Miele W 1934 User manual [pt]

Instruções de utilização
Máquina de lavar roupa W 1934
Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização atentamente. Desta forma não só se protege como evita avarias.
pt-PT
Protecção do meio ambiente
Embalagem
A embalagem de protecção do apare lho durante o transporte é feita a partir de materiais seleccionados do ponto de vista ecológico e por isso reciclável.
A devolução das embalagens ao ciclo de reciclagem contribui para economia de matérias primas e redução de resí duos.
-
Aparelhos fora de serviço
Aparelhos eléctricos e electrónicos
­contêm diversos materiais válidos mas também contêm substâncias nocivas que foram necessárias para a seguran ça e para o funcionamento.
Por este motivo, aparelhos que devido a avaria ou substituição deixam de ser utilizados, não devem ser depositados junto do contentor de lixo. Se forem manuseados de forma inadequada não só podem causar problemas de saúde como prejudicar o meio ambiente.
Utilize os pontos de recolha existentes ou informe-se junto da sua Câmara Mu­nicipal sobre as possibilidades de re­colha e reciclagem.
-
Mantenha os aparelhos até serem transportados, fora do alcance de cri anças.
2
-
Índice
Protecção do meio ambiente ........................................2
Medidas de segurança e precauções .................................6
Utilização da máquina de lavar roupa ................................13
Painel de comandos ...............................................13
A primeira lavagem ...............................................15
Lavagem ecológica ...............................................16
Consumo de água e energia ......................................16
Consumo de detergente..........................................16
Lavagem adequada ...............................................17
Extra silenciosa.................................................19
Centrifugação....................................................22
Velocidade de centrifugação final.....................................22
Pré-selecção de tempo ............................................23
Lista de programas ...............................................24
Extras ..........................................................27
Desenrolar do programa ...........................................28
Desenrolar do programa ...........................................29
Símbolos de tratamento ...........................................30
Alterar o desenrolar do programa ...................................31
Cancelar ........................................................31
Interromper ......................................................31
Alterar ..........................................................31
Introduzir e retirar roupa da máquina ..................................32
Segurança de crianças .............................................32
3
Índice
Detergente ......................................................33
O produto correcto ................................................33
Descalcificador ...................................................34
Componentes - Detergente ..........................................34
Goma/Amaciador..................................................35
Adição automática de amaciador ou goma ...........................35
Utilizar amaciador e goma em separado .............................35
Descolorar/Tingir ..................................................35
Limpeza e manutenção ............................................36
Limpeza do tambor (Info Higiene).....................................36
Limpeza exterior da máquina e do painel de comandos ...................36
Limpeza da gaveta de detergentes ...................................36
Limpeza dos filtros.................................................38
Avarias - Que fazer ...............................................39
Que fazer quando . . . .............................................39
Não é possível iniciar qualquer programa de lavagem. ....................39
No visor aparecem as seguintes anomalias e o programa foi interrompido.....40
No final do programa aparecem as seguintes indicações de anomalias.......41
Problemas gerais com a máquina.....................................42
Resultados de lavagem insuficientes ..................................43
Não é possível abrir a porta da máquina ...............................44
Abrir a porta no caso de esgoto obstruído e/ou falta de energia eléctrica. .....45
Serviço técnico ..................................................47
Reparações ...................................................47
Actualização do programa (Update) ................................47
Condições e período de garantia...................................47
Instalação e ligação ...............................................48
Vista frontal ......................................................48
Vista posterior ....................................................49
Zona de instalação ................................................50
Deslocar a máquina até ao local onde vai ser instalada .................50
Desmontar a segurança de transporte .................................50
Montagem das barras de transporte ..................................52
4
Índice
Nivelar a máquina .................................................53
Desenroscar os pés da máquina ...................................53
Encastrar a máquina por baixo de um balcão .........................54
Coluna de lavar/secar............................................54
O sistema Miele de protecção contra fugas de água ......................55
Entrada de água ..................................................56
Despejo da água ..................................................57
Ligação eléctrica ..................................................58
Dados sobre o consumo ..........................................59
Indicação para testes de comparação: ..............................59
Características técnicas ...........................................60
Funções de programação ..........................................61
Iniciar as funções de programação .................................61
Seleccionar a função de programação ..............................61
Iniciar a função de programação ...................................61
Terminar a função de programação.................................61
Idioma
Água Plus........................................................62
Ritmo lento .......................................................62
Arrefecimento da água .............................................62
Código Pin .......................................................63
Unidade temperatura...............................................64
Sinal ............................................................64
Sinal de confirmação ...............................................64
Luminosidade ....................................................64
Contraste ........................................................64
Standby .........................................................65
Memória .........................................................65
Anti-ruga ........................................................65
! .........................................................61
Acessórios opcionais .............................................66
CareCollection ....................................................66
5
Medidas de segurança e precauções
Esta máquina de lavar roupa corresponde às normas de segu rança em vigor. Utilização inadequada pode ter consequências graves para o aparelho e utilizador.
Leia as instruções de utilização antes de iniciar o primeiro funcio namento com a máquina. As instruções contêm informações im portantes sobre instalação, segurança, utilização e manutenção da máquina. Desta forma não só se protege como evita anomali as na máquina.
Guarde o livro de instruções para que possa consultar sempre que necessário!
-
-
-
Utilização adequada
Utilize esta máquina de lavar roupa a nível doméstico e em ambi-
~
entes domésticos.
A máquina de lavar roupa não se destina a ser utilizada no exteri-
~
or.
Utilize a máquina de lavar roupa exclusivamente a nível domésti-
~
co só para lavar têxteis que tenham indicado na respectiva etiqueta que podem serem lavados na máquina. Qualquer outra utilização não é permitida. A Miele não assume res ponsabilidade por danos causados devido a uso inadvertido do aparelho ou por utilização incorrecta.
-
-
Pessoas que devido às suas capacidades físicas, sensoriais ou
~
psíquicas ou ainda por inexperiência ou desconhecimento, não es tejam em condições de utilizar a máquina com segurança, não po dem utilizar a máquina sem serem vigiadas ou orientadas por uma pessoa responsável.
6
-
-
Crianças em casa
Medidas de segurança e precauções
Crianças a partir de oito anos de idade só podem utilizar a má
~
quina de lavar roupa sem serem vigiadas ou efectuar trabalhos de limpeza e manutenção, se lhes foi explicado o seu funcionamento de forma que a possam utilizar com segurança. As crianças devem ter capacidade para reconhecer e compreender os possíveis peri gos de uma utilização incorrecta.
Crianças menores de oito anos devem ser mantidas afastadas do
~
aparelho, a menos que sejam supervisionadas em todos os momen tos.
Vigie as crianças que estejam perto da máquina. Não permita
~
que crianças brinquem com a máquina.
Se a lavagem for efectuada com temperaturas elevadas, deve ter
~
cuidado pois o vidro da porta aquece bastante. Por este motivo deve impedir que as crianças toquem no vidro da porta enquanto a máquina estiver em funcionamento.
-
-
-
7
Medidas de segurança e precauções
Segurança técnica
Antes de instalar a máquina verifique se apresenta algum dano
~
no revestimento exterior. Se a máquina apresentar algum dano visível não deve ser posta em funcionamento.
Antes de ligar a máquina deverá verificar se os dados de ligação
~
(tensão e frequência), mencionados na placa de características, correspondem com os da rede eléctrica. Em caso de dúvida con tacte um electricista.
A segurança eléctrica desta máquina só está garantida se a liga-
~
ção à corrente for efectuada por meio de uma tomada com contacto de segurança. É muito importante que esta condição base de segurança seja veri­ficada e, em caso de dúvida, a instalação eléctrica da habitação seja revista por um técnico especializado. A Miele não pode ser responsabilizada por avarias ou danos prove­nientes da falta ou interrupção do fio de terra.
-
Por motivos de segurança não deve utilizar um cabo eléctrico de
~
prolongamento (perigo de incêndio e sobreaquecimento).
Peças com defeito só devem ser substituídas por peças originais
~
Miele. Só com estas peças é que a Miele garante o cumprimento das condições de segurança.
8
Medidas de segurança e precauções
Reparações executadas indevidamente podem ter consequênci
~
as graves para o aparelho e utilizador, para as quais o fabricante não assume qualquer responsabilidade. Reparações só devem ser executadas por técnicos autorizados Miele.
Se o cabo de ligação estiver danificado, somente um técnico au
~
torizado Miele deverá efectuar a sua substituição para evitar peri gos para o utilizador.
Em caso de avaria ou ao efectuar trabalhos de limpeza e manu
~
tenção deve desligar a máquina da corrente. A máquina só está desligada da corrente eléctrica quando:
– a ficha de ligação à corrente estiver desligada da tomada ou – os fusíveis/disjuntores do quadro estiverem desligados.
A máquina só deve ser ligada à água utilizando uma mangueira
~
nova. Mangueiras usadas não podem ser utilizadas.
Esta máquina de lavar roupa não pode ser utilizada em locais
~
móveis (por ex. navios/barcos).
Não efectue qualquer alteração na máquina de lavar roupa se
~
não tiver sido previamente indicado pela Miele.
-
-
-
-
9
Medidas de segurança e precauções
Utilização adequada
Não instale a máquina em locais húmidos onde exista a possibili
~
dade de serem atingidas temperaturas negativas. As mangueiras podem congelar e rebentar ou gretar e a fiabilidade da placa elec trónica pode diminuir devido às temperaturas negativas.
Antes de pôr a máquina a funcionar pela primeira vez é necessá
~
rio desmontar as barras de segurança de transporte (consulte o ca pítulo "Instalar e ligar" parágrafo "Desmontar a segurança de trans porte"). Se a segurança de transporte não for desmontada, durante a centrifugação a máquina e os móveis situadas ao lado podem fi car danificados.
Se a máquina não for utilizada durante um período de tempo
~
mais longo (férias, por exemplo) a torneira de entrada de água deve ser fechada.
Perigo de inundação!
~
Se a mangueira de esgoto for pendurada num lavatório verifique se o esgoto da água se efectua rapidamente e sem obstruções. A mangueira deve ser fixa para não saltar do lugar. A força da água pode provocar essa situação se a mangueira não estiver fixa.
-
-
-
-
-
-
Certifique-se de que nos bolsos da roupa, que vai ser lavada,
~
não existem corpos estranhos como por exemplo, moedas, parafu sos, pregos etc. Estes podem danificar o tambor e a cuba. Por sua vez componentes danificados podem causar danos na roupa.
10
-
Medidas de segurança e precauções
Se dosear o detergente adequadamente não é necessário proce
~
der à descalcificação da máquina. Mas se apesar disso, a máquina apresentar calcário, de modo que seja necessário efectuar a des calcificação, utilize um produto de descalcificação especial com protecção anticorrosiva. Nos serviços ou Agentes Miele pode obter este produto especial. Ao utilizar o produto anticalcário deve seguir as indicações do respectivo fabricante.
Tecidos que tenham sido tratados com produtos de limpeza que
~
contenham dissolventes devem ser bem enxaguados antes de se rem lavados na máquina.
Não utilize na máquina detergentes que contenham produtos dis-
~
solventes (como a benzina por exemplo). Os componentes da má­quina podem ficar danificados e haver formação de vapores tóxi­cos. Existe ainda risco de incêndio e explosão.
Não utilize na máquina ou sobre a máquina detergentes que con-
~
tenham produtos dissolventes (como a benzina por exemplo). Su­perfícies sintéticas que sejam molhadas podem ficar danificadas.
Os corantes devem ser apropriados para serem utilizadas em
~
máquinas de lavar roupa e a nível doméstico. Siga estritamente as indicações do fabricante do produto.
-
-
-
Produtos descolorantes podem provocar corrosão devido à sua
~
composição química. Produtos descolorantes não devem ser utiliza dos em máquinas de lavar roupa.
Se o detergente líquido entrar em contacto com os olhos deve la
~
var de imediato com água tépida abundante. Se o produto for inge rido deve consultar um médico. Pessoas com pele sensível ou com ferimentos devem evitar o contacto com o detergente.
-
-
-
11
Medidas de segurança e precauções
Acessórios
Acessórios só podem ser montados se forem recomendados
~
pela Miele. Se forem montadas outras peças, fica excluído o direito à garantia.
A Miele não pode ser responsabilizada por danos ocorridos devi do à não observação do indicado no capítulo medidas de segu rança e precauções.
-
-
12
Painel de comandos
Utilização da máquina de lavar roupa
a Visor
Na página seguinte encontra indica­ções mais detalhadas.
b TeclaPré-selecção
Para seleccionar o início do progra­ma de lavagem mais tarde.
c Tecla Temperatura
para seleccionar a temperatura de lavagem pretendida.
d Tecla Rotações
Para seleccionar a velocidade de centrifugação ou Fim da enxagua gem/e ousem ..
e Interface óptico PC
É o ponto de ligação para o serviço de assistência técnica efectuar verifi cações e actualizações (entre outros para o Update).
f Tecla Start/Stop
Para iniciar o programa de lavagem seleccionado e interromper um pro­grama iniciado.
g Teclas Extras
Os programas de lavagem podem ser completados através de diversos extras.
h Selector de programas
Para seleccionar o programa de la vagem. A lâmpada de controle do
-
programa seleccionado acende. O selector de programas tanto pode ser rodado para a direita como para a esquerda.
i Tecla Porta
­Para abrir a porta da máquina.
j Tecla _
Para ligar e desligar a máquina de lavar roupa.
-
13
Utilização da máquina de lavar roupa
Tempo de duração do programa
Após o início do programa é indicado o tempo de duração do programa de la vagem previsto, em horas e minutos.
Ao iniciar o programa através da pré­selecção de tempo, a indicação do tempo de lavagem só aparece quando o tempo pré-seleccionado tiver termi nado.
-
-
Através do visor pode seleccionar as seguintes funções:
– a temperatura de lavagem – a velocidade de centrifugação – a pré-selecção de tempo – a interrupção do programa – a segurança para crianças – as funções de programação Além disso no visor ainda é indicado: –
o tempo de lavagem previsto
o desenrolar do programa
Nos primeiros 8 minutos a máquina cal cula a capacidade de absorção de água pela roupa e a quantidade de roupa. Desta forma pode haver um pro longamento ou uma redução do tempo de lavagem.
Pré-selecção de tempo
O tempo pré-seleccionado aparece in­dicado.
Após o início do programa, o tempo co­meça a ser descontado; se o tempo pré-seleccionado for superior a 10 ho­ras a contagem de tempo acontece de hora a hora e a partir de 9 horas e 59 minutos de minuto em minuto.
O programa de lavagem tem início quando o tempo pré-seleccionado ter minar e no visor aparece o tempo pre visto para a lavagem.
Funções de programação
Através das funções de programação pode adaptar a máquina às suas ne cessidades individuais. Na fase de pro gramação aparece no visor a função seleccionada.
-
-
-
-
-
-
14
Antes de iniciar o funcionamento com a máquina deve de a instalar e ligar correctamente. Consulte o ca pítulo "Instalação e ligação".
A primeira lavagem
Seleccionar o idioma
Aparece a indicação para seleccionar o idioma pretendido. Sempre que pre
­tender pode alterar o idioma através
das funções de programação.
-
Esta máquina foi submetida na fábri ca a um teste de funcionamento completo e, por este motivo, existe um resto de água no tambor.
Por motivos de segurança não é possí vel efectuar a centrifugação antes de efectuar uma primeira lavagem. Para activar a centrifugação é necessário efectuar uma lavagem sem roupa sem detergente em pó
.
e
Se for utilizado detergente pode haver formação abundante de espuma.
Simultaneamente é activada a válvula de esgoto. Esta válvula de esgoto con­tribui para que o detergente seja total­mente consumido.
^
Carregue na tecla _ para dentro.
Ao ligar a máquina pela primeira vez, aparece no visor o ecrã de boas-vin
-
das.
O ecrã de boas-vindas deixa de apa recer quando um programa de lava
­gem demorar mais de 1 hora a ficar completamente concluído.
! deutsch
­Seleccione o idioma pretendido ro
^
dando o botão selector de progra mas. Confirme o idioma selecciona do através da tecla Start/Stop.
-
Segurança de transporte
As barras de segurança durante o transporte devem ser retiradas an­tes de efectuar a primeira lavagem para evitar danos na máquina.
^ Confirme que retirou as barras de se-
gurança pressionando a tecla Start/ Stop.
Iniciar o primeiro programa de lava­gem
Agora a máquina está preparada para efectuar a primeira lavagem.
A lâmpada de controle do programa Algodão r acende.
-
^
Abra a torneira de entrada de água.
^
Pressione a tecla Start/Stop.
^
No final da lavagem desligue a má quina.
-
-
-
-
O primeiro arranque de funcionamento está concluído.
15
Lavagem ecológica
Consumo de água e energia
Utilize a capacidade de carga máxi
ma para o programa de lavagem se leccionado. Assim o consumo de energia e água será o mais baixo em relação à quantidade total.
Para pouca quantidade de roupa, o
sistema automático de quantidade contribui para redução do consumo de água, tempo e energia. Desta for ma, durante o desenrolar do progra ma o tempo restante indicado pode sofrer alterações.
– Seleccione o programa Expresso 20
para poucas peças de roupa.
– Os detergentes modernos possibili-
tam a lavagem da roupa com uma temperatura reduzida (por ex. 20°C). Para economizar energia seleccione a temperatura correspondente.
– Para manter a lavagem higiénica na
sua máquina recomendamos que de vez em quando efectue uma progra ma de lavagem a pelo menos 60°C de temperatura. No visor irá apare cer a mensagem
Higiene Info para
-
recordar que deverá efectuar esse programa.
Consumo de detergente
Utilize somente a quantidade de de
­tergente indicada na respectiva em
­balagem.
Na dosagem tenha em conta o grau
de sujidade da roupa. Para lavar pouca quantidade de rou
pa reduza a quantidade de deter gente (para meia carga aprox. menos)
-
-
Seleccionar os extras correctamente (Curto e Pré-lavagem)
Seleccione para: – roupa ligeiramente suja
e sem nódo­as visíveis um programa de lavagem com o extra Curto.
– a lavagem de roupa com sujidade
normal até muito suja com nódoas vi­síveis um programa sem extra.
– roupa com muita sujidade agarrada
(por exemplo pó, areia) o extra Pré-
-
lavagem..
Sugestão caso efectue a secagem da roupa no secador
Para economizar energia durante a se cagem no secador de roupa, seleccio ne se possível, a velocidade de centri fugação máxima correspondente ao programa de lavagem.
1
-
-
-
-
/3a
-
-
-
16
Lavagem adequada
A Preparar a roupa
Retire todos os objectos que possam
^
existir nos bolsos.
Objectos estranhos como por
,
exemplo pregos, moedas clipes, etc. podem danificar a roupa e a máquina.
Tratamento prévio de nódoas
^ Nódoas ou colarinhos muito sujos
devem ser tratados com detergente líquido ou com pasta antes da lava gem.
,
No caso de nódoas difíceis de eliminar, não deve utilizar produtos químicos de limpeza (que conte nham dissolventes) para efectuar a lavagem na máquina.
-
Separar a roupa
Separar a roupa de acordo com os
^
símbolos de tratamento mencionados na etiqueta. Consulte as próximas páginas.
Tecidos escuros, têm tendência a des botar na primeira lavagem. E para evi tar que roupa de cor clara possa ficar danificada, não a lave juntamente com roupa de cor escura.
Recomendações gerais
No caso de cortinados: Retire as ar
golas ou enrole-as prendendo-as num saco.
– No caso de soutien: retire os arames
ou cosa-os.
– No caso de malhas, gangas, calças,
T-Shirt, Sweatshirt: Volte do avesso se essa for a indicação do fabrican-
te. – Feche os fechos e abotoe os botões. –
-
Capas de edredões e revestimento
de almofadas devem ser abotoados
para evitar que peças pequenas en
trem para dentro das capas. Não lave roupa na máquina que tenha
indicado na etiqueta o símbolo de trata mento h (não lavar).
-
-
-
-
-
17
Lavagem adequada
B Ligar a máquina C Carregar a máquina
^ Abra a porta da máquina através da
tecla Porta.
^ Coloque a roupa no tambor desdo-
brada e solta. Peças de vários tama­nhos aumentam o efeito de lavagem e distribuem-se melhor durante a centrifugação.
Com a quantidade máxima de carga o consumo de energia e água em rela­ção á quantidade total de roupa é o mais baixo. A sobrecarga da máquina reduz os resultados de lavagem e pro­voca formação de rugas e vincos.
Verifique se não ficou nenhuma peça de roupa presa entre a borra­cha do óculo e a porta.
D Seleccionar o programa
^ Rode o botão selector de programas
para a direita ou esquerda para se­leccionar o programa pretendido. Quando o programa estiver seleccio­nado a lâmpada de controle ao lado do nome do programa acende.
E Seleccionar a temperatura/veloci-
dade de centrifugação
Tanto a temperatura como a velocida­de de centrifugação pré-programadas podem ser alteradas.
^ Feche a porta da máquina com leve
pressão.
18
2:59 r 1400
^ Pressionando a tecla Temperatura
pode alterar a temperatura e pressio­nado a tecla r.p.m. pode alterar a ve­locidade de centrifugação.
Lavagem adequada
F Seleccionar extra
^ Seleccione os extras pretendidos
através da tecla correspondente. Logo que um Extra seja selecciona­do, a lâmpada de controle corres­pondente acende.
Nem todos os Extras podem ser selec­cionados nos vários programas de la­vagem.
Se não for possível seleccionar um ex­tra, significa que esse não esta previsto para o programa de lavagem seleccio nado.
Curto
Para tecidos com pouca sujidade sem nódoas visíveis.
O tempo da lavagem principal é reduzi do.
Água plus
Pré-lavagem
+
Através da tecla Pré-lavagem+não só pode activar a pré-lavagem como tam bém uma ou duas horas de tempo adi cional para a pré-lavagem extra.
Pressione a tecla : 1 vez = Pré-lavagem 2 vezes = Pré-lavagem + 1 hora
Pré-lavagem extra
3 vezes = Pré-lavagem + 2 horas
Pré-lavagem extra
4 vezes = desligado
Extra silenciosa
Se efectuar a lavagem dentro do espa­ço de tempo de descanso pode voltar a reduzir o ruído de funcionamento da máquina de lavar roupa.
Ao seleccionar o extra Extra silenciosa a centrifugação não se efectuaeoex­tra Fim da enxaguagem será activado. O tempo de duração do programa pro
­longa-se.
Desactivar o fim da enxaguagem
^
Seleccione a velocidade de centrifu gação através da tecla centrifuga ção.
­Utilize a pré-selecção de tempo para
colocar a centrifugação final fora do tempo de descanso.
-
-
-
-
-
O nível de água na lavagem e enxa
-
guagem é aumentado. Na tecla água plus pode programar ou
tras opções, tal como descrito no capí tulo "Funções de programação".
-
-
19
Lavagem adequada
G Activar a pré-selecção de tempo
(se pretender)
O início do programa pode ser progra mado com antecedência entre os 30 minutos e as 24 horas. Desta forma pode usufruir de tarifas de electricida de mais favoráveis.
Informações mais detalhadas encon
­tram-se no capítulo "Pré-selecção de tempo".
H Adicionar detergente
É importante dosear o detergente cor rectamente, porque...
. . . doseando quantidade insuficiente: – a roupa não fica bem lavada e com
o tempo fica encardida. – as resistências ganham calcário. . . . doseando quantidade em excesso: – há formação abundante de espuma
e o resultado de lavagem e enxagua-
gem não será o desejado –
o consumo de água é mais elevado
devido a uma enxaguagem adicional
automática. –
há sobrecarga do meio ambiente
-
-
Puxe a gaveta de detergentes para
^
­fora e adicione o detergente no com
-
partimento.
i
Detergente para a pré-lavagem (divi­são da quantidade total de deter­gente recomendada: mento i e
2
/3no compartimento
1
/3no comparti-
j)
j
Detergente para a lavagem principal e para a pré-lavagem extra.
§
Amaciador ou goma
^
Feche a gaveta de detergentes.
20
Para informações detalhadas sobre de tergentes e dosagem consulte o capítu lo "Detergentes".
-
-
I Iniciar o programa
Pressione a tecla intermitente Start/
^
Stop.
Se efectuou a pré-selecção do progra ma o tempo seleccionado aparece a ser descontado no visor. Quando o tempo pré-seleccionado terminar ou imediatamente após o Start aparece no visor o tempo previsto para a lavagem. Nos primeiros 8 minutos a máquina cal cula a capacidade de absorção de água pela roupa e a quantidade de roupa. Desta forma pode haver um pro longamento ou uma redução do tempo de lavagem.
Adicionalmente é indicado no visor o desenrolar do programa. Durante a la­vagem pode ver no visor a fase do pro­grama que está a decorrer.
J Fim do programa - retirar a roupa
da máquina
Na fase anti-ruga o visor mostrar alter­nadamente:
0:00 Anti-ruga
e
Lavagem adequada
Não deixe ficar roupa dentro da má quina! Na próxima lavagem poderá encolher ou ficar danificada.
-
-
-
^ Verifique se existem objectos estra-
nhos na dobra da borracha do óculo da porta.
^ Desligue a máquina através da
tecla _.
^ Feche a porta. Assim evita que pos-
sam ser introduzidos objectos dentro da máquina. Caso não sejam detec tados, serão lavados juntamente com a roupa podendo provocar danos.
-
-
0:00 Fim
^
Abra a porta da máquina através da tecla Porta.
^
Retire a roupa da máquina.
21
Centrifugação
Velocidade de centrifugação final
Programa r.p.m.
Algodão 1400 Fibras 1200 Sintéticos 600 Lãs / 1200 Expresso 20 1400 Automático plus 1200 Escura/Gangas 1200 Intensivo plus 1400 Centrifugação 1400 Enxaguag.extra/Goma 1200
A velocidade de centrifugação final pode ser reduzida. Mas não é possível seleccionar uma velocidade mais ele­vada do que aquela que está indicada no quadro em cima.
Enxaguagem com centrifugação
A roupa é centrifugada após a lavagem principal e entre as enxaguagens. Se reduzir a velocidade de centrifugação final, a velocidade de centrifugação en tre as enxaguagens também é reduzi da. No programa Algodão é efectuada uma enxaguagem adicional se a veloci dade de centrifugação for inferior a 700 r.p.m.
-
Desactivar a centrifugação final (Fim da enxaguagem)
Através da tecla Rotações seleccio
^
ne Fim da enxaguagem. Após a últi ma enxaguagem a água não é esgo tada e a roupa permanece dentro de água. Assim, se não retirar a roupa de dentro da máquina logo após o programa terminar, são evitadas ru gas e vincos.
Iniciar a centrifugação final
:
Para centrifugar pode seleccionar a velocidade de centrifugação máxi ma. Mas também pode seleccionar uma velocidade mais baixa. Inicie a centrifugação final através da tecla Start/Stop.
– Terminar o programa
:
Pressione a tecla Porta.Aáguaées­gotada. Depois disso volte a carre­gar na tecla Porta, para abrir a porta da máquina.
Desactivar a enxaguagem com cen
-
trifugação e a centrifugação final (sem .)
^
Através da tecla Centrifugação se
­leccione a posição sem ..
A água é esgotada após a última enxa guagem e a fase anti-ruga é activada.
-
-
-
-
-
-
-
-
22
Se estiver seleccionada esta regulação será efectuada uma enxaguagem adi
-
cional em alguns programas.
Pré-selecção de tempo
Através da pré-selecção de tempo pode programar o início da lavagem para mais tarde. O início do programa pode ser programado com antecedên cia de 30 minutos até 24 horas. Desta forma poderá até usufruir de tarifas de electricidade mais favoráveis.
Seleccionar
Pressione a tecla de pré-selecção.
^
No visor aparecem as seguintes indi cações:
0:30 , 60° 1400
^ Sempre que carregue na tecla Pré-
selecção prolonga o tempo de início
da lavagem: – inferior a 10 horas em 30 minutos, – superior a 10 horas em 1 hora. Mantendo a tecla Pré-selecção pressio-
nada, a contagem é em ordem cres­cente até 24 horas.
Alterar
A pré-selecção de tempo pode ser al terada sempre que pretender pressio
­nando a tecla pré-selecção de tempo.
Eliminar a pré-selecção de tempo
Na posição de
^
24 h volte a pressio
nar a tecla Pré-selecção.
Se a pré-selecção foi eliminada após ter pressionado a tecla Start, o progra
­ma de lavagem inicia-se de imediato.
-
-
-
-
Iniciar
^
Pressione a tecla Start/Stop, para dar início ao desenrolar do tempo pré-se leccionado. No visor aparece:
4:30 , até Start
No final do tempo, o programa de lava gem inicia-se automaticamente e no vi sor aparece a indicação do tempo de lavagem previsto e o desenrolar do programa.
-
-
-
23
Lista de programas
Algodão 90°C até frio 7,0 kg no máximo
Artigos T-Shirts, roupa interior, toalhas de mesa, etc., tecidos em algodão,
linho ou tecido misto
Dica As regulações 60°/40°C são diferentes de r/s devido a:
tempos de funcionamento mais curtos
tempos de manter a temperatura mais longos
consumo de energia mais elevado
– Para exigências especiais de higiene seleccione 60°C de tempera
tura ou outra mais elevada
Algodão r/s 7,0 kg no máximo
Artigos Roupa de algodão com sujidade normal Dica – Estas regulações são as mais eficientes em relação ao consumo
de água e energia para a lavagem de roupa de algodão.
– No caso de r a temperatura de lavagem alcançada é inferior
a 60°C, a eficiência de lavagem corresponde ao programa de Algodão 60ºC.
Indicações para institutos de teste:
Programa de teste em conformidade com a norma EN 60456 e rotulagem ener­gética de acordo com a Directiva 1061/2010
-
Fibras 60°C até frio 3,5 kg no máximo
Artigos Fibras sintéticas, tecidos mistos ou algodão com fibras Dica Reduzir a velocidade de centrifugação final para tecidos sensíveis a
rugas e vincos.
Sintéticos 60°C até frio 2,5 kg no máximo
Artigos Para tecidos sensíveis em fibras sintéticas, tecidos mistos, seda ar
tificial Cortinados que tenham a indicação do fabricante de que podem
ser lavados na máquina.
Dica
24
Como os cortinados têm muito pó será necessário efectuar uma pré-lavagem.
No caso de têxteis sensíveis a rugas e vincos reduza a velocida de de centrifugação final.
-
-
Lista de programas
Lãs / 40°C até frio 2,0 kg no máximo
Artigos Tecidos em lã e lã com mistura ou tecidos laváveis Dica Reduzir a velocidade de centrifugação final para tecidos sensíveis a
rugas e vincos.
Expresso 20 40°C até frio 3,5 kg no máximo
Artigos Vestuário em algodão e fibras com pouco uso e pouca sujidade. Dica A função adicional curto está automaticamente activada.
Automático plus 40°C até frio 5,0 kg no máximo
Artigos Diversas qualidades de tecidos separados por cores, para os pro
gramas Algodão e Fibras
Dica Em cada lavagem é sempre alcançado o tratamento mais delicado
e o efeito de lavagem, através da adaptação automática dos parâ­metros de lavagem (por ex. nível de água, ritmo de lavagem e velo­cidade de centrifugação).
Escura/Gangas 60°C até frio 3,0 kg no máximo
Artigos Peças de roupa preta ou escura de algodão, mistura e/ou gangas Dica – As gangas devem ser lavadas do avesso.
– As gangas "desbotam" muitas vezes ao serem lavadas pela pri-
meira vez. Por este motivo lave as peças claras e as escuras em separado.
-
25
Lista de programas
Intensivo plus 95°C até frio 7,0 kg no máximo
Artigos Diversas qualidades de tecidos separados por cores, para os pro
gramas Algodão e Fibras com muita sujidade.
Dica
Centrifugação
Dica
Enxaguag.extra/Goma 7,0 kg no máximo
Artigos
Dica – Verifique a velocidade de centrifugação final para tecidos sensí-
A função adicional pré-lavagem está activada automaticamente.
A lavagem principal é prolongada.
Só despejo: Seleccionar com a tecla centrifugação sem ..
Verifique a velocidade de centrifugação seleccionada.
Para enxaguar peças que foram lavadas manualmente.
– – Toalhas de mesa, guardanapos, roupas de trabalho que tenham
de ser tratados com goma.
veis a rugas e vincos.
– As peças que vão ser tratadas com goma devem estar lavadas
de fresco e não deve ter sido utilizado produto amaciador.
– Obtém um bom resultado de enxaguagem com duas enxagua-
gens activando o extra água plus. Na função de programação Água plus é necessário activar a opção enxaguagem adicional.
-
26
Para os programas podem ser seleccionados os seguintes extras:
Curto
Água plus
Pré-lavagem
Pré-lavagem +
Pré-lavagem extra
Extra silenciosa
Algodão X X X X X Fibras X X X X X Sintéticos X X X X Lãs / X Expresso 20 X1)XX Automático plus X Escura/Gangas X X X X Intensivo plus X X
2)
X Centrifugação Enxaguag.extra/Goma X
Extras
X1)= o extra seleccionado pelo programa pode ser desactivado
2)
X
= o extra seleccionado pelo programa não pode ser desactivado
27
Desenrolar do programa
Lavagem principal Enxaguagem Centrifugação
Nível de
água
Algodão d a ( 2-4 Fibras ( c e 2-3 Sintéticos e d e 3 L Lãs /ef e 2 LL Expresso 20 d b d 1-3 Automático plus ( abc e 2-3 Escura/Gangas ( b d 3 L Intensivo plus ( a ( 2-4 Centrifugação –––––L
Ritmo
de
lavagem
Nível de
água
Enxa
gu-
agens
1)2)
3)
3)
3)
1)2)
Enxa
-
-
guagem
com
centrifu
-
gação
LL
LL
LL
LL
LL
Centrifu
gação
final
-
Enxaguag.extra/
––e 1 L
Goma Legendas na página seguinte.
28
Desenrolar do programa
d = nível de água baixo ( = nível de água intermédio e = nível de água elevado
a = Ritmo intensivo b = Ritmo normal c = Ritmo delicado d = Ritmo sensitivo e = Ritmo oscilante f = Ritmo lavagem à mão
A máquina está equipada com um co
­mando electrónico com sistema de quantidade. A quantidade de água ne­cessária para a lavagem é determinada automaticamente, de acordo com a quantidade de roupa e capacidade de absorção. Desta forma tanto o desenro­lar do programa como os tempos vari­am.
Os programas descritos a seguir basei­am-se no programa base, com carga máxima, não estando seleccionados extras.
Particularidades no desenrolar do programa:
1)
Se for seleccionada uma temperatu ra de lavagem entre os 90°C e os 60°C são efectuadas 2 enxagua gens. Se for seleccionada uma tem peratura inferior a 60°C são efectua das 3 enxaguagens.
2)
Uma terceira enxaguagem é efectu ada quando:
existir muita espuma no tambor
a velocidade de centrifugação for in
ferior a 700 r.p.m.
– seleccionar sem .
3)
Uma terceira enxaguagem é efectu­ada quando:
– seleccionar sem .
-
-
-
-
-
-
Durante a lavagem pode ver no visor do desenrolar do programa a fase que está a decorrer.
29
Símbolos de tratamento
Lavagem
A temperatura indicada corresponde à temperatura máxima que pode ser seleccionada para efectuar a lava gem desse artigo.
9 Ritmo mecânico normal 4 Ritmo mecânico delicado c Ritmo mecânico especial
mente delicado
/ Lavagem à mão
h Não lavável
Exemplos para seleccionar o progra­ma
Programa Símbolo de
tratamento
Algodão 9ö8E76 Fibras 54321 Sintéticos ac Lãs // Expresso 20 76 Automático
plus
7621
-
-
Secagem no secador
Os pontos correspondem à tempera tura de secagem
q Temperatura normal r Temperatura reduzida s Não secar no secador
Passagem com o ferro e na
máquina
Os pontos correspondem à tempera tura
I ca. 200°C H ca. 150°C G ca. 110°C J Não passar a ferro/na máqui-
na
Limpeza profissional
f Limpeza com produto quími-
co. A letra corresponde ao
p
produto.
w Limpeza com água D Não limpar com produtos quí
micos
-
-
-
30
Branqueamento
x Permitido produto de bran
queamento
{ Só branqueamento oxigena
do
z Não branquear
-
-
Alterar o desenrolar do programa
Cancelar
O programa de lavagem pode ser can celado logo após o início do programa.
Pressione a tecla Start/Stop.
^
Cancelar o programa
Pressione a tecla intermitente Start/
^
Stop.
A máquina efectua automaticamente o despejo da água existente.
Se pretender retirar a roupa de dentro da máquina:
^ Pressione a tecla Porta. Se pretender seleccionar outro progra-
ma: ^ Desligue a máquina através da
tecla _.
^ Volte a ligar a máquina. ^ Verifique se ainda existe detergente
na gaveta. Se não existir, adicione novamente detergente.
^
Seleccione um novo programa.
Interromper
^
Desligue a máquina através da tecla _.
Alterar
-
Programa
Após iniciar o programa não é possível efectuar alterações.
Temperatura
Nos primeiros cinco minutos é possível efectuar a alteração da temperatura.
Pressione a tecla Temperatura.
^
Velocidade de centrifugação
É possível efectuar a alteração até a velocidade de centrifugação final ter início.
^ Pressione a tecla Centrifugação.
Extras
Até cinco minutos após o início do pro­grama é possível seleccionar ou anular a selecção das funções adicionais cur- to e água plus.
Se a segurança de crianças estiver activada não é possível efectuar al terações nem interromper um pro grama.
-
-
Para continuar:
^
Volte a ligar a máquina através da te cla _.
-
31
Alterar o desenrolar do programa
Introduzir e retirar roupa da máquina
Pressione a tecla Porta, para abrir a
^
porta da máquina. Introduza ou retire roupa da máqui
^
na. Feche a porta da máquina.
^
O programa continua automaticamente. Tome nota: Após o início do programa de lavagem
a máquina não reconhece alterações de carga.
Por este motivo se retirar ou introduzir roupa, a máquina reconhece só a car­ga máxima.
O tempo de duração do programa pode alterar.
A porta da máquina não abre, quando: – a temperatura da água for superior a
55°C.
o nível de água tiver ultrapassado um determinado valor.
a fase do programa Centrifugação for alcançada.
Se nas situações descritas pressionar a tecla Porta, aparece o seguinte no vi sor:
-
-
Segurança de crianças
A segurança de crianças impede a abertura da porta da máquina duran te a lavagem ou a interrupção do programa.
Activar a segurança de crianças
Após iniciar o programa pressione
^
longamente a tecla Start/Stop.
Stop ou em 3 seg. 0
Mantenha a tecla Start/Stop pressio
^
nada até que o tempo termine e no visor apareça:
Utilização bloqueada 0
A segurança de crianças está activada e fica automaticamente desactivada após o programa terminar.
Desligar a segurança de crianças
^ Após iniciar o programa pressione e
mantenha a tecla Start/Stop pressio­nada.
Desbloq. em 3 seg. 0
^
Mantenha a tecla Start/Stop pressio nada até que o tempo termine e no visor apareça:
Utilização livre 1
-
-
-
: Porta bloqueada
32
Detergente
O produto correcto
Podem ser utilizados todos os detergentes adequados para máquinas de lavar roupa. Consulte as indicações sobre a dosagem do detergente mencionadas na embalagem do produto.
Detergente Impermea
Universal Cor Delicado Especial*
bilizante**
Amaci
-
-
ador
Algodão X X X Fibras X X X Sintéticos X X Lãs / –––X –X Expresso 20
1)
XX– – – X Automático plus X X X Escura/Gangas
1)
–X– – – X Intensivo plus X X X Enxaguag.extra/
–––X –X Goma
1)
Utilizar detergente líquido Se seleccionou a pré-lavagem recomendamos que encaixe a caixa doseadora para detergente líquido no compartimento j. Nos serviços Miele pode ad­quirir a caixa doseadora para detergente líquido ou em gel.
2)
Utilizar detergente em pó
* Detergente especial:
Detergente que foi especialmente desenvolvidos para este programa de lava
-
gem ou artigos (por ex. Miele CareCollection, capítulo "Acessórios opcionais")
** Utilizar somente produto impermeabilizante que tenha a indicação de ser
"adequado para têxteis de membrana". Não utilize produtos que contenham parafina. Adicionar o impermeabilizante no compartimento §.
33
Detergente
A dosagem depende:
do grau de sujidade da roupa
pouco suja Sem sujidade e sem nódoas. As pe ças absorveram odores por exem plo.
sujidade normal Com sujidade visível e/ou poucas nódoas.
muito suja Sujidade e/ou nódoas visíveis.
do grau de dureza da água
Para saber o grau de dureza da água consulte a companhia distribui-
dora. Graus de dureza da água – da quantidade de roupa Graus de dureza da água
Grau de dureza Dureza total
macia (I) 0 - 1,5 0 - 8,4
média (II) 1,5 - 2,5 8,4 - 14
dura até muito
dura (III)
em mmol/l
superior 2,5 superior 14
Dureza alemã
°d
Descalcificador
No grau de dureza II-III pode adicionar produto descalcificador para economi zar detergente. A dosagem exacta está
­mencionada na embalagem do produ
­to. Primeiro adicione o detergente e de
pois o descalcificador. Pode adicionar o detergente de acordo
com o grau de dureza I.
Componentes - Detergente
Se utilizar vários produtos de lavagem, adicione-os pela ordem indicada a se guir e no compartimento j:
1. Detergente
2. Descalcificador
3. Tira-nódoas Desta forma os produtos dissolvem-se
melhor.
-
-
-
-
34
Goma/Amaciador
Goma dá forma à roupa.
A goma é um produto sintético e dá forma à roupa.
O produto amaciador amacia a roupa e evita carga estática durante a secagem no secador de rou pa.
Adição automática de amaciador ou goma
Detergente
Efectue a limpeza da caixa de de tergentes especialmente do tubo de sucção se utilizar com frequência goma ou produto amaciador.
Utilizar amaciador e goma em separado
Doseie e prepare o produto tal como
^
-
indicado na embalagem. Doseie o produto líquido no compar
^
timento § e o detergente em pó ou líquido espesso no compartimento i.
^ Rode o botão selector de programas
para a posição Enxaguagem extra/ Goma.
^ Seleccione a velocidade de centrifu-
gação ou o Extra Fim da enxagua- gem.
-
-
^
Adicione o amaciador ou a goma no compartimento §. Verifique a velo
cidade de centrifugação.
O produto entra automaticamente para a máquina com a última água de enxa guagem. No final do programa de lava gem fica um resto de água no compar timento §.
^ Pressione a tecla Start/Stop.
Descolorar/Tingir
^
Não utilize nenhum rante na máquina de lavar roupa.
^
-
A coloração na máquina de lavar roupa só é permitida em utilização normal. O sal utilizado pode agredir o aço inoxidável. Siga estritamente
­as indicações do fabricante do pro
­duto.
-
produto descolo
-
-
35
Limpeza e manutenção
Limpeza do tambor (Info Higiene)
Na lavagem com temperaturas baixas e/ou com detergente líquido, existe o risco de se formarem germes e odores na máquina. Para limpar o tambor e evitar a formação de cheiros, deverá efectuar uma vez por mês ou logo que apareça a mensagem visor, o programa Algodão 75°C adicio nando um detergente universal.
Info Higiene no
Limpeza exterior da máquina e do painel de comandos
Antes de efectuar a limpeza e a
,
manutenção da máquina, desligue a ficha da tomada.
,
Nunca efectue a limpeza da má-
quina utilizando jactos de água.
^ Limpe o exterior da máquina e o pai-
nel de comandos utilizando um pro duto de limpeza suave e no final se que bem com um pano macio.
-
Limpeza da gaveta de detergentes
Os compartimentos pré-lavagem e la vagem principal da gaveta de deter gente são limpos automaticamente. Por motivos de higiene deve efectuar regularmente a lavagem completa da caixa de detergentes.
-
^ Puxe a gaveta de detergentes até ao
batente, pressione o bloqueio e retire a gaveta.
^
-
Lave a gaveta de detergentes com água morna.
-
-
^
Efectue a limpeza do tambor com um produto adequado para aço inox.
,
Não utilize produtos que conte nham dissolventes, produtos abrasi vos, produtos de limpeza de vidros ou produtos multiusos. Estes produtos podem provocar da nos na superfície das peças plásti cas e danificar outras peças.
36
-
-
-
-
Limpeza e manutenção
Limpeza do tubo de sucção e do ca nal
1. Desencaixe o tubo de sucção § do
compartimento e lave-o debaixo de água quente corrente. Limpe igual­mente a zona de encaixe do tubo.
2. Volte a encaixar o tubo de sucção.
-
Se utilizar com frequência goma lí quida efectue uma limpeza minucio sa do tubo de sucção e do canal de passagem. A goma líquida tem ten dência a formar obstrução.
Limpeza do encaixe da gaveta de de tergentes
^ Utilizando uma escova de lavar gar-
rafas, limpe os resíduos de detergen­te e sedimentos de calcário nos in­jectores da gaveta de detergentes.
-
-
-
-
^
Efectue a limpeza do canal de suc ção do amaciador utilizando água quente e uma escova.
-
37
Limpeza e manutenção
Limpeza dos filtros
A máquina está equipada com dois fil tros para proteger a válvula de entrada de água. De 6 em 6 meses deve efec tuar um controle a estes filtros. Se a água faltar com frequência efectue o controle regularmente.
Limpeza do filtro na mangueira de entrada de água
Feche a torneira de entrada de água.
^
Desenrosque a mangueira da tornei ra.
Limpeza do filtro situado na válvula de entrada de água
­Utilizando um alicate desaperte com
^
-
cuidado a porca do canhão.
-
^ Puxe o filtro com um alicate de pon-
tas e lave-o. A montagem é feita em ordem inversa.
Depois de limpar o filtro volte aco­loca-lo na mangueira.
^
Retire a junta de borracha 1.
^
Utilizando um alicate puxe o filtro 2 pela parte sobressaída.
^
Lave o filtro debaixo de água corren te. A montagem é feita em ordem in versa.
38
-
-
Avarias - Que fazer
Que fazer quando . . .
Algumas anomalias que possam surgir podem ser facilmente solucionadas. Na maior parte dos casos pode economizar tempo e custos porque não necessita da interferência do serviço de assistência técnica. As tabelas a seguir serão uma ajuda importante para localizar e solucionar a cau sa das anomalias surgidas. Mas preste atenção:
-
Reparações em aparelhos eléctricos só devem ser executadas por técni
,
cos especializados. Reparações feitas inadvertidamente podem ter conse quências graves para o utilizador e aparelho.
Não é possível iniciar qualquer programa de lavagem.
Anomalia Causa Solução
O visor permanece es­curo e a lâmpada de controle da tecla Start/ Stop não acende.
Aparece a indicação para seleccionar o có­digo Pin.
O visor está escuro. O visor fica automati
A máquina não tem corrente eléctrica.
O código Pin está acti­vado.
­camente escuro para economizar energia (Stand-by).
Verifique, se – a ficha está encaixada na
tomada.
– os fusíveis/disjuntores do
quadro estão em ordem.
Introduza o código correspon­dente e confirme. Desactive o código Pin, se não pretender que esta mensagem aparecer ao voltar a ligar a máquina.
Carregue numa das teclas se lectoras directas. A máquina está pronta a ser utilizada. A fase Stand-by termina.
-
-
-
39
Avarias - Que fazer
No visor aparecem as seguintes anomalias e o programa foi interrompido
Mensagens de erro Causa Solução A
Anomalia Esgoto da água
;
Anomalia Entrada de
;
água
Anomalia Waterproof
;
Anomalia técnica
;
O esgoto da água está
bloqueado ou afecta do.
A mangueira de esgoto
está numa posição muito elevada.
A entrada de água está bloqueada ou afectada.
O sistema de protecção de água reagiu.
Existe uma anomalia. Volte novamente a dar início
Efectue a limpeza do filtro
de esgoto e da bomba de
­esgoto.
A altura máxima de despejo
éde1m.
Verifique se
a torneira de entrada de
água está suficientemente aberta.
– a mangueira de esgoto está
dobrada.
– a pressão da água é muito
baixa.
– Feche a torneira de entrada
de água.
– Contacte o serviço de as-
sistência técnica.
ao programa. Se a indicação voltar a apare cer contacte o serviço de as sistência técnica.
-
-
A Para eliminar a indicação de anomalia: Desligue a máquina através da tecla _.
40
Avarias - Que fazer
No final do programa aparecem as seguintes indicações de anomalias
Mensagens de
erro
Anomal. aqueci.
Verifi. dosagem
Informa. Higiene
Causa Solução
A máquina não aquecer. Volte novamente a dar início ao
programa. Se a indicação voltar a apare
­cer contacte o serviço de assis tência técnica.
Durante a lavagem existiu formação excessiva de espuma.
Da próxima vez doseie menos quantidade de detergente e siga as indicações menciona­das na embalagem do produto.
Já há bastante tempo que não é efectuado um programa de lavagem com uma temperatura su­perior a 60ºC.
Para evitar a formação de ger­mes e odores na máquina, ini­cie o programa Algodão 75°C utilizando um detergente uni­versal.
-
41
Avarias - Que fazer
Problemas gerais com a máquina
Anomalia Causa Solução
A máquina de lavar roupa vibra durante a centrifugação.
A máquina não centri fugou a roupa como habitualmente.
Ruídos fora do vulgar durante o esgoto.
Na caixa de detergen­tes fica grande quanti­dade de detergente depositado.
O amaciador não é to talmente consumido, ou no compartimento
§ fica muita água.
Os pés da máquina não estão bem assentes e não estão fixos.
Na centrifugação final foi
-
detectada uma oscilação elevada e a velocidade de centrifugação foi re duzida automaticamente.
Não se trata de qualquer anomalia! Ruídos no início e no final do processo de esgoto são normais.
A água não tem pressão suficiente.
Detergente em pó em conjunto com produto descalcificador tem ten dência a ficar empapa do.
-
O tubo de sucção não está bem encaixado ou está obstruído.
Nivele a máquina e fixe os pés.
Lave sempre peças gran des e pequenas em conjun to para obter melhor distri buição da roupa no tambor.
-
– Efectue a limpeza do filtro
na mangueira de entrada de água.
– Seleccione eventualmen-
te o Extra Água plus.
Efectue a limpeza da caixa de detergentes e no futuro
-
adicione primeiro o deter
-
gente e depois o produto descalcificador.
Efectue a limpeza do tubo de sucção, consulte o capí tulo "Limpeza e manuten ção", parágrafo "Limpeza da caixa de detergentes".
-
-
-
-
-
-
No visor aparece outro idioma.
42
Através de "Regula-
!" "Idioma !" foi se
ções leccionado outro idioma.
Seleccione o idioma preten
-
dido. A bandeira como sím bolo é uma ajuda.
-
-
Avarias - Que fazer
Resultados de lavagem insuficientes
Problema Causa Solução
A roupa não fica la vada com o deter gente líquido.
A roupa acabada de lavar tem nódo­as acinzentadas.
Os tecidos escuros depois de lavados, ficam com resídu­os de detergente agarrados.
O detergente líquido não
-
tem produto branquea
-
dor. Nódoas de fruta, café ou chá não serão eliminadas.
A quantidade de deter gente doseada é muito baixa. A roupa continha resíduos de óleo e gor­dura/cremes.
O detergente tem com­ponentes que não se dissolvem na água (zeó­litos). Estes deposita ram-se na roupa.
Utilize detergente em pó
com produto branqueador.
­Adicione o produto tira-nódo
as no compartimento j. Nunca junto o detergente lí
quido e o tira-nódoas no mesmo compartimento da caixa de detergentes.
Nestes casos adicione mais
-
detergente ou utilize deter­gente líquido.
– Antes de seleccionar a próxi-
ma lavagem, efectue um pro­grama de lavagem a 60 °C sem roupa e adicione deter­gente líquido.
– Após a secagem tente esco-
var os resíduos com uma es­cova.
-
De futuro lave roupa escura com detergente líquido. Os detergentes líquidos na mai or parte das vezes não tem zeólitos.
Lave esta roupa no progra ma Escura/Gangas.
-
-
-
-
43
Avarias - Que fazer
Não é possível abrir a porta da máquina
Causa Solução
A máquina não está ligada à corrente e/ou ligada.
A segurança de crianças está activado.
O código Pin está activa do.
Falta de energia eléctrica. Abra a porta tal como está descrito no capítulo se
A porta não estava bem fe­chada.
Ainda existe água na cuba que não consegue ser des­pejada.
Por motivos de segurança, não é possível abrir a porta quando a temperatura for superior a 55°C.
Encaixe a ficha na tomada e/ou ligue a máquina através da tecla _.
Desactive a segurança de crianças tal como está descrito no capítulo "Segurança de crianças".
Desactive o código Pin, tal como está descrito no
-
capítulo "Funções de programação" parágrafo "Código Pin".
guinte. Pressione a porta no lado do fecho e depois car-
regue na tecla Porta. Efectue a limpeza do filtro e da bomba de esgoto
como se encontra descrito no capítulo seguinte.
-
44
Avarias - Que fazer
Abrir a porta no caso de esgoto obstruído e/ou falta de energia eléctrica.
Desligue a máquina.
^
Utilize a espátula situada na gaveta de detergentes, por trás do painel, para abrir a tampa de acesso ao filtro.
^ Retire a espátula.
Sistema de esgoto obstruído
Se o sistema de esgoto estiver obstruí do existe grande quantidade de água dentro da máquina (máx. 25 l).
Cuidado: A água pode estar
,
quente se esteve a lavar com tem peraturas elevadas.
Esgoto da água
Coloque um recipiente raso por bai
^
xo da tampa de acesso.
Não retire o filtro totalmente
-
-
-
^
Abra a tampa de acesso ao filtro.
^
Rode a tampa com o filtro até que a água saía.
Para interromper a saída de água:
^
Basta voltar a roscar a tampa com o filtro.
45
Avarias - Que fazer
Logo que deixe de sair água pelo filtro:
Se o filtro não for encaixado e
,
roscado correctamente a água irá sair por ai.
Para evitar perda de detergente e após efectuar a limpeza do filtro, adicione aprox.2ldeágua através da gaveta de detergentes. A água em excesso será esgotada automaticamente antes da próxima lavagem.
Abrir a porta da máquina
Desenrosque totalmente a tampa
^
com o filtro.
^ Efectue a limpeza do filtro.
^
Verifique se as pás da bomba de es goto rodam facilmente e retire objec tos estranhos que eventualmente es tejam depositados no filtro (botões, moedas, clipes).
^
Encaixe novamente o filtro e enros que-o correctamente.
Antes de retirar a roupa de den
,
tro da máquina certifique-se de que o tambor está completamente para­do. Se introduzir a mão no tambor em movimento pode lesionar-se.
-
-
^
Puxando pela argola de emergência
­a porta da máquina abre.
-
-
46
Serviço técnico
Reparações
Caso seja necessária a intervenção do serviço de assistência técnica, deverá indicar o modelo do aparelho e avaria detectada.
O modelo da máquina está indicado no painel de comandos e na placa de ca racterísticas.
Actualização do programa (Update)
A lâmpada de controle PC, situada no painel de comandos, é o ponto de liga ção com a placa electrónica da máqui na para o serviço de assistência técni ca poder efectuar actualizações dos programas (PC = Programme Correcti
­on).
A actualização do comando da máqui na é fácil e pode ser feita logo que se jam conhecidos novos desenvolvimen tos a nível de detergentes, tecidos ou técnicas de lavagem.
Condições e período de garantia
O período de garantia para a máquina de lavar roupa é de 2 anos.
Informações detalhadas encontram-se no livro de garantia.
Acessórios especiais
Nos serviços ou Agentes Miele pode adquirir acessórios especiais para esta máquina de lavar roupa.
-
-
-
-
-
-
-
47
Instalação e ligação
Vista frontal
a Mangueira de entrada de água, sis
tema Waterproof
b Ligação eléctrica c - f Mangueira de esgoto (com pon
ta giratória desmontável)
48
-
g Caixa de detergentes h Painel de comandos i Porta
­j Tampa de acesso ao filtro, bomba
de esgoto e abertura de emergência
k Quatro pés reguláveis na altura
Vista posterior
Instalação e ligação
a Saliência do tampo com zona para
segurar ao transportar
b Ligação eléctrica c Mangueira de entrada de água (à
prova de pressão até 7.000 kPa)
d Mangueira de esgoto
e Fixador de transporte para manguei
ra de entrada e esgoto da água
f Segurança com barras de transporte g Segurança de transporte para man
gueira de entrada de água e de es goto e fixador de barras de transporte
-
-
49
-
Instalação e ligação
Zona de instalação
A instalação mais adequada será sobre um pavimento de betão. Ao contrário do soalho em madeira ou uma superfí cie mais macia, a superfície em betão não provoca oscilações durante a cen trifugação.
Tome nota:
Instale a máquina nivelada e com es
^
tabilidade. Não instale a máquina sobre uma su
^
perfície macia pois durante a centri fugação irá vibrar.
Se instalar a máquina sobre soalho de madeira:
^ Instale-a sobre uma placa em ma-
deira prensada (dimensões mínimas 59x52x3 cm). Esta placa deve ser depois aparafusada ao maior número de vigas de madeira possíveis e não só ao soalho.
-
-
Deslocar a máquina até ao local onde vai ser instalada
Para deslocar a máquina depois de es tar desembalada, agarre-a pelos pés da frente e pela zona posterior saliente
-
do tampo.
Tanto os pés da máquina como
,
o local de instalação devem estar secos caso contrário a máquina
­pode deslizar durante a centrifuga ção.
-
Desmontar a segurança de transporte
-
-
Tanto quanto possível deve ser instala­da a um canto da divisão. Ai a estabili dade é maior.
,
Ao instalar a máquina sobre uma
base existente (base em betão) tem de fixar a máquina com molas de tensão (que pode obter nos serviços Miele). Caso contrário a máquina pode tombar durante a centrifuga ção.
50
-
-
^
Desmonte a segurança situada à es querda e à direita.
1. Retire as seguranças puxando pelos
tampões.
2. solte o fixador superior utilizando
uma chave de parafusos.
-
Instalação e ligação
Rode a segurança de transporte es
^
querda com a chave fornecida junto a 90°, e
^
puxe a barra de transporte.
Rode a barra de transporte direita a
^
­90°, e
^
puxe a barra de transporte.
51
Instalação e ligação
Fechar os orifícios das seguran
,
ças de transporte que foram retira das. Se os orifícios não forem tapa dos existe perigo de ferimentos
^ Tape os orifícios que ficaram à vista
com os tampões.
-
-
-
Fixar as barras de transporte à parte
^
de trás da máquina. Certifique-se de que o encaixe fica por cima do fixa­dor.
Não transporte a máquina sem
,
que as barras de transporte estejam correctamente montadas. Guarde as barras de transporte. As barras de transporte devem voltar a ser montadas em caso de mudança, por exemplo.
52
Montagem das barras de transporte
A montagem é feita em ordem inversa à desmontagem.
Nivelar a máquina
A máquina deve estar bem nivelada para que seja garantido o seu correcto funcionamento.
Instalação e ligação
Se a máquina não estiver instalada cor rectamente, o consumo de água e energia eléctrica aumenta e durante a centrifugação a máquina até pode sal tar do lugar.
Desenroscar os pés da máquina
A máquina é nivelada através dos qua tro pés roscados. A máquina é forneci da com os pés totalmente roscados para dentro.
-
-
-
Com um nível verifique se a máquina
^
-
está nivelada.
^ Mantenha o pé 1 fixo com o alicate.
Rode novamente a contraporca 2 com a chave de bocas.
As quatro contraporcas devem
,
ser roscadas no sentido do revesti­mento da máquina até ficarem bem fixas. Verifique igualmente os pés que não tenham sido desenrosca­dos. Caso contrário a máquina pode sair do lugar durante o funciona mento.
-
^
Rode a contraporca 2 com a chave fornecida junto, no sentido dos pon teiros do relógio. Desaperte a contra porca 2 juntamente com o pé 1.
-
-
53
Instalação e ligação
Encastrar a máquina por baixo de um balcão
Não é possível desmontar o tam
,
po da máquina.
Esta máquina pode ser encastrada completa (com tampo) por baixo de um balcão de cozinha, se a altura existente for suficiente.
-
Coluna de lavar/secar
É possível formar uma coluna de lavar/ secar juntamente com um secador de roupa Miele. Neste caso é necessário um conjunto de adaptação que pode ser adquirido nos serviços Miele.
Preste atenção:
54
a Distância de segurança para a pare
de: no mínimo 2 cm
b Altura: Conjunto de adaptação com
mesa: ca. 172 cm Conjunto de adaptação sem mesa: ca. 170 cm
c Profundidade da coluna Lavar/Se
car: aprox. 65 cm
-
-
Instalação e ligação
O sistema Miele de protecção contra fugas de água
Este sistema Miele garante protecção de fugas de água provenientes da má quina.
O sistema é composto por três elemen tos:
1) pela mangueira de entrada de água
2) pela electrónica e caixa/resguardo
3) pela mangueira de esgoto
1) A mangueira de entrada de água
– Protecção contra a ruptura da man-
gueira
A mangueira suporta pressões de
7.000 kPa.
2) A electrónica e a caixa
– O tabuleiro de recolha
Água que eventualmente possa sair será aparada num tabuleiro. Um co mutador de bóia desliga a válvula de segurança eléctrica. A entrada de água é cortada; a água que possa existir na cuba é esgotada.
Protecção de transbordo
Esta protecção impede o transbordo da água se acontecer uma entrada de água não controlada. Se o nível
­da água ultrapassar um determinado
valor, a bomba de esgoto é activada
-
e a água é esgotada.
3) A mangueira de esgoto
A mangueira de esgoto está equipa da com um sistema de arejamento. Através deste sistema é evitada a sucção em vazio se já não existir mais água na máquina.
-
-
55
Instalação e ligação
Entrada de água
A máquina pode ser ligada directamen te a uma torneira de entrada de água potável porque foi construída de acor do com as Norma DIN vigentes.
A pressão mínima da água deve ser de 100 kPa e não pode ser superior a
1.000 kPa. Se for superior terá de ser montado um redutor de pressão.
-
Os dois filtros de protecção da vál
­vula de entrada de água não devem
ser retirados. Um dos filtros está si tuado na ponta final da mangueira e o outro está no canhão da válvula de entrada de água.
Acessório - prolongamento da man gueira
-
-
-
A torneira de ligação deve ter uma ros
3
ca de pode ser ligada à conduta de água po tável por um técnico autorizado.
Manutenção
Em caso de substituição utilize somen te mangueiras originais Miele que su portam pressões de 7.000 kPa.
/4". Se essa faltar a máquina só
A ligação da mangueira está
,
submetida a pressão. Por isso efec­tue um controle regular de estan­quecidade, abrindo lentamente a torneira para verificar se a união veda bem. Se necessário corrija a posição da junta e da união rosca­da.
A máquina não é adequada para ser ligada a uma torneira de água quente.
-
-
Como acessório pode obter nos servi ços ou agentes Miele mangueiras com
-
2,5 ou 4,0 m de comprimento.
-
-
56
Instalação e ligação
Despejo da água
A água é esgotada através de uma bomba de esgoto com 1m de altura de elevação. A mangueira de esgoto tem de ser instalada sem dobras para não impedir o escoamento da água. A pon ta curva da mangueira é giratória e desmontável.
Se for necessário pode prolongar a mangueira até 5 m. Os acessórios po dem ser obtidos na Miele ou nos agen tes Miele.
Se o esgoto da água se situar a uma al tura superiora1m(1,8 m de altura de elevação) pode adquirir na Miele a bomba de esgoto adequada.
Possibilidades de esgotar a água de lavagem:
1. Pendurar a mangueira num lavatório
ou idêntico: Tome nota: –
Deve fixar a mangueira para que não salte do lugar!
Se a água for esgotada para um la vatório é necessário que esgote sem obstáculos e rapidamente. Caso contrário a água pode transbordar ou uma parte da água que foi esgo tada volta a ser sugada pela máqui na.
2. Ligação a um tubo de esgoto (não é
necessário um sifão).
3. Esgoto directo para uma caixa com
ralo.
4. Ligação a um lavatório com bocal
­roscado.
Tome nota:
-
-
-
a Adaptador b Porca de capa do lavatório c Braçadeira d Ponta final da mangueira
-
^
Instale o adaptador a com a porca de capa do lavatório b no sifão do lavatório.
^
-
-
Encaixe a ponta final da mangueira d no adaptador a.
^
Aperte a braçadeira c logo a seguir à porca de capa do lavatório, utili zando uma chave de parafusos.
-
57
Instalação e ligação
Ligação eléctrica
A máquina é fornecida com um cabo de alimentação eléctrico, equipado com ficha de contacto.
O acesso à tomada de ligação deve estar sempre garantido, para que a máquina possa ser desligada da cor rente.
-
A ligação deve ser efectuada de acor do com as normas em vigor.
Em caso algum devem ser utilizados cabos de prolongamento para efectuar a ligação do aparelho à rede eléctrica (por exemplo através de uma extensão com várias tomadas ou dispositivos si­milares), devido aos perigos que dai podem resultar (perigo de incêndio por exemplo).
Consulte a placa de características onde encontra os dados referentes à segurança e potência nominal. Compa­re os dados da placa de características com os da rede eléctrica.
-
58
Dados sobre o consumo
Carga Dados sobre o consumo
Energia Água Tempo de fun-
em kWh em l
Algodão 90°C 7,0 kg 2,20 52 2 h. 29 min. 50%
60°C 7,0 kg 1,33 52 1 h. 59 min. 50% 60°C 3,5 kg 1,00 45 1 h. 59 min. 50%
r* 7,0 kg 0,82 52 2 h. 59 min. 50% r* 3,5 kg 0,82 45 2 h. 59 min. 50%
40°C 7,0 kg 0,84 67 2 h. 29 min. 50% 40°C 3,5 kg 0,73 45 2 h. 29 min. 50%
s 7,0 kg 0.70 52 2 h. 59 min. 50 % s* 3,5 kg 0,58 45 2 h. 59 min. 50%
Fibras 40°C 3,5 kg 0,50 50 1 h. 41 min. 30% Sintéticos 30°C 2,0 kg 0,38 69 59 min. Lãs / 30°C 2,0 kg 0,23 39 39 min. Expresso 20 40°C 3,5 kg 0,32 30 30 min. Automático plus 40°C 5,0 kg 0,52 62 1 h. 29 min. Escura/Gangas 40°C 3,0 kg 0,60 52 1 H. 12 min. Intensivo plus 60°C 7,0 kg 1,65 72 2 h. 47 min.
cionamento
Humidade
residual
Indicação para testes de comparação:
* Programa de teste em conformidade com a norma EN 60456 e rotulagem ener-
gética de acordo com a Directiva 1061/2010
Os valores sobre o consumo podem ser diferentes dos indicados porque de­pendem de vários factores como sejam: pressão da água, dureza e tempera­tura da água, temperatura ambiente, tipo de tecidos, quantidade de roupa, os­cilações na corrente eléctrica e funções adicionais seleccionadas.
59
Características técnicas
Altura 850 mm Largura 595 mm Profundidade 656 mm Profundidade com a porta aberta 1092 mm Altura para encastrar 850 mm Largura para encastrar 600 mm Peso 99 kg Capacidade de carga 7 kg Roupa seca Tensão de ligação consulte a placa de características Potência de ligação consulte a placa de características Segurança consulte a placa de características Dados sobre o consumo consulte o capítulo "Dados sobre o
consumo"
Pressão mínima de fluxo da água 100 kPa (1 bar) Pressão máx. de fluxo da água 1.000 kPa (10 bar) Comprimento da mangueira de entrada de
água Comprimento da mangueira de esgoto 1,50 m Comprimento do cabo eléctrico 1,60 m Altura máx. de despejo 1,00 m Comprimento máx. de despejo 5,00 m Iluminação LED Classe 1 Certificados atribuídos consulte a placa de características Potência de consumo quando
desligado Potência de consumo em Standby 0,25W
1,60 m
1,50 W
60
Através das funções de programa ção pode adaptar a electrónica da máquina às diferentes exigências. As regulações podem ser alteradas sempre que pretenda.
Iniciar as funções de programação
A função de programação é activada através da tecla Start/Stop edobo tão selector de programas. A tecla de selecção de programas tem aqui duas funções que não estão visíveis no visor.
Funções de programação
Iniciar a função de programação
­Rodando o selector de programas ob
tém diversas opções da função de pro gramação indicada.
A opção seleccionada fica marcada com um visto L.
F Rode o botão selector de programas
até que no visor aparece a opção
-
pretendida.
G Pressione a tecla Start/Stop, para ac
tivar a opção pretendida.
Terminar a função de programação
-
-
-
Condições: – A máquina está desligada. – A máquina está fechada. A Pressione a tecla Start/Stop e man-
tenha-a pressionada durante os pas­sos B até C.
B Pressione a tecla _ para dentro. C Quando aparecer no visor...
Idioma ! ...
. . . Deixe de pressionar a tecla Start/ Stop.
Agora entrou nas funções de progra
-
mação.
Seleccionar a função de programação
D Rode o botão selector de programas
até que no visor aparece a função de programação pretendida.
H Rode o botão selector de programas
até que apareça no visor voltar
A.
I Pressione a tecla Start/Stop.
Idioma !
O visor pode indicar diversos idio­mas.
A bandeira de guia e corresponde ao País com esse mesmo idioma.
O idioma seleccionado é memorizado.
! a seguir a idioma serve
E Pressione a tecla Start/Stop, para
dar início à função seleccionada.
61
Funções de programação
Água Plus
Através da função de programação Água Plus pode determinar a opção para o Extra Água Plus.
Existem três opções à disposição:
Água +
(fornecido de fábrica) O nível de água (mais água) é aumen
tado na lavagem e na enxaguagem.
enxaguag. adicional
É feita uma segunda enxaguagem adi­cional.
Água+ enxagu.adicio.
Aumento do nível de água na lavagem e na enxaguagem e uma enxaguagem adicional.
Ritmo lento
Ao activar o ritmo lento a movimenta ção do tambor é reduzida. Desta for ma peças de roupa pouco sujas são lavadas delicadamente.
O ritmo lento pode ser activado para os programas algodão e Fibras.
O ritmo lento não está activado de fá brica.
-
Arrefecimento da água
No final da lavagem principal entra água para a cuba para arrefecer a água existente.
O arrefecimento da água acontece ao seleccionar as temperaturas 90°C e 75°C.
O arrefecimento da água deve ser acti­vado:
– se pendurar o tubo de esgoto num
lavatório para evitar queimaduras.
-
-
-
62
em instalações com tubos de esgoto que não correspondem à norma DIN
1986.
O arrefecimento da água está desacti vado de fábrica.
-
Código Pin
Através do código Pin pode bloquear a electrónica da máquina. Desta for ma protege a máquina de utilização abusiva.
Se o código estiver activado é neces sário introduzir o código após ligar a máquina para que a possa utilizar.
Funções de programação
125
-
-
Pressione a tecla Start/Stop.
^
Como confirmação aparece no visor:
Código activado
Após desligar só é possível utilizar a máquina introduzindo o código.
Código Pin ...
Pressione a tecla Start/Stop.
^
Activar o código Pin
activar
^ Pressione a tecla Start/Stop. Agora aparece a indicação para intro-
duzir o código.
Introduzir o código
O código é 125 e não pode ser altera­do.
O __ __
^
Rode o botão selector de programas até aparecer o primeiro número.
^
Para confirmar o número selecciona do pressione a tecla Start/Stop.
^
Repita o processo, até seleccionar todos os números.
Utilizar a máquina com código Pin
Após ligar a máquina aparece a indica ção para introduzir o código Pin.
^ Seleccione o código tal como se en-
contra descrito antes e confirme.
A máquina pode ser então utilizada li­vremente.
Desactivar o código Pin
Active a função de programação tal como está descrito.
C Logo que apareça no visor...
O __ __
. . . pode soltar a tecla Start/Stop.
^
Agora introduza o código e pressio
-
ne a tecla Start/Stop.
^
Seleccione código Pin e confirme de sactivar.
-
-
-
63
Funções de programação
Unidade temperatura
Pode seleccionar se a indicação de temperatura deve aparecer em °C/ Celsius ou em °F/Fahrenheit.
De fábrica está regulado °C/Celsius.
Sinal
Com o sinal activado soa um sinal acústico no final do programa ou no fim da enxaguagem.
Pode escolher entre duas intensidades de som para o sinal:
desligado
(fornecido de fábrica) O sinal está desligado.
normal
O sinal soa no final do programa e na enxaguagem final com volume normal.
alto
O sinal soa no final do programa e na enxaguagem final com volume elevado.
Sinal de confirmação
Sempre que accionar uma tecla soa um sinal acústico.
O sinal acústico vem desligado de fá brica.
-
Luminosidade
A luminosidade do visor pode ser re gulada em dez níveis diferentes.
O diagrama de barras indica o nível se leccionado.
De fábrica está regulado o nível 5. A luminosidade altera de imediato ao
seleccionar os diferentes níveis.
-
Contraste
O contraste do visor pode ser regula­do em dez níveis diferentes.
O diagrama de barras indica o nível se­leccionado.
De fábrica está regulado o nível 5. O contraste altera de imediato ao se
leccionar os diferentes níveis.
-
-
64
Funções de programação
Standby
O visor escurece e a tecla Start/Stop fica a piscar lentamente para econo mizar energia.
O visor fica escuro:
se 10 minutos depois de ligar a má
quina não seleccionar qualquer pro grama de lavagem.
10 minutos após o programa termi
nar.
Activando uma tecla o visor volta a li gar.
Além disso pode decidir se pretende que o visor fique ligado ou desligado durante o desenrolar do programa.
ligado
A função Standby está ligada. O pro­grama deixa de estar visível 10 minutos após o início do programa.
-
-
-
-
Memória
Se seleccionar um Extra para o pro grama seleccionado, alterar a tempe ratura proposta ou a velocidade de centrifugação, a máquina memoriza essas alterações ao iniciar o progra ma.
­Ao voltar a seleccionar o programa de
lavagem a máquina indica os Extras memorizados.
A função de memória está desactivada de fábrica.
Anti-ruga
A protecção anti-ruga reduz a forma­ção de rugas no final do programa.
O tambor fica em movimento até 30 mi­nutos após o programa terminar. A por­ta da máquina pode ser aberta em qualquer altura.
-
-
-
inactivo durante o funcionamento
(fornecido de fábrica) A função Standby está desactivada. O
visor permanece escuro durante o de senrolar do programa.
ligado
(fornecido de fábrica) A fase anti-ruga está seleccionada.
-
desligado
A fase anti-ruga está desligada.
65
Acessórios opcionais
A Miele é responsável pelo tratamento perfeito da roupa. As máquinas de la var roupa Miele dispõem de inúmeros programas especiais cujo desenrolar está em perfeita sintonia com o respec tivo têxtil. Através do desenvolvimento de detergentes especiais Miele Care Collection e produtos de tratamento, a Miele oferece-lhe um sistema único para lavagem e tratamento delicado dos seus têxteis.
A seguir apresentamos-lhe os produtos de tratamento Miele CareCollection. Estes e outros produtos podem ser en comendados nos serviços Miele.
-
-
CareCollection
Detergentes especiais Miele
-
"Outdoor"
O detergente especial Miele "Outdoor" oferece a possibilidade de lavar e tratar delicadamente o seu vestuário Outdoor impermeável.
"Desporto"
O detergente especial Miele "Vestuário de desporto" lava o vestuário de des
­porto e tecidos em microfibras de for
ma especialmente delicada. A sua rou­pa fica rapidamente fresca e os odores desagradáveis são neutralizados.
"Penas"
Com base em tensioactivos suaves e excipientes naturais este detergente especial contribui para soltar as penas conservando a sua flexibilidade natural.
-
-
66
Impermeabilizante Miele
O produto impermeabilizante da Miele envolve as fibras dos tecidos produzin do um efeito repelente à água e sujida de e de protecção contra o vento. Des ta forma os tecidos mantêm a sua res pirabilidade e elasticidade.
-
-
-
-
Acessórios opcionais
Detergente "UltraWhite"
O detergente Miele em forma de pó é especialmente adequado para roupa branca e de cores claras.
Detergente para roupa de cor "Ultra Color"
O detergente "UltraColor" para roupa de cor é especialmente adequado para lavar roupa colorida e de cor preta. Graças à sua composição especial, as nódoas são eliminadas mesmo a bai xas temperaturas e as suas cores pre feridas ficam protegidas não perdendo ou mudando de cor.
-
-
-
Detergente "Roupa delicada"
O detergente Miele "Para roupa delica da" é adequado para a lavagem e tra tamento especialmente delicado da sua roupa sensível, como as lãs ou se das. Graças à sua fórmula especial, obtém excelentes resultados de lava gem a partir de 20ºC de temperatura e as cores ficam protegidas.
Amaciador
O amaciador Miele confere à sua roupa um odor especialmente fresco e natu ral, tornando a roupa macia e fofa.
-
-
-
-
-
67
Salvo modificações e erros tipográficos/4 12
2
M.-Nr. 09 492 850 / 00
Loading...