Sèche-linge à pompe à chaleur
T 8001 WP SUPERTRONIC
Veuillez impérativement lire ce mode
d’emploi avant d’installer et
de mettre en service votre appareil.
Vous vous protégerez ainsi et éviterez
de détériorer votre appareil.
Conformément à la directive 2006/42/EC,
ce sèche-linge à usage domestique ne doit
pas être détourné à des fins professionnelles.
fr-FR
M.-Nr. 09 335 050
Votre contribution à la protection de l'environnement
Enlèvement de l'emballage
L'emballage protège votre sèche-linge
des avaries de transport. Les matériaux
utilisés sont choisis en fonction de critè
res écologiques de façon à en faciliter
le recyclage.
Le recyclage de l'emballage écono
mise les matières premières et réduit le
volume des déchets à éliminer. En prin
cipe, votre revendeur reprend l'embal
lage.
-
-
Elimination de l'ancien appareil
Les appareils électriques et électroniques contiennent souvent encore des
matériaux recyclables. Ils contiennent
également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionnement et à la
sécurité de l'appareil. Ces matériaux
peuvent être dangereux pour les hommes et l'environnement s'ils restent
dans la collecte de déchets ou s'ils
sont mal manipulés. Ne jetez par
conséquent en aucun cas votre appa
reil avec les déchets.
-
Gardez l'ancien appareil hors de portée
des enfants jusqu'à son enlèvement,
pour éviter tout accident.
-
Economie d'énergie
Pour éviter d'allonger inutilement le
temps de séchage et de consommer
trop d'énergie,
-
essorez le linge avec une vitesse
–
d'essorage maximale en lave-linge.
Vous pourrez économiser environ
20% d'énergie et de temps au sé
chage si vous essorez par exemple à
1600 tr/min au lieu de 1000 tr/min.
– Utilisez la capacité de charge maxi-
male du programme de séchage.
La consommation d'énergie rapportée à la quantité de linge sera ainsi optimisée.
– Veillez à maintenir une température
peu élevée dans la pièce. Si d'autres
appareils produisant de la chaleur se
trouvent dans la pièce, aérez la
pièce ou arrêtez-les.
–
Nettoyez les filtres après chaque sé
chage.
-
-
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune ou
rapportez votre appareil dans un point
de collecte spécialement adaptés à
l'évacuation de ce type d'appareil.
Informez-vous le cas échéant auprès
de votre revendeur.
2
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement ...................2
Prescriptions de sécurité et mises en garde............................7
Utilisation du sèche-linge ..........................................12
Bandeau de commande ............................................12
Touches sensitives de sélection ......................................13
Structure des menus dans le menu principal ............................15
usage domestique. Il doit uniquement
servir au séchage de textiles lavés
Veuillez impérativement lire cette
~
notice.
Ce sèche-linge répond aux régle
mentations de sécurité en vigueur.
Une utilisation non conforme peut
entraîner des dommages corporels
et matériels.
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser le sèche-linge
pour la première fois. Il vous fournit
des informations importantes sur la
sécurité, l'utilisation et l'entretien du
sèche-linge. Vous vous protégerez
ainsi et éviterez de détériorer votre
sèche-linge.
Conservez soigneusement ce mode
d'emploi pour pouvoir le transmettre
à un éventuel futur propriétaire.
-
dans l'eau et déclarés séchables en
sèche-linge par leur fabricant sur l'éti
quette d'entretien.
Toute autre type d'utilisation est interdit.
Miele n'est pas responsable des dom
mages causés par une utilisation incor
recte, non conforme aux prescriptions.
Les personnes qui ne sont pas en
~
mesure d'utiliser ce sèche-linge en
toute sécurité en raison de déficiences
physiques, sensorielles ou mentales ne
doivent pas l'utiliser sans la surveillance d'une personne responsable.
Précautions à prendre avec les
enfants
Surveillez les enfants lorsqu'ils
~
jouent à proximité du sèche-linge. Les
enfants ne doivent pas jouer avec le
sèche-linge.
-
-
-
Utilisation conforme
Ce sèche-linge est destiné à une uti
~
lisation de type domestique, à la mai
son ou dans les environnements sui
vants par exemple :
–
dans les magasins, bureaux et au
tres environnements de travail simi
laires
–
dans les exploitations agricoles
–
à l'usage des clients dans les hôtels,
les pensions ou les gîtes ou autre
type de logement.
6
Les enfants à partir de huit ans sont
~
autorisés à utiliser le sèche-linge sans
surveillance uniquement si vous leur
avez expliqué comment le manipuler
sans danger. Ils doivent être conscients
des risques encourus en cas de mau
vaise manipulation.
-
-
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Contrôlez si le sèche-linge ne pré
~
sente pas de détériorations visibles
avant de l'installer.
N'installez pas et ne mettez pas en ser
vice un appareil endommagé.
Comparez impérativement les don
~
nées de branchement (fusible, tension
et fréquence) portées sur la plaque si
gnalétique avec celles du réseau élec
trique. Dans le doute, interrogez un
électricien.
La sécurité électrique de cet appa
~
reil n'est garantie que s'il est raccordé
à un système de mise à la terre homologué. Il est primordial que cette condition de sécurité élémentaire et en cas
de doute toute l'installation domestique,
soient contrôlées par un professionnel.
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dégâts causés par une
mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation.
Pour des raisons de sécurité, n'utili
~
sez pas de rallonge (risque d'incendie
dû à la surchauffe).
-
-
-
-
Remplacez les pièces défectueuses
~
uniquement par des pièces détachées
d'origine Miele que nous garantissons
répondre totalement aux exigences de
sécurité que nous imposons à nos ma
chines.
Si le cordon d'alimentation élec
~
trique est endommagé, celui-ci doit im
pérativement être remplacé par un
technicien SAV agréé par Miele afin
d'éviter tout risque pour l'utilisateur.
En cas de panne ou en cas de net
~
toyage ou d'entretien, mettre le
sèche-linge hors tension en :
– débranchant la fiche ou en
– déclenchant le fusible.
Ce sèche-linge ne doit pas être utili-
~
sé sur des unités mobiles (bateaux par
exemple).
N'effectuez pas de modifications
~
non expressément autorisées par
Miele.
-
-
-
-
-
Les réparations incorrectes peuvent
~
entraîner de graves dangers pour l'utili
sateur pour lesquels le fabricant dé
cline toute responsabilité. Faites effec
tuer les réparations exclusivement par
des techniciens agréés Miele, sinon
vous perdrez le bénéfice de la garantie
en cas de pannes ultérieures.
-
-
-
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
La technique de la pompe à chaleur
~
utilise un fluide frigorigène gazeux qui
est liquéfié par un compresseur.
La compression du gaz en liquide pro
voque une augmentation de tempéra
ture du fluide frigorigène qui circule en
circuit fermé dans l'échangeur de cha
leur.
Le flux d'air est alors chauffé par
échange de chaleur.
Les bruits pendant le séchage sont nor
maux, ils sont liés au fonctionnement
de la pompe à chaleur. Le fonctionne
ment du sèche-linge n'est pas affecté.
– Le frigorigène n'est ni inflammable ni
explosif.
– Si le sèche-linge a été transporté
correctement (voir chapitre "Montage
et installation"), il n'est pas nécessaire de le faire reposer.
-
-
-
-
-
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation et installation
Pour éviter tout incendie, les textiles
~
suivants ne doivent pas être séchés en
machine :
qui ne sont pas lavés.
–
qui ne sont pas suffisamment net
–
toyés et présentent des traces
d'huile, de graisse ou d'autres restes
(par ex. du linge avec des souillures
d'huile, de graisse, de restes de pro
duits cosmétiques).
En cas de textiles insuffisamment
nettoyés, le linge peut prendre feu et
causer un incendie, même après la
fin du séchage et en dehors du
sèche-linge.
– qui sont maculés de produits net-
toyants inflammables ou de restes
d'acétone, d'alcool, d'essence, de
pétrole, de kérosène, de produit
anti-taches, de térébenthine, de cire
ou de détachant pour cire ou de produits chimiques (par ex. sur les fauberts, les serpillères, les chiffons).
–
qui sont imprégnés de gel, laque
pour cheveux, dissolvant ou autres
restes de même type.
Nettoyez bien ce genre de linge très
sale : utiliser suffisamment de les
sive et sélectionner une température
élevée. Laver plusieurs fois en cas
de doute.
Vider soigneusement les poches,
~
par ex. briquets, allumettes.
-
-
Pour éviter tout incendie, les textiles
~
ou produits suivants ne doivent en au
cun cas être séchés en machine :
si des produits chimiques industriels
–
ont été utilisés pour le nettoyage
(nettoyage à sec par exemple)
qui comportent de la mousse, du
–
caoutchouc ou des matières similai
res, Ce sont par exemple des pro
duits en mousse de latex, les charlot
tes pour douche, les textiles imper
méables, les articles et vêtements
caoutchoutés, les oreillers remplis
d'élastomère alvéolaire.
– qui sont ouatinés et endommagés
(blousons ou coussins). Si la doublure ou l'enveloppe est endommagée, le garnissage peut prendre
feu.
La phase de chauffage est suivie
~
par une phase de refroidissement dans
de nombreux programmes pour s'assurer que les vêtements restent à une
température à laquelle ils ne s'abîme
ront pas (par ex. pour éviter le risque
que le linge prenne feu). Le programme
n'est terminé qu'après le refroidisse
ment.
Enlevez toujours la totalité du linge
juste après la fin du programme.
Avertissement: ne jamais arrêter le
~
sèche-linge avant la fin du programme
de séchage, sauf si vous sortez toutes
les pièces immédiatement et que vous
les étalez de manière à ce que la cha
leur se dissipe.
-
-
-
-
-
-
-
-
Les produits adoucissants ou de
~
même type peuvent être utilisés si cela
est spécifié sur l'emballage du produit.
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Le sèche-linge ne doit pas être utili
~
sé sans
filtres à peluches ou avec des filtres
–
à peluches abîmés.
filtre mousse ou avec un filtre
–
mousse abîmé.
Dans le cas contraire, le sèche-linge
serait trop envahi par les peluches et
cela entraînerait une anomalie de fonc
tionnement.
Nettoyez les filtres après chaque sé
~
chage.
Les filtres à peluches et le filtre
~
mousse doivent être séchés après le
nettoyage à l'eau. Le processus de séchage peut être affecté si les filtres à
peluches sont mouillés.
N'installez pas votre sèche-linge
~
dans une pièce exposée au gel. Les
températures autour de 0°C peuvent
perturber le fonctionnement de l'appareil.
Si l'eau condensée gèle dans la pompe
et dans le tuyau de vidange cela peut
entraîner des dégâts.
-
-
-
Assurez-vous que le local du
~
sèche-linge est toujours propre, sans
poussière ni peluches.
Les particules de poussière présentes
dans l'air de refroidissement pourraient
à la longue encrasser le condenseur.
Ne vous appuyez pas à la porte ou
~
verte. Le sèche-linge pourrait basculer.
Fermez la porte après chaque sé
~
chage. Vous éviterez ainsi
que les enfants grimpent dans le
–
sèche-linge ou y cachent des objets.
– de petits animaux s'introduisent dans
le sèche-linge.
Ne pas nettoyer le sèche-linge avec
~
un jet d'eau.
Accessoires
Les accessoires ne doivent être
~
montés que s'ils sont agréés expressément par Miele.
Le montage d'autres pièces exclut le
bénéfice de la garantie.
-
-
Si l'eau condensée est évacuée par
~
le tuyau de vidange : bloquez le tuyau
de vidange si vous le mettez dans un
évier afin qu'il ne risque pas de glisser.
S'il glissait, l'eau condensée pourrait
occasionner des dégâts.
L'eau condensée n'est pas potable.
~
Ne pas en boire ou en donner à un ani
mal, car la consommation de l'eau
condensée est mauvaise pour la santé.
10
Miele ne peut être tenu pour respon
sable des dégâts dus au non-res
pect des prescriptions de sécurité et
des mises en garde.
-
-
-
Bandeau de commande
Utilisation du sèche-linge
a Miele{home
Indique que l'appareil est compatible
Miele|home.
b Touche sensitive : (information)
Lorsque cette touche sensitive est
éclairée, ceci signifie qu'une information est disponible sur le menu affiché.
c Interface SAV
Point de contrôle et de transfert pour
le SAV (pour la mise à jour entre autres)
d Touches sensitives de sélection
Lorsqu'une touche sensitive est
éclairée, elle est active. Vous trouve
rez de plus amples explications à la
page suivante.
e Ecran
pour afficher :
–
les fonctions sélectionnées
–
le déroulement de programme
–
les messages informatifs
–
les messages de défaut
–
l'heure
–
la position d'une entrée de liste avec
la barre de défilement.
f Touche sensitive U (Clear)
Retour au niveau précédent.
–
Retour au menu principal lorsque la
–
touche est activée deux fois.
– Pour annuler des valeurs réglées
précédemment.
– Pour annuler le programme.
g Touche sensitive Start
Pour démarrer le programme, appuyer sur la touche rétro-éclairée en
vert.
h Touche K
Mise en marche et arrêt du
sèche-linge.
Pour économiser l'énergie, le
sèche-linge s'arrête 15 minutes
après la fin du programme/rotation
Infroissable ou après la mise en
marche, si aucune sélection n'est ef
fectuée.
i Touche /
Pour ouvrir la porte que le
sèche-linge soit sous tension ou non.
-
11
Utilisation du sèche-linge
Touches sensitives de sélection
Les touches sensitives de sélection sont situées à gauche et
à droite de l'écran. Lorsqu'une touche sensitive est éclairée,
elle est active. Les fonctions suivantes peuvent être effec
tuées avec ces touches :
Sélectionner une option
Lorsqu'une option est disponible, elle est marquée par un
point (
#). Lorsque les touches sensitives de sélection de
gauche sont actives, le point (
possibles, si les touches de sélection de droite sont actives,
le point se situe derrière (
Parcourir la page de menu
Si une page de menu contient plus de texte (une liste) qu'il
n'est visible à l'écran, une barre de défilement apparaît à
droite ; elle indique la position de l'option dans la liste.
-
#) est indiqué devant les choix
#) les choix possibles.
Menu principal
\
$ Programmes favoris
# Coton
\
! Synthétique
\
Les touches de droite permettent de faire défiler le texte vers
le haut ou vers le bas. A chaque actionnement, la liste se dé
cale d'une ligne.
Le dernier élément de la liste est indiqué par les pointillés.
Modifier une valeur affichée
Heure
Avec les touches sensitives de droite + et – la valeur sou
lignée peut être modifiée. La valeur modifiée doit ensuite être
validée avec la touche sensitive en bas à droite
10 :21
OK.
10:21
m
+ $
– #
OK !
[
[
-
[
[
[
-
12
Utilisation du sèche-linge
Programmes favoris
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 10
programmes que vous avez adaptés à
vos besoins sous le nom de votre
choix.
Assistant séchage
L'assistant séchage vous aide à choisir
le programme de séchage approprié. Il
vous guide pas à pas pour prendre le
meilleur soin de vos textiles.
Menu Réglages
Le menu Réglages J vous permet
d'adapter l'électronique du sèche-linge
à des demandes variées. Reportez-vous au chapitre correspondant
pour plus de détails.
Touche sensitive:
Si des informations supplémentaires
sur une option sont proposées, la
touche sensitive : s'allume. Pour lire
cette information, effleurez la touche.
Représentation du déroulement de
programme
La phase de déroulement de program
me en cours est indiquée à l'écran par
un symbole.
Sym
bole
Déroulement de
programme
Départ à/Arrêt à
R
G
Séchage
I
Repasseuse
G
Fer à repasser rr
H
Fer à repasser r
E
Séchage normal
F
Séchage normal+
-
7
C
D
O
Refroidissement / Annulation
Air froid
Air chaud
Arrêt/Infroissable
13
Utilisation du sèche-linge
Structure des menus dans le menu principal
Programmes favoris
Programmes favoris
–
Créer nouveau
–
Modifier
–
Supprimer
–
Coton
– Synthétique
– Délicat
– ....– Palier séchage (suivant le programme)
– ....– Durée (suivant le programme)
– Options (suivant le programme)
– Départ à
– Arrêt à
Assistant séchage
– Coton*
–
Délicat*
–
Coton + synthétique*
–
Laine
–
Soie
–
Microfibres*
–
Lin*
* D'autres sous-menus suivent
14
Réglages !
* D'autres sous-menus suivent
Utilisation du sèche-linge
Langue
–
Heure*
–
Signal sonore
–
Paliers de séchage*
–
Code
–
Bip de validation
–
Luminosité
–
Contraste
–
– Affichage / éclairage des touches
– Mémoire
– Infroissable
– Miele|home**
– Commande à distance**
!
** S'affiche uniquement lorsque le sèche-linge est équipé d'un module de communication en option.
15
Miele{home
a appareils ménagers à fonction de
communication
b module de communication
c appareil électroménager SuperVision
d réseau électrique
e Passerelle Miele|home Gateway
f routeur / netbox WiFi
16
Liaisons possibles vers
g ordinateur fixe, portable
h iPod* ou iPhone*
i connexion avec l'affichage d'un sys
tème de bus domestique
j connexion par Internet possible
* iPod et iPhone sont des marques dé
posées de la société Apple Inc.
-
-
Miele{home
Ce sèche-linge possède une fonction
de communication et et peut être rac
cordé au système Miele|home avec un
module de communication en option
b.
Avec le concept Miele|home les appa
reils électroménagers compatibles peu
vent envoyer par le réseau électrique
d des informations concernant leur
état de fonctionnement et des messa
ges sur le déroulement de programme
à un autre appareil compatible qui affi
chera ces informationsc.
Différentes possibilités d'affichage et
de commande
– Sur un appareil électroménager équi-
pé de la SuperVision c
Sur l'écran de cet appareil s'affichera
l'état de fonctionnement des autres
appareils électroménagers compatibles a, équipés du module de communication b.
-
-
-
Domotique i
–
La solution Miele|home vous permet
d'utiliser les possibilités de la domo
tique. Avec la passerelle
Miele|home Gateway e les appa
reils électroménagers avec fonction
de communication peuvent être inté
grés dans un autre système de bus
domestique.
* iPod et iPhone sont des marques dé
posées de la société Apple Inc.
Accessoires en option nécessaires
Module de communication
–
Ce module ne peut être monté que
par le SAV Miele !
– passerelle Miele|home Gateway
Des modes d'emplois et des notices
d'installation sont joints aux accessoires.
Autres informations
-
-
-
-
– Terminaux mobiles g/h
Avec l'ordinateur fixe, portable ou un
iPod* / iPhone* il est possible d'affi
cher des informations sur les appa
reils électroménagers à l'aide de la
passerelle Miele|home Gateway e
en option connectée à la netbox de
votre domicile, dans la limite de ré
ception du réseau sans fil domes
tique (WiFi) f ainsi que d'effectuer
quelques commandes.
Vous trouverez davantage d'informations sur Miele|home, SuperVision et
les possibilités disponibles dans les
modes d'emploi des différents élé
ments du système Miele|home, par
exemple la passerelle Miele|
teway.
-
-
-
home Ga
-
17
Première mise en service
Installer et raccorder le sèche-linge correctement avant la
première mise en service. Veuillez lire le chapitre "Installa
tion".
Si le transport n'a pas été effectué conformément au
,
chapitre "Installation et raccordement", il faut impérative
ment respecter un temps de repos d'1 heure avant
corder le sèche-linge électriquement.
Sinon la pompe à chaleur pourrait être endommagée !
La première mise en service se déroule en cinq étapes. Le
sèche-linge vous guide automatiquement pour les étapes 1 à
5.
1. Ecran d'accueil
^ Mettez le sèche-linge en marche avec la touche K.
Le masque de bienvenue est affiché pendant 3 secondes.
Puis l'écran passe au réglage de la langue.
2. Réglage de la langue
-
de rac
-
-
18
Langue
\
$ deutsch (
# english
\
! español
\
^
Sélectionnez la langue souhaitée.
^
Les touches de droite permettent de faire défiler le texte
vers le haut ou vers le bas.
^
Confirmez la langue sélectionnée avec la touche
10:21
p
OK !
OK.
[
[
[
3. Réglage de l'heure (le cas échéant)
Saisissez l'heure :
Première mise en service
Heure
10 :21
OK !
Vous pouvez régler les heures avec
^
Confirmez avec la touche
^
les minutes puis valider avec
4. Remarque sur Miele|home
S'il est équipé du module de communication correspondant
(accessoire en option), ce sèche-linge peut envoyer des données liées au programme par le réseau électrique à l'appareil
central Miele|home .
^ Confirmez la remarque avec la touche
5. Effectuer la première mise en service en suivant le mode d'emploi.
La première mise en service est terminée dès qu'un programme de plus d'une heure a été effectué avec du linge (chapitre
"2. Sélectionner le programme").
Si le programme dure moins d'une heure, le message de
bienvenue et le réglage de la langue sera réaffiché à la
prochaine mise en marche du sèche-linge.
OK. Vous pouvez à présent régler
OK.
+ et -.
OK.
+ $
– #
[
[
[
^
Confirmez le message avec la touche
OK.
19
Conseils d'entretien de votre linge
Symboles d'entretien
Séchage
q/r Température normale/faible.
Ce sèche-linge sèche à une
température modérée dans
chaque programme. Il n'est
donc pas nécessaire de trier les
textiles q/r.
sne doit pas être séché au
sèche-linge.
Fer à repasser et repasseuse
I brûlant
H très chaud
G chaud
J ne pas repasser (fer/repas-
seuse)
Conseils en matière de
séchage
– Veuillez toujours respecter la capaci-
té maximale indiquée au chapitre
"Tableau des programmes".
Une surcharge abîmerait le linge, al
térerait le résultat du séchage et
froisserait les vêtements.
–
Ne séchez pas de tissus encore
trempés au sèche-linge ! Après le la
vage, le linge doit être essoré au
moins 30 secondes.
-
Le linge en lin
–
cher. Séchez-les uniquement si le fa
bricant l'autorise sur l'étiquette d'en
tretien.
Les textiles en maille
–
sous-vêtements) rétrécissent souvent
au premier lavage, suivant leur quali
té. Evitez donc les séchages trop in
tensifs qui risqueraient de les rétrécir
davantage. Achetez éventuellement
des vêtements plus grands d'une ou
deux tailles.
La formation de faux plis sur les texti
–
les synthétiques augmente en fonc
tion de la charge. Cela est particulièrement vrai pour les tissus très délicats (par ex. chemises, corsages).
Sélectionnez un programme approprié. En cas de doute, réduisez la
charge et sélectionnez l'option
Rythme délicat.
– Le linge amidonné
sèche-linge. Mais doublez la dose
d'amidon pour obtenir le même effet.
–
Lavez les textiles de couleur neufs
séparément avant de les sécher pour
la première fois. Ne pas les sécher
avec des textiles clairs afin qu'ils ne
puissent pas déteindre (également
sur des composants en plastique).
-
Des peluches d'autres couleurs peu
vent également se déposer sur les
tissus.
a tendance à pelu
(par ex. t-shirts,
peut passer au
-
-
-
-
-
-
-
-
–
Séchez les charges mélangées en
coton, couleurs, synthétiques
gramme Automatic+.
–
Ouvrir les vestes
sèchent uniformément.
20
, afin que celles-ci
en pro
–
Vous pouvez sécher les articles qui
-
ne supportent pas les sollicitations
mécaniques, avec le Programme panier. Condition : utilisation du panier
de séchage (accessoires en option)
-
1. Préparer le linge et charger le sèche-linge
Préparer le linge
Séparez les pièces de linge et triez-les
en fonction . .
...dudegré de séchage recherché,
...dutype de fibre/tissu,
...delataille,
. . du taux d'humidité résiduelle souhai
té après l'essorage.
Vous obtiendrez un résultat de séchage
uniforme.
Enlevez les corps étrangers,
,
boule-doseuse ou objet similaire du
linge. Ces objets pourraient fondre
et endommager le linge et le
sèche-linge.
– Vérifiez les coutures et ourlets afin
que les doublures ne s'échappent
pas.
– Fermez les housses de couettes et
d'oreillers afin que les petites pièces
de linge ne se prennent pas dedans.
Charger le sèche-linge.
Appuyez sur la touche a pour ou
^
vrir la porte.
Défroissez le linge avant de le char
^
ger dans le tambour.
Conformez-vous aux charges maxi
males indiquées au chapitre "Ta
bleau des programmes".
Une surcharge altérerait le résultat
de séchage et endommagerait le
linge.
Avant de fermer la porte, vérifiez si le
^
filtre est correctement posé dans la
contreporte.
-
-
-
-
– Fermez les agrafes et les oeillets.
–
Attachez les ceintures de vêtements
et de tablier.
–
Recousez les baleines ou enle
vez-les.
-
Ne coincez pas de pièces de linge
dans la porte. Elles seraient abî
mées.
^
Fermez la porte en la claquant légè
rement - vous pouvez également la
presser.
-
-
21
2. Sélectionner le programme
Mettre en marche le sèche-linge avec la touche K
Menu principal
\
$ Programmes favoris
# Coton
\
! Synthétique
\
Sélectionnez le programme souhaité : vous pouvez faire
^
défiler les autres programmes au choix en effleurant les
touches de droite.
En fonction du programme que vous avez sélectionné, un autre menu est af
fiché :
– Programmes avec palier de séchage
Par ex. Coton... : Vous pouvez sélectionner un palier de séchage.
Coton1-8 kg 2:03 h
\
$ Palier séchageséchage normal
# Options
\
# Départ à
\
^ Validez la touche sensitive correspondant à l'option Palier
séchage.
10:21
m
10:21
m
[
[
-
[
[
22
Paliers de séchage
\
$ séchage normal (
# fer à repasserr
\
! fer à repasserrr
\
^
si plus de 3 paliers de séchage sont disponibles au choix :
les autres paliers de séchage peuvent être affichés avec
les touches sensitives de droite.
^
Effleurez la touche sensitive gauche correspondant au pa
lier de séchage souhaité.
^
Confirmez avec la touche
OK.
10:21
p
OK !
[
[
[
-
– Programmes minutés
Par ex. Air chaud ... : vous pouvez en régler la durée.
2. Sélectionner le programme
\
\
\
^
^
^
– Air froid :20min -1h.
– Air chaud :20 min - 2 h.
– Programme panier: 40 min - 2:30 h.
– autres programmes
Par ex. Défroissage doux ... : le palier de séchage/la durée
sont préréglés et non modifiables.
\
\
Air chaud1-7 kg 0:20 h
$ Durée
# Options
# Départ à
Validez la touche sensitive correspondant à l'option Durée.
Avec les touches sensitives de droite
lignée peut être modifiée.
Validez la valeur réglée avec
Défroissage doux 1 kg 1:06 h
$ Départ à
# Arrêt à
0:25
h:min
+ et – la valeur sou
OK.
10:21
+ $
– #
OK !
10:21
[
[
[
-
23
2. Sélectionner le programme
Sélectionner les options
Départ à/Arrêt à
Options
\
$ 9 Rafraîchir
# 8 Rythme délicat
\
Sélectionnez l'option souhaitée.
^
En cas de sélection de
Rafraîchir les textiles sont toujours aérés comme en palier
–
de séchage Séchage normal.
Rythme délicat le rythme de rotation est plus doux pour les
–
textiles.
L'option sélectionnée est cochée
^ Confirmez avec la touche
Vous pouvez définir le départ de programme souhaité (Départ à) ou l'arrêt de programme souhaité (Arrêt à).
Les temps peuvent être réglés par pas de 15 minutes. Le démarrage du programme ou la fin du programme peuvent être
différés de 24 heures maximum. Lors du premier pas de 15
minutes, l'heure est décalée au quart d'heure suivant.
9.
OK.
10:21
OK !
[
24
^
Sélectionner le point de menu Départ à ou Arrêt à.
Coton1-8 kg 2:03 h
\
$ Options
# Départ à
\
! Arrêt à
\
^
Avec
+ et - sélectionnez l'heure souhaitée pour Départ à
ou Arrêt à. Confirmez l'heure réglée avec
Remarque : si une option est ajoutée/enlevée ou que le palier
de séchage est modifié, l'heure de fin de programme peut
être modifiée.
01:27– !
03:30OK !
OK.
10:21
+ !
[
[
[
Démarrage
Effleurez la touche sensitive Start allumée en vert.
^
G
Le temps restant est affiché.
–
La phase de déroulement de programme en cours est in
–
diquée à l'écran par un symbole.
Remarque sur le temps restant
Les facteurs suivants interviennent dans l'évaluation du
temps restant des programmes de séchage. Humidité résiduelle après l'essorage, type de textile, capacité, température ambiante, variations de tension sur le réseau ou interruption de programme.
Le temps restant est vérifié pendant le séchage et corrigé le
cas échéant, ce qui peut entraîner des variations du temps
indiqué. Il ne s'agit pas d'un défaut mais d'un fonctionnement
normal.
Les programmes peuvent également être terminés plus tôt
que prévu. Par exemple dans le cas de tissus très fins, de
charge faible ou de charge déjà séchée.
3. Démarrer le programme
Coton10:21
séchage normal - Options (voir :)
Temps restant: 2:03 h
Modifier !
[
-
Une fois le programme démarré des modifications sont possibles :
Changement de programme
Il n'est plus possible de changer de programme (protection
contre les changements de programme non intentionnels).
Pour choisir un autre programme, vous devez annuler le pro
gramme lancé.
Départ à/Arrêt à : modifier l'heure
^
Validez la touche sensitive modifier.
^
Sélectionnez le point de menu Départ à ou Arrêt à.
^
Modifiez l'heure avec
^
Confirmez l'heure réglée avec
+ et -.
OK.
-
25
3. Démarrer le programme
Annulation du programme
Effleurez la touche sensitiveU.
^
Coton
:Annuler le programme ?
! Poursuivre
\
Sélectionnez Annuler.
^
Les textiles sont refroidis
seuil de température de séchage prédéfinis ont été at
teints.
Si vous sélectionnez de nouveau U et Annuler,
s'affiche.
^ Pressez la touche s pour arrêter le sèche-linge.
^ Pour mettre en marche, pressez la touche s.
^ Sélectionnez et démarrez un autre programme.
Autre annulation possible
Vous pouvez également annuler le programme de la façon
suivante :
^
Appuyez sur la touche a.
Ajout/Déchargement de linge
10:21
Annuler !
7 si un temps de séchage et un
O Arrêt
[
-
26
^
Appuyez sur la touche a.
^
Ouvrez la porte.
^
Ajoutez ou déchargez du linge.
^
Fermez la porte.
^
Sélectionnez un programme.
^
Effleurez la touche sensitive Start.
4. Fin du programme - décharger le linge
Avant la fin du programme
Peu avant la fin, la phase de refroidis
sement a lieu :
7 (= Refroidir) s'affiche
-
à l'écran. Le programme n'est terminé
qu'à la fin de la phase de refroidisse
-
ment.
Fin du programme - décharger le
linge
O Infroissable et Arrêt signalent la fin
du programme. Le signal sonore reten
tit par intervalles.
Ce sèche-linge dispose d'un mode de
veille : après la fin du programme,
l'écran s'assombrit et la touche sensitive Start clignote lentement (voir également paragraphe "Affichage/éclairage
des touches" dans le chapitre "Réglages").
Le tambour tourne régulièrement pendant la phase Infroissable. Il ne s'agit
pas d'une anomalie.
^ Ouvrez la porte avec la touche a
Fermez la porte.
^
Videz le réservoir d'eau condensée.
^
Nous vous conseillons d'installer le
tuyau de vidange de l'eau
condensée. Vous n'aurez plus besoin
de vider le réservoir d'eau
condensée.
Eclairage de tambour
Pour ne pas oublier de linge dans le
tambour :
-
l'éclairage de tambour s'allume à l'ou
verture de la porte si le sèche-linge est
en marche. Il s'éteint après quelques
minutes lorsque la porte reste ouverte
ou après fermeture de la porte (économie d'énergie)
-
^
Sortez le linge.
N'oubliez pas de linge dans le tam
bour ! Le linge oublié peut être abî
-
-
mé s'il est de nouveau séché.
15 minutes après la fin du programme
ou la fin de la phase Infroissable, le
sèche-linge s'arrête automatiquement.
Remarque : si le sèche-linge est
connecté au système Miele|home, il
n'est pas arrêté automatiquement.
^
Pour arrêter le sèche-linge, effleurez
la touche s s'il est encore en
marche.
Un signal sonore retentit.
27
Options
Rafraîchir
L'air de séchage est tempéré pendant
un certain temps. Ensuite les textiles
sont aérés en Séchage normal sans ap
port supplémentaire de chaleur.
Utilisez Rafraîchir pour éliminer ou ré
duire les odeurs désagréables des vê
tements propres (secs ou humides). Le
rafraîchissement sera encore plus effi
cace si vous humidifiez les textiles
avant de les passer au sèche-linge ou
que vous utilisez des lingettes fraîcheur
qui passent au sèche-linge. Si les vête
ments contiennent des matières synthé
tiques, la réduction d'odeur est moins
efficace.
-
-
Rythme délicat
Les textiles sensibles au froissage et à
l'action mécanique du sèche-linge sont
séchés avec moins de rotations du
tambour (moins de sollicitations mécaniques).
Options sélectionnables
Vous pouvez choisir ces options avec
ces programmes :
-
-
Coton##
Synthétique##
Chemises##
-
-
Jeans##
Textile sport#
Air chaud#
Mais : vous ne pouvez pas choisir Ra-fraîchir et et Rythme délicat simultanément.
Rafraîchir
Rythme
délicat
La durée du programme est allongée.
Conseil
Vous pouvez adapter les paliers de sé
chage de certains programmes (cha
pitre "Réglages").
Le signal sonore et la rotation infrois
sable à la fin du programme (voir cha
pitre "Réglages") peuvent également
être adaptés.
28
-
-
-
-
Programmes favoris
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 10 programmes que vous
avez adaptés à vos besoins sous le nom de votre choix. Le
nom peut se composer de 12 caractères maximum.
Les programmes favoris réglés sont classés alphabétique
ment.
Enregistrer les programmes favoris
Il existe deux possibilités d'enregistrer des programmes de
séchage sous les programmes favoris.
1. Ouvrez le menu Programmes favoris et sélectionnez Créernouveau. Ensuite vous pouvez sélectionner un programme
comme d'habitude.
2. Après avoir sélectionné un programme et modifié le palier
de séchage ou sélectionné une option : vous pouvez enregistrer ce programme avec Enregistrer sous.
Saisir un nom de programme favori
Nom : ? A A A A A A A A A A A
) A ÀÂBCÇDEÉÈÊËFGHIÎÏJ
\
! Sélectionner caractère
\
^
Sélectionnez le premier caractère et validez-le avec Sélec
tionner caractère.
Vous trouverez d'autres caractères en feuilletant avec la
flèche
* vers la droite.
10:21
*
-
[
-
^
Après la saisie de la première majuscule, l'écran passe au
tomatiquement aux minuscules. Après saisie d'un espace,
l'écran repasse aux majuscules.
-
29
Programmes favoris
Enregistrer un nom de programme favori
Nom:Dry_______
\
$ Espace
) noôöœpqrstuûüùvwx y
\
! Sélectionner caractère
\
Sélectionner Valider nom.
^
Validez avec la touche sensitive OK.
^
Sélectionner un programme favori
Ouvrez le menu Programmes favoris. Les programmes en
^
registrés sont présentés en ordre alphabétique
^ Sélectionnez le programme favori souhaité.
^ Effleurez la touche sensitive Start allumée en vert. Le pro-
gramme est lancé.
Modifier un programme favori
^ Sélectionnez l'option modifier.
^ Sélectionnez le programme favori qui doit être modifié.
^ Modifiez le programme favori et enregistrez-le sous le
même nom. Au prochain démarrage du programme favori
les paramètres modifiés sont activés.
10:21
Effacer caractère $
*
Valider nom !
[
[
[
-
Supprimer un programme favori
Si 10 programmes favoris sont enregistrés, vous devez sup
primer un programme favori avant de pouvoir enregistrer un
nouveau programme.
^
Sélectionnez l'option Supprimer.
^
Sélectionnez le programme favori qui doit être supprimé.
Textiles Pour les textiles séchables en machine, comme par ex. les microfibres,
-
Re
marque
* Poids du linge sec
Le linge est séché avec une même température, maintenue plus long
temps (temps de maintien en température plus long). Ceci permet de
tuer les micro-organismes tels que germes et acariens et de réduire la
quantité d'allergènes dans le linge.
Ces programmes ne doivent pas être interrompus, sans quoi les
micro-organismes ne seraient pas éliminés
les vêtements de ski et les vêtements en fibres modernes pour l'extérieur, le coton fin et dense (popeline), les nappes
–
Ce programme représente une phase supplémentaire de fixation
pour le produit d'imperméabilisation.
–
N'utilisez que des produits d'imperméabilisation portant la mention
"approprié au textile à membrane". Ces produits ont une base fluor.
–
Ne pas sécher le linge traité avec un produit contenant de la paraf
fine ! Risque d'incendie !
-
-
33
Tableau des programmes
Oreiller normal1-2 oreillers jusqu'à 80x40 cm
Grand oreiller1 oreiller jusqu'à 80x80cm
Séchage normal
TextilesOreillers séchables en machine avec garniture plumes, duvet ou
synthétique
RemarqueLes oreillers en particulier peuvent avoir un contact encore moite
après le séchage. Recommencez le séchage dans ce programme
jusqu'à ce que l'oreiller ait un contact sec.
Défroissage doux1 kg maximum *
Textiles
Remarque– Convient au linge sec et humide.
* Poids du linge sec
Textiles en coton ou en lin
–
Textiles faciles d'entretien en coton, textiles mélangés ou synthé
–
tiques. Par exemple : pantalons en coton, anoraks, chemises.
Les textiles secs sont défroissés avec une minuterie, les textiles
humides en fonction de leur humidité, au palier fer à repasser.
– Programme de défroissage des plis formés pendant l'essorage
en lave-linge.
– Décharger le linge juste après la fin du programme pour le re-
passer plus facilement.
-
34
Tableau des programmes
Air froid7 kg maximum *
TextilesPour aérer tous les textiles.
Air chaud7 kg maximum *
Textiles
Remarque
Programme panierCharge maximale panier:3kg
Remarque
Textiles/
articles
* Poids du linge sec
Séchage de textiles à plusieurs épaisseurs, qui ne sèchent pas
–
uniformément. Par ex. vestes, oreillers et textiles volumineux
Séchage individuel de pièces de linge : par ex. serviettes
–
éponge, maillots de bain, torchons.
Ne sélectionnez pas le temps de séchage le plus long au début.
–
Testez afin de savoir quelle durée est la plus appropriée.
Dans ce programme le
–
tambour du sèche-ligne ne tourne pas.
Il ne faut donc sécher/aérer qu'avec
le panier de séchage (accessoire
en option).
– Utilisez ce programme pour
sécher des articles passant au sèchelinge, qui ne doivent pas être sollicités
mécaniquement.
– Sans le panier de séchage, l'efficacité de séchage n'est pas suf-
fisante.
– La notice de montage du panier de séchage doit être respectée !
Voir mode d'emploi du panier de séchage.
35
Nettoyage et entretien
Vider le réservoir d'eau
condensée
L'eau condensée qui se forme au sé
chage est recueillie dans le réservoir
d'eau condensée.
Videz le réservoir d'eau condensée
après chaque séchage !
Lorsque la quantité maximale de rem
plissage du réservoir d'eau condensée
est atteinte, alors
une interruption de programme a lieu
–
– le message Vider le réservoir est affi-
ché
Pour supprimer l'affichage :
^ Arrêtez le sèche-linge et remettez-le
en marche.
-
-
Videz le réservoir d'eau condensée.
^
^ Remettez le réservoir d'eau
condensée dans le sèche-linge.
L'eau condensée n'est pas po-
,
table ! Il serait dangereux d'en
consommer ou d'en donner à boire
aux animaux.
Vous pouvez l'utiliser à des fins domestiques (pour le fer à repasser ou un saturateur). Filtrez cependant préalablement l'eau avec une passoire fine ou un
filtre à café. Ceci permet d'éliminer les
peluches fines, qui pourraient endom
mager vos appareils.
-
^
Sortez le réservoir d'eau condensée.
^
Portez-le horizontalement afin que
l'eau ne déborde pas. Tenez-le par la
poignée et par l'extrémité.
36
Nettoyage et entretien
Respecter l'intervalle de
nettoyage
Le sèche-linge possède un système
de filtrage à plusieurs niveaux, com
posé des filtres à peluches et d'un
filtre mousse.
Ce système doit être entretenu.
Ce sèche-linge ne doit jamais fonc
–
tionner sans filtres à peluches et
sans filtre mousse.
La grille en bas à droite doit égale
ment être impérativement en place.
– Vérifiez également que les filtres à
peluches et le filtre mousse ne
sont pas abîmés.
Dans ce cas : remplacer immédiatement (accessoires en option) !
,
Si ces instructions ne sont pas
respectées :
la quantité de peluches présente
dans l'appareil devient excessive et
peut provoquer une panne !
Quand nettoyer les filtres à peluche ?
-
Voir paragraphe "Nettoyer les filtres à
^
peluches".
Quand faut-il nettoyer le filtre
mousse ?
Nettoyez le filtre mousse unique
ment lorsque le message Nettoyer le
filtre de socle devant le condenseur
-
est affiché !
-
Le filtre mousse est en bas à gauche,
derrière la trappe de montage.
Ce filtre retient les peluches plus fines, les cheveux et les restes de lessive qui peuvent traverser les mailles
des filtres à peluches.
^ Voir paragraphe "Filtre mousse".
^
Pour supprimer le message : Validez
avec la touche sensitive OK.
-
Nettoyer après chaque cycle !
Les filtres situés dans la contreporte
et dans l'ouverture du tambour re
cueillent les peluches qui se déta
chent du linge.
-
-
37
Nettoyage et entretien
Nettoyer les filtres à peluches
Intervalle de nettoyage
Vous devez nettoyer les filtres à pe
luches après chaque programme !
Nettoyage à sec
Conseil : vous pouvez aspirer les pelu
ches avec un aspirateur.
1 Filtre
2 Joint
^
Retirer le filtre (1) de la contreporte.
-
-
Enlevez les peluches de la main ou
^
avec un aspirateur.
^
Evacuez les peluches du logement
de contreporte avec un goupillon ou
un aspirateur.
^
Nettoyez le joint (2) de contreporte
avec un chiffon humide.
38
^
Enlevez les peluches des deux filtres
demi-lune d'ouverture de porte avec
la main ou avec un aspirateur.
^
Remettez le filtre propre en place
dans la contreporte dans le bon
sens, enfoncez-le bien.
^
Fermez la porte.
Nettoyage et entretien
Nettoyage à l'eau
Les filtres ne doivent être passés à
l'eau que si les peluches collent ou
qu'ils sont bouchés.
Retirez le filtre de la contreporte.
^
Vous pouvez également enlever les
deux filtres de l'ouverture de charge
ment :
Remontage dans la porte
Les filtres doivent être secs
,
lorsque vous les remontez. Le pro
cessus de séchage peut être affecté
si les filtres à peluches sont mouil
lés.
Insérez le grand filtre dans le bon
^
sens, dans la contreporte jusqu'en
butée.
Remettez les filtres dans l'ouverture
^
de chargement et enfoncez-les par le
haut.
^ Verrouillez les deux boutons (jusqu'à
ce qu'ils s'enclenchent).
-
-
^ Tournez les boutons a des filtres
gauche et droit (jusqu'au déclic).
^
Retirez-les en les tenant par le bou
ton vers le milieu b et nettoyez-les.
^
Nettoyez tous les filtres sous l'eau
chaude.
^
Séchez-les.
^
Nettoyez également la zone de circu
lation d'air sous les filtres à peluches,
par exemple avec un aspirateur.
-
-
39
Nettoyage et entretien
Filtre mousse
Intervalle de nettoyage
Nettoyez le filtre mousse unique
ment lorsque le message Nettoyer le
filtre de socle devant le condenseur
est affiché !
Pour supprimer le message : validez
^
avec la touche sensitive OK.
Pour le retirer
Arrêtez le sèche-linge.
^
En cas du sèche-linge à gauche :
^
presser la trappe d'accès au filtre
mousse pour l'ouvrir (flèche)
Le couvercle s'ouvre.
-
Prenez le filtre par la poignée et sor
^
tez-le.
^
Enlevez la poignée du filtre.
Nettoyer le filtre mousse
^
Rincez abondamment le filtre mousse
avec de l'eau.
^
Essorez bien le filtre mousse en le
pressant.
-
40
,
Le filtre mousse ne doit pas être
trempé lorsque vous le remettez en
place. Une anomalie pourrait se pro
duire !
^
Enlevez les peluches de la poignée
avec un chiffon humide.
-
Nettoyage et entretien
Nettoyer la trappe d'accès au filtre
mousse
^ Enlevez les peluches avec un chiffon
humide.
Ne pas abîmer le joint !
^ Vérifiez si les lamelles de refroidisse-
ment sont encrassées
Nettoyer autour de l'échangeur
thermique
Risque de blessure !
,
Ne touchez pas les lamelles avec
les mains. Vous pourriez vous cou
per.
Attention à ne pas abîmer les la
,
melles en aspirant !
Utiliser un embout brosse et le pas
ser sans appuyer.
Sinon les lamelles de refroidisse
ment ou les montants situés devant
pourraient être abîmés !
En cas de salissure visible :
-
-
-
-
^
Aspirez les salissures visibles avec
l'aspirateur. Utilisez une brosse
ronde ou un suceur étroit.
41
Nettoyage et entretien
Remontage
Pour garantir l'étanchéité du sys
tème de condensation et le parfait
fonctionnement du sèche-linge, le
filtre doit être remis correctement en
place et la trappe de montage
fermée !
-
Reposez le filtre sur la poignée, dans
^
le bon sens.
Pour que le filtre soit bien devant
l'échangeur thermique :
^
Enfoncez la poignée, filtre sur le de
vant, sur les deux broches.
Vérifiez que le point jaune setrouve à droite de la poignée.
Si le sèche-linge était sous tension, l'af
fichage suivant apparaît lorsque le filtre
est retiré : Mettre en place le filtre desocle.
Pour supprimer le message : arrêtez
^
le sèche-linge puis remettez-le en
marche.
Nettoyage du sèche-linge
Débranchez le sèche-linge.
^ Nettoyez la carrosserie, le bandeau
de commande et le joint de porte
avec un peu d'eau et du liquide vaisselle ou du savon.
^
Vous pouvez nettoyer les parties en
inox (tambour par exemple) avec un
produit nettoyant spécial inox.
N'utilisez pas de détergents conte
-
nant des solvants, de produits abra
sif, pour vitres ou multi-usages. Ils
pourraient endommager les surfa
ces en plastique et d'autres pièces
de l'appareil.
-
-
-
-
^
Enfoncez complètement le filtre.
^
Fermez la trappe de montage.
42
^
Séchez tout avec un chiffon doux.
Aide en cas d'anomalie
Que faire, si.. . . ?
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies. Vous économise
rez dans de nombreux cas du temps et des frais en n’appelant pas le service
après vente.
Les tableaux suivants vous aideront à déceler l’origine de la panne et à y remé
dier. Néanmoins, il faut savoir que :
Les interventions techniques doivent être exécutées exclusivement par des
,
professionnels. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dan
gers pour l’utilisateur.
Messages de contrôle et de défaut affichés
ProblèmeCauseSolution
Le système vous demande
d'entrer un code à trois
chiffres.
Corriger la charge
1
Le programme est interrompu et le signal
sonore retentit.
Vider le réservoir
N
Videz le réservoir ou
vérifiez la vidange.
Le programme est in
terrompu et le signal
sonore retentit.
Le code est activé.Saisir le code (menu Ré-
glages).
Il ne s'agit pas d'une
anomalie.
Dans certains programmes, si le tambour n'est pas assez
chargé ou insuffisamment chargé, le pro
gramme est interrom
pu. Ceci peut égale
Si vous n'avez que quelques pièces à sécher,
utilisez le programme Airchaud.
– Ouvrez et refermez la
porte.
-
-
ment se produire avec
du linge déjà sec.
Le réservoir d'eau
condensée est plein ou
le tuyau de vidange est
-
plié.
–
Contrôlez et corrigez
le problème.
Pour supprimer le mes
sage :
–
Arrêtez le sèche-linge
et remettez-le en
marche.
-
-
-
-
43
Que faire, si.. . . ?
ProblèmeCauseSolution
Nettoyer le filtre
:
de socle
devant le conden
seur
est affiché à la
fin du program
me.
Mettre en place le
;
filtre de socle
Mettez en place le
filtre de socle
et il est impos
sible de démarrer
le programme.
Défaut technique
;
F1
Vous devez nettoyer le
filtre mousse situé de
-
vant l'échangeur de
chaleur avec de l'eau.
-
Le filtre mousse n'est
pas en place ou est mal
remis.
Si le filtre mousse est
-
retiré pendant un sé
chage, le programme
est annulé.
Tant qu'un message
d'erreur reste affiché,
vous ne pouvez pas
lancer de nouveau programme.
Nettoyez : voir chapitre
–
"Nettoyage et entretien".
Pour supprimer le message :
Validez avec la touche sen
–
sitive OK.
Remettez le filtre mousse en
–
place.
voir chapitre "Nettoyage et
–
entretien".
-
Arrêtez le sèche-linge et re
–
mettez-le en marche.
– Veuillez suivre les instruc-
tions à l'écran.
– Arrêtez le sèche-linge et re-
mettez-le en marche.
– Si de nouveau le program-
me de séchage ne démarre
pas : appelez le service
après-vente.
-
-
44
Que faire, si.. . . ?
ProblèmeCauseSolution *
,
Nettoyer les fil
tres
s'affiche après
l'annulation d'un
programme. Le
séchage du linge
n'est pas ache
vé.
Un autre message non
décrit apparaît.
-
L'ouverture d'aspira
tion de l'air de refroi
dissement est
bouchée.
La température de la
pièce a fortement
-
augmenté.
Pour éviter une sur
chauffe de la pompe
à chaleur, le séchage
a été interrompu par
une phase de refroi
dissement.
Quantité anormalement élevée de peluches.
Tant qu'un message
d'erreur reste affiché,
vous ne pouvez pas
lancer de nouveau
programme.
Enlevez la corbeille à linge
-
–
ou tout autre objet placé
devant la grille d'aspiration
d'air de refroidissement.
Ouvrez la porte ou la fe
–
nêtre afin que la tempéra
ture de la pièce n'augmente
-
pas trop.
Ne démarrez le programme
–
qu'une fois que la pièce a
refroidi.
-
– Contrôlez et nettoyez tous
les filtres et le filtre mousse.
Aspirez prudemment les salissures avec l'aspirateur (avec
une brosse ronde ou un suceur plat) :
– en bas à gauche, devant
l'échangeur de chaleur (voir
chapitre "Nettoyage et entretien")..
–
Veuillez suivre les instruc
tions à l'écran.
–
Si de nouveau le program
me de séchage ne démarre
pas : appelez le service
après-vente.
-
-
-
-
* Pour effacer le message d'erreur : arrêtez le sèche-linge et remettez-le en
marche.
45
Que faire, si.. . . ?
Résultat de séchage insatisfaisant
ProblèmeCauseSolution
Le linge n'est pas suffi
samment sec.
Les oreillers remplis de
plumes dégagent une
odeur après le séchage.
Les pièces de linge en
fibres synthétiques sont
chargées d’électricité
statique après le séchage.
Des peluches se sont
formées.
* Vous pouvez personnaliser les paliers de séchage de quelques programmes :
voir à la fin de ce mode d'emploi.
La charge est composée
-
de divers textiles.
Les plumes sont un pro
duit naturel. Elles sont
donc susceptibles de dé
gager une odeur plus ou
moins prononcée lorsqu'elles sont chauffées.
Les textiles synthétiques
ont tendance à se charger électriquement.
Au séchage, les peluches
qui se forment en portant
et en lavant les vêtements
se détachent. En re
vanche, le sèche-linge ne
sollicite que très peu les
textiles et n'affecte quasi
ment pas leur durée de
vie.
Finissez le séchage
–
avec le programme Air
chaud.
Sélectionnez la pro
–
chaine fois un pro
gramme approprié.*
Après le séchage, cette
odeur s'amenuise grâce à
l'aération naturelle des
oreillers.
Pendant le lavage en machine, l'utilisation d'un assouplissant au dernier rinçage peut diminuer l'accumulation d'électricité
statique au séchage.
Les peluches sont retenues par des filtres et
peuvent facilement être
-
enlevées (voir chapitre
"Nettoyage et entretien").
-
-
-
46
Que faire, si.. . . ?
Autres problèmes
ProblèmeCauseSolution *
Le séchage
dure très long
temps ou est
interrompu.
* Arrêtez le sèche-linge et remettez-le en marche avant de démarrer le pro
gramme.
L'apport et l'évacuation
d'air sont insuffisants car la
-
pièce est trop petite. La
température ambiante a for
tement augmenté.
Des restes de lessive,
–
des cheveux et des pelu
ches fines peuvent avoir
encrassé les filtres à pe
luches et le filtre mousse.
– Les lamelles de refroidis-
sement (en bas à droite)
peuvent être encrassées.
L'ouverture d'aspiration de
l'air de refroidissement
(grille en bas à droite) est
bouchée.
Les filtres et le filtre mousse
ont été mis en place alors
qu'ils étaient mouillés.
Les textiles n'ont pas été
suffisamment essorés.
Le sèche-linge est surchar
gé.
Les fermetures éclair métal
liques ont perturbé la me
sure de degré d'humidité
du linge.
Ouvrez la porte ou la fenêtre afin
que la température de la pièce
n'augmente pas trop.
-
Nettoyez les filtres et le filtre
–
mousse.
Enlevez les peluches visibles :
–
-
...enbasàgauche, derrière
la trappe située devant l'échan
geur de chaleur (voir chapitre
"Nettoyage et entretien").
. . . des lamelles de refroidissement, derrière la grille en bas à
droite (voir dans ce chapitre).
Enlevez la corbeille à linge ou tout
autre objet placé devant la grille
d'aspiration d'air de refroidissement.
Les filtres à peluches et le filtre
mousse doivent être secs.
Essorez votre linge à la vitesse
maximale dans le lave-linge.
-
Respectez la charge maximale de
chaque programme de séchage.
-
–
Veuillez dorénavant ouvrir les
-
fermetures éclair.
–
Si le problème se reproduit, sé
chez le linge avec des grandes
fermetures éclair en program
me Air chaud uniquement.
-
-
-
-
47
Que faire, si.. . . ?
ProblèmeCauseSolution
Un vrombissement est
audible.
L'écran et les touches
sensitives sont som
bres et la touche sen
sitive Start clignote.
Impossible de démar
rer un programme.
Panne de courantUne fois le courant rétabli, le programme qui s'est dé-
Une langue étrangère
s'affiche.
L'éclairage de tambour
n'est pas allumé.
Le compresseur fonc
tionne.
L'éclairage de l'écran
et des touches sensiti
-
ves est désactivé auto
-
matiquement pour éco
nomiser l'énergie.
La cause n'est pas
-
identifiable.
roulé en dernier démarre automatiquement.
Le réglage de la langue
a été modifié.
L'éclairage de tambour
s'éteint automatique
ment (économie
d'énergie).
Le code est activé.
Pas nécessaire. Il s'agit de
bruits de fonctionnement nor
maux.
Effleurez la touche sensi
–
tive Start. L'éclairage est
réenclenché.
-
-
Voir chapitre "Réglages",
–
paragraphe "Ecran / éclai
rage touches".
Le sèche-linge est-il en
–
clenché ?
La prise est-elle branchée
–
?
– La porte est-elle fermée ?
– Le fusible est-il en état ?
– Si vous ne parvenez pas à
résoudre le problème, il
peut s'agir d'un défaut.
Contactez le service
après-vente.
Modifiez le réglage de la
langue. Le drapeau J vous
aide à vous repérer.
–
Arrêtez le sèche-linge et
-
remettez-le en marche.
–
Vous pouvez remplacer
votre lampe si elle est dé
fectueuse : voir à la fin de
ce chapitre.
–
Après saisie du code,
l'éclairage se rallume.
-
-
-
-
-
48
Nettoyer les lamelles de
refroidissement (grille en bas à
droite)
Normalement les lamelles de re
,
froidissement ne doivent jamais être
nettoyées. Ne les nettoyez que si le
temps de séchage est prolongé
exagérément en raison d'une pré
sence importante de poussière ou
de peluches dans le local où est ins
tallé le sèche-linge !
Ouvrez la grille en bas à droite avec la
le déverrouilleur jaune fourni.
-
-
-
Que faire, si.. . . ?
Eviter d'abîmer les lamelles de
,
refroidissement ! Passer l'embout de
l'aspirateur sur les lamelles sans ap
puyer.
^ Aspirez prudemment les salissures
avec l'aspirateur (avec une brosse à
meubles ronde ou un suceur plat).
-
^
Insérez le déverrouilleur jaune en
haut au milieu de la fente et faites lé
gèrement levier (voir flèche) jusqu'à
ce que la grille s'ouvre sur le dessus.
^
Enlevez la trappe en l'inclinant puis
en la retirant vers le haut.
^
Vérifiez si les lamelles sont encras
sées.
,
Risque de blessure !
Ne touchez pas les lamelles avec
les mains. Vous pourriez vous cou
per.
-
^
-
-
Remettez la grille en place en bas.
^
Encrantez-la ensuite en haut.
49
Que faire, si.. . . ?
Remplacement de l'ampoule
Débranchez le sèche-linge.
Ouvrez la porte.
^
Utilisez une ampoule de type et de
la puissance maximale indiqués sur
la plaque signalétique et sur le ca
che de l'éclairage.
-
Le cache de l'éclairage est situé en
haut de l'ouverture de chargement.
^ Insérez un outil* sous l'arête latérale
du cache de l'ampoule en forçant légèrement.
* par ex. un tournevis pour vis à tête
fendue large
^
Tournez le poignet pour ouvrir le ca
che avec une légère pression.
Remplacez l'ampoule.
^
Relevez le cache et appuyez sur les
^
deux côtés pour qu'il s'enclenche.
Veillez à reposer le cache cor
,
rectement. Un court-circuit pourrait
se produire en cas de pénétration
d'humidité.
-
-
Le cache s'ouvre vers le bas.
Procurez-vous une ampoule thermoré
sistante exclusivement chez un reven
deur Miele ou au SAV de la marque.
50
-
-
Service Après Vente
Réparations
En cas de pannes auxquelles vous ne
pouvez remédier vous-même, contac
tez :
votre revendeur Miele ou
–
la ligne Consommateurs Miele.
–
Voir numéro au dos du mode d'emploi.
Veuillez indiquer le modèle et la réfé
rence de votre sèche-linge.
Ces deux indications figurent sur la
plaque signalétique placée en dessous
de l'ouverture de chargement à droite.
-
-
Mise à jour de la
programmation (diode PC)
La diode PC est prévue pour l'actuali
sation par un technicien des program
mes de séchage en fonction des évolu
tions techniques prévisibles.
La programmation de votre sèche-linge
pourra ainsi être adaptée aux progrès
en matière de textiles et procédés de
séchage.
Miele vous signalera les possibilités
d'actualiser votre sèche-linge.
-
-
Conditions et période de
garantie
Ce sèche-linge bénéficie d'une garantie de 1 an.
Afin d'enregistrer la garantie de
votre produit, veuillez remplir notre
formulaire d'enregistrement produit
en ligne sur le site www.miele.fr
dans la rubrique "Les services" ou
nous renvoyer la carte constructeur
jointe.
-
Vous trouverez de plus amples informa
tions sur les conditions de garantie
dans le livret de garantie.
Accessoires en option
Les accessoires de ce sèche-linge sont
disponibles chez les revendeurs Miele
ou au SAV Miele.
51
-
Installation et raccordement
Vue de face
a Cordon d'alimentation
b Bandeau de commande
c Réservoir d'eau condensée (vider
après chaque séchage)
d Porte
e Trappe d'accès au filtre mousse (ne
pas ouvrir pendant qu'un séchage
est en cours)
52
f 4 pieds à vis réglables en hauteur
gOuverture d'aspiration pour l'air de
refroidissement (ne pas obstruer
avec une corbeille à linge ou tout
autre objet !)
h Tuyau de vidange de l'eau
condensée (voir paragraphe "Vidan
ge externe de l'eau condensée")
-
Vue de l'arrière
a Prises de main sous le couvercle
pour le transport (flèches)
b Cordon d'alimentation
c Tuyau d'évacuation de l'eau
condensée
d Accessoires de raccordement à un
siphon de lavabo
Installation et raccordement
En cas de transport couché :
,
basculer le sèche-linge uniquement
sur le côté gauche !
Transport du sèche-linge
Le rebord arrière de couvercle est doté
de prises de mains qui facilitent le
transport. Pour le transport de l'appareil
du socle d'emballage au lieu d'installa
tion, prenez-le par les pieds avant et
par les prises de mains à l'arrière du
couvercle.
,
Transporter le sèche-linge
comme représenté.
-
,
Si le transport n'a pas été effec
tué conformément à cette descrip
tion, il faut impérativement respecter
un temps de repos d'1 heure avant
de raccorder le sèche-linge électri
quement. Sinon la pompe de cha
leur pourrait être endommagée !
-
-
-
-
53
Installation et raccordement
Lieu d'installation
Aucune porte, porte coulissante
,
ou porte avec les charnières du côté
opposé ne doit se trouver dans la
plage de pivotement de la porte du
sèche-linge.
L'ouverture d'aspiration de l'air
,
de refroidissement à l'avant du
sèche-linge ne doit en aucun cas
être recouverte ou obstruée, par
exemple par un panier à linge.
Risque d'anomalie !
Il est déconseillé d'installer le
,
sèche-linge à côté d'un réfrigérateur
ou d'un congélateur. Le courant
d'air chaud sortant à l'arrière du
sèche-linge augmente la tempéra
ture au niveau de l'échangeur de
chaleur du réfrigérateur/congélateur
et le système de froid fonctionne de
façon ininterrompue.
Si vous ne pouvez pas l'installer
autre part, obstruez les fentes d'aé
ration entre le sèche-linge et le réfri
gérateur/congélateur.
-
-
-
Encastrement sous un plan de travail
ou dans une armoire
Attention à la formation de cha-
,
leur : le flux d'air chaud qui sort à
l'arrière du sèche-linge doit pouvoir
être évacué. Risque d'anomalie !
Le temps de séchage peut être prolongé du fait de l'encastrement.
Il est possible d'éviter l'accumulation
de chaleur en :
–
dévissant les pieds du sèche-linge
de sorte qu'un espace de 20 mm
min. soit obtenu entre le sol et le des
sous du sèche-linge.
–
interrompant la plinthe de bas de
meuble vers le sèche-linge.
–
pratiquant des ouvertures dans le
meuble.
Le temps de séchage peut être prolon
gé du fait de l'encastrement.
Le montage du jeu d'encastre-
,
ment* doit être effectué par un technicien agréé par Miele.
–Unjeu d'encastrement* est néces-
saire.
La tôle jointe au jeu d'encastrement
remplace le couvercle de l'appareil.
Le montage de la tôle est absolument nécessaire, pour des raisons
de sécurité électrique.
–
Une notice de montage est fournie
avec le jeu d'encastrement.
–
Le raccordement électrique doit être
-
installé à proximité du sèche-linge et
être accessible.
En cas de hauteurs de niche de :
–
830-840 mm, des pieds à vis* plus
longs sont disponibles.
–
870-885 / 915-930 mm un / deux ca
-
dres de surélévation sont nécessai
res.
-
-
54
* accessoire Miele en option
Installation et raccordement
Calage du sèche-linge
Le sèche-linge doit être d'aplomb afin
de fonctionner parfaitement.
Avant le transport du sèche-linge
(déménagement par ex.)
Une petite quantité d'eau condensée
reste au niveau de la pompe après
chaque séchage. Celle-ci peut s'écou
ler si l'on bascule le sèche-linge pour le
transporter. Il est par conséquent re
commandé de lancer le programme Air
froid pendant une minute avant de dé
placer le sèche-linge. Le reste de l'eau
condensée est dirigé vers le réservoir
d'eau condensée ou dans le tuyau de
vidange.
Colonne lave-linge/sèche-linge
Le sèche-linge peut être superposé à
un lave-linge pour former une colonne.
On utilise à cet effet un cadre de superposition* (WTV).
* accessoire Miele en option
,
Le montage du cadre de superposition* doit être effectué par un
technicien agréé par Miele.
-
-
-
^
Compensez les inégalités du sol
avec les pieds à vis.
,
La distance entre le bas du
sèche-linge et le sol ne doit en au
cun cas être réduite par des fileurs
de finition ou une moquette à poils
hauts, etc sans quoi l'apport d'air
serait insuffisant.
-
55
Installation et raccordement
Raccordement de la vidange
d'eau condensée
Généralités
Pendant le séchage, l'eau qui se forme
par suite de condensation est pompée
par le tuyau de vidange à l'arrière du
sèche-linge et envoyée vers le réservoir
d'eau condensée.
Vous pouvez également vidanger l'eau
avec un tuyau de vidange extérieur.
Vous n'aurez plus besoin de vider le ré
servoir d'eau condensée.
Longueur du tuyau ...........1,50 m
Hauteur de refoulement
maximale ..................1,50 m
Longueur de refoulement
maximale ..................4,00 m
,
Ce sèche-linge doit être équipé
d'un clapet anti-retour en cas de
conditions de montage spéciales
(voir pages suivantes).
Il reste un peu d'eau dans le tuyau
^
de vidange. Préparez un récipient
pour la recueillir.
-
^ Déboîtez le tuyau de vidange de la
tubulure.
^ Laissez couler l'eau restante dans le
récipient.
Accessoires en option
–
rallonge de tuyau
–
un clapet anti-retour (jeu de mon
tage) pour évacuation externe
(rallonge fournie).
Hauteur de refoulement maximum
avec le clapet anti-retour : 1,00 m
Pose du tuyau de vidange.
,
Ne pas tirer sur le tuyau de vi
dange, ne pas le tourner ni le tordre.
Vous risquez de le détériorer.
56
-
^
Détachez le tuyau de l'enroulement
et retirez-le prudemment des sup
ports de serrage.
^
-
Guidez le tuyau vers la droite ou la
gauche en fonction des besoins.
Laissez le tuyau dans le support du mi
lieu afin qu'il ne soit pas tordu par mé
garde.
-
-
-
Installation et raccordement
Fixer le tuyau de vidange (dans
l'évier, la vidange au sol)
Voir vue de face de l'appareil.
^
Bloquez le tuyau (en le fixant)
,
pour éviter qu'il ne dérape si vous le
fixez dans un lavabo. Sinon, l'eau de
vidange pourrait provoquer des dé
gâts.
Utilisez le support recourbé afin
^
d'éviter que le tuyau de vidange se
torde.
Conditions de raccordement
spéciales requérant l'usage d'un
clapet anti-retour
En cas de conditions de raccor-
,
dement spéciales, un clapet anti-retour (jeu de montage) pour évacuation externe (accessoires en
option) doit être utilisé. Sans quoi de
l'eau pourrait fuir du sèche-linge et
occasionner des dégâts.
Exemple : raccordement au siphon de
l'évier
Vous pouvez raccorder directement le
tuyau de vidange avec clapet antiretour
à un siphon de lavabo spécial.
-
^ Prenez les accessoires à l'arrière du
sèche-linge :
l'embout 1 et le collier de serrage 3.
Les conditions particulières de raccor
dement sont :
–
raccordement au siphon de l'évier
(voir ce qui suit).
–
plusieurs possibilités de raccorde
ment auxquelles par exemple les vi
danges d'un lave-vaisselle ou d'un
lave-linge sont également raccor
dées
-
-
-
-
57
Installation et raccordement
1 Embout
2 Ecrou moleté pour évier
Fixez l'embout 1 avec l'écrou moleté
^
2 sur le siphon du lavabo.
En général, l'écrou moleté est équipé
d'une petite plaque que vous devez
enlever.
Posez l'extrémité du tuyau 4 sur l'em
^
bout 1.
Fixez le collier de serrage 3 juste
^
derrière l'écrou moleté avec un tour
nevis.
Le clapet anti-retour 5 doit être
,
monté de telle façon que la flèche
indique le sens d'écoulement (en direction du lavabo). Sinon la vidange
sera impossible.
-
-
3 Collier de serrage
4 Extrémité du tuyau
5 Clapet anti-retour
6 Tuyau de vidange du sèche-linge
^ Installez le clapet antiretour 5 dans le
tuyau de vidange 6 du sèche-linge
(dans le bon sens, voir flèche sur le
clapet).
^ Fixez le clapet antiretour avec les
colliers de serrage.
58
Branchement électrique
Ce sèche-linge est livré avec un cordon
d'alimentation équipé d'une prise, prêt
à être branché en monophasé
~230V50Hz.
Le branchement doit être conforme aux
normes EDF.
Il est interdit de brancher l'appareil en
utilisant des rallonges, boîtiers multipri
ses, etc. pour éviter tout risque d'in
cendie potentiel.
Afin d'améliorer la sécurité nous vous
conseillons de monter en amont de
l'appareil un disjoncteur différentiel
avec courant de déclenchement à 30
mA.
La plaque signalétique vous indique la
puissance de raccordement et le fusible. Comparez ces indications avec
celles de votre réseau électrique.
-
Installation et raccordement
-
59
Données de consommation
Charge1Vitesse d'essorage
Coton séchage normal
Coton séchage normal8,0
Coton séchage normal
+ Rythme délicat8,01000602,15140
Coton - fer à repasser rr
Coton - fer à repasser rr8,0
Synthétique séchage normal
Synthétique séchage normal
+ Rythme délicat3,51200400,6549
Synthétique fer à repasser3,51200400,5041
Automatic plus, séchage normal5,0800501,5099
Chemises séchage normal
+ Rythme délicat
Défroissage doux1,01000600,3530
Imperméabilisation séchage normal2,0800501,2585
Jeans séchage normal
+ Rythme délicat
Express séchage normal3,51000601,1075
Laine2,01000500,2020
Hygiène séchage normal3,51000601,90126
1
Poids du linge sec
2
Programme de contrôle suivant norme EN 61121:2005
Les valeurs non suivies d'une étoile ont été déterminées à partir de la norme EN 61121:2005
Remarque sur les essais comparatifs :
–
En programme Coton, l'eau condensée doit être évacuée par le tuyau de vidange.
–
Contrôles suivant EN 61121 : effectuer une phase de séchage avec 3 kg de coton présentant une
humidité résiduelle de 70% conforme à la norme ci-dessus en programme Coton séchage normal
sans sélectionner les options avant de procéder aux contrôles d'évaluation.
Les valeurs annoncées peuvent varier en fontion de la charge, du type de linge, de l’humidité ré
siduelle après l’essorage, des variations sur le réseau d’alimentation électrique et des options
choisies.
Ces réglages permettent d'adapter l'électronique du
sèche-linge à différents besoins.
Vous pouvez modifier ces réglages à tout moment.
Ouvrir le menu Réglages
Menu principal
\
$ Réglages !
# Programmes favoris
\
# Coton
\
Sélectionnez l'option Réglages
^
Confirmez avec la touche
^
Pour sélectionner des réglages
Réglages
\
$ Langue !
# Heure
\
! Paliers de séchage
\
^ Les touches de droite permettent de faire défiler le texte
vers le haut ou vers le bas.
^
Sélectionnez un réglage.
Langue J
Vous pouvez choisir entre plusieurs langues pour l'affi
chage.
OK.
10:21
[
m
!.
10:21
[
[
m
[
-
62
Le sous-menu Langue J permet de choisir la langue affichée.
Le drapeau derrière le mot Langue sert de repère, au cas où
une langue que vous ne comprenez pas aurait été pro
grammée.
-
Heure
Menu Réglages
L'heure peut être affichée sur 12 h ou 24 h. L'heure af
fichée peut également être rectifiée.
Format temps
\
\
^
Le réglage d'usine est de 24 heures.
Régler l'heure
^ Vous pouvez régler les heures avec
^ Validez les heures avec
Paliers de séchage
Heure
$ Horloge 24 h (
# Horloge 12 h
Sélectionnez le format de temps souhaité.
Heure
10 :21
+ et -.
OK puis réglez les minutes.
10:21
OK !
OK !
+ $
- #
-
[
[
[
[
Vous pouvez adapter les paliers de séchage en program
mes Coton, Synthétique, Automatic plus.
La barre vous indique le réglage choisi.
Réglage d'usine : intermédiaire.
–
plus sec
la durée de programme est allongée.
–
plus humide
la durée de programme est raccourcie.
PPPPPPP
P
-
63
Menu Réglages
Code
Lorsque le code est activé, le code doit être entré afin de
pouvoir utiliser le sèche-linge.
La porte peut être ouverte à tout instant.
Activer le code
Le système vous demande d'entrer un code.
Le code est 250 : il ne peut pas être modifié.
Le code protège votre sèche-linge contre une utilisation
non autorisée.
Activer le code
2AA
Entrer le codeOK !
^ Vous pouvez saisir le premier chiffre avec
^ Validez le premier chiffre avec
chiffre. Répétez l'opération jusqu'à ce que les trois chiffres
soient saisis.
^ Après le dernier chiffre, confirmez le code avec
Information
Saisie OK. Code actif après l'arrêt
0
de l'appareil.
^
Confirmez avec la touche
^
Arrêtez le sèche-linge.
OK et réglez le deuxième
OK.
10:21
+ $
– #
+.
OK.
10:21
OK !
[
[
[
[
64
Utiliser le sèche-linge avec le code
Menu Réglages
Désactiver le code
Dès que vous mettez l'appareil en marche celui-ci vous de
mande le code.
Saisissez le code 250 à l'aide des touches sensitives
^
-.
Le sèche-linge peut de nouveau être utilisé.
Faites comme pour activer le code.
^
Information
1
^ Confirmez avec la touche
Vous pouvez à présent mettre le sèche-linge en marche sans
entrer le code.
Code saisi correct. Utilisation autorisée
OK !
OK.
-
+ et
[
65
Menu Réglages
Signal sonore
Lorsque le signal sonore est activé,
un signal sonore retentit à la fin du
programme.
désactivé
Réglage d'usine
Le signal sonore est désactivé. En cas
d'anomalie, il retentit à puissance maxi
mum.
normal
Le signal sonore retentit à la fin du programme.
fort
le signal sonore retentit plus fort à la fin
du programme.
Bip de validation
L'actionnement des touches est signalé par un bip sonore.
désactivé
Réglage d'usine
activé
Vous pouvez voir la modification dès
sélection.
Affichage / éclairage des
touches
L'éclairage de l'écran et des touches
sensitives est éteint et la touche sen
sitive Start clignote lentement pour
économiser l'énergie.
-
L'affichage et les touches sensitives
s'assombrissent généralement lorsque
aucune sélection n'est effectuée 10
–
minutes après la mise en marche.
– 10 minutes se sont écoulées depuis
la fin du programme.
Pour éclairer de nouveau l'écran et les
touches sensitives, effleurez la touche
Start.
désactivé après 10 min
L'éclairage de l'écran et des touches
sensitives est désactivé 10 minutes
après le démarrage du programme.
activé uniquement pendant program
me
Réglages usine.
-
-
Luminosité
Contraste
Vous disposez de 10 niveaux de ré
glage du contraste et de la luminosité
de l'affichage.
Une barre
dique le réglage actuel.
66
P P P P P P P vous in
L'affichage et les touches sensitives
restent allumés pendant le déroulement
du programme.
-
-
Mémoire
L'électronique enregistre le palier de
séchage et les options que vous
avez sélectionnés avec le program
me de séchage actuel ou la durée
des programmes minutés (Air
chaud/Air froid).
Lorsque ce programme est de nouveau
sélectionné, le sèche-linge propose de
nouveau les paramètres que vous aviez
sélectionnés.
désactivé
Réglages usine.
activé
-
Infroissable
Pour éviter la formation de plis
lorsque le linge n'est pas retiré tout
de suite du sèche-linge.
Menu Réglages
Le tambour tourne par intervalles après
la fin du programme.
Il n'y a pas de rotation infroissable en
programme Laine.
désactivé
1 heure
2 heures
(réglage d'usine)
67
Sous réserve de modifications/1112
M.-Nr. 09 335 050 / 00
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.