto
Nel display appare l'indicazione relativa al carico.
Carico <25%
sportello
B
16
.
^
Chiudere lo sportello con un colpo leggero.
Per lavare correttamente
E Aggiungere il detersivo
Nel display, al posto dell'indicazione carico, viene visualizzato il dosaggio di detersivo.
Dosaggio 75%
A
40%
Usare un po' meno della metà del dosaggio. . .
50%
Usare la metà del dosaggio. . .
60%
Usare un po' più della metà del dosaggio. . .
75%
Usare tre quarti del dosag­gio. . .
100%
Usare il dosaggio consigliato.
Si dovrà comunque tenere presente il grado di sporco della biancheria e la durezza dell’acqua di alimentazione, poiché:
il consumo d'acqua aumenta in
quanto si attiva automaticamente un ciclo di risciacquo supplementare,
l'impatto ambientale è maggiore.
^ Estrarre il cassetto e versare il deter-
sivo nelle vaschette.
i
detersivo per il prelavaggio (
1
/4del
dosaggio complessivo consigliato), se il dosaggio è insufficiente, –
la biancheria non risulta pulita e col tempo diventa ruvida e grigiastra;
nella biancheria rimangono macchie di unto;
sui corpi termici si formano incrosta
zioni di calcare. Se il dosaggio è eccedente, –
si forma troppa schiuma, la rotazione
del tamburo viene rallentata e il la
vaggio e il risciacquo non sono im
peccabili,
j
detersivo per il ciclo principale di la vaggio compreso il ciclo ammollo,
§
ammorbidente, appretto oppure ami
-
do liquido.
^
Chiudere il contenitore del detersivo.
Ulteriori informazioni per il detersivo e il dosagggio sono riportate nel capitolo "Detersivo".
-
-
-
-
17
Per lavare correttamente
F Avviare il programma
Premere il tasto lampeggiante
^
Start/Stop
Nel dispay viene visualizzata la durata prevista per il programma. Il tempo vie ne visualizzato in modo decrescente a scatti di un minuto. Durante i primi 10 minuti il dispositivo elettronico accerta il grado di assorbimento del bucato. È quindi possibile che la durata visualiz zata si prolunghi o si abbrevi.
Nel display, inoltre, viene visualizzato lo svolgimento del programma. In altre parole nel display si potrà vedere il ci­clo di lavaggio in corso.
Dopo l'avvio del programma la luce del tamburo si spegne.
G Togliere il bucato dal tamburo
A programma ultimato, nel display ap­pare l'indicazione
^ Aprire lo sportello col tasto ^
Scaricare il tamburo.
Controllare se sul tamburo sono ri masti attaccati indumenti. Potrebbe ro restringersi o stingere se lavati con un altro programma.
T.
-
fase antipiegaofine
sportello
-
-
-
Controllare se nella guarnizione di
^
gomma dello sportello si sono depo­sitati oggetti estranei.
^ Ruotare la manopola dei programmi
Stop
su
^ Spegnere la lavatrice premendo il ta-
sto jk.
.
^ Chiudere lo sportello. Si consiglia di
chiudere lo sportello per evitare che
.
vengano messi inavvertitamente og­getti estranei nel tamburo. Potrebbe ro danneggiare la biancheria se lavati col bucato.
.
-
18
Opzioni
I programmi di lavaggio possono venire completati operando coi tasti delle OPZIONI.
Prelavaggio
Per capi e biancheria piuttosto sporchi, ad es. con sabbia, polvere e altro.
Ammollo
Il ciclo "ammollo" è indicato per lava re biancheria e capi piuttosto sporchi e con macchie tenaci, ad es. sangue, unto, cacao e altro.
Il ciclo "ammolllo" si imposta a scatti di 30 minuti per una durata da 30 minuti a 6 ore.
Impostare la durata ciclo ammollo
^ Premere ripetutamente il tasto
dell'OPZIONE finché si accende la spia di controllo
ammollo
Col display è possibile impostare la du rata desiderata per il ciclo ammollo.
Fine: 17:04 Ammollo: 0.30 h
Operando coi tasti – e + impostare la durata desiderata per il ciclo ammollo. La durata del ciclo ammollo viene vi sualizzata secondo l'impostazione. Confermare la durata impostata col ta sto OK.
prelavaggio,ammollo
.
15:06
-
-
-
Annullare il ciclo ammollo
Riportare la durata del ciclo ammollo
^
su 0.00 h e confermare col tasto OK.
Intenso
Per indumenti normalmente o piutto sto sporchi con macchie visibili.
Il ciclo principale di lavaggio viene pro lungato.
+ Acqua
Alla consegna, se si seleziona l'OPZIONE maggiore per i cicli di lavaggio e ri­sciacquo.
È possibile selezionare altre imposta­zioni per l'OPZIONE se impostazioni sono descritte nel capi­tolo Menù
Segnale acustico
Alla fine del programma o se il lavaggio
­termina all’arresto risciacquo, si attiva
un segnale acustico. Il segnale acustico rimane in funzione
finché si spegne la lavatrice. Il segnale acustico si attiva per tutti i
programmi, fino a che viene spento. È possibile modificare l'intensità del se
gnale acustico. Le operazioni sono ri portate nel capitolo Impostazioni J.
In caso di anomalie, il segnale acustico funziona indipendentemente dal fatto che sia attivato o no.
+ acqua
, il livello d'acqua è
+ acqua
Impostazioni
. Le diver-
J.
-
-
-
-
19
Centrifuga
Numero massimo di giri centrifuga finale
Programma giri/min.
Cotone/colorati 1800 Lava/indossa 900 Delicati 600 Automatic 900 Rinfrescare 1600 Lana 1200 Seta 400 Jeans 900 Camicie 600 Capi outdoor 800 Centrifuga 1800 Risciacquare 1200 Inamidare 1500
È possibile ridurre il numero di giri della centrifuga finale. Per la centrifuga fina­le, non è possibile selezionare un nu­mero di giri più alto di quello indicato sopra.
Centrifuga intermedia
Il bucato viene centrifugato dopo i di versi cicli di risciacquo. Se si riduce il numero di giri della centrifuga finale, anche la centrifuga intermedia viene ef fettuata con un numero di giri ridotto. Se per il programma
cotone/colorati
imposta un numero di giri inferiore a 700 al minuto, viene effettuato un ciclo di risciacquo supplementare.
-
si
Disattivare la centrifuga finale (arresto risciacquo)
Selezionare l'impostazione
^
qua
. Successivamente il bucato rima
Stop/ac
ne nell'acqua dell'ultimo risciacquo. La funzione è pratica per evitare la formazione di pieghe se il bucato non viene prelevato subito a lavaggio ulti mato.
Avviare la centrifuga finale
Nel display viene visualizzato il mas simo numero di giri consentito dal programma. Se si desidera, è possi bile ridurre il numero di giri. Per av­viare la centrifuga finale, premere il tasto
Start/stop
T.
– Terminare il programma senza centri-
fuga Premere il tasto
sportello
. L'acqua viene scaricata. Successivamente, premere di nuovo il tasto
sportello
per aprire lo sportello.
Disattivare la centrifuga intermedia e quella finale
^
Selezionare l'impostazione
fuga
-
. Dopo l'ultimo risciacquo l'ac qua viene scaricata e si attiva il ciclo antipiega. Per i programmi
ne/colorati rinfrescare
,
lava/indossa,automatic
viene effettuato automati
No centri
coto
camente un ciclo supplementare di risciacquo.
-
-
-
-
-
-
-
-
e
-
20
Avvio differito
La funzione consente di impostare l'ora per terminare il programma. L'avvio del programma può venire differito da 30 minuti a 24 ore al massimo. In tal modo si può approfittare della tariffa elettrica notturna più conveniente.
Per usare correttamente la funzione, l'orologio dovrà essere registrato cor rettamente.
Impostare l'avvio differito
Dopo aver selezionato il programma,
^
premere il tasto m.
9:51
Inizio: Fine:
9:51
11:19
Nel display viene visualizzata l'indica­zione oraria del momento e l'ora in cui finirà il programma.
^ Operando col tasto + impostare l'ora
desiderata per la fine del program­ma.
Attivare l'avvio differito
Premere il tasto
^
60°C 1800 giri/min.
AVVIO TRA: 3:41 h
Nel display viene visualizzato tra quan
-
Start/Stop
te ore e/o minuti il programma inizierà automaticamente.
Modificare l'ora per l'avvio differito
Premere il tasto m.
^ ^ Operando coi tasti – e +, modificare
l'ora per la fine del programma.
^ Premere poi il tasto OK per confer-
mare l'impostazione.
Interrompere l'avvio differito
^ Premere il tasto m. ^ Operando col tasto – differire l'avvio
finché nel display viene visualizzata l'indicazione oraria del momento.
T.
-
9:51
Inizio: Fine:
13:32
15:00
Premendo la prima volta il tasto, la fine del programma viene differita alla suc cessiva ora o mezz'ora complete. Ad ogni successiva pressione del tasto, la fine del programma viene differita di 30 minuti.
Operando col tasto – è possibile dimi nuire il tempo impostato.
^
Confermare col tasto OK il tempo im postato per la fine del programma.
^
Premere poi il tasto OK per confer mare l'impostazione.
Il programma di lavaggio si avvia subi to.
Il carico effettivo del bucato viene
­accertato solo dopo l'avvio del pro
gramma. Può quindi verificarsi che la fine del programma venga antici pata o posticipata.
-
-
-
-
-
-
21
I diversi programmi
Cotone/colorati 95°C - 30°C 9ö8E76
Bucato Indumenti e biancheria di cotone e lino, ad es. lenzuola,
federe, tovaglie, tovaglioli, canovacci, asciugamani, jeans, magliette, biancheria intima e per bebè.
Avvertenze
Selezionare
da igienizzare e molto sporca. Per indumenti normalmente o piuttosto sporchi con
macchie visibili, attivare la funzione supplementare
tenso
.
Per indumenti con macchie vecchie e tenaci imposta
re la funzione supplementare Per indumenti eccessivamente sporchi (ad es. sabbia,
polvere e altro) impostare la funzione supplementare
prelavaggio
– Lavare indumenti di colore scuro con detersivo per
capi colorati o detersivo liquido. Opzioni ammollo, prelavaggio, intenso, più acqua Detersivo Detersivo universale e detersivo per capi colorati. Carico 5,0 kg Avvertenza per gli istituti di controllo:
per verifiche secondo EN 60456 si deve attivare l'OPZIONE
Lava/indossa 60°C - 30°C 4321
Bucato Tessuti di fibre sintetiche, fibre miste oppure cotone faci
le da trattare, ad es. camicie, camicette, grembiuli, tova glie ecc.
Avvertenze Per indumenti normalmente o piuttosto sporchi con mac
chie visibili, attivare la funzione supplementare Opzioni ammollo, prelavaggio, intenso, più acqua Detersivo Detersivo universale e detersivo per capi colorati. Carico 2,5 kg Avvertenza per gli istituti di controllo:
per verifiche secondo EN 60456 si deve attivare l'OPZIONE
Cotone/colorati 95°C
.
solo per biancheria
ammollo
.
intenso
intenso
.
.
in
intenso
-
-
-
-
-
.
22
I diversi programmi
Programmi speciali
Capi outdoor, da 40° C a freddo
®
Bucato Capi trendy outdoor in microfibre, ad es. Gore-Tex
®
, WINDSTOPPER®e altro.
Avvertenze
SYMPATEX
Chiudere le cerniere delle giacche.
Non aggiungere ammorbidente.
Detersivo Detersivo per capi delicati. Carico 2,0 kg
Jeans, da 40° C a freddo
Bucato Capi in jeans, ad es. pantaloni, gonne e camicie. Avvertenze – Lavare al rovescio i capi in jeans di colore scuro.
– I capi in jeans spesso stingono ai primi lavaggi. Lava-
re quindi separatamente capi chiari e scuri. Detersivo Detersivo liquido per capi colorati. Carico 2,0 kg
Camicie, da 60° C a freddo
Bucato Camicie e camicette. Avvertenze – Prettattare colletti e polsini se sono piuttosto sporchi.
Lavare camicie e camicette in seta col programma
Seta
. Detersivo Detersivo universale e detersivo per capi colorati. Carico 1,5 kg
Inamidare
Tipo di bucato Tovaglie, tovaglioli, grembiuli, abiti da lavoro. Avvertenze I capi e la biancheria devono risultare lavati di fresco ma
senza ammorbidente.
Carico 5,0 kg
,
23
I diversi programmi
Delicati, da 40° C a freddo acg
Bucato Indumenti di fibre sintetiche, fibre miste, seta artificiale
oppure cotone facile da trattare, ad es. camicie, cami cette, ecc.
Tendine lavabili a macchina secondo le istruzioni della casa produttrice.
Avvertenze
Opzioni ammollo, prelavaggio, intenso Detersivo Detersivo per capi delicati. Carico 1,0 kg
Seta / 30°C
Bucato Capi lavabili a mano che non contengono lana. Avvertenze Mettere nell’apposito sacco traforato calze, collant, reg-
Opzioni + Acqua Detersivo Detersivo per capi delicati. Carico 2,0 kg
Lana / da 40° C a freddo
Bucato Capi lavabili in lana e misto lana. Detersivo Detersivo per lana. Carico 2,0 kg
Per indumenti normalmente o piuttosto sporchi con
macchie visibili, attivare la funzione supplementare
tenso
.
Per tendine facilmente sgualcibili ridurre il numero di
giri della centrifuga oppure disattivarla.
giseni.
-
in
-
24
I diversi programmi
Automatic 40°C 72
Bucato Capi e indumenti di diversa composizione, selezionati
secondo il colore, lavabili col programma
to
e
Lava/indossa
Avvertenze Per indumenti normalmente o piuttosto sporchi con mac
chie visibili, attivare la funzione supplementare Opzioni ammollo, prelavaggio, intenso, più acqua Detersivo Detersivo universale e detersivo per capi colorati. Carico 3,0 kg
Rinfrescare 40°C 7
Bucato Carichi ridotti di indumenti poco sporchi, lavabili col pro
gramma Opzioni + Acqua Detersivo Detersivo universale e detersivo per capi colorati. Carico 2,5 kg
Risciacquare
Bucato Per indumenti che devono venire solo sciacquati e cen-
trifugati. Carico 5,0 kg
Scarico / centrifuga
Per centrifugare il bucato. Attenzione al numero di giri impostato. Solo scarico: per il numero di giri della centrifuga, impostare
Cotone colorato
.
.
Cotone colora
intenso
senza centrifuga
.
.
-
-
-
25
Svolgimento programma
Lavaggio
Risciacquo Centrifuga
principale
Livello acqua
Ritmo di
lavaggio
Livello acqua
Cicli ri
sciac
Centrifuga
­intermedia
-
Centrifuga
finale
quo Cotone/colorati d a ( 2-3 Lava/indossa d a e 2-3
1)
3)
L L
2)
2)
L L
Delicati e b e 3 L Automatic d a e 2 L Rinfrescare d a ( 2 L Lana ( c ( 2 L
2)
2)
2)
L L L
Seta ( d ( 2 L Inamidare ––d 1 L Risciacquare ––e 2 L Jeans ( a ( 3 L Camicie ( a ( 2 L Capi outdoor ( b e 3 L
d = livello acqua basso ( = livello acqua medio e = livello acqua alto
a= ritmo lavaggio normale b= più delicato c= Lana
4)
L
d= Seta
Particolarità svolgimento programma: v. pagina successiva.
26
Svolgimento programma
La lavatrice è dotata di comandi elettro nici e di un dispositivo automatico per accertare il carico. La macchina accer ta quindi automaticamente il quantitati vo di acqua necessario, in base alla quantità del bucato e al potere assor
­bente degli indumenti. Ne consegue che lo svolgimento e la durata del pro gramma possono registrare modifiche.
Le indicazioni riguardanti lo svolgimen to del programma si riferiscono sempre al programma base effettuato col cari
­co massimo. Non vengono quindi con siderate le opzioni supplementari impo stabili.
Nell’indicatore svolgimento programma viene visualizzato di volta in volta il ci­clo di lavaggio in corso.
Particolarità svolgimento programma
­Fase antipiega
­a programma ultimato, il tamburo ruota
­a intervalli anche per 30 minuti per evi tare la formazione di pieghe tenaci ne gli indumenti. Durante questo ciclo è possibile aprire lo sportello. Eccezione
­la fase antipiega non si attiva per il pro
-
-
-
gramma
1)
– –
Lana
. il 3° risciacquo si attiva se: si forma troppa schiuma, la centrifuga finale è stata impostata
con meno di 700 giri/min.,
– si imposta la funzione
centrifuga
2)
Il bucato viene centrifugato dopo i
.
esclusione
diversi cicli di risciacquo.
3)
il 3° risciacquo si attiva se:
– si imposta la funzione
centrifuga
4)
Nel programma
.
esclusione
Capi outdoor
to viene centrifugato solo dopo il ci clo principale di lavaggio.
il buca
-
-
:
-
-
-
27
Modificare il programma
Interrompere il programma
Dopo l'avvio è possibile interrompere il programma ad ogni momento.
Premere brevemente il tasto
^
Start/Stop
L'acqua nella vasca di lavaggio viene scaricata dalla pompa e il programma si interrompe.
Se si vuole prelevare il bucato:
premere il tasto
^
Se invece si desidera selezionare un al tro programma:
^ spegnere la lavatrice premendo il ta-
sto jk.
^ Accendere nuovamente la lavatrice.
T.
sportello
.
Arrestare il programma
^ Spegnere la lavatrice premendo il ta-
sto jk.
Per proseguire il programma:
^
accendere nuovamente la lavatrice col tasto jk.
Modificare il programma
Modificare il programma o la tempe ratura
Dopo aver avviato il programma non è più possibile modificarlo.
È invece possibile modificare la tempe ratura entro cinque minuti dall'avvio.
Per impostare un altro programma o modificare la temperatura dopo cinque minuti dall'avvio, si dovrà interrompere il programma in corso.
-
Modificare i giri della centrifuga
^ Premere il tasto OK.
Il numero di giri è evidenziato. Ope­rando coi tasti – e + è possibile mo­dificare i giri della centrifuga fino a quando non si attiva la centrifuga fi­nale.
Modificare le OPZIONI
Il segnale acustico può venire attivato o disattivato.
Entro cinque minuti dall'avvio del pro gramma è possibile attivare o disattiva re le OPZIONI
intensoe+ acqua
-
-
-
-
.
28
Se è stato attivato il dispositivo "bloccaggio programmi", non è pos sibile apportare nessuna modifica.
-
Modificare il programma
Aggiungere/prelevare biancheria
Nei seguenti programmi è possibile ag giungere o prelevare biancheria
Cotone/colorati
Lava/indossa
Automatic
Rinfrescare
Inamidare
Premere il tasto
^
sportello.
^ Aggiungere o togliere i capi che si
desidera. ^ Chiudere lo sportello. Il programma continua automaticamen-
te. Avvertenze! Dopo aver avviato il programma, il di-
spositivo automatico controllo peso non può più accertere eventuali modifiche apportate al carico.
sportello
e aprire lo
Lo sportello non si apre se:
la temperatura dell’acqua è superio
re a 55° C,
­il livello dell’acqua supera un deter
minato valore, il programma di lavaggio è giunto al
ciclo
centrifuga
è stato attivato il dispositivo elettroni
co "bloccaggio programmi".
Se in questi casi si preme il tasto
, nel display appare la seguente in
tello
dicazione:
,
X Comandi bloccati
spor
-
-
-
-
-
Anche dopo aver aggiunto o tolto capi, il dispositivo di controllo terrà quindi conto del carico massimo accertato ini zialmente.
La durata visualizzata del programma può invece prolungarsi.
-
29
Bloccaggio elettronico programma
Attivando questo dispositivo di sicu rezza, durante il lavaggio non è più possibile aprire lo sportello, modifica re o interrompere il programma, cam biare la temperatura o i giri della cen trifuga.
Attivare il dispositivo di bloccaggio
Dopo aver avviato il programma, pre
^
mere il tasto 6 secondi finché nel display appare la seguente indicazione:
Start/stop
T per almeno
-
X Comandi bloccati
In seguito non è più possibile apportare modifiche e il programma di lavaggio impostato si svolge fino alla fine.
Terminato il programma, il dispositivo di bloccaggio si disattiva automaticamen­te.
-
-
-
-
Disattivare il dispositivo di bloccag gio
^
Premere il tasto meno 6 secondi finché nel display appare la seguente indicazione:
Start/stop
T per al
WComandi attivi
30
-
-
Detersivo
Si possono usare tutti i tipi di detersivi per lavatrici: in polvere, liquidi, concen trati, tabs o composti.
Per i capi in lana o misto lana si do
­vrebbero usare detersivi specifici per lana.
Le istruzioni d’uso e il dosaggio sono ri portati sulla confezione.
Il corretto dosaggio dipende:
dal grado di sporco degli indumenti,
poco sporchi non si notano macchie di sporco. I capi hanno solamente odore del cor­po;
normalmente sporchi si notano tracce di sporco e poche macchie;
piuttosto sporchi con tracce di sporco e macchie net­tamente visibili;
– dalla durezza dell’acqua.
Eventualmente informarsi presso l’azienda per l’erogazione idrica sul grado di durezza dell’acqua;
Gradi durezza acqua
-
grado
durezza
II media 7 - 14 13 - 25
-
III da dura a
caratteri
stiche
I dolce 1 - 7 1 - 13
molto dura
durezza
­tedesca
°d
oltre 14 oltre 25
Decalcificante
Se il grado di durezza dell’acqua oscil la tra II-III è possibile aggiungere al de tersivo un prodotto decalcificante per risparmiare detersivo. Per il dosaggio, attenersi alle istruzioni sulla confezione. Versare nella vaschetta prima il detersi­vo e poi l’additivo decalcificante.
Dosare il detersivo per il grado di du­rezza I.
Detersivi composti
Se si usano più prodotti, versarli nella vaschetta j nel modo seguente:
1. Detersivo
2. Decalcificante
durezza
francese
°f
-
-
dalla quantità di bucato (attenersi al dosaggio consigliato).
3. Additivo In tal modo i prodotti verranno traspor
tati meglio dall’acqua.
-
31
Detersivo
Ammorbidente, appretto o amido liquido.
L’ammorbidente rende soffici gli indu menti e la biancheria e diminuisce altre sì la carica elettrostatica se successiva mente il bucato viene asciugato a mac china.
L'appretto conferisce agli indumenti una certa resistenza.
L’amido invece conferisce alla bianche ria durezza e lucentezza.
Attenersi al dosaggio consigliato dal
^
la casa produttrice.
-
Se si usa frequentemente appretto o amido, sciacquare la vaschetta e so prattutto il sifone.
-
-
Aggiungere separatamente
-
l'ammorbidente o l'appretto
Versare l’ammorbidente o l’appretto
^
nella vaschetta §. Selezionare il programma speciale
^
-
inamidare
Premere il tasto
^
-
Inamidare separatamente
.
Start/Stop
-
T.
Aggiungere automaticamente l’ammorbidente, l’appretto o l’amido
^
Versare l’ammorbidente o l’appretto nella vaschetta §, al massimo fino
al contrassegno MAX.
L’ammorbidente, l’appretto o l’amido li quido verranno trasportati nella vasca di lavaggio dall’acqua dell’ultimo ri sciacquo. A programma ultimato rima ne sempre un po’ d’acqua nella va schetta §.
-
-
^ Dosare e preparare l’amido secondo
le istruzioni sulla confezione,
^ versare il prodotto nella vaschetta
i.
^ Selezionare il programma speciale
inamidare
^ Premere il tasto
.
Start/Stop
Decolorare/colorare
^
Con la lavatrice non usare decoloranti.
^
Usare prodotti coloranti solo in quan tità limitata a un bucato convenziona le. Col tempo, il sale aggiunto al pro dotto colorante può intaccare le su perfici in acciaio. Attenersi scrupolo samente alle istruzioni d'uso della casa produttrice.
-
-
T.
prodotti
-
-
-
-
-
32
Prima di effettuare i lavori di puli
,
zia, staccare la macchina dalla rete elettrica togliendo la spina dalla pre sa.
Pulire la lavatrice
Pulire le superfici esterne con un pro
^
dotto non aggressivo, oppure acqua e sapone, e asciugare poi con uno straccio morbido.
Pulire il tamburo con un prodotto spe
^
cifico per acciaio inox.
Pulire il cassetto del detersivo
Manutenzione e pulizia
Pulire il contenitore del detersivo con
^
-
-
acqua calda.
-
-
Eliminare regolarmente i residui di de­tersivo.
^
Estrarre il contenitore fino alla battuta di arresto, premere il dispositivo di sbloccaggio e togliere completamen te il contenitore dalla sua sede.
^ Pulire il sifone.
1)Togliere il sifone dalla vaschetta § e
sciacquarlo con acqua corrente cal­da. Pulire anche il tubicino in cui vie­ne infilato il sifone.
2)Rimettere il sifone nella sua sede.
,
Non usare prodotti abrasivi, sol­venti, prodotti per vetri o per le puli zie generali! A causa della loro composizione po trebbero danneggiare le parti in pla stica o altre componenti. Evitare assolutamente di usare il tubo di gomma per lavare la lavatri ce.
-
-
-
-
-
33
Manutenzione e pulizia
Pulire il filtro nel tubo di afflusso
Per proteggere le valvole di afflusso, la lavatrice è provvista di un filtro.
Il filtro di protezione, situato nella valvo la del tubo di afflusso avvitata al rubi netto, dovrebbe venir controllato ogni 6 mesi. In caso di frequenti interruzioni dell’erogazione idrica, il filtro dovrà ve nir controllato e pulito più frequente mente.
-
-
Chiudere il rubinetto,
^
svitare dal rubinetto la ghiera del
^
tubo.
-
-
^ Togliere dalla sua sede la guarnizio-
ne di gomma 1,
^ servendosi di una pinza appuntita af-
ferrare la staffa del filtro 2 ed estrarlo dalla sua sede.
^ Pulire il filtro di plastica.
34
^
Rimontarlo effettuando le operazioni in senso inverso.
Riavvitare la ghiera del tubo di alimen tazione, aprire il rubinetto e controllare se la tenuta è stagna. Se perde acqua, avvitare meglio il dado della ghiera.
Dopo aver pulito il filtro è assoluta mente necessario rimontarlo nella ghiera!
-
-
In caso di anomalie
Cosa fare se . . .
Nella maggioranza dei casi è possibile eliminare da soli guasti e anomalie che si verificano con l’uso giornaliero. Se, quindi, non si ricorre subito al servizio assi stenza, è possibile risparmiare tempo e denaro.
-
Nelle tabelle qui sotto sono riportate le anomalie più frequenti e le modalità per ri conoscerle ed eliminarle. Attenzione!
Di norma le riparazioni di apparecchiature elettriche vanno fatte esclusiva
,
mente da persone qualificate. Interventi fatti in modo non adeguato possono costituire una fonte di pericolo per l’utente e danneggiare altresì l’apparecchiatura.
Non è possibile avviare i programmi
Anomalia Causa Interventi
Il display rimane spen­to e il selettore dei programmi non è ac­ceso.
Nel display appare:
Blocco! Immettere codice
Il display è spento. Il display si spegne au
La lavatrice è staccata dalla rete elettrica.
È stato attivato il dispo­sitivo elettronico "bloc­caggio lavatrice".
tomaticamente per ri sparmiare elettricità (stand by).
-
Verificare se:
la spina è nella presa,il fusibile è in ordine.
Immettere il codice per attiva­re la lavatrice e confermarlo. Disattivare il dispositivo di bloccaggio, se si desidera che la volta successiva che si usa la macchina non compaia la richiesta di immettere il co dice.
-
Premere un tasto qualsiasi. La funzione stand by si disattiva.
-
-
-
35
In caso di anomalie
Nel display appare l'indicazione di un'anomalia
Problema Causa Interventi A
GUASTO
q
SCARICO ACQUA
GUASTO
p
AFFL. ACQUA
Lo scarico dell’acqua è
bloccato o non funziona. Il tubo di scarico è trop
po alto.
Lo scarico dell’acqua è
bloccato o non funziona.
Pulire il filtro e la pompa
di scarico. La prevalenza massima
-
della pompa è di 1 m.
Verificare se:
il rubinetto dell'acqua è
aperto, il tubo di afflusso è pie
gato o strozzato.
REAZIONE
o
ä
WATERPROOF
GUASTO ILLUMINAZIONE CESTELLO
Il dispositivo di protezione idrica ha reagito.
Il portalampada per l’illuminazione del tamburo non è sistemato corretta-
Contattare il servizio assi­stenza.
Controllare se il portalam­pada è correttamente in sede.
mente.
GUASTO
,
TECNICO Assist. Tecnica
Si tratta di un guasto. Riattivare il programma.
Se l’anomalia persiste, contattare il servizio assi
-
stenza.
A Per cancellare l'indicazione dell'anomalia: spegnere la lavatrice premendo il ta
sto jk.
-
-
36
Errore accertamento carico
Anomalia Cause possibili Interventi
Nel display non viene visualizzata l’indicazione del peso del carico.
Se il tamburo è vuoto, nel display viene vi­sualizzata una percen­tuale del carico supe­riore al
< 25%.
L'indicazione di ano malia
Azzeramento impossibile Vuotare cestello
appare nel display.
Al momento di ac cendere la lavatri ce, nel tamburo c’era già bianche ria. Il sensore elet tronico non ha quin di potuto accertare il carico partendo da zero.
Il sensore per ac­certare il carico non è azzerato corretta­mente.
-
Lo sportello della la vatrice è chiuso.
In caso di anomalie
Effettuare nuovamente l'opera
^
­zione di azzeramento.
­Togliere la biancheria dal tam
­buro,
­spegnere la lavatrice e lascia
­re aperto lo sportello.
Accendere la lavatrice.
Ruotare la manopola dei pro
grammi sulla posizione
ne/colorati 95°C
– Premere il tasto
gio
finché nel display appare
la seguente indicazione:
Azzeramento OK.
Girare a mano il tamburo facen­do compiere una rotazione com­pleta. Se viene ancora visualizza­ta una percentuale superiore al
25%
, effettuare nuovamente l'operazione di azzeramento come esposto sopra.
-
Aprire lo sportello di carico,
spegnere la lavatrice e lascia re aperto lo sportello.
Accendere la lavatrice.
Effettuare nuovamente le ope razioni di azzeramento.
.
carico/dosag-
Coto
-
-
-
-
-
<
-
-
37
In caso di anomalie
Anomalie generali della lavatrice
Problema Causa Interventi
La lavatrice vibra du rante la centrifuga.
La pompa di scarico fa strani rumori.
Nella vaschetta riman gono notevoli residui di detersivo.
L’ammorbidente non viene trasportato com­pletamente o rimane troppa acqua nella va­schetta §.
Nel display le indica zioni appaiono in una lingua straniera.
I piedini della lavatrice
-
non sono regolati in piano e non sono stati bloccati.
Non si tratta di un guasto! Il risucchio che si percepi sce all’inizio e alla fine del ciclo "scarico" è normale!
La pressione dell’acqua
-
di afflusso è troppo bas sa.
Il detersivo in polvere ten­de ad impastarsi col pro­dotto decalcificante.
Il sifone non è posizionato correttamente oppure è otturato.
-
Alla voce "impostazioni J" "lingua J" è stata selezio nata una lingua diversa.
Posizionare in piano la la vatrice e bloccare i piedini avvitabili.
Pulire il filtro nella ghiera
del tubo di afflusso.
­Selezionare eventual
mente l'opzione
qua
.
Pulire la vaschetta del de­tersivo e in futuro aggiun­gere prima il detersivo e successivamente il prodot­to decalcificante.
Pulire il sifone come de­scritto nel capitolo "Manu­tenzione e pulizia", voce "Pulire il contenitore del de­tersivo".
Selezionare la lingua desi
-
derata. Il simbolo della bandiera è di aiuto per se lezionare la lingua.
+ ac
-
-
-
-
-
-
38
In caso di anomalie
Risultato di lavaggio insoddisfacente
Problema Causa Interventi
Il bucato non risulta pulito con detersivi liquidi.
Dopo il lavaggio, sulla biancheria ri­mangono attaccati residui grigi ed ela­stici.
Dopo il lavaggio sulla biancheria scura si notano macchie bianche, lasciate dal detersi vo.
I detersivi liquidi non contengono additivi sbiancanti; le macchie di frutta, caffè, tè e altro non vengono quindi eli minate a fondo.
Il dosaggio del detersivo era insufficiente. La bian­cheria era molto unta di olio o pomate.
Il detersivo contiene zeo­liti, particelle insolubili per decalcificare l'ac qua, che si sono deposi
-
tati sugli indumenti.
Usare detersivi con additivi
sbiancanti. Versare l’additivo sbiancante
nella vaschetta j e mettere
-
il detersivo liquido nell’apposita sfera diretta mente nel tamburo.
Non mettere mai nella va
schetta il detersivo liquido insieme all’additivo candeg giante.
– Per la biancheria macchiata
di unto, aumentare il dosag­gio o usare detersivo liquido.
– Per pulire il tamburo, effet-
tuare un lavaggio a vuoto con un programma a 60° C, usando detersivo liquido.
– Dopo l’asciugatura, provare
ad eliminare i residui serven
-
dosi di una spazzola.
-
In futuro, per i capi di colore scuro, usare detersivi senza zeoliti. I detersivi liquidi, per lo più, non contengono zeoli ti.
-
-
-
-
-
39
In caso di anomalie
Non è possibile aprire lo sportello premendo il rispettivo tasto
Causa Interventi
La lavatrice è staccata dal la rete elettrica o non è ac cesa.
È stato attivato il dispositi vo elettronico "bloccaggio programmi".
È stato attivato il dispositi vo elettronico "bloccaggio lavatrice".
L’erogazione elettrica è stata interrotta.
Lo sportello non è stato chiuso correttamente.
Nella vasca c’era ancora acqua e la pompa non ha funzionato correttamente.
Per motivi di sicurezza (pericolo di ustionarsi) non è possibile aprire lo sportello se la temperatura dell’acqua di lavaggio supera i 55°C.
Inserire la spina nella presa o accendere la mac
-
china premendo il tasto jk.
-
Disattivare il dispositivo di bloccaggio come de
-
scritto nell'omonimo capitolo.
Disattivare il dispositivo di bloccaggio come de
-
scritto alla voce Menù
Aprire lo sportello come descritto qui di seguito.
Premere lo sportello dalla parte della chiusura e riaprirlo premendo il tasto
Pulire il filtro e la pompa di scarico come descritto qui di seguito.
impostazioni
sportello
J.
.
-
-
-
40
In caso di anomalie
Aprire lo sportello se il filtro è intasato o se manca l’elettricità
Spegnere la lavatrice.
^
All’interno del pannello del contenitore del detersivo si trova una spatola per aprire lo sportello del vano filtro.
^ Togliere la spatola.
Scarico intasato
Se lo scarico è intasato, nella vasca di lavaggio si trova una notevole quantità d’acqua (max. 25 l).
Attenzione! Se poco prima si è
,
lavato a temperatura elevata, l’acqua che esce è molto calda. Pe ricolo di scottarsi!
Per vuotare la vasca
Sistemare una bacinella sotto lo sca
^
rico.
Svitare quel tanto che basta il filtro,
-
-
^
Facendo leva, aprire lo sportello del filtro e della pompa di scarico.
^
finché l'acqua della vasca esce dallo scarico.
Interrompere il flusso delll'acqua.
^
Riavvitare il filtro.
41
In caso di anomalie
Quando non esce più acqua:
svitare completamente il filtro e
^
Se il filtro non viene montato e
,
avvitato correttamente, la lavatrice perde acqua durante il programma.
Aprire lo sportello
^ pulirlo a fondo.
Prima di togliere il bucato, ac
,
certarsi che il tamburo sia completa mente fermo. Diversamente, se si in serisce la mano, è facile infortunarsi, anche seriamente!
^
Azionare l'apertura di emergenza. Lo sportello si apre.
-
-
-
^
Controllare se le alette della pompa ruotano liberamente. Eventualmente eliminare i corpi estranei che le bloc cano (monete, fermagli o altro) e puli re anche il vano interno.
^
Riavvitare correttamente il filtro.
42
-
-
Sostituire la lampadina per l’illuminazione del tamburo
La lavatrice funziona anche se la lampadina illuminazione tamburo è fulminata o manca.
Togliere la spatola sulla parte interna
^
della vaschetta del detersivo, come descritto nelle pagine precedenti.
Accendere la lavatrice e aprire lo
^
sportello. Staccare la lavatrice dalla rete elettri
^
ca come indicato nel capitolo "Consi gli e avvertenze".
In caso di anomalie
Separare il supporto di plastica 1 del
^
portalampadina premendo i due gan ci del coprilampada 2.
­Togliere la lampadina dal suo sup
^
­porto.
La nuova lampadina dovrà essere dello stesso tipo G4 ed avere una potenza massima di 5 Watt/12 Volt.
La lampadina è in vendita presso il ri­venditore o il servizio assistenza Miele.
-
-
^
Inserire la spatola nella fessura del supporto lampadina e girarla in sen so antiorario (un quarto di giro) fino alla tacca di arresto.
^
Dopo aver sbloccato il supporto lam padina, toglierlo dalla sua sede con le dita.
^ Inserire la lampadina nel suo suppor-
to.
^
Assemblare con la dovuta precauzio ne il supporto di plastica e il copri lampada.
^
Rimettere in sede il supporto lampa dina e fissarlo girandolo in senso ora
-
rio.
La lavatrice funziona solo se il sup porto della lampadina è sistemato
-
correttamente in sede.
-
-
-
-
-
43
Servizio assistenza
In caso di guasti, avvisare tempestiva mente:
il servizio assistenza Miele.
Centrale assistenza:
Spreitenbach Tel: 0 800 800 222
Fax: 056 / 417 29 04
Per un intervento rapido e accurato, co municare il modello e il numero di matri cola della lavatrice. I dati sono riportati nella targhetta di matricola all’interno dello sportello sopra l’oblò.
Aggiornamento programmi (update)
­Grazie al dispositivo PC (Programme
Correction) è possibile incorporare nel le componenti elettroniche della mac china gli ultimi dati tecnici relativi ai pro grammi.
Operando con l’apposito indicatore, il tecnico del servizio assistenza può in tervenire direttamente sui programmi di
­lavaggio aggiornandoli in base agli ulti
­mi ritrovati, riguardanti i detersivi, i tes suti e il procedimento di lavaggio.
Miele informerà tempestivamente gli utenti sulle possibilità di aggiornare i programmi.
Condizioni e durata di garanzia
Ulteriori informazioni riguardanti la ga­ranzia sono contenute nel libretto con le condizioni di garanzia.
Accessori acquistabili
-
-
-
-
-
-
44
Gli accessori speciali per questa lava­trice sono acquistabili presso il conces sionario o il servizio assistenza Miele.
-
Vista anteriore
Posizionatura e collegamento
a tubo di afflusso con sistema water
proof
b collegamento elettrico c - f tubo scarico acqua (con mani
cotto girevole e asportabile) a secon da delle possibilità di scarico
g pannello comandi
-
h cassetto detersivo i sportello di carico j sportello per filtro e pompa di scari
-
co, sbloccaggio emergenza sportello
-
k incassature per il trasporto l quattro piedini regolabili
-
45
Posizionatura e collegamento
Vista posteriore
a sporgenza ripiano superiore con in
cassature per il trasporto
b collegamento elettrico c tubo di afflusso con sistema water
proof
d tubo scarico acqua
46
-
e bloccaggio girevole con staffa prote
zione trasporto f dispositivo fissaggio per: –
-
tubo alimentazione –
tubo scarico acqua –
staffa di protezione trasporto, smon
tata
-
-
Posizionatura e collegamento
Basamento
Si consiglia di installare la macchina su un pavimento in cemento. Se sistemata su un assito o un pavimento elastico, durante la centrifuga la macchina po trebbe oscillare.
Avvertenze!
Posizionare la lavatrice a piombo e in
^
modo stabile. Nel limite del possibile evitare di col
^
locare la lavatrice su un pavimento elastico per evitare che vibri durante la centrifuga.
Se viene posizionata su un assito con travi:
^ sistemare sotto la macchina una ta-
vola di truciolato (dimensioni min. 59x52x3 cm), avvitata alle travi sotto le assi e non solamente all’assito.
Se possibile, collocare la macchina in un angolo del locale, per garantire la massima stabilità.
-
Collocazione lavatrice
Per alzare la lavatrice dalla base dell’imballaggio e trasportarla al luogo di collocazione, servirsi delle maniglie incassate sulla parte anteriore e della parte sporgente posteriore del ripiano superiore.
Avvertenze!
Non alzare e trasportare la lavatrice
^
afferrando lo sportello.
­I piedini della lavatrice e la su
,
perficie di appoggio devono rimane nere sempre asciutti per evitare spo­stamenti durante la centrifuga.
Smontare la sicura di trasporto
-
-
,
Se la lavatrice viene posta su uno zoccolo già in sede (in muratura o cemento) si dovrà fissare salda mente con gli appositi giunti a di sposizione presso il rivenditore o il servizio assistenza Miele. Diversa mente la macchina potrebbe spo starsi e cadere dallo zoccolo duran te la centrifuga.
-
-
-
-
^
-
Smontare il bloccaggio girevole a de stra e a sinistra.
1) Facendo leva con un cacciavite alza re il dispositivo di bloccaggio.
2) Togliere il dispositivo girevole di bloccaggio.
-
-
47
Posizionatura e collegamento
Girare il tirante di trasporto di sinistra
^
di 90° servendosi della chiave in do­tazione ed
^
estrarre il tirante.
Girare il tirante di destra di 90° ed
^
^
estrarre il tirante.
48
Chiudere i fori coi dispositivi di bloc
^
caggio girevoli e i tappi fissati sui di­spositivi.
Posizionatura e collegamento
Non traslocare la lavatrice senza
,
i dispositivi di sicurezza per il tra sporto. Si consiglia quindi di conservare i di spositivi. Si dovranno rimontare nel caso che, ad es., la lavatrice venga traslocata.
Montaggio staffa di protezione
Per rimontare staffe e lamiera, effettuare le operazioni in senso inverso.
-
-
-
^
Conservare la staffa di trasporto sulla parte esterna posteriore della lavatri ce. Osservare che i fori b combaci no con i perni a.
-
-
49
Posizionatura e collegamento
Livellamento
Per un corretto funzionamento, la lava trice deve essere posizionata a piombo e poggiare correttamente sui quattro piedini.
Se la macchina non è posizionata cor­rettamente in piano può spostarsi du­rante la centrifuga ed inoltre il consumo di acqua ed elettricità aumenta. Anche il sensore per accertare il peso e con­seguentemente l’indicazione per il do saggio del detersivo possono fornire dati errati.
Svitare il piedino e bloccarlo
Per sistemare in piano la lavatrice, ope rare coi 4 piedini regolabili. Alla conse gna i quattro piedini sono avvitati com pletamente.
-
-
Svitare in senso orario il controdado 2
^
servendosi della chiave in dotazione. Svitare il controdado 2 unitamente al piedino 1.
^ Controllare con la livella a bolla d’aria
se la lavatrice è a piombo.
^ Con una chiave da idraulico mante-
nere fisso il piedino 1. Avvitare nuo­vamente il controdado 2 con una chiave in direzione dell'involucro del­la macchina.
Tutti e quattro i piedini devono venire avvitati bene in direzione dell’involucro della macchina. Controllare anche i pie dini che non sono stati svitati. Diversa
-
mente la macchina potrebbe spostarsi
-
quando è in funzione.
-
-
-
50
Posizionatura e collegamento
La lavatrice non può venire incassa ta sottopiano!
Colonna lava-asciuga
È possibile combinare a colonna la la vatrice con un'asciugatrice Miele, me diante l'apposito kit intermedio, disponi bile presso il concessionario o il servi zio assistenza Miele.
Avvertenza!
-
-
-
Dopo aver installato e collegato la lavatrice si dovrà azzerare l'indicatore accertamento carico e detersivo. Consultare a tal proposito
-
il capitolo "Prima di usare la lavatrice la prima volta".
-
Montaggio coperchio lavatrice
Se il coperchio della lavatrice è stato smontato per combinare la macchina a colonna con un'asciugatrice, per un eventuale trascloco si dovrà rimontare il coperchio facendo attenzione a fissarlo correttamente nei ganci posteriori.
a distanza di sicurezza dalla parete:
minimo 2 cm
b altezza: kit intermedio con
ripiano di lavoro: ca. 172 cm kit intermedio senza ripiano di lavoro: ca. 170 cm
c profondità della colonna lava-asciu
ga: ca. 63 cm
-
51
Posizionatura e collegamento
Sistema sicurezza Miele contro perdite d'acqua
Il sistema di sicurezza sviluppato da Miele offre un'efficiente protezione con tro eventuali perdite d'acqua della lava trice.
Il sistema è formato da tre componenti:
1) il tubo di alimentazione
2) i dispositivi elettronici e l'involucro
3) il tubo di scarico.
1) Il tubo di alimentazione
– La valvola supplementare elettrica di
sicurezza. Funziona come un rubinetto automa-
tico per l'acqua e si trova nella scato­la del tubo di afflusso.
– Evita che la valvola di sicurezza
scoppi. La pressione di resistenza della val-
vola oscilla tra 7.000 (70 bar) e
10.000 kPa (100 bar).
2) I dispositivi elettronici e l'involucro
La vasca nel pavimento.
Eventuali perdite d'acqua della lava
-
trice fluiscono nella vasca del pavi
-
mento. Mediante un interruttore a galleggiante le valvole di afflusso vengono chiuse. L’afflusso dell’acqua viene interrotto. L’acqua nella vasca di lavaggio viene scari cata con la pompa.
La protezione trabocco.
L'afflusso incontrollato di acqua vie ne interrotto per evitare che la lavatri ce trabocchi. Se l'acqua supera un determianto livello, la pompa di sca­rico si attiva per evacuare l'acqua eccedente in modo controllato.
3) Il tubo di scarico
Il tubo di scarico è protetto da un di­spositivo di aerazione. In tal modo si evita che la lavatrice aspiri a vuoto.
-
-
-
-
-
La guaina del tubo di afflusso. L’acqua che fuoriesce viene convo
gliata dalla guaina di protezione, che avvolge il tubo di afflusso, nella va sca del pavimento. L’interruttore a galleggiante disinserisce la valvola di sicurezza. L’afflusso dell’acqua viene interrotto. L’acqua nella vasca di la vaggio viene scaricata con la pom pa.
52
-
-
-
-
Tubo afflusso acqua
Posizionatura e collegamento
La valvola di sicurezza contiene componenti elettriche. Evitare quindi di sistemarla in prossimità della vasca da bagno, doccia o lavandino. Eventualmente prolunga re il tubo dell’acqua potabile con lo speciale tubo con guaina metallica, disponibi le presso il concessionario o il servizio assistenza Miele.
La guaina di protezione non deve ve nire danneggiata o piegata.
Non immergere in liquidi!
53
-
-
-
Posizionatura e collegamento
La lavatrice è fabbricata in conformità alle norme SSIGA e non è quindi neces sario montare una valvola di ritenuta per il collegamento all’acqua dell’acque dotto.
La pressione deve essere di almeno 100 kPa (1 bar) e non superare i
1.000 kPa (10 bar). Se è superiore a questo valore, si dovrà montare un ri duttore di pressione.
Per il collegamento è necessario instal lare un rubinetto provvisto di raccordo filettato di mento alla conduttura dell’acqua pota bile dovrà essere fatto da un idraulico.
,
soggetto alla pressione dell’acqua dell’acquedotto. Aprire quindi lenta­mente il rubinetto e verificare se il collegamento è a tenuta stagna. Se si notano perdite, sistemare corretta­mente la guarnizione e avvitare me­glio la ghiera.
3
/4’’. Diversamente il collega
Il collegamento al rubinetto è
-
-
Prolunga tubo
­Presso il concessionario o il servizio as
sistenza è disponibile un tubo con guai na metallica lungo 1,5 m.
Il flessibile, resistente a una pressione di oltre 14.000 kPa (140 bar), può veni re impiegato per prolungare il tubo dell’acqua di alimentazione.
-
-
-
-
-
-
La lavatrice non può essere colle gata alla conduttura dell’acqua cal da.
Manutenzione
Se si rende necessario sostituire il di spositivo, usare esclusivamente dispo sitivi waterproof Miele.
Il filtro nella ghiera di allacciamento per proteggere la valvola del tubo di alimentazione deve rimanere sem pre in sede.
54
-
-
-
-
-
Posizionatura e collegamento
Scarico acqua
L'acqua di lavaggio viene scaricata mediante una pompa con prevalenza di 1 m. Il tubo di scarico dovrà venire si stemato senza piegature o strozzature. Il manicotto inserito sull’estremità libera è girevole e se necessario asportabile.
-
Possibilità di scarico:
1) Il tubo può venire agganciato al la
vandino, lavello o vasca da bagno.
Avvertenze!
Assicurarsi che il manicotto non si
sganci! Se l’acqua viene scaricata in un la
vandino o lavello, controllare che lo scarico non sia intasato. Diversa mente potrebbe traboccare o venire risucchiata in parte nella lavatrice.
2) Può venire collegato con un manicot
to di gomma a un tubo di scarico in plastica (non è necessario dotarlo di sifone).
3) Può venire collegato a un lavandino
con raccordo di plastica.
4) L’acqua può essere convogliata in un
pozzetto di scarico nel pavimento.
Se necessario, il tubo di scarico può essere prolungato fino a 5 metri. Le di­verse prolunghe con tutti i pezzi neces sari sono disponibili presso il conces sionario o il servizio assistenza Miele.
-
-
-
-
-
-
Se lo scarico è superiore a un metro (fino a max. 1,8 m), è possibile montare una pompa supplementare, disponibile con tutti i pezzi necessari presso il con cessionario o il servizio assistenza Miele.
-
55
Posizionatura e collegamento
Collegamento elettrico
La lavatrice è provvista di cavo a 4 fili, da collegare a corrente trifase 400 V 2 N 50~ Hz. Il collegamento può essere fatto con spina o interruttore.
I dati riguardanti l’assorbimento nomi nale e la protezione sono riportati nella targhetta di matricola. Verificare che i dati della targhetta di matricola corri spondano a quelli della rete elettrica.
Se viene effettuato un raccordo fisso, si dovrà installare un interruttore onnipola re. L'apertura tra i contatti dovrà essere di almeno 3 mm. Ad es. interruttori au­tomatici e protezione.
Per l’allacciamento evitare assoluta­mente di usare prolunghe. La sicurezza elettrica non sarebbe garantita (perico­lo di surriscaldamento!).
Per maggiore sicurezza si raccomanda di interporre un differenziale di sicurez­za (salvavita) con soglia di intervento di 30 mA.
-
-
Una nuova installazione dell’allac ciamento, modifiche all’impianto o il controllo dell’efficienza del conduttore di messa a terra, compreso quello di protezione, devono essere fatti esclusi vamente da un elettricista qualificato, conformemente alle norme previste dall’ASE e in particolare a quelle dell’azienda elettrica locale.
Se la lavatrice deve essere commutata per un altro voltaggio, attenersi alle istruzioni in merito riportate presso la morsettiera sulla parte posteriore della
-
macchina. I lavori di commutazione devono essere fatti da un elettricista qualificato o dal servizio assistenza Miele.
-
-
56
Dati di consumo
Carico Dati di consumo
Elettricità Acqua Durata
in kWh in litri normale intenso
Cotone resist./Cotone color.
95°C 5,0 kg 1,70 42 1 h 44 min. 1 h 59 min.
1)
60°C
60°C 5,0 kg 0,85 42 1 h 23 min. 1 h 52 min.
1)
40°C 40°C 5,0 kg 0,49 42 1 h 23 min. 1 h 52 min.
Lava/indossa
1)
40°C 40°C 2,5 kg 0,44 49 57 min. 1 h 12 min.
Delicati
30°C 1,0 kg 0,33 65 44 min. 54 min.
Lana /
30°C 2,0 kg 0,22 35 39 min.
Seta /
30°C 1,0 kg 0,24 39 36 min.
Rinfrescare
40°C 2,5 kg 0,30 30 30 min.
Automatic
40°C 3,0 kg 0,30 - 0,60 30 - 50 54 min. 1 h 09 min
Programmi speciali
Outdoor 40°C 2,0 kg 0,43 57 1 h 03 min. – Jeans 40°C 1,0 kg 0,50 45 1 h 00 min. – Camicie 60°C 1,5 kg 0,90 55 1 h 12 min.
5,0 kg 0,85 42
5,0 kg 0,49 42 1 h 52 min.
2,5 kg 0,44 49 1 h 12 min.
1 h 52 min.
1)
Programma di controllo secondo EN 60456
Avvertenza per i controlli di comparazione:
per il programma di controllo secondo EN 60456 si deve
so
.
attivare l'OPZIONE
I dati relativi al consumo possono variare da quelli indicati a seconda della pressione dell’acqua, del grado di durezza e della temperatura dell’acqua, del la temperatura ambiente, del tipo di bucato, delle oscillazioni nella rete elettrica e delle funzioni supplementari attivate.
inten
-
-
57
Dati tecnici
altezza 85,0 cm larghezza 59,5 cm profondità 58,0 cm profondità con sportello aperto 97,5 cm peso 94 kg carico massimo pavimento 1.600 Newton (ca. 160 kg) capienza 5 kg biancheria asciutta tensione v. targhetta dati assorbimento v. targhetta dati protezione v. targhetta dati dati di consumo v. capitolo: Dati di consumo pressione acqua minima 100 kPa (1 bar) pressione acqua massima 1.000 kPa (10 bar) lunghezza tubo di afflusso 1,60 m lunghezza tubo di scarico 1,50 m lunghezza cavo elettrico 1,60 m prevalenza scarico max. 1,00 m lunghezza scarico max. 5,00 m lampadina illuminazione tamburo tipo G4 (5 Watt/12 Volt) marchi di controllo ASE, VDE, antidisturbi radio-TV
58
Menù impostazioni J per modificare i valori standard
Modificando le impostazioni è possibile adattare i dispositivi elettronici della la­vatrice alle esigenze del momento. Le impostazioni si possono modificare ad ogni momento.
Menù impostazioni J
Menù Impostazioni J aprire
A Accendere l'apparecchio. Viene vi
-
sualizzato il menù di accesso.
15:03
Selezionare programma
B Dopo 5 secondi l'indicazione del di
splay si amplia.
15:03
Selezionare programma
IMPOSTAZIONI F ...
C Confermare col tasto OK. D Ora è attivato il menù
C Indietro A
LINGUA F...
OROLOGIO ... H
impostazioni
.
E Operando coi tasti – e +, selezionare
l'impostazione desiderata e confer
-
mare col tasto OK.
Lingua F
Le indicazioni nel display vengono vi sualizzate in diverse lingue.
Mediante il menù secondario "lingua" è possibile cambiare la lingua nel display.
La bandierina dopo la parola di aiuto nel caso in cui l'utente non ca
­pisce la lingua impostata.
La lingua impostata è contrassegnata da una spunta.
C Indietro A
deutsch B
F
english H
^ Selezionare la lingua desiderata e
confermare l'operazione.
Lingua
-
è
-
Avvertenza! Se, nell'arco di 20 secondi circa, nel
menù impostazioni e nei relativi menù secondari non si seleziona nulla, nel di splay riappare il menù di accesso.
60
-
Menù impostazioni J
Orologio D
È possibile optare per l'indicazione ora ria 24 o 12 ore.
Successivamente si dovrà impostare l'ora esatta.
Impostare l'indicazione oraria
C Indietro A
24 h
Y
12 h
Operando coi tasti – o + selezionare
^
l'impostazione oraria desiderata e confermare col tasto OK.
Nel display viene visualizzato l'orologio per regolare l'impostazione.
Regolare l'orologio
12:00
Impostare l'ora
^
Operando coi tasti – e + impostare l'ora esatta e confermare col tasto OK. Successivamente si potranno im postare i minuti e confermare l'opera zione col tasto OK. Nel display appa re poi il menù
impostazioni
.
+ Acqua T
-
Con l'impostazione + acqua è possi bile memorizzare la variante deside rata, abbinata alla funzione
È possibile scegliere una delle seguenti tre varianti.
+ Acqua
(variante attivata alla conse
gna). Un maggiore quantitativo d'acqua per i
cicli di lavaggio e risciacquo in tutti i programmi.
risc. suppl. I programmi
dossa
Cotone coloratoeLava/in-
vengono effettuati con un ciclo di
risciacquo supplementare. Più acqua + risc. suppl. ^ I cicli di lavaggio e risciacquo per i
programmi
Lava/indossa
Cotone colorato
vengono fatti con un maggiore quantitativo d'acqua e con un ciclo di risciacquo supplementare.
La variante selezionata è contrassegna ta da una spunta.
-
-
C Indietro A
-
Più acqua B
T
Risciacquo supplement. H
+ acqua
e
-
­.
-
-
^
Selezionare l'opzione desiderata e confermare l'operazione.
61
Menù impostazioni J
Più delicato U
Se la funzione è attivata, il movimento del tamburo viene ridotto. La funzio ne è ideale per lavare delicatamente indumenti poco sporchi.
Questa opzione può essere attivata coi programmi
dossa
Cotone resistenteeLava/in
.
L'opzione "più delicato" non è attivata alla consegna.
La variante selezionata è contrassegna ta da una spunta.
C Indietro A
Off B
U
On
^ Selezionare l'opzione desiderata e
confermare l'operazione.
-
Raffreddamento liscivia per "Cotone resistente"
Al termine del ciclo principale di la vaggio, nel tamburo affluisce acqua per raffreddare la liscivia.
L’acqua viene raffreddata solo se si im
-
postano temperature di 95 e 75° C. Tale funzione dovrebbe venire attivata
nel caso in cui:
il tubo di scarico fosse agganciato al
-
lavello, lavandino o vasca da bagno per evitare di scottarsi;
– le tubazioni di scarico dell'edificio
non corrispondono alle disposizioni in merito.
La funzione "raffreddamento liscivia" non è attivata alla consegna.
La variante selezionata è contrassegna­ta da una spunta.
C Indietro A
R
-
-
62
Off B
R
On
^
Selezionare l'opzione desiderata e confermare l'operazione.
Menù impostazioni J
Bloccaggio macchina X
Il dispositivo impedisce che la lavatri ce venga usata da altri utenti nelle la vanderie in comune.
Se il dispositivo è attivato, dopo aver acceso la lavatrice si dovrà immettere il codice per poterla usare.
Attivare il dispositivo di bloccaggio
C Indietro A
Attivare...
X
^ Selezionare
attivare
l'operazione.
^ Successivamente appare l'indicazio-
ne di immettere il codice. Il numero di codice è 125 e non può venire cam­biato.
Immettere il codice
Numero di codice: 125
e confermare
Dopo avere immesso i numeri, pre
^
mere il tasto OK.
-
-
Confermare il codice col tasto OK o,
^
125
Confermare codice
se si devono apportare modifiche, premere il tasto –.
Il codice è attivato se si spegne
^
l'asciugatrice.
Sbloccare l'apparecchio
Dopo aver acceso la lavatrice, appare l'indicazione di immettere il codice.
^ Immettere il codice come descritto
sopra e confermare l'operazione.
WCodice corretto
Blocco disattivato
La macchina viene sbloccata.
-
No
0 __
Immettere codice
^
Col tasto + immettere il primo nume ro. Confermare l'operazione col tasto OK. Successivamente è possibile im mettere il secondo numero.
^
Ripetere l'operazione finché sono stati immessi i tre numeri.
Disattivare il dispositivo di bloccag gio
Effettuare le stesse operazioni eseguite per attivare il bloccaggio.
-
-
-
63
Menù impostazioni J
Temperatura S
È possibile visualizzare i dati della tem peratura in gradi
°F/Fahrenheit
La variante selezionata è contrassegna ta da una spunta.
C Indietro A
°C / Celsius B
S
°F / Fahrenheit
Selezionare l'indicazione dei gradi
^
desiderata e confermare l'operazio ne.
°C/Celsius
.
o
-
Segnale acustico O
-
Alla fine del programma o se il lavag gio termina all’arresto risciacquo, si inserisce un segnale acustico.
­Per il cicalino è possibile selezionare
due volumi. medio
(variante attivata alla consegna).
Il segnale acustico si attiva alla fine del programma o all'arresto risciacquo con un volume
alto Il segnale acustico si attiva alla fine del
programma o all'arresto risciacquo con un volume
La variante selezionata è contrassegna­ta da una spunta.
C Indietro A O
normale
forte
medio B
alto
.
.
-
64
^
Selezionare l'opzione desiderata e confermare l'operazione.
Menù impostazioni J
Acustica tasti P
Se si preme un tasto si attiva un se gnale acustico di conferma.
L'opzione "acustica tasti" non è attivata alla consegna.
La variante selezionata è contrassegna ta da una spunta.
C Indietro A
Off B
P
On
^ Selezionare l'opzione desiderata e
confermare l'operazione.
-
Contrasto
Il contrasto delle indicazioni nel di­splay può venire regolato con dieci differenti livelli.
Al momento della consegna è attivato il livello 5.
Luminosità
La luminosità delle indicazioni nel di splay può venire regolata con dieci differenti livelli.
Al momento della consegna è attivato il livello 5.
­La luminosità si può controllare appena si seleziona il livello desiderato.
q
minore maggiore
Regolare luminosità
^ Selezionare il livello desiderato.
-
Il contrasto si può controllare appena si seleziona il livello desiderato.
q
minore maggiore
Regolare contrasto
^
Impostare il livello di contrasto desi derato.
-
65
Menù impostazioni J
Stand by Q
Dopo 10 minuti il display si spegne e il tasto mente per risparmiare elettricità.
È possibile scegliere una delle due se guenti opzioni:
on L'opzione stand by si attiva: –
– – a programma ultimato. off se programma in corso
consegna) L'opzione stand by si attiva: – se, dopo aver acceso la macchina,
– a programma ultimato.
Start/stop
T lampeggia lenta
se, dopo aver acceso la macchina, non si seleziona il programma,
dopo l'avvio del programma,
(attivato alla
non si seleziona il programma,
Memory V
Se si abbina un'opzione a un pro gramma oppure si modifica il numero
­di giri della centrifuga proposto, al momento di avviare il programma le
-
modifiche apportate vengono memo rizzate.
Se si seleziona nuovamente il program ma, la macchina visualizza quindi le componenti memorizzate.
La funzione "memory" non è attivata alla consegna.
La variante selezionata è contrassegna­ta da una spunta.
C Indietro A
Off B
V
On
^ Selezionare l'opzione desiderata e
confermare l'operazione.
-
-
-
Il display si riaccende se, ad es., si pre me un tasto.
La variante selezionata è contrassegna ta da una spunta.
C Indietro A
On
Q
Off se progr. in corso B
^
Selezionare l'opzione desiderata e confermare l'operazione.
66
-
Terminare menù impostazioni
Indietro A
C
-
LINGUA F...
OROLOGIO... H
^
Selezionare
indietro
e confermare
l'operazione.
67
Con riserva di modifiche/4704
M.-Nr. 06 107 100 / 01
it-CH
Loading...