Antes da montagem, instalação e início de
funcionamento é imprescindível que leia
as instruções de utilização atentamente.
Desta forma não só se protege como
evita avarias.
pt-PT
M.-Nr. 09 492 850
Protecção do meio ambiente
Embalagem
A embalagem de protecção do apare
lho durante o transporte é feita a partir
de materiais seleccionados do ponto
de vista ecológico e por isso reciclável.
A devolução das embalagens ao ciclo
de reciclagem contribui para economia
de matérias primas e redução de resí
duos.
-
Aparelhos fora de serviço
Aparelhos eléctricos e electrónicos
contêm diversos materiais válidos mas
também contêm substâncias nocivas
que foram necessárias para a seguran
ça e para o funcionamento.
Por este motivo, aparelhos que devido
a avaria ou substituição deixam de ser
utilizados, não devem ser depositados
junto do contentor de lixo. Se forem
manuseados de forma inadequada não
só podem causar problemas de saúde
como prejudicar o meio ambiente.
Utilize os pontos de recolha existentes
ou informe-se junto da sua Câmara Municipal sobre as possibilidades de recolha e reciclagem.
-
Mantenha os aparelhos até serem
transportados, fora do alcance de cri
anças.
2
-
Índice
Protecção do meio ambiente ........................................2
Medidas de segurança e precauções .................................6
Utilização da máquina de lavar roupa ................................13
Painel de comandos ...............................................13
A primeira lavagem ...............................................15
Esta máquina de lavar roupa corresponde às normas de segu
rança em vigor. Utilização inadequada pode ter consequências
graves para o aparelho e utilizador.
Leia as instruções de utilização antes de iniciar o primeiro funcio
namento com a máquina. As instruções contêm informações im
portantes sobre instalação, segurança, utilização e manutenção
da máquina. Desta forma não só se protege como evita anomali
as na máquina.
Guarde o livro de instruções para que possa consultar sempre
que necessário!
-
-
-
Utilização adequada
Utilize esta máquina de lavar roupa a nível doméstico e em ambi-
~
entes domésticos.
A máquina de lavar roupa não se destina a ser utilizada no exteri-
~
or.
Utilize a máquina de lavar roupa exclusivamente a nível domésti-
~
co só para lavar têxteis que tenham indicado na respectiva etiqueta
que podem serem lavados na máquina.
Qualquer outra utilização não é permitida. A Miele não assume res
ponsabilidade por danos causados devido a uso inadvertido do
aparelho ou por utilização incorrecta.
-
-
Pessoas que devido às suas capacidades físicas, sensoriais ou
~
psíquicas ou ainda por inexperiência ou desconhecimento, não es
tejam em condições de utilizar a máquina com segurança, não po
dem utilizar a máquina sem serem vigiadas ou orientadas por uma
pessoa responsável.
6
-
-
Crianças em casa
Medidas de segurança e precauções
Crianças a partir de oito anos de idade só podem utilizar a má
~
quina de lavar roupa sem serem vigiadas ou efectuar trabalhos de
limpeza e manutenção, se lhes foi explicado o seu funcionamento
de forma que a possam utilizar com segurança. As crianças devem
ter capacidade para reconhecer e compreender os possíveis peri
gos de uma utilização incorrecta.
Crianças menores de oito anos devem ser mantidas afastadas do
~
aparelho, a menos que sejam supervisionadas em todos os momen
tos.
Vigie as crianças que estejam perto da máquina. Não permita
~
que crianças brinquem com a máquina.
Se a lavagem for efectuada com temperaturas elevadas, deve ter
~
cuidado pois o vidro da porta aquece bastante.
Por este motivo deve impedir que as crianças toquem no vidro da
porta enquanto a máquina estiver em funcionamento.
-
-
-
7
Medidas de segurança e precauções
Segurança técnica
Antes de instalar a máquina verifique se apresenta algum dano
~
no revestimento exterior.
Se a máquina apresentar algum dano visível não deve ser posta em
funcionamento.
Antes de ligar a máquina deverá verificar se os dados de ligação
~
(tensão e frequência), mencionados na placa de características,
correspondem com os da rede eléctrica. Em caso de dúvida con
tacte um electricista.
A segurança eléctrica desta máquina só está garantida se a liga-
~
ção à corrente for efectuada por meio de uma tomada com contacto
de segurança.
É muito importante que esta condição base de segurança seja verificada e, em caso de dúvida, a instalação eléctrica da habitação
seja revista por um técnico especializado.
A Miele não pode ser responsabilizada por avarias ou danos provenientes da falta ou interrupção do fio de terra.
-
Por motivos de segurança não deve utilizar um cabo eléctrico de
~
prolongamento (perigo de incêndio e sobreaquecimento).
Peças com defeito só devem ser substituídas por peças originais
~
Miele. Só com estas peças é que a Miele garante o cumprimento
das condições de segurança.
8
Medidas de segurança e precauções
Reparações executadas indevidamente podem ter consequênci
~
as graves para o aparelho e utilizador, para as quais o fabricante
não assume qualquer responsabilidade. Reparações só devem ser
executadas por técnicos autorizados Miele.
Se o cabo de ligação estiver danificado, somente um técnico au
~
torizado Miele deverá efectuar a sua substituição para evitar peri
gos para o utilizador.
Em caso de avaria ou ao efectuar trabalhos de limpeza e manu
~
tenção deve desligar a máquina da corrente. A máquina só está
desligada da corrente eléctrica quando:
– a ficha de ligação à corrente estiver desligada da tomada ou
– os fusíveis/disjuntores do quadro estiverem desligados.
A máquina só deve ser ligada à água utilizando uma mangueira
~
nova. Mangueiras usadas não podem ser utilizadas.
Esta máquina de lavar roupa não pode ser utilizada em locais
~
móveis (por ex. navios/barcos).
Não efectue qualquer alteração na máquina de lavar roupa se
~
não tiver sido previamente indicado pela Miele.
-
-
-
-
9
Medidas de segurança e precauções
Utilização adequada
Não instale a máquina em locais húmidos onde exista a possibili
~
dade de serem atingidas temperaturas negativas. As mangueiras
podem congelar e rebentar ou gretar e a fiabilidade da placa elec
trónica pode diminuir devido às temperaturas negativas.
Antes de pôr a máquina a funcionar pela primeira vez é necessá
~
rio desmontar as barras de segurança de transporte (consulte o ca
pítulo "Instalar e ligar" parágrafo "Desmontar a segurança de trans
porte"). Se a segurança de transporte não for desmontada, durante
a centrifugação a máquina e os móveis situadas ao lado podem fi
car danificados.
Se a máquina não for utilizada durante um período de tempo
~
mais longo (férias, por exemplo) a torneira de entrada de água deve
ser fechada.
Perigo de inundação!
~
Se a mangueira de esgoto for pendurada num lavatório verifique se
o esgoto da água se efectua rapidamente e sem obstruções.
A mangueira deve ser fixa para não saltar do lugar. A força da água
pode provocar essa situação se a mangueira não estiver fixa.
-
-
-
-
-
-
Certifique-se de que nos bolsos da roupa, que vai ser lavada,
~
não existem corpos estranhos como por exemplo, moedas, parafu
sos, pregos etc. Estes podem danificar o tambor e a cuba. Por sua
vez componentes danificados podem causar danos na roupa.
10
-
Medidas de segurança e precauções
Se dosear o detergente adequadamente não é necessário proce
~
der à descalcificação da máquina. Mas se apesar disso, a máquina
apresentar calcário, de modo que seja necessário efectuar a des
calcificação, utilize um produto de descalcificação especial com
protecção anticorrosiva. Nos serviços ou Agentes Miele pode obter
este produto especial. Ao utilizar o produto anticalcário deve seguir
as indicações do respectivo fabricante.
Tecidos que tenham sido tratados com produtos de limpeza que
~
contenham dissolventes devem ser bem enxaguados antes de se
rem lavados na máquina.
Não utilize na máquina detergentes que contenham produtos dis-
~
solventes (como a benzina por exemplo). Os componentes da máquina podem ficar danificados e haver formação de vapores tóxicos. Existe ainda risco de incêndio e explosão.
Não utilize na máquina ou sobre a máquina detergentes que con-
~
tenham produtos dissolventes (como a benzina por exemplo). Superfícies sintéticas que sejam molhadas podem ficar danificadas.
Os corantes devem ser apropriados para serem utilizadas em
~
máquinas de lavar roupa e a nível doméstico. Siga estritamente as
indicações do fabricante do produto.
-
-
-
Produtos descolorantes podem provocar corrosão devido à sua
~
composição química. Produtos descolorantes não devem ser utiliza
dos em máquinas de lavar roupa.
Se o detergente líquido entrar em contacto com os olhos deve la
~
var de imediato com água tépida abundante. Se o produto for inge
rido deve consultar um médico. Pessoas com pele sensível ou com
ferimentos devem evitar o contacto com o detergente.
-
-
-
11
Medidas de segurança e precauções
Acessórios
Acessórios só podem ser montados se forem recomendados
~
pela Miele.
Se forem montadas outras peças, fica excluído o direito à garantia.
A Miele não pode ser responsabilizada por danos ocorridos devi
do à não observação do indicado no capítulo medidas de segu
rança e precauções.
-
-
12
Painel de comandos
Utilização da máquina de lavar roupa
a Visor
Na página seguinte encontra indicações mais detalhadas.
b TeclaPré-selecção
Para seleccionar o início do programa de lavagem mais tarde.
c Tecla Temperatura
para seleccionar a temperatura de
lavagem pretendida.
d Tecla Rotações
Para seleccionar a velocidade de
centrifugação ou Fim da enxaguagem/e ousem ..
e Interface óptico PC
É o ponto de ligação para o serviço
de assistência técnica efectuar verifi
cações e actualizações (entre outros
para o Update).
f Tecla Start/Stop
Para iniciar o programa de lavagem
seleccionado e interromper um programa iniciado.
g Teclas Extras
Os programas de lavagem podem
ser completados através de diversos
extras.
h Selector de programas
Para seleccionar o programa de la
vagem. A lâmpada de controle do
-
programa seleccionado acende. O
selector de programas tanto pode
ser rodado para a direita como para
a esquerda.
i Tecla Porta
Para abrir a porta da máquina.
j Tecla _
Para ligar e desligar a máquina de
lavar roupa.
-
13
Utilização da máquina de lavar roupa
Tempo de duração do programa
Após o início do programa é indicado o
tempo de duração do programa de la
vagem previsto, em horas e minutos.
Ao iniciar o programa através da préselecção de tempo, a indicação do
tempo de lavagem só aparece quando
o tempo pré-seleccionado tiver termi
nado.
-
-
Através do visor pode seleccionar as
seguintes funções:
– a temperatura de lavagem
– a velocidade de centrifugação
– a pré-selecção de tempo
– a interrupção do programa
– a segurança para crianças
– as funções de programação
Além disso no visor ainda é indicado:
–
o tempo de lavagem previsto
–
o desenrolar do programa
Nos primeiros 8 minutos a máquina cal
cula a capacidade de absorção de
água pela roupa e a quantidade de
roupa. Desta forma pode haver um pro
longamento ou uma redução do tempo
de lavagem.
Pré-selecção de tempo
O tempo pré-seleccionado aparece indicado.
Após o início do programa, o tempo começa a ser descontado; se o tempo
pré-seleccionado for superior a 10 horas a contagem de tempo acontece de
hora a hora e a partir de 9 horas e 59
minutos de minuto em minuto.
O programa de lavagem tem início
quando o tempo pré-seleccionado ter
minar e no visor aparece o tempo pre
visto para a lavagem.
Funções de programação
Através das funções de programação
pode adaptar a máquina às suas ne
cessidades individuais. Na fase de pro
gramação aparece no visor a função
seleccionada.
-
-
-
-
-
-
14
Antes de iniciar o funcionamento
com a máquina deve de a instalar e
ligar correctamente. Consulte o ca
pítulo "Instalação e ligação".
A primeira lavagem
Seleccionar o idioma
Aparece a indicação para seleccionar
o idioma pretendido. Sempre que pre
tender pode alterar o idioma através
das funções de programação.
-
Esta máquina foi submetida na fábri
ca a um teste de funcionamento
completo e, por este motivo, existe
um resto de água no tambor.
Por motivos de segurança não é possí
vel efectuar a centrifugação antes de
efectuar uma primeira lavagem. Para
activar a centrifugação é necessário
efectuar uma lavagem sem roupa
sem detergente em pó
.
e
Se for utilizado detergente pode haver
formação abundante de espuma.
Simultaneamente é activada a válvula
de esgoto. Esta válvula de esgoto contribui para que o detergente seja totalmente consumido.
^
Carregue na tecla _ para dentro.
Ao ligar a máquina pela primeira vez,
aparece no visor o ecrã de boas-vin
-
das.
O ecrã de boas-vindas deixa de apa
recer quando um programa de lava
gem demorar mais de 1 hora a ficar
completamente concluído.
!deutsch
Seleccione o idioma pretendido ro
^
dando o botão selector de progra
mas. Confirme o idioma selecciona
do através da tecla Start/Stop.
-
Segurança de transporte
As barras de segurança durante o
transporte devem ser retiradas antes de efectuar a primeira lavagem
para evitar danos na máquina.
^ Confirme que retirou as barras de se-
gurança pressionando a tecla Start/Stop.
Iniciar o primeiro programa de lavagem
Agora a máquina está preparada para
efectuar a primeira lavagem.
A lâmpada de controle do programa
Algodão r acende.
-
^
Abra a torneira de entrada de água.
^
Pressione a tecla Start/Stop.
^
No final da lavagem desligue a má
quina.
-
-
-
-
O primeiro arranque de funcionamento
está concluído.
15
Lavagem ecológica
Consumo de água e energia
Utilize a capacidade de carga máxi
–
ma para o programa de lavagem se
leccionado.
Assim o consumo de energia e água
será o mais baixo em relação à
quantidade total.
Para pouca quantidade de roupa, o
–
sistema automático de quantidade
contribui para redução do consumo
de água, tempo e energia. Desta for
ma, durante o desenrolar do progra
ma o tempo restante indicado pode
sofrer alterações.
– Seleccione o programa Expresso 20
para poucas peças de roupa.
– Os detergentes modernos possibili-
tam a lavagem da roupa com uma
temperatura reduzida (por ex. 20°C).
Para economizar energia seleccione
a temperatura correspondente.
– Para manter a lavagem higiénica na
sua máquina recomendamos que de
vez em quando efectue uma progra
ma de lavagem a pelo menos 60°C
de temperatura. No visor irá apare
cer a mensagem
Higiene Info para
-
recordar que deverá efectuar esse
programa.
Consumo de detergente
Utilize somente a quantidade de de
–
tergente indicada na respectiva em
balagem.
Na dosagem tenha em conta o grau
–
de sujidade da roupa.
Para lavar pouca quantidade de rou
–
pa reduza a quantidade de deter
gente (para meia carga aprox.
menos)
-
-
Seleccionar os extras correctamente
(Curto e Pré-lavagem)
Seleccione para:
– roupa ligeiramente suja
e sem nódoas visíveis um programa de lavagem
com o extra Curto.
– a lavagem de roupa com sujidade
normal até muito suja com nódoas visíveis um programa sem extra.
– roupa com muita sujidade agarrada
(por exemplo pó, areia) o extra Pré-
-
lavagem..
Sugestão caso efectue a secagem da
roupa no secador
Para economizar energia durante a se
cagem no secador de roupa, seleccio
ne se possível, a velocidade de centri
fugação máxima correspondente ao
programa de lavagem.
1
-
-
-
-
/3a
-
-
-
16
Lavagem adequada
A Preparar a roupa
Retire todos os objectos que possam
^
existir nos bolsos.
Objectos estranhos como por
,
exemplo pregos, moedas clipes,
etc. podem danificar a roupa e a
máquina.
Tratamento prévio de nódoas
^ Nódoas ou colarinhos muito sujos
devem ser tratados com detergente
líquido ou com pasta antes da lava
gem.
,
No caso de nódoas difíceis de
eliminar, não deve utilizar produtos
químicos de limpeza (que conte
nham dissolventes) para efectuar a
lavagem na máquina.
-
Separar a roupa
Separar a roupa de acordo com os
^
símbolos de tratamento mencionados
na etiqueta.
Consulte as próximas páginas.
Tecidos escuros, têm tendência a des
botar na primeira lavagem. E para evi
tar que roupa de cor clara possa ficar
danificada, não a lave juntamente com
roupa de cor escura.
Recomendações gerais
No caso de cortinados: Retire as ar
–
golas ou enrole-as prendendo-as
num saco.
– No caso de soutien: retire os arames
ou cosa-os.
– No caso de malhas, gangas, calças,
T-Shirt, Sweatshirt: Volte do avesso
se essa for a indicação do fabrican-
te.
– Feche os fechos e abotoe os botões.
–
-
Capas de edredões e revestimento
de almofadas devem ser abotoados
para evitar que peças pequenas en
trem para dentro das capas.
Não lave roupa na máquina que tenha
indicado na etiqueta o símbolo de trata
mento h (não lavar).
-
-
-
-
-
17
Lavagem adequada
B Ligar a máquina
C Carregar a máquina
^ Abra a porta da máquina através da
tecla Porta.
^ Coloque a roupa no tambor desdo-
brada e solta. Peças de vários tamanhos aumentam o efeito de lavagem
e distribuem-se melhor durante a
centrifugação.
Com a quantidade máxima de carga o
consumo de energia e água em relação á quantidade total de roupa é o
mais baixo. A sobrecarga da máquina
reduz os resultados de lavagem e provoca formação de rugas e vincos.
Verifique se não ficou nenhuma
peça de roupa presa entre a borracha do óculo e a porta.
D Seleccionar o programa
^ Rode o botão selector de programas
para a direita ou esquerda para seleccionar o programa pretendido.
Quando o programa estiver seleccionado a lâmpada de controle ao lado
do nome do programa acende.
E Seleccionar a temperatura/veloci-
dade de centrifugação
Tanto a temperatura como a velocidade de centrifugação pré-programadas
podem ser alteradas.
^ Feche a porta da máquina com leve
pressão.
18
2:59r1400
^ Pressionando a tecla Temperatura
pode alterar a temperatura e pressionado a tecla r.p.m. pode alterar a velocidade de centrifugação.
Lavagem adequada
F Seleccionar extra
^ Seleccione os extras pretendidos
através da tecla correspondente.
Logo que um Extra seja seleccionado, a lâmpada de controle correspondente acende.
Nem todos os Extras podem ser seleccionados nos vários programas de lavagem.
Se não for possível seleccionar um extra, significa que esse não esta previsto
para o programa de lavagem seleccio
nado.
Curto
Para tecidos com pouca sujidade sem
nódoas visíveis.
O tempo da lavagem principal é reduzi
do.
Água plus
Pré-lavagem
+
Através da tecla Pré-lavagem+não só
pode activar a pré-lavagem como tam
bém uma ou duas horas de tempo adi
cional para a pré-lavagem extra.
Pressione a tecla :
1 vez= Pré-lavagem
2 vezes= Pré-lavagem + 1 hora
Pré-lavagem extra
3 vezes= Pré-lavagem + 2 horas
Pré-lavagem extra
4 vezes= desligado
Extra silenciosa
Se efectuar a lavagem dentro do espaço de tempo de descanso pode voltar
a reduzir o ruído de funcionamento da
máquina de lavar roupa.
Ao seleccionar o extra Extra silenciosa
a centrifugação não se efectuaeoextra Fim da enxaguagem será activado.
O tempo de duração do programa pro
longa-se.
Desactivar o fim da enxaguagem
^
Seleccione a velocidade de centrifu
gação através da tecla centrifuga
ção.
Utilize a pré-selecção de tempo para
colocar a centrifugação final fora do
tempo de descanso.
-
-
-
-
-
O nível de água na lavagem e enxa
-
guagem é aumentado.
Na tecla água plus pode programar ou
tras opções, tal como descrito no capí
tulo "Funções de programação".
-
-
19
Lavagem adequada
G Activar a pré-selecção de tempo
(se pretender)
O início do programa pode ser progra
mado com antecedência entre os
30 minutos e as 24 horas. Desta forma
pode usufruir de tarifas de electricida
de mais favoráveis.
Informações mais detalhadas encon
tram-se no capítulo "Pré-selecção de
tempo".
H Adicionar detergente
É importante dosear o detergente cor
rectamente, porque...
. . . doseando quantidade insuficiente:
– a roupa não fica bem lavada e com
o tempo fica encardida.
– as resistências ganham calcário.
. . . doseando quantidade em excesso:
– há formação abundante de espuma
e o resultado de lavagem e enxagua-
gem não será o desejado
–
o consumo de água é mais elevado
devido a uma enxaguagem adicional
automática.
–
há sobrecarga do meio ambiente
-
-
Puxe a gaveta de detergentes para
^
fora e adicione o detergente no com
-
partimento.
i
Detergente para a pré-lavagem (divisão da quantidade total de detergente recomendada:
mento i e
2
/3no compartimento
1
/3no comparti-
j)
j
Detergente para a lavagem principal
e para a pré-lavagem extra.
§
Amaciador ou goma
^
Feche a gaveta de detergentes.
20
Para informações detalhadas sobre de
tergentes e dosagem consulte o capítu
lo "Detergentes".
-
-
I Iniciar o programa
Pressione a tecla intermitente Start/
^
Stop.
Se efectuou a pré-selecção do progra
ma o tempo seleccionado aparece a
ser descontado no visor. Quando o
tempo pré-seleccionado terminar ou
imediatamente após o Start aparece no
visor o tempo previsto para a lavagem.
Nos primeiros 8 minutos a máquina cal
cula a capacidade de absorção de
água pela roupa e a quantidade de
roupa. Desta forma pode haver um pro
longamento ou uma redução do tempo
de lavagem.
Adicionalmente é indicado no visor o
desenrolar do programa. Durante a lavagem pode ver no visor a fase do programa que está a decorrer.
J Fim do programa - retirar a roupa
da máquina
Na fase anti-ruga o visor mostrar alternadamente:
0:00Anti-ruga
e
Lavagem adequada
Não deixe ficar roupa dentro da má
quina! Na próxima lavagem poderá
encolher ou ficar danificada.
-
-
-
^ Verifique se existem objectos estra-
nhos na dobra da borracha do óculo
da porta.
^ Desligue a máquina através da
tecla _.
^ Feche a porta. Assim evita que pos-
sam ser introduzidos objectos dentro
da máquina. Caso não sejam detec
tados, serão lavados juntamente com
a roupa podendo provocar danos.
A velocidade de centrifugação final
pode ser reduzida. Mas não é possível
seleccionar uma velocidade mais elevada do que aquela que está indicada
no quadro em cima.
Enxaguagem com centrifugação
A roupa é centrifugada após a lavagem
principal e entre as enxaguagens. Se
reduzir a velocidade de centrifugação
final, a velocidade de centrifugação en
tre as enxaguagens também é reduzi
da. No programa Algodão é efectuada
uma enxaguagem adicional se a veloci
dade de centrifugação for inferior a
700 r.p.m.
-
Desactivar a centrifugação final (Fim
da enxaguagem)
Através da tecla Rotações seleccio
^
ne Fim da enxaguagem. Após a últi
ma enxaguagem a água não é esgo
tada e a roupa permanece dentro de
água. Assim, se não retirar a roupa
de dentro da máquina logo após o
programa terminar, são evitadas ru
gas e vincos.
Iniciar a centrifugação final
–
:
Para centrifugar pode seleccionar a
velocidade de centrifugação máxi
ma. Mas também pode seleccionar
uma velocidade mais baixa. Inicie a
centrifugação final através da tecla
Start/Stop.
– Terminar o programa
:
Pressione a tecla Porta.Aáguaéesgotada. Depois disso volte a carregar na tecla Porta, para abrir a porta
da máquina.
Desactivar a enxaguagem com cen
-
trifugação e a centrifugação final
(sem .)
^
Através da tecla Centrifugação se
leccione a posição sem ..
A água é esgotada após a última enxa
guagem e a fase anti-ruga é activada.
-
-
-
-
-
-
-
-
22
Se estiver seleccionada esta regulação
será efectuada uma enxaguagem adi
-
cional em alguns programas.
Pré-selecção de tempo
Através da pré-selecção de tempo
pode programar o início da lavagem
para mais tarde. O início do programa
pode ser programado com antecedên
cia de 30 minutos até 24 horas. Desta
forma poderá até usufruir de tarifas de
electricidade mais favoráveis.
Seleccionar
Pressione a tecla de pré-selecção.
^
No visor aparecem as seguintes indi
cações:
0:30 ,60°1400
^ Sempre que carregue na tecla Pré-
selecção prolonga o tempo de início
da lavagem:
– inferior a 10 horas em 30 minutos,
– superior a 10 horas em 1 hora.
Mantendo a tecla Pré-selecção pressio-
nada, a contagem é em ordem crescente até 24 horas.
Alterar
A pré-selecção de tempo pode ser al
terada sempre que pretender pressio
nando a tecla pré-selecção de tempo.
Eliminar a pré-selecção de tempo
Na posição de
^
24 h volte a pressio
nar a tecla Pré-selecção.
Se a pré-selecção foi eliminada após
ter pressionado a tecla Start, o progra
ma de lavagem inicia-se de imediato.
-
-
-
-
Iniciar
^
Pressione a tecla Start/Stop, para dar
início ao desenrolar do tempo pré-se
leccionado. No visor aparece:
4:30 , até Start
No final do tempo, o programa de lava
gem inicia-se automaticamente e no vi
sor aparece a indicação do tempo de
lavagem previsto e o desenrolar do
programa.
-
-
-
23
Lista de programas
Algodão90°C até frio7,0 kg no máximo
ArtigosT-Shirts, roupa interior, toalhas de mesa, etc., tecidos em algodão,
linho ou tecido misto
DicaAs regulações 60°/40°C são diferentes de r/s devido a:
tempos de funcionamento mais curtos
–
tempos de manter a temperatura mais longos
–
consumo de energia mais elevado
–
Para exigências especiais de higiene seleccione 60°C de tempera
tura ou outra mais elevada
Algodãor/s7,0 kg no máximo
ArtigosRoupa de algodão com sujidade normal
Dica– Estas regulações são as mais eficientes em relação ao consumo
de água e energia para a lavagem de roupa de algodão.
– No caso de r a temperatura de lavagem alcançada é inferior
a 60°C, a eficiência de lavagem corresponde ao programa de
Algodão 60ºC.
Indicações para institutos de teste:
Programa de teste em conformidade com a norma EN 60456 e rotulagem energética de acordo com a Directiva 1061/2010
-
Fibras60°C até frio3,5 kg no máximo
ArtigosFibras sintéticas, tecidos mistos ou algodão com fibras
DicaReduzir a velocidade de centrifugação final para tecidos sensíveis a
rugas e vincos.
Sintéticos60°C até frio2,5 kg no máximo
ArtigosPara tecidos sensíveis em fibras sintéticas, tecidos mistos, seda ar
tificial
Cortinados que tenham a indicação do fabricante de que podem
ser lavados na máquina.
Dica
24
–
Como os cortinados têm muito pó será necessário efectuar uma
pré-lavagem.
–
No caso de têxteis sensíveis a rugas e vincos reduza a velocida
de de centrifugação final.
-
-
Lista de programas
Lãs /40°C até frio2,0 kg no máximo
ArtigosTecidos em lã e lã com mistura ou tecidos laváveis
DicaReduzir a velocidade de centrifugação final para tecidos sensíveis a
rugas e vincos.
Expresso 2040°C até frio3,5 kg no máximo
ArtigosVestuário em algodão e fibras com pouco uso e pouca sujidade.
DicaA função adicional curto está automaticamente activada.
Automático plus40°C até frio5,0 kg no máximo
ArtigosDiversas qualidades de tecidos separados por cores, para os pro
gramas Algodão e Fibras
DicaEm cada lavagem é sempre alcançado o tratamento mais delicado
e o efeito de lavagem, através da adaptação automática dos parâmetros de lavagem (por ex. nível de água, ritmo de lavagem e velocidade de centrifugação).
Escura/Gangas60°C até frio3,0 kg no máximo
ArtigosPeças de roupa preta ou escura de algodão, mistura e/ou gangas
Dica– As gangas devem ser lavadas do avesso.
– As gangas "desbotam" muitas vezes ao serem lavadas pela pri-
meira vez. Por este motivo lave as peças claras e as escuras em
separado.
-
25
Lista de programas
Intensivo plus95°C até frio7,0 kg no máximo
ArtigosDiversas qualidades de tecidos separados por cores, para os pro
gramas Algodão e Fibras com muita sujidade.
Dica
Centrifugação
Dica
Enxaguag.extra/Goma7,0 kg no máximo
Artigos
Dica– Verifique a velocidade de centrifugação final para tecidos sensí-
A função adicional pré-lavagem está activada automaticamente.
–
A lavagem principal é prolongada.
–
Só despejo: Seleccionar com a tecla centrifugação sem ..
–
Verifique a velocidade de centrifugação seleccionada.
–
Para enxaguar peças que foram lavadas manualmente.
–
– Toalhas de mesa, guardanapos, roupas de trabalho que tenham
de ser tratados com goma.
veis a rugas e vincos.
– As peças que vão ser tratadas com goma devem estar lavadas
de fresco e não deve ter sido utilizado produto amaciador.
– Obtém um bom resultado de enxaguagem com duas enxagua-
gens activando o extra água plus. Na função de programação
Água plus é necessário activar a opção enxaguagem adicional.
-
26
Para os programas podem ser seleccionados os seguintes extras:
d = nível de água baixo
( = nível de água intermédio
e = nível de água elevado
a= Ritmo intensivo
b= Ritmo normal
c= Ritmo delicado
d= Ritmo sensitivo
e= Ritmo oscilante
f= Ritmo lavagem à mão
A máquina está equipada com um co
mando electrónico com sistema de
quantidade. A quantidade de água necessária para a lavagem é determinada
automaticamente, de acordo com a
quantidade de roupa e capacidade de
absorção. Desta forma tanto o desenrolar do programa como os tempos variam.
Os programas descritos a seguir baseiam-se no programa base, com carga
máxima, não estando seleccionados
extras.
Particularidades no desenrolar do
programa:
1)
Se for seleccionada uma temperatu
ra de lavagem entre os 90°C e os
60°C são efectuadas 2 enxagua
gens. Se for seleccionada uma tem
peratura inferior a 60°C são efectua
das 3 enxaguagens.
2)
Uma terceira enxaguagem é efectu
ada quando:
existir muita espuma no tambor
–
a velocidade de centrifugação for in
–
ferior a 700 r.p.m.
– seleccionar sem .
3)
Uma terceira enxaguagem é efectuada quando:
– seleccionar sem .
-
-
-
-
-
-
Durante a lavagem pode ver no visor
do desenrolar do programa a fase que
está a decorrer.
29
Símbolos de tratamento
Lavagem
A temperatura indicada corresponde
à temperatura máxima que pode ser
seleccionada para efectuar a lava
gem desse artigo.
9Ritmo mecânico normal
4Ritmo mecânico delicado
cRitmo mecânico especial
O programa de lavagem pode ser can
celado logo após o início do programa.
Pressione a tecla Start/Stop.
^
Cancelar o programa
Pressione a tecla intermitente Start/
^
Stop.
A máquina efectua automaticamente o
despejo da água existente.
Se pretender retirar a roupa de dentro
da máquina:
^ Pressione a tecla Porta.
Se pretender seleccionar outro progra-
ma:
^ Desligue a máquina através da
tecla _.
^ Volte a ligar a máquina.
^ Verifique se ainda existe detergente
na gaveta. Se não existir, adicione
novamente detergente.
^
Seleccione um novo programa.
Interromper
^
Desligue a máquina através da
tecla _.
Alterar
-
Programa
Após iniciar o programa não é possível
efectuar alterações.
Temperatura
Nos primeiros cinco minutos é possível
efectuar a alteração da temperatura.
Pressione a tecla Temperatura.
^
Velocidade de centrifugação
É possível efectuar a alteração até a
velocidade de centrifugação final ter
início.
^ Pressione a tecla Centrifugação.
Extras
Até cinco minutos após o início do programa é possível seleccionar ou anular
a selecção das funções adicionais cur-to e água plus.
Se a segurança de crianças estiver
activada não é possível efectuar al
terações nem interromper um pro
grama.
-
-
Para continuar:
^
Volte a ligar a máquina através da te
cla _.
-
31
Alterar o desenrolar do programa
Introduzir e retirar roupa da
máquina
Pressione a tecla Porta, para abrir a
^
porta da máquina.
Introduza ou retire roupa da máqui
^
na.
Feche a porta da máquina.
^
O programa continua automaticamente.
Tome nota:
Após o início do programa de lavagem
a máquina não reconhece alterações
de carga.
Por este motivo se retirar ou introduzir
roupa, a máquina reconhece só a carga máxima.
O tempo de duração do programa
pode alterar.
A porta da máquina não abre, quando:
– a temperatura da água for superior a
55°C.
–
o nível de água tiver ultrapassado
um determinado valor.
–
a fase do programa Centrifugação
for alcançada.
Se nas situações descritas pressionar a
tecla Porta, aparece o seguinte no vi
sor:
-
-
Segurança de crianças
A segurança de crianças impede a
abertura da porta da máquina duran
te a lavagem ou a interrupção do
programa.
Activar a segurança de crianças
Após iniciar o programa pressione
^
longamente a tecla Start/Stop.
Stop ou em 3 seg. 0
Mantenha a tecla Start/Stop pressio
^
nada até que o tempo termine e no
visor apareça:
Utilização bloqueada 0
A segurança de crianças está activada
e fica automaticamente desactivada
após o programa terminar.
Desligar a segurança de crianças
^ Após iniciar o programa pressione e
mantenha a tecla Start/Stop pressionada.
Desbloq. em 3 seg. 0
^
Mantenha a tecla Start/Stop pressio
nada até que o tempo termine e no
visor apareça:
Utilização livre 1
-
-
-
: Porta bloqueada
32
Detergente
O produto correcto
Podem ser utilizados todos os detergentes adequados para máquinas de lavar
roupa. Consulte as indicações sobre a dosagem do detergente mencionadas na
embalagem do produto.
Utilizar detergente líquido
Se seleccionou a pré-lavagem recomendamos que encaixe a caixa doseadora
para detergente líquido no compartimento j. Nos serviços Miele pode adquirir a caixa doseadora para detergente líquido ou em gel.
2)
Utilizar detergente em pó
* Detergente especial:
Detergente que foi especialmente desenvolvidos para este programa de lava
-
gem ou artigos (por ex. Miele CareCollection, capítulo "Acessórios opcionais")
** Utilizar somente produto impermeabilizante que tenha a indicação de ser
"adequado para têxteis de membrana". Não utilize produtos que contenham
parafina. Adicionar o impermeabilizante no compartimento §.
33
Detergente
A dosagem depende:
do grau de sujidade da roupa
–
pouco suja
Sem sujidade e sem nódoas. As pe
ças absorveram odores por exem
plo.
sujidade normal
Com sujidade visível e/ou poucas
nódoas.
muito suja
Sujidade e/ou nódoas visíveis.
do grau de dureza da água
–
Para saber o grau de dureza da
água consulte a companhia distribui-
dora.
Graus de dureza da água
– da quantidade de roupa
Graus de dureza da água
Grau de durezaDureza total
macia (I)0 - 1,50 - 8,4
média (II)1,5 - 2,58,4 - 14
dura até muito
dura (III)
em mmol/l
superior 2,5superior 14
Dureza alemã
°d
Descalcificador
No grau de dureza II-III pode adicionar
produto descalcificador para economi
zar detergente. A dosagem exacta está
mencionada na embalagem do produ
to. Primeiro adicione o detergente e de
pois o descalcificador.
Pode adicionar o detergente de acordo
com o grau de dureza I.
Componentes - Detergente
Se utilizar vários produtos de lavagem,
adicione-os pela ordem indicada a se
guir e no compartimento j:
1. Detergente
2. Descalcificador
3. Tira-nódoas
Desta forma os produtos dissolvem-se
melhor.
-
-
-
-
34
Goma/Amaciador
Goma
dá forma à roupa.
A goma
é um produto sintético e dá forma à
roupa.
O produto amaciador
amacia a roupa e evita carga estática
durante a secagem no secador de rou
pa.
Adição automática de amaciador ou
goma
Detergente
Efectue a limpeza da caixa de de
tergentes especialmente do tubo de
sucção se utilizar com frequência
goma ou produto amaciador.
Utilizar amaciador e goma em
separado
Doseie e prepare o produto tal como
^
-
indicado na embalagem.
Doseie o produto líquido no compar
^
timento § e o detergente em pó ou
líquido espesso no compartimento
i.
^ Rode o botão selector de programas
para a posição Enxaguagem extra/Goma.
^ Seleccione a velocidade de centrifu-
gação ou o Extra Fim da enxagua-gem.
-
-
^
Adicione o amaciador ou a goma no
compartimento §. Verifique a velo
cidade de centrifugação.
O produto entra automaticamente para
a máquina com a última água de enxa
guagem. No final do programa de lava
gem fica um resto de água no compar
timento §.
^ Pressione a tecla Start/Stop.
Descolorar/Tingir
^
Não utilize nenhum
rante na máquina de lavar roupa.
^
-
A coloração na máquina de lavar
roupa só é permitida em utilização
normal. O sal utilizado pode agredir
o aço inoxidável. Siga estritamente
as indicações do fabricante do pro
duto.
-
produto descolo
-
-
35
Limpeza e manutenção
Limpeza do tambor (Info
Higiene)
Na lavagem com temperaturas baixas
e/ou com detergente líquido, existe o
risco de se formarem germes e odores
na máquina. Para limpar o tambor e
evitar a formação de cheiros, deverá
efectuar uma vez por mês ou logo que
apareça a mensagem
visor, o programa Algodão 75°C adicio
nando um detergente universal.
Info Higiene no
Limpeza exterior da máquina e
do painel de comandos
Antes de efectuar a limpeza e a
,
manutenção da máquina, desligue a
ficha da tomada.
,
Nunca efectue a limpeza da má-
quina utilizando jactos de água.
^ Limpe o exterior da máquina e o pai-
nel de comandos utilizando um pro
duto de limpeza suave e no final se
que bem com um pano macio.
-
Limpeza da gaveta de
detergentes
Os compartimentos pré-lavagem e la
vagem principal da gaveta de deter
gente são limpos automaticamente.
Por motivos de higiene deve efectuar
regularmente a lavagem completa da
caixa de detergentes.
-
^ Puxe a gaveta de detergentes até ao
batente, pressione o bloqueio e retire
a gaveta.
^
-
Lave a gaveta de detergentes com
água morna.
-
-
^
Efectue a limpeza do tambor com um
produto adequado para aço inox.
,
Não utilize produtos que conte
nham dissolventes, produtos abrasi
vos, produtos de limpeza de vidros
ou produtos multiusos.
Estes produtos podem provocar da
nos na superfície das peças plásti
cas e danificar outras peças.
36
-
-
-
-
Limpeza e manutenção
Limpeza do tubo de sucção e do ca
nal
1. Desencaixe o tubo de sucção § do
compartimento e lave-o debaixo de
água quente corrente. Limpe igualmente a zona de encaixe do tubo.
2. Volte a encaixar o tubo de sucção.
-
Se utilizar com frequência goma lí
quida efectue uma limpeza minucio
sa do tubo de sucção e do canal de
passagem. A goma líquida tem ten
dência a formar obstrução.
Limpeza do encaixe da gaveta de de
tergentes
^ Utilizando uma escova de lavar gar-
rafas, limpe os resíduos de detergente e sedimentos de calcário nos injectores da gaveta de detergentes.
-
-
-
-
^
Efectue a limpeza do canal de suc
ção do amaciador utilizando água
quente e uma escova.
-
37
Limpeza e manutenção
Limpeza dos filtros
A máquina está equipada com dois fil
tros para proteger a válvula de entrada
de água. De 6 em 6 meses deve efec
tuar um controle a estes filtros. Se a
água faltar com frequência efectue o
controle regularmente.
Limpeza do filtro na mangueira de
entrada de água
Feche a torneira de entrada de água.
^
Desenrosque a mangueira da tornei
ra.
Limpeza do filtro situado na válvula
de entrada de água
Utilizando um alicate desaperte com
^
-
cuidado a porca do canhão.
-
^ Puxe o filtro com um alicate de pon-
tas e lave-o. A montagem é feita em
ordem inversa.
Depois de limpar o filtro volte acoloca-lo na mangueira.
^
Retire a junta de borracha 1.
^
Utilizando um alicate puxe o filtro 2
pela parte sobressaída.
^
Lave o filtro debaixo de água corren
te. A montagem é feita em ordem in
versa.
38
-
-
Avarias - Que fazer
Que fazer quando . . .
Algumas anomalias que possam surgir podem ser facilmente solucionadas. Na
maior parte dos casos pode economizar tempo e custos porque não necessita da
interferência do serviço de assistência técnica.
As tabelas a seguir serão uma ajuda importante para localizar e solucionar a cau
sa das anomalias surgidas. Mas preste atenção:
-
Reparações em aparelhos eléctricos só devem ser executadas por técni
,
cos especializados. Reparações feitas inadvertidamente podem ter conse
quências graves para o utilizador e aparelho.
Não é possível iniciar qualquer programa de lavagem.
AnomaliaCausaSolução
O visor permanece escuro e a lâmpada de
controle da tecla Start/Stop não acende.
Aparece a indicação
para seleccionar o código Pin.
O visor está escuro.O visor fica automati
A máquina não tem
corrente eléctrica.
O código Pin está activado.
camente escuro para
economizar energia
(Stand-by).
Verifique, se
– a ficha está encaixada na
tomada.
– os fusíveis/disjuntores do
quadro estão em ordem.
Introduza o código correspondente e confirme. Desactive o
código Pin, se não pretender
que esta mensagem aparecer
ao voltar a ligar a máquina.
Carregue numa das teclas se
lectoras directas. A máquina
está pronta a ser utilizada. A
fase Stand-by termina.
-
-
-
39
Avarias - Que fazer
No visor aparecem as seguintes anomalias e o programa foi
interrompido
Mensagens de erroCausaSolução A
Anomalia
Esgoto da água
;
Anomalia
Entrada de
;
água
Anomalia
Waterproof
;
Anomalia
técnica
;
O esgoto da água está
–
bloqueado ou afecta
do.
A mangueira de esgoto
–
está numa posição
muito elevada.
A entrada de água está
bloqueada ou afectada.
O sistema de protecção
de água reagiu.
Existe uma anomalia.Volte novamente a dar início
Efectue a limpeza do filtro
–
de esgoto e da bomba de
esgoto.
A altura máxima de despejo
–
éde1m.
Verifique se
a torneira de entrada de
–
água está suficientemente
aberta.
– a mangueira de esgoto está
dobrada.
– a pressão da água é muito
baixa.
– Feche a torneira de entrada
de água.
– Contacte o serviço de as-
sistência técnica.
ao programa.
Se a indicação voltar a apare
cer contacte o serviço de as
sistência técnica.
-
-
A Para eliminar a indicação de anomalia: Desligue a máquina através da tecla _.
40
Avarias - Que fazer
No final do programa aparecem as seguintes indicações de
anomalias
Mensagens de
erro
Anomal. aqueci.
Verifi. dosagem
Informa. Higiene
CausaSolução
A máquina não aquecer.Volte novamente a dar início ao
programa.
Se a indicação voltar a apare
cer contacte o serviço de assis
tência técnica.
Durante a lavagem existiu
formação excessiva de
espuma.
Da próxima vez doseie menos
quantidade de detergente e
siga as indicações mencionadas na embalagem do produto.
Já há bastante tempo
que não é efectuado um
programa de lavagem
com uma temperatura superior a 60ºC.
Para evitar a formação de germes e odores na máquina, inicie o programa Algodão 75°C
utilizando um detergente universal.
-
41
Avarias - Que fazer
Problemas gerais com a máquina
AnomaliaCausaSolução
A máquina de lavar
roupa vibra durante a
centrifugação.
A máquina não centri
fugou a roupa como
habitualmente.
Ruídos fora do vulgar
durante o esgoto.
Na caixa de detergentes fica grande quantidade de detergente
depositado.
O amaciador não é to
talmente consumido,
ou no compartimento
§ fica muita água.
Os pés da máquina não
estão bem assentes e
não estão fixos.
Na centrifugação final foi
-
detectada uma oscilação
elevada e a velocidade
de centrifugação foi re
duzida automaticamente.
Não se trata de qualquer anomalia! Ruídos no início e
no final do processo de esgoto são normais.
A água não tem pressão
suficiente.
Detergente em pó em
conjunto com produto
descalcificador tem ten
dência a ficar empapa
do.
-
O tubo de sucção não
está bem encaixado ou
está obstruído.
Nivele a máquina e fixe os
pés.
Lave sempre peças gran
des e pequenas em conjun
to para obter melhor distri
buição da roupa no tambor.
-
– Efectue a limpeza do filtro
na mangueira de entrada
de água.
– Seleccione eventualmen-
te o Extra Água plus.
Efectue a limpeza da caixa
de detergentes e no futuro
-
adicione primeiro o deter
-
gente e depois o produto
descalcificador.
Efectue a limpeza do tubo
de sucção, consulte o capí
tulo "Limpeza e manuten
ção", parágrafo "Limpeza da
caixa de detergentes".
-
-
-
-
-
-
No visor aparece outro
idioma.
42
Através de "Regula-
!" "Idioma !" foi se
ções
leccionado outro idioma.
Seleccione o idioma preten
-
dido. A bandeira como sím
bolo é uma ajuda.
-
-
Avarias - Que fazer
Resultados de lavagem insuficientes
ProblemaCausaSolução
A roupa não fica la
vada com o deter
gente líquido.
A roupa acabada
de lavar tem nódoas acinzentadas.
Os tecidos escuros
depois de lavados,
ficam com resíduos de detergente
agarrados.
O detergente líquido não
-
tem produto branquea
-
dor. Nódoas de fruta,
café ou chá não serão
eliminadas.
A quantidade de deter
gente doseada é muito
baixa. A roupa continha
resíduos de óleo e gordura/cremes.
O detergente tem componentes que não se
dissolvem na água (zeólitos). Estes deposita
ram-se na roupa.
Utilize detergente em pó
–
com produto branqueador.
Adicione o produto tira-nódo
–
as no compartimento j.
Nunca junto o detergente lí
–
quido e o tira-nódoas no
mesmo compartimento da
caixa de detergentes.
Nestes casos adicione mais
-
–
detergente ou utilize detergente líquido.
– Antes de seleccionar a próxi-
ma lavagem, efectue um programa de lavagem a 60 °C
sem roupa e adicione detergente líquido.
– Após a secagem tente esco-
var os resíduos com uma escova.
-
–
De futuro lave roupa escura
com detergente líquido. Os
detergentes líquidos na mai
or parte das vezes não tem
zeólitos.
–
Lave esta roupa no progra
ma Escura/Gangas.
-
-
-
-
43
Avarias - Que fazer
Não é possível abrir a porta da máquina
CausaSolução
A máquina não está ligada
à corrente e/ou ligada.
A segurança de crianças
está activado.
O código Pin está activa
do.
Falta de energia eléctrica.Abra a porta tal como está descrito no capítulo se
A porta não estava bem fechada.
Ainda existe água na cuba
que não consegue ser despejada.
Por motivos de segurança, não é possível abrir a porta quando a temperatura
for superior a 55°C.
Encaixe a ficha na tomada e/ou ligue a máquina
através da tecla _.
Desactive a segurança de crianças tal como está
descrito no capítulo "Segurança de crianças".
Desactive o código Pin, tal como está descrito no
-
capítulo "Funções de programação" parágrafo
"Código Pin".
guinte.
Pressione a porta no lado do fecho e depois car-
regue na tecla Porta.
Efectue a limpeza do filtro e da bomba de esgoto
como se encontra descrito no capítulo seguinte.
-
44
Avarias - Que fazer
Abrir a porta no caso de
esgoto obstruído e/ou falta de
energia eléctrica.
Desligue a máquina.
^
Utilize a espátula situada na gaveta de
detergentes, por trás do painel, para
abrir a tampa de acesso ao filtro.
^ Retire a espátula.
Sistema de esgoto obstruído
Se o sistema de esgoto estiver obstruí
do existe grande quantidade de água
dentro da máquina (máx. 25 l).
Cuidado: A água pode estar
,
quente se esteve a lavar com tem
peraturas elevadas.
Esgoto da água
Coloque um recipiente raso por bai
^
xo da tampa de acesso.
Não retire o filtro totalmente
-
-
-
^
Abra a tampa de acesso ao filtro.
^
Rode a tampa com o filtro até que a
água saía.
Para interromper a saída de água:
^
Basta voltar a roscar a tampa com o
filtro.
45
Avarias - Que fazer
Logo que deixe de sair água pelo filtro:
Se o filtro não for encaixado e
,
roscado correctamente a água irá
sair por ai.
Para evitar perda de detergente e após
efectuar a limpeza do filtro, adicione
aprox.2ldeágua através da gaveta
de detergentes. A água em excesso
será esgotada automaticamente antes
da próxima lavagem.
Abrir a porta da máquina
Desenrosque totalmente a tampa
^
com o filtro.
^ Efectue a limpeza do filtro.
^
Verifique se as pás da bomba de es
goto rodam facilmente e retire objec
tos estranhos que eventualmente es
tejam depositados no filtro (botões,
moedas, clipes).
^
Encaixe novamente o filtro e enros
que-o correctamente.
Antes de retirar a roupa de den
,
tro da máquina certifique-se de que
o tambor está completamente parado. Se introduzir a mão no tambor
em movimento pode lesionar-se.
-
-
^
Puxando pela argola de emergência
a porta da máquina abre.
-
-
46
Serviço técnico
Reparações
Caso seja necessária a intervenção do
serviço de assistência técnica, deverá
indicar o modelo do aparelho e avaria
detectada.
O modelo da máquina está indicado no
painel de comandos e na placa de ca
racterísticas.
Actualização do programa (Update)
A lâmpada de controle PC, situada no
painel de comandos, é o ponto de liga
ção com a placa electrónica da máqui
na para o serviço de assistência técni
ca poder efectuar actualizações dos
programas (PC = Programme Correcti
on).
A actualização do comando da máqui
na é fácil e pode ser feita logo que se
jam conhecidos novos desenvolvimen
tos a nível de detergentes, tecidos ou
técnicas de lavagem.
Condições e período de garantia
O período de garantia para a máquina
de lavar roupa é de 2 anos.
Informações detalhadas encontram-se
no livro de garantia.
Acessórios especiais
Nos serviços ou Agentes Miele pode
adquirir acessórios especiais para esta
máquina de lavar roupa.
-
-
-
-
-
-
-
47
Instalação e ligação
Vista frontal
a Mangueira de entrada de água, sis
tema Waterproof
b Ligação eléctrica
c - f Mangueira de esgoto (com pon
ta giratória desmontável)
48
-
g Caixa de detergentes
h Painel de comandos
i Porta
j Tampa de acesso ao filtro, bomba
de esgoto e abertura de emergência
k Quatro pés reguláveis na altura
Vista posterior
Instalação e ligação
a Saliência do tampo com zona para
segurar ao transportar
b Ligação eléctrica
c Mangueira de entrada de água (à
prova de pressão até 7.000 kPa)
d Mangueira de esgoto
e Fixador de transporte para manguei
ra de entrada e esgoto da água
f Segurança com barras de transporte
g Segurança de transporte para man
gueira de entrada de água e de es
goto e fixador de barras de transporte
-
-
49
-
Instalação e ligação
Zona de instalação
A instalação mais adequada será sobre
um pavimento de betão. Ao contrário
do soalho em madeira ou uma superfí
cie mais macia, a superfície em betão
não provoca oscilações durante a cen
trifugação.
Tome nota:
Instale a máquina nivelada e com es
^
tabilidade.
Não instale a máquina sobre uma su
^
perfície macia pois durante a centri
fugação irá vibrar.
Se instalar a máquina sobre soalho de
madeira:
^ Instale-a sobre uma placa em ma-
deira prensada (dimensões mínimas
59x52x3 cm). Esta placa deve ser
depois aparafusada ao maior número
de vigas de madeira possíveis e não
só ao soalho.
-
-
Deslocar a máquina até ao local onde
vai ser instalada
Para deslocar a máquina depois de es
tar desembalada, agarre-a pelos pés
da frente e pela zona posterior saliente
-
do tampo.
Tanto os pés da máquina como
,
o local de instalação devem estar
secos caso contrário a máquina
pode deslizar durante a centrifuga
ção.
-
Desmontar a segurança de
transporte
-
-
Tanto quanto possível deve ser instalada a um canto da divisão. Ai a estabili
dade é maior.
,
Ao instalar a máquina sobre uma
base existente (base em betão) temde fixar a máquina com molas de
tensão (que pode obter nos serviços
Miele). Caso contrário a máquina
pode tombar durante a centrifuga
ção.
50
-
-
^
Desmonte a segurança situada à es
querda e à direita.
1. Retire as seguranças puxando pelos
tampões.
2. solte o fixador superior utilizando
uma chave de parafusos.
-
Instalação e ligação
Rode a segurança de transporte es
^
querda com a chave fornecida junto
a 90°, e
^
puxe a barra de transporte.
Rode a barra de transporte direita a
^
90°, e
^
puxe a barra de transporte.
51
Instalação e ligação
Fechar os orifícios das seguran
,
ças de transporte que foram retira
das. Se os orifícios não forem tapa
dos existe perigo de ferimentos
^ Tape os orifícios que ficaram à vista
com os tampões.
-
-
-
Fixar as barras de transporte à parte
^
de trás da máquina. Certifique-se de
que o encaixe fica por cima do fixador.
Não transporte a máquina sem
,
que as barras de transporte estejam
correctamente montadas.
Guarde as barras de transporte. As
barras de transporte devem voltar a
ser montadas em caso de mudança,
por exemplo.
52
Montagem das barras de
transporte
A montagem é feita em ordem inversa
à desmontagem.
Nivelar a máquina
A máquina deve estar bem nivelada
para que seja garantido o seu correcto
funcionamento.
Instalação e ligação
Se a máquina não estiver instalada cor
rectamente, o consumo de água e
energia eléctrica aumenta e durante a
centrifugação a máquina até pode sal
tar do lugar.
Desenroscar os pés da máquina
A máquina é nivelada através dos qua
tro pés roscados. A máquina é forneci
da com os pés totalmente roscados
para dentro.
-
-
-
Com um nível verifique se a máquina
^
-
está nivelada.
^ Mantenha o pé 1 fixo com o alicate.
Rode novamente a contraporca 2
com a chave de bocas.
As quatro contraporcas devem
,
ser roscadas no sentido do revestimento da máquina até ficarem bem
fixas. Verifique igualmente os pés
que não tenham sido desenroscados. Caso contrário a máquina pode
sair do lugar durante o funciona
mento.
-
^
Rode a contraporca 2 com a chave
fornecida junto, no sentido dos pon
teiros do relógio. Desaperte a contra
porca 2 juntamente com o pé 1.
-
-
53
Instalação e ligação
Encastrar a máquina por baixo de um
balcão
Não é possível desmontar o tam
,
po da máquina.
Esta máquina pode ser encastrada
completa (com tampo) por baixo de um
balcão de cozinha, se a altura existente
for suficiente.
-
Coluna de lavar/secar
É possível formar uma coluna de lavar/
secar juntamente com um secador de
roupa Miele. Neste caso é necessário
um conjunto de adaptação que pode
ser adquirido nos serviços Miele.
Preste atenção:
54
a Distância de segurança para a pare
de: no mínimo 2 cm
b Altura: Conjunto de adaptação com
mesa: ca. 172 cm
Conjunto de adaptação sem
mesa: ca. 170 cm
c Profundidade da coluna Lavar/Se
car:
aprox. 65 cm
-
-
Instalação e ligação
O sistema Miele de protecção
contra fugas de água
Este sistema Miele garante protecção
de fugas de água provenientes da má
quina.
O sistema é composto por três elemen
tos:
1) pela mangueira de entrada de água
2) pela electrónica e caixa/resguardo
3) pela mangueira de esgoto
1) A mangueira de entrada de água
– Protecção contra a ruptura da man-
gueira
A mangueira suporta pressões de
7.000 kPa.
2) A electrónica e a caixa
– O tabuleiro de recolha
Água que eventualmente possa sair
será aparada num tabuleiro. Um co
mutador de bóia desliga a válvula de
segurança eléctrica. A entrada de
água é cortada; a água que possa
existir na cuba é esgotada.
Protecção de transbordo
–
Esta protecção impede o transbordo
da água se acontecer uma entrada
de água não controlada. Se o nível
da água ultrapassar um determinado
valor, a bomba de esgoto é activada
-
e a água é esgotada.
3) A mangueira de esgoto
A mangueira de esgoto está equipa
da com um sistema de arejamento.
Através deste sistema é evitada a
sucção em vazio se já não existir
mais água na máquina.
-
-
55
Instalação e ligação
Entrada de água
A máquina pode ser ligada directamen
te a uma torneira de entrada de água
potável porque foi construída de acor
do com as Norma DIN vigentes.
A pressão mínima da água deve ser de
100 kPa e não pode ser superior a
1.000 kPa. Se for superior terá de ser
montado um redutor de pressão.
-
Os dois filtros de protecção da vál
vula de entrada de água não devem
ser retirados. Um dos filtros está si
tuado na ponta final da mangueira e
o outro está no canhão da válvula
de entrada de água.
Acessório - prolongamento da man
gueira
-
-
-
A torneira de ligação deve ter uma ros
3
ca de
pode ser ligada à conduta de água po
tável por um técnico autorizado.
Manutenção
Em caso de substituição utilize somen
te mangueiras originais Miele que su
portam pressões de 7.000 kPa.
/4". Se essa faltar a máquina só
A ligação da mangueira está
,
submetida a pressão. Por isso efectue um controle regular de estanquecidade, abrindo lentamente a
torneira para verificar se a união
veda bem. Se necessário corrija a
posição da junta e da união roscada.
A máquina não é adequada para
ser ligada a uma torneira de água
quente.
-
-
Como acessório pode obter nos servi
ços ou agentes Miele mangueiras com
-
2,5 ou 4,0 m de comprimento.
-
-
56
Instalação e ligação
Despejo da água
A água é esgotada através de uma
bomba de esgoto com 1m de altura de
elevação. A mangueira de esgoto tem
de ser instalada sem dobras para não
impedir o escoamento da água. A pon
ta curva da mangueira é giratória e
desmontável.
Se for necessário pode prolongar a
mangueira até 5 m. Os acessórios po
dem ser obtidos na Miele ou nos agen
tes Miele.
Se o esgoto da água se situar a uma al
tura superiora1m(1,8 m de altura de
elevação) pode adquirir na Miele a
bomba de esgoto adequada.
Possibilidades de esgotar a água de
lavagem:
1. Pendurar a mangueira num lavatório
ou idêntico:
Tome nota:
–
Deve fixar a mangueira para que não
salte do lugar!
–
Se a água for esgotada para um la
vatório é necessário que esgote sem
obstáculos e rapidamente. Caso
contrário a água pode transbordar
ou uma parte da água que foi esgo
tada volta a ser sugada pela máqui
na.
2. Ligação a um tubo de esgoto (não é
necessário um sifão).
3. Esgoto directo para uma caixa com
ralo.
4. Ligação a um lavatório com bocal
roscado.
Tome nota:
-
-
-
a Adaptador
b Porca de capa do lavatório
c Braçadeira
d Ponta final da mangueira
-
^
Instale o adaptador a com a porca
de capa do lavatório b no sifão do
lavatório.
^
-
-
Encaixe a ponta final da mangueira
d no adaptador a.
^
Aperte a braçadeira c logo a seguir
à porca de capa do lavatório, utili
zando uma chave de parafusos.
-
57
Instalação e ligação
Ligação eléctrica
A máquina é fornecida com um cabo
de alimentação eléctrico, equipado
com ficha de contacto.
O acesso à tomada de ligação deve
estar sempre garantido, para que a
máquina possa ser desligada da cor
rente.
-
A ligação deve ser efectuada de acor
do com as normas em vigor.
Em caso algum devem ser utilizados
cabos de prolongamento para efectuar
a ligação do aparelho à rede eléctrica
(por exemplo através de uma extensão
com várias tomadas ou dispositivos similares), devido aos perigos que dai
podem resultar (perigo de incêndio por
exemplo).
Consulte a placa de características
onde encontra os dados referentes à
segurança e potência nominal. Compare os dados da placa de características
com os da rede eléctrica.
-
58
Dados sobre o consumo
CargaDados sobre o consumo
EnergiaÁguaTempo de fun-
em kWhem l
Algodão90°C7,0 kg2,20522 h. 29 min.50%
60°C7,0 kg1,33521 h. 59 min.50%
60°C3,5 kg1,00451 h. 59 min.50%
r*7,0 kg0,82522 h. 59 min.50%
r*3,5 kg0,82452 h. 59 min.50%
40°C7,0 kg0,84672 h. 29 min.50%
40°C3,5 kg0,73452 h. 29 min.50%
s7,0 kg0.70522 h. 59 min.50 %
s*3,5 kg0,58452 h. 59 min.50%
Fibras40°C3,5 kg0,50501 h. 41 min.30%
Sintéticos30°C2,0 kg0,386959 min.–
Lãs /30°C2,0 kg0,233939 min.–
Expresso 2040°C3,5 kg0,323030 min.–
Automático plus40°C5,0 kg0,52621 h. 29 min.–
Escura/Gangas40°C3,0 kg0,60521 H. 12 min.–
Intensivo plus60°C7,0 kg1,65722 h. 47 min.–
cionamento
Humidade
residual
Indicação para testes de comparação:
* Programa de teste em conformidade com a norma EN 60456 e rotulagem ener-
gética de acordo com a Directiva 1061/2010
Os valores sobre o consumo podem ser diferentes dos indicados porque dependem de vários factores como sejam: pressão da água, dureza e temperatura da água, temperatura ambiente, tipo de tecidos, quantidade de roupa, oscilações na corrente eléctrica e funções adicionais seleccionadas.
59
Características técnicas
Altura850 mm
Largura595 mm
Profundidade656 mm
Profundidade com a porta aberta1092 mm
Altura para encastrar850 mm
Largura para encastrar600 mm
Peso99 kg
Capacidade de carga7 kg Roupa seca
Tensão de ligaçãoconsulte a placa de características
Potência de ligaçãoconsulte a placa de características
Segurançaconsulte a placa de características
Dados sobre o consumoconsulte o capítulo "Dados sobre o
consumo"
Pressão mínima de fluxo da água100 kPa (1 bar)
Pressão máx. de fluxo da água1.000 kPa (10 bar)
Comprimento da mangueira de entrada de
água
Comprimento da mangueira de esgoto1,50 m
Comprimento do cabo eléctrico1,60 m
Altura máx. de despejo1,00 m
Comprimento máx. de despejo5,00 m
Iluminação LEDClasse 1
Certificados atribuídosconsulte a placa de características
Potência de consumo quando
desligado
Potência de consumo em Standby0,25W
1,60 m
1,50 W
60
Através das funções de programa
ção pode adaptar a electrónica da
máquina às diferentes exigências.
As regulações podem ser alteradas
sempre que pretenda.
Iniciar as funções de programação
A função de programação é activada
através da tecla Start/Stop edobo
tão selector de programas. A tecla
de selecção de programas tem aqui
duas funções que não estão visíveis
no visor.
Funções de programação
Iniciar a função de programação
Rodando o selector de programas ob
tém diversas opções da função de pro
gramação indicada.
A opção seleccionada fica marcada
com um visto L.
F Rode o botão selector de programas
até que no visor aparece a opção
-
pretendida.
G Pressione a tecla Start/Stop, para ac
tivar a opção pretendida.
Terminar a função de programação
-
-
-
Condições:
– A máquina está desligada.
– A máquina está fechada.
A Pressione a tecla Start/Stop e man-
tenha-a pressionada durante os passos B até C.
B Pressione a tecla _ para dentro.
C Quando aparecer no visor...
Idioma ! ...
. . . Deixe de pressionar a tecla Start/
Stop.
Agora entrou nas funções de progra
-
mação.
Seleccionar a função de
programação
D Rode o botão selector de programas
até que no visor aparece a função
de programação pretendida.
H Rode o botão selector de programas
até que apareça no visor voltar
A.
I Pressione a tecla Start/Stop.
Idioma !
O visor pode indicar diversos idiomas.
A bandeira
de guia e corresponde ao País com
esse mesmo idioma.
O idioma seleccionado é memorizado.
! a seguir a idioma serve
E Pressione a tecla Start/Stop, para
dar início à função seleccionada.
61
Funções de programação
Água Plus
Através da função de programação
Água Plus pode determinar a opção
para o Extra Água Plus.
Existem três opções à disposição:
Água +
(fornecido de fábrica)
O nível de água (mais água) é aumen
tado na lavagem e na enxaguagem.
enxaguag. adicional
É feita uma segunda enxaguagem adicional.
Água+ enxagu.adicio.
Aumento do nível de água na lavagem
e na enxaguagem e uma enxaguagem
adicional.
Ritmo lento
Ao activar o ritmo lento a movimenta
ção do tambor é reduzida. Desta for
ma peças de roupa pouco sujas são
lavadas delicadamente.
O ritmo lento pode ser activado para os
programas algodão e Fibras.
O ritmo lento não está activado de fá
brica.
-
Arrefecimento da água
No final da lavagem principal entra
água para a cuba para arrefecer a
água existente.
O arrefecimento da água acontece ao
seleccionar as temperaturas 90°C e
75°C.
O arrefecimento da água deve ser activado:
– se pendurar o tubo de esgoto num
lavatório para evitar queimaduras.
-
-
-
62
–
em instalações com tubos de esgoto
que não correspondem à norma DIN
1986.
O arrefecimento da água está desacti
vado de fábrica.
-
Código Pin
Através do código Pin pode bloquear
a electrónica da máquina. Desta for
ma protege a máquina de utilização
abusiva.
Se o código estiver activado é neces
sário introduzir o código após ligar a
máquina para que a possa utilizar.
Funções de programação
125
-
-
Pressione a tecla Start/Stop.
^
Como confirmação aparece no visor:
Código activado
Após desligar só é possível utilizar a
máquina introduzindo o código.
Código Pin ...
Pressione a tecla Start/Stop.
^
Activar o código Pin
activar
^ Pressione a tecla Start/Stop.
Agora aparece a indicação para intro-
duzir o código.
Introduzir o código
O código é 125 e não pode ser alterado.
O__ __
^
Rode o botão selector de programas
até aparecer o primeiro número.
^
Para confirmar o número selecciona
do pressione a tecla Start/Stop.
^
Repita o processo, até seleccionar
todos os números.
Utilizar a máquina com código Pin
Após ligar a máquina aparece a indica
ção para introduzir o código Pin.
^ Seleccione o código tal como se en-
contra descrito antes e confirme.
A máquina pode ser então utilizada livremente.
Desactivar o código Pin
Active a função de programação tal
como está descrito.
C Logo que apareça no visor...
O__ __
. . . pode soltar a tecla Start/Stop.
^
Agora introduza o código e pressio
-
ne a tecla Start/Stop.
^
Seleccione código Pin e confirme de
sactivar.
-
-
-
63
Funções de programação
Unidade temperatura
Pode seleccionar se a indicação de
temperatura deve aparecer em °C/Celsius ou em °F/Fahrenheit.
De fábrica está regulado °C/Celsius.
Sinal
Com o sinal activado soa um sinal
acústico no final do programa ou no
fim da enxaguagem.
Pode escolher entre duas intensidades
de som para o sinal:
desligado
(fornecido de fábrica)
O sinal está desligado.
normal
O sinal soa no final do programa e na
enxaguagem final com volume normal.
alto
O sinal soa no final do programa e na
enxaguagem final com volume elevado.
Sinal de confirmação
Sempre que accionar uma tecla soa
um sinal acústico.
O sinal acústico vem desligado de fá
brica.
-
Luminosidade
A luminosidade do visor pode ser re
gulada em dez níveis diferentes.
O diagrama de barras indica o nível se
leccionado.
De fábrica está regulado o nível 5.
A luminosidade altera de imediato ao
seleccionar os diferentes níveis.
-
Contraste
O contraste do visor pode ser regulado em dez níveis diferentes.
O diagrama de barras indica o nível seleccionado.
De fábrica está regulado o nível 5.
O contraste altera de imediato ao se
leccionar os diferentes níveis.
-
-
64
Funções de programação
Standby
O visor escurece e a tecla Start/Stop
fica a piscar lentamente para econo
mizar energia.
O visor fica escuro:
se 10 minutos depois de ligar a má
–
quina não seleccionar qualquer pro
grama de lavagem.
10 minutos após o programa termi
–
nar.
Activando uma tecla o visor volta a li
gar.
Além disso pode decidir se pretende
que o visor fique ligado ou desligado
durante o desenrolar do programa.
ligado
A função Standby está ligada. O programa deixa de estar visível 10 minutos
após o início do programa.
-
-
-
-
Memória
Se seleccionar um Extra para o pro
grama seleccionado, alterar a tempe
ratura proposta ou a velocidade de
centrifugação, a máquina memoriza
essas alterações ao iniciar o progra
ma.
Ao voltar a seleccionar o programa de
lavagem a máquina indica os Extras
memorizados.
A função de memória está desactivada
de fábrica.
Anti-ruga
A protecção anti-ruga reduz a formação de rugas no final do programa.
O tambor fica em movimento até 30 minutos após o programa terminar. A porta da máquina pode ser aberta em
qualquer altura.
-
-
-
inactivo durante o funcionamento
(fornecido de fábrica)
A função Standby está desactivada. O
visor permanece escuro durante o de
senrolar do programa.
ligado
(fornecido de fábrica)
A fase anti-ruga está seleccionada.
-
desligado
A fase anti-ruga está desligada.
65
Acessórios opcionais
A Miele é responsável pelo tratamento
perfeito da roupa. As máquinas de la
var roupa Miele dispõem de inúmeros
programas especiais cujo desenrolar
está em perfeita sintonia com o respec
tivo têxtil. Através do desenvolvimento
de detergentes especiais Miele Care
Collection e produtos de tratamento, a
Miele oferece-lhe um sistema único
para lavagem e tratamento delicado
dos seus têxteis.
A seguir apresentamos-lhe os produtos
de tratamento Miele CareCollection.
Estes e outros produtos podem ser en
comendados nos serviços Miele.
-
-
CareCollection
Detergentes especiais Miele
-
"Outdoor"
O detergente especial Miele "Outdoor"
oferece a possibilidade de lavar e tratar
delicadamente o seu vestuário Outdoor
impermeável.
"Desporto"
O detergente especial Miele "Vestuário
de desporto" lava o vestuário de des
porto e tecidos em microfibras de for
ma especialmente delicada. A sua roupa fica rapidamente fresca e os odores
desagradáveis são neutralizados.
"Penas"
Com base em tensioactivos suaves e
excipientes naturais este detergente
especial contribui para soltar as penas
conservando a sua flexibilidade natural.
-
-
66
Impermeabilizante Miele
O produto impermeabilizante da Miele
envolve as fibras dos tecidos produzin
do um efeito repelente à água e sujida
de e de protecção contra o vento. Des
ta forma os tecidos mantêm a sua res
pirabilidade e elasticidade.
-
-
-
-
Acessórios opcionais
Detergente "UltraWhite"
O detergente Miele em forma de pó é
especialmente adequado para roupa
branca e de cores claras.
Detergente para roupa de cor "Ultra
Color"
O detergente "UltraColor" para roupa
de cor é especialmente adequado para
lavar roupa colorida e de cor preta.
Graças à sua composição especial, as
nódoas são eliminadas mesmo a bai
xas temperaturas e as suas cores pre
feridas ficam protegidas não perdendo
ou mudando de cor.
-
-
-
Detergente "Roupa delicada"
O detergente Miele "Para roupa delica
da" é adequado para a lavagem e tra
tamento especialmente delicado da
sua roupa sensível, como as lãs ou se
das. Graças à sua fórmula especial,
obtém excelentes resultados de lava
gem a partir de 20ºC de temperatura e
as cores ficam protegidas.
Amaciador
O amaciador Miele confere à sua roupa
um odor especialmente fresco e natu
ral, tornando a roupa macia e fofa.
-
-
-
-
-
67
Salvo modificações e erros tipográficos/4 12
2
M.-Nr. 09 492 850 / 00
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.