Istruzioni d'uso
Asciugabiancheria a pompa di calore
EcoCare T 8000 WP
Prima di installare e mettere in funzione
l’elettrodomestico, leggere assolutamente
le istruzioni per l’uso per evitare
di danneggiare il prodotto o di mettere
a rischio la propria sicurezza.
it-IT
M.-Nr. 09 003 830
Page 2
Indice
Contribuire alla salvaguardia dell'ambiente ............................4
Istruzioni di sicurezza e avvertenze ...................................6
Come si usa l'asciugabiancheria ....................................11
Modificare valore conducibilità .......................................57
Aggiungere livelli di asciugatura ......................................58
3
Page 4
Contribuire alla salvaguardia dell'ambiente
Smaltimento dell'imballaggio
L'imballaggio impedisce che l'apparec
chio subisca dei danni durante il tra
sporto. I materiali utilizzati per
l’imballaggio sono riciclabili, per cui se
lezionati secondo criteri di rispetto
dell’ambiente e di facilità di smaltimen
to finalizzata alla reintegrazione nei cicli
produttivi.
Riciclare i componenti consente da un
lato di risparmiare materie prime e
dall'altro di ridurre il volume dei rifiuti.
Smaltimento rifiuti apparecchiature
elettriche ed elettroniche (RAEE), ai
sensi del Decr. Legisl. 25 luglio 2005,
n. 151 in attuazione delle Direttive
2002/95/CE, 2002/96/CE e
2003/108/CE sullo smaltimento dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche.
Il simbolo del cassonetto barrato indica
che il prodotto alla fine della propria
vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà
conferire l’apparecchiatura giunta a fine
-
L’adeguata raccolta differenziata per
l’avvio successivo dell’apparecchiatura
dismessa al riciclaggio, al trattamento e
allo smaltimento ambientalmente com
patibile contribuisce a evitare possibili
effetti negativi sull’ambiente e sulla sa
lute e favorisce il riciclo dei materiali di
cui è composta l’apparecchiatura. Per
la gestione del recupero e dello smalti
mento degli elettrodomestici, Miele Ita
lia aderisce al consorzio Ecodom (Con
sorzio Italiano Recupero e Riciclaggio
Elettrodomestici).
Lo smaltimento abusivo del prodotto da
parte dell’utente comporta l’applicazione
di sanzioni amministrative previste dalla
normativa vigente.
Accertarsi che fino al momento dello
smaltimento la vecchia macchina venga tenuta fuori della portata dei bambini.
-
-
-
-
-
vita agli idonei centri di raccolta diffe
renziata dei rifiuti elettronici ed elettro
tecnici oppure riconsegnarla al rivendi
tore al momento dell’acquisto di una
nuova apparecchiatura di tipo equiva
lente, in ragione di uno a uno.
4
-
-
-
-
Page 5
Contribuire alla salvaguardia dell'ambiente
Risparmiare energia
Seguendo le indicazioni qui di seguito
riportate si può evitare di consumare
inutilmente energia.
Centrifugare la biancheria in lavatrice
–
alla massima velocità consentita dal
programma. Centrifugando ad esem
pio a 1600 giri/min anziché a 1000
giri/min si risparmia circa il 20% di
energia elettrica e di tempo.
Usare l'asciugabiancheria a pieno
–
carico, ovvero caricare la massima
quantità di biancheria prevista per
ogni programma. In questo modo i
consumi, riferiti alla quantità di biancheria, risulteranno complessivamente inferiori.
– Assicurarsi che la temperatura del loca-
le dove è installata l'asciugabiancheria
non sia troppo alta. Se nello stesso
locale sono installate altre apparecchiature che producono calore, assicurare un'adeguata aerazione del locale oppure spegnerle quando è in
funzione l'asciugabiancheria.
-
–
Dopo ogni asciugatura, pulire le su
perfici filtranti dei filtri impurità.
–
Pulire i filtri compatti (filtri fini) quan
do viene indicato di pulirli sul pannel
lo.
-
-
-
5
Page 6
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
L'asciugabiancheria deve essere
~
utilizzata sempre nei limiti del normale
uso domestico, non per uso professio
nale, e per asciugare capi lavati in ac
qua che il produttore ha dichiarato ido
Leggere assolutamente queste
~
istruzioni d'uso.
Questa asciugabiancheria è confor
me alle vigenti norme di sicurezza.
Un uso improprio può tuttavia provo
care danni a persone e/o cose.
Prima di utilizzare l'asciugabiancheria
per la prima volta, leggere attenta
mente questo libretto di istruzioni;
contiene indicazioni importanti per la
sicurezza, l'uso e la manutenzione
della macchina. In questo modo si
proteggono le persone e si evitano
danni materiali.
Conservare il libretto di istruzioni e
consegnarlo anche a eventuali altri
utenti.
-
Uso previsto
Questa asciugabiancheria è desti
~
nata esclusivamente all’uso domestico,
o simile al domestico qualora installata
in ambienti lavorativi come ad esempio:
–
negozi, uffici o ambienti di lavoro
analoghi
nei all'asciugatura in tamburo
sull'etichetta. Qualsiasi altro impiego
non è ammesso. Miele non risponde di
danni causati da un uso diverso da
quello previsto o da impostazioni sba
gliate dell'elettrodomestico.
Le persone che per le loro capacità
~
fisiche, sensoriali o psichiche o per la
loro inesperienza o non conoscenza
non siano in grado di utilizzare in sicurezza l'asciugabiancheria, non devono
farne uso senza la sorveglianza e la
guida di una persona responsabile.
Bambini
Sorvegliare i bambini se si trovano
~
nelle vicinanze dell'asciugabiancheria;
non permettere loro di giocare con la
macchina.
I ragazzini più grandi possono utiliz
~
-
zare la macchina da soli solo se hanno
imparato a usarla correttamente. È im
portante che sappiano riconoscere i
pericoli che possono derivare da un
uso scorretto.
-
-
-
-
-
-
–
alberghi, pensioni e strutture ricettive
similari, solo per l’utilizzo da parte
dei clienti.
6
Page 7
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
Sicurezza tecnica
Prima di installare l'asciugabiancheria,
~
controllare che non vi siano danni visi
bili. Non installare né mettere in funzio
ne un'asciugabiancheria se presenta
dei danni.
Prima di allacciare l'asciugabiancheria
~
alla rete elettrica confrontare i valori di
tensione, protezione e frequenza, indi
cati sulla targhetta dati, con quelli della
rete elettrica. In caso di dubbi, consul
tare un elettricista qualificato.
La sicurezza elettrica dell'asciuga
~
biancheria è garantita solo in presenza
di un regolare conduttore di protezione.
È molto importante assicurarsi che questa premessa, fondamentale per la sicurezza, sia verificata. In caso di dubbi
far controllare l'impianto da un tecnico
specializzato. Miele non può essere ritenuta responsabile per danni causati
dall'assenza o dall'interruzione del conduttore di protezione.
-
-
-
-
Sostituire eventuali pezzi guasti o di
~
fettosi con ricambi originali Miele; solo
così Miele può garantire il rispetto dei
requisiti di sicurezza previsti per le pro
prie macchine.
Se il cavo di alimentazione elettrica
~
è danneggiato, deve essere sostituito
completamente da personale tecnico
autorizzato Miele per evitare all'utente
qualsiasi pericolo.
In caso di guasti e per le operazioni
~
di pulizia e manutenzione, tenere pre
sente che l'asciugabiancheria è stacca
ta dalla rete elettrica solo se
– la spina del cavo di alimentazione
non è inserita nella presa, oppure se
– l'interruttore generale dell'impianto
elettrico della casa è disinserito, oppure se
– il fusibile dell'impianto elettrico è
completamente svitato (quindi tutto
l'impianto elettrico è staccato).
-
-
-
-
Per motivi di sicurezza, non si pos
~
sono usare prolunghe (pericolo di in
cendio dovuto al surriscaldamento).
Eventuali riparazioni dell'elettro-
~
domestico possono essere effettuate
solo dal servizio di Assistenza Tecnica
Miele autorizzato, diversamente il pro
duttore non è responsabile per i danni
che ne possono derivare: riparazioni
non eseguite a regola d'arte possono
inoltre esporre l'utente a pericoli anche
gravi, per i quali Miele non risponde.
-
-
-
L'installazione di questa asciuga
~
biancheria in luoghi non stazionari (ad
es. sulle navi) deve essere effettuata da
personale tecnico qualificato che ga
rantisca i presupposti per un utilizzo
conforme ai requisiti di sicurezza.
Non si possono effettuare modifiche
~
all'asciugabiancheria che non siano
state espressamente autorizzate da
Miele.
-
-
7
Page 8
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
Informazioni sulla pompa di calore e
~
sul refrigerante
L'asciugabiancheria funziona con un
refrigerante gassoso, che addensa nel
compressore. Il refrigerante raggiunge
così una temperatura più elevata, pas
sa allo stato liquido e viene convogliato
in un circuito chiuso attraverso lo scam
biatore di calore. Qui avviene lo scam
bio di calore con l'aria di asciugatura in
afflusso.
Il ronzio che si sente durante
l'asciugatura è normale nella tecnologia
a pompa di calore e non interferisce
con il funzionamento dell'asciugabiancheria.
– Il refrigerante non è infiammabile né
esplosivo.
– Se la macchina viene trasportata e
posizionata correttamente, non serve
un periodo di fermo. In caso contrario, osservare il fermo (v. al capitolo
"Installazione/Allacciamenti") altrimenti si danneggia la pompa di calo
re.
-
-
-
-
8
Page 9
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
Impiego corretto
Non asciugare in asciugabiancheria
~
capi in queste condizioni (pericolo di
incendio):
capi non lavati
–
capi non ben puliti, quindi ancora
–
sporchi di residui di olii, grassi o altro
(es. strofinacci, salviette usate per la
cosmesi sporche di pomate, olii,
grassi); se i tessuti non sono ben pu
liti, la biancheria può incendiarsi du
rante l'asciugatura o anche dopo
capi trattati con o che presentano
–
macchie di prodotti infiammabili
come acetone, alcol, benzina, petrolio, smacchiatori, trementina, sostanze che rimuovono la cera o altri prodotti chimici (può succedere ad
esempio sugli strofinacci)
– capi che presentano residui di spray,
lacche per capelli, acetone o prodotti simili.
Lavare questi capi in modo intenso
e accurato, utilizzando una sufficien
te quantità di detersivo e un'alta
temperatura. In caso di dubbi, lavarli
più volte.
-
Non asciugare mai in asciugabian
~
cheria i seguenti capi (pericolo di in
cendio):
capi sui quali sono stati utilizzati pro
–
dotti chimici industriali, ad esempio
per il lavaggio (ad es. in un lavasec
co)
capi contenenti prevalentemente
–
parti in gomma, gommapiuma o simi
li, ad esempio oggetti in lattice, cuffie
-
-
per doccia, tessuti impermeabili, og
getti in gomma, capi di abbigliamen
to o oggetti con parti in gomma, cu
scini con imbottitura in pezzetti di
gomma piuma
– capi imbottiti (es. cuscini o piumini) e
danneggiati perché l'imbottitura potrebbe fuoriuscire e incendiarsi.
Alla fase di riscaldamento segue in
~
molti programmi la fase di raffreddamento in modo che i capi/gli oggetti si
mantengano a una temperatura che
non li danneggi (pericolo di autocombustione). Solo una volta che i capi si
saranno raffreddati, il programma può
dirsi concluso. Prelevare la biancheria
subito dopo la fine del programma.
Avvertenza: non spegnere mai
~
l'asciugabiancheria prima che il pro
gramma sia terminato, a meno che tutto
il contenuto del cestello non venga pre
levato immediatamente e steso in modo
che possa cedere tutto il calore.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Se si usano ammorbidente o prodot
~
ti simili seguire le istruzioni previste per
l'ammorbidente.
-
9
Page 10
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
Non si può mettere in funzione
~
l'asciugabiancheria senza filtri o con fil
tri danneggiati.
L'asciugabiancheria si intaserebbe con
conseguenti danni e malfunzionamenti!
Dopo ogni asciugatura, pulire le su
~
perfici filtranti dei filtri impurità.
Dopo essere stati lavati, tutti i filtri
~
devono essere asciugati perfettamente.
Filtri ancora umidi possono compromet
tere il funzionamento dell'asciugabian
cheria.
Non installare l'asciugabiancheria in
~
ambienti esposti al gelo. Già temperature prossime allo zero ne compromettono il funzionamento.
Se l'acqua di condensa gela nella pompa e nel tubo di scarico, può provocare
seri danni alla macchina.
Se si scarica l'acqua di condensa
~
all'esterno, ad esempio in un lavabo,
fissare il tubo di scarico affinché non
scivoli, altrimenti potrebbe spandere
l'acqua di condensa provocando dei
danni.
L'acqua di condensa non è potabile.
~
Se ingerita, è nociva sia per gli uomini
che per gli animali.
-
Tenere sempre pulito da polvere e
~
impurità l'ambiente dove è installata
l'asciugabiancheria.
Polvere e impurità presenti vengono
aspirate insieme all'aria e alla lunga in
tasano lo scambiatore di calore.
lati o montati sull'apparecchio solamente se espressamente autorizzati da
Miele.
Utilizzando o montando altri accessori
e componenti il diritto alla garanzia e a
prestazioni in garanzia per vizi e/o difet
ti del prodotto decade.
-
-
10
Miele non può essere ritenuta re
sponsabile per danni causati dal
mancato rispetto di queste istruzioni
di sicurezza e avvertenze.
-
Page 11
Pannello comandi
Come si usa l'asciugabiancheria
a Tasto Delicato+
Capi delicati, da asciugare con ridotta sollecitazione meccanica.
b Tasti livelli di asciugatura
I LED indicano il livello di asciugatura impostato.
c Display
(v. alla prossima pagina).
d Tasto Posticipo avvio
Questo tasto ha una duplice funzio
ne:
- posticipare l'avvio del programma
- impostare una durata per i
programmi Aria calda, Aria fredda.
e Tasto Segnale acustico
Al termine del programma suona un
segnale acustico.
f Spia Perfect Dry
Per tutti i livelli di asciugatura (v. alla
prossima pagina).
g Spie di servizio
v. alla prossima pagina e ai capitoli
"Pulizia e manutenzione", "Guida
guasti" e "Assistenza tecnica".
h Tasto Start/Stop
Per avviare un programma o interromperlo.
Il tasto lampeggia dopo aver scelto il
programma e rimane acceso dopo
l'avvio.
i Selettore programmi
La spia del programma selezionato è
accesa.
j Tasto Sportello
per aprire lo sportello di carico. Lo
sportello si apre anche a macchina
non allacciata alla corrente o spenta.
k Tasto jk
Accensione e spegnimento
11
Page 12
Come si usa l'asciugabiancheria
Il display visualizza i seguenti dati:
la durata del programma
–
Le fasi programma
–
Asciugatura
Aria fredda
Fine
Segnalazioni di servizio ed eventuali
–
anomalie
Tramite display si attivano inoltre le
seguenti funzioni:
la durata per i programmi Aria calda,
–
Aria fredda
– il posticipo dell'avvio
È possibile decidere di far partire il
programma selezionato in un momento successivo.
Trascorso il tempo impostato per il
posticipo, il programma si avvia automaticamente.
– le funzioni di programmazione
Con le funzioni di programmazione è
possibile adattare i parametri
dell'elettronica alle proprie esigenze.
Ulteriori informazioni al capitolo "Fun
zioni di programmazione", in fondo
alle istruzioni.
Spia Perfect Dry
Nei programmi che prevedono diversi
livelli di asciugatura, Perfect Dry misura
l'umidità residua della biancheria ga
rantendo un'asciugatura estremamente
precisa.
-
Dopo breve tempo il display visualizza
la durata del programma e la spia si
spegne.
Una volta raggiunto il livello di asciuga
tura impostato, la spia Perfect Dry si
accende e rimane accesa fino al termi
ne del programma.
Nei seguenti programmi a tempo, la
spia Perfect Dry rimane sempre spenta:
Lana, Seta, Aria fredda, Aria calda, To
glipieghe Stiro facile.
Durata del programma / Calco
lo del tempo residuo
Sul display compare la durata presumibile del programma. La durata effettiva
dell'asciugatura dipende da vari fattori:
tra i quali l'umidità residua della biancheria dopo la centrifugazione, il tipo di
tessuto, la quantità di carico, la temperatura dell'ambiente, le oscillazioni nella
tensione della rete.
L'elettronica della macchina adegua
l'asciugatura alle peculiarità del carico
ricalcolando continuamente la durata
del programma. Durante l'asciugatura,
il tempo residuo viene quindi verificato
e possono comparire dei veri e propri
"salti" nell'indicazione su display. Può
succedere anche che il programma ter
mini prima del previsto, ad es. se i tes
suti sono molto leggeri, se il carico è ri
dotto o se la biancheria era meno umi
da.
-
-
-
-
-
-
-
-
Dopo l'avvio, l'elettronica calcola la du
rata del programma (previsione del
tempo residuo). Durante questo tempo,
la spia Perfect Dry lampeggia.
12
-
Page 13
Cura della biancheria
Simboli trattamento tessuti
Asciugatura
q/rTemperatura normale/bassa
L'asciugabiancheria asciuga
con temperatura più bassa in
ogni programma. Non è quin
di necessario dividere i capi
in q e r.
sNon adatto all'asciugatura in
tamburo (in asciugabianche
ria o essiccatoio)
Stiratura (a mano o in stiratrice)
IFerro molto caldo
HFerro caldo
GFerro tiepido
JNon stirare
-
Consigli
– Non superare la quantità massima di
carico riportata per ogni programma
nella "Panoramica programmi".
Se il cestello è troppo carico, la
biancheria viene spiegazzata e il ri
sultato di asciugatura è compromes
so.
–
Non caricare in macchina capi intrisi
di acqua. Centrifugare la biancheria
dopo il lavaggio per almeno 30 se
condi.
–
Lasciare aperte le giacche
che si asciughino anche all'interno.
–
Asciugare carichi misti di cotone o fi
bre sintetiche con il programma Automatic plus.
-
-
in modo
I tessuti di puro lino
–
tare ruvidi. Asciugarli solo se
l'asciugatura in tamburo è esplicita
mente indicata tra i simboli
dell'etichetta.
La maglina (ad es. T-shirts, intimo e
–
-
-
-
così via) tende a restringersi al primo
lavaggio. Per questo motivo, non
asciugare troppo questi capi e tene
re presente questa loro caratteristica
al momento dell'acquisto.
I capi Lava/Indossa tendono a spie
–
gazzarsi più facilmente via via che
aumenta la quantità di carico. So
prattutto se i capi sono particolarmente delicati (ad es. camicie, camicette).
Scegliere un programma adeguato.
In caso di dubbi, ridurre il carico e
attivare l'opzione Delicato +.
– Anche la biancheria inamidata
essere asciugata in asciugabiancheria. Tuttavia, per ottenere il normale
effetto appretto, bisogna raddoppiare la dose di amido.
–
Prima di asciugare per la prima volta
capi nuovi e colorati
mente. I capi di colore scuro non de
vono essere asciugati con i capi di
colore chiaro perché possono lascia
re il colore. Non asciugare capi nuovi
di colore scuro senza averli prima
accuratamente lavati perché posso
no lasciare il colore su parti in plasti
ca dell'asciugabiancheria, oppure la
nugine di altro colore potrebbe de
-
positarsi sui tessuti.
tendono a diven
-
può
, lavarli separata
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
13
Page 14
Asciugare in modo corretto
Istruzione breve
Mettendo in sequenza le operazioni de
scritte ai punti A, B, C ... si ha una
specie di istruzione breve. Leggere co
munque attentamente, almeno le prime
volte, tutto quanto riportato per ogni
punto.
A Preparare la biancheria
Districare la biancheria e dividerla in
base...
...allivello di asciugatura desiderato,
...altipo di tessuto e di lavorazione,
. . . alla dimensione,
...algrado di umidità residua dopo la
centrifugazione
...inmodo da ottenere un'asciugatura
uniforme.
,Attenzione! Rimuovere dalla
biancheria tutti i corpi estranei (ad
es. dosatori, palline ecc.) perché
potrebbero fondersi e danneggiare
sia la biancheria sia
l'elettrodomestico.
l'asciugabiancheria. In questo caso la
luce del cestello resta spenta.
Premere il tasto jk per accendere
^
la macchina.
-
C Caricare la biancheria nel cestello
Aprire lo sportello con il tasto Sportel
^
lo.
Infilare la biancheria nel cestello sen
^
za pressarla.
Non superare il carico massimo indi
cato nella panoramica programmi
per ogni programma.
Se il carico è eccessivo la biancheria si sgualcisce e l'asciugatura non
è ottimale.
^ Prima di chiudere lo sportello, con-
trollare che il filtro al suo interno sia in
posizione corretta.
-
-
-
–
Controllare bordi e cuciture per evita
re che eventuali imbottiture possano
fuoriuscire.
–
Chiudere/abbottonare federe e copri
piumoni per evitare che altri capi
possano infilarvisi.
–
Chiudere ganci e asole.
–
Allacciare insieme cinturini in tessuto
o lacci.
–
Cucire le stecche o i ferretti dei reg
giseni oppure sfilarli.
B Accendere l'asciugabiancheria
Il carico può essere introdotto nel ce
stello anche prima di accendere
14
-
-
-
-
Assicurarsi che non rimangano impi
gliati dei capi chiudendo lo sportel
lo.
^
Chiudere lo sportello con un leggero
slancio oppure accostarlo e premere.
-
-
Page 15
Asciugare in modo corretto
D Scegliere un programma
Selezionare il programma desiderato.
^
Si accende la spia corrispondente.
Inoltre possono risultare accese le spie
dei livelli di asciugatura o delle opzioni
o essere visualizzati dei tempi.
Programmi con livelli di asciugatura
– Cotone, Lava/Indossa, Fibre sinteti-
che, Express, Automatic plus, Jeans,
Camicie
Programmi Lana, Seta, Toglipieghe
Stirofacile
La durata del programma o il livello di
asciugatura non sono modificabili.
Per i programmi Aria calda/Aria fred
da, impostare una durata.
La spia del tasto Posticipo avvio lam
peggia al momento della scelta.
Premere il tasto Posticipo avvio più
^
volte finché compare sul display il
tempo desiderato.
La durata si imposta in scatti:
– Aria fredda:da20 minuti a i:00 ora
– Aria calda:da20 minuti a 2:00 ore
E Attivare eventuali opzioni e/o il po-
sticipo avvio
^ Premendo il relativo tasto è possibile
attivare Delicato plus, Segnale acu-stico, Posticipo avvio (v. capitolo
"Opzioni/Posticipo avvio").
La fase antipiega (v. alla prossima
pagina) è sempre attiva.
-
-
^
Premere il tasto più volte finché si ac
cende la relativa spia.
Nei programmi Cotone, Express si può
scegliere tra 4 livelli di asciugatura. Ne
gli altri programmi, la scelta è limitata.
Ma: il posticipo dell'avvio non è previsto
per i programmi Aria calda, Aria fredda.
-
-
15
Page 16
Asciugare in modo corretto
F Avviare il programma
Dopo aver selezionato il programma, il
tasto Start/Stop lampeggia. Se lampeg
gia significa che il programma può es
sere avviato.
Premere il tasto Start/Stop.
^
La spia del tasto Start/Stop si accende.
La spia Perfect Dry lampeggia/rimane
accesa solo nei programmi con asciu
gatura a livelli. Nei programmi a tempo
è sempre spenta (v. al capitolo "Come
si usa l'asciugabiancheria").
Nota: la durata visualizzata è sempre
una stima, quindi può variare.
Prima della fine del programma
Alla fase di riscaldamento segue la fase
di raffreddamento (si accende la spia
Aria fredda). Solo dopo questa fase il
programma è concluso.
-
-
G Fine programma - Prelevare la
biancheria
Sul display compaiono 0 e Fine a indi
care che il programma è terminato. Il
segnale acustico suona a intervalli (se
è stato attivato).
Fase antipiega: al termine del program
ma il cestello continua a ruotare a inter
valli fintanto che la biancheria non vie
ne prelevata (per 2 h). Questo accorgi
mento serve per evitare che la bianche
ria formi subito delle pieghe. Non ha la
fase antipiega il programma Lana.
^ Premere il tasto Sportello.
^ Aprire lo sportello.
^ Prelevare la biancheria.
Non dimenticare capi di biancheria
nel cestello perché potrebbero rovinarsi alla successiva asciugatura,
magari con un programma non
adatto.
-
-
-
-
-
-
16
Se lo sportello dovesse rimanere inav
vertitamente aperto (e
l'asciugabiancheria accesa), dopo
qualche minuto la luce si spegne per
non sprecare energia.
^
Per spegnere la macchina, premere il
tasto jk.
^
Pulire i filtri.
^
Chiudere lo sportello di carico.
^
Vuotare il contenitore dell'acqua di
condensa (a meno che non sia stato
allacciato lo scarico esterno).
-
Page 17
Opzioni/Posticipo avvio
Opzioni
Quando si attiva un'opzione, si accen
de la relativa spia.
Delicato plus (Delicato +)
Per asciugare tessuti facilmente sog
getti a pieghe o sensibili alle sollecita
zioni utilizzando una meccanica più de
licata (meno rotazioni del cestello).
Il programma dura più a lungo.
Segnale acustico
Al termine del programma suona un se
gnale acustico di avviso (il segnale
suona a intervalli per max. 1 ora).
Il segnale acustico che avvisa della
presenza di un guasto o di
un'anomalia, invece, resta sempre attivo indipendentemente da quello di fine
programma.
-
-
-
Posticipo dell'avvio
L'avvio della macchina può essere programmato, ovvero posticipato da un mi
nimo di 30 minuti fino a un massimo di
24 ore.
^
Selezionare un programma.
^
Premere il tasto Posticipo avvio più
volte finché compare sul display
l'orario desiderato.
–
La spia Posticipo avvio lampeggia.
–
L'orario si imposta di mezz'ora in
mezz'ora fino a i0^.
Avvio
Premere il tasto Start/Stop.
^
La spia Posticipo avvio si accende.
–
Il tempo che manca all'avvio scorre a
–
ritroso ora per ora fino alle i0^, poi di
minuto in minuto.
Ogni ora il cestello ruota brevemente
–
(per contenere la formazione di pie
ghe).
Cancella/Modifica
Per annullare il posticipo premere il
^
-
tasto Start/Stop.
^ Premere il tasto Posticipo avvio più
volte finché compare sul display
l'orario desiderato.
^ Per far ripartire il posticipo premere il
tasto Start/Stop.
Aggiungere biancheria
Mentre il tempo che manca all'avvio
scorre a ritroso è ancora possibile ag
giungere biancheria:
^
spegnere l'asciugabiancheria
Se si apre lo sportello prima di spegne
re l'asciugabianchera, il posticipo avvio
si annulla.
^
aprire lo sportello e inserire la bian
cheria
^
chiudere lo sportello e riaccendere
l'asciugabiancheria
-
-
-
-
–
Se si tiene premuto il tasto Posticipoavvio il tempo scorre automatica
mente fino a 24^.
-
17
Page 18
Panoramica programmi
Cotonecarico massimo: 7 kg*
Secco, Pronto asciutto**
CapiTessuti a uno o più strati in cotone; ad esempio Asciugamani, teli,
accappatoi in spugna, T-shirt, biancheria intima, biancheria per
neonati, lenzuola in flanella.
Nota
Delicato plus
(Delicato +)
Stiro a mano**, Stiratrice
CapiCapi in cotone e/o lino ad esempio Tovaglie, lenzuola, biancheria
Nota– Se si usa la stiratrice, tenere arrotolata la biancheria fino al mo-
Lava/Indossacarico massimo: 3,5 kg*
Pronto asciutto**, Stiro a mano
CapiTessuti di cotone e misto cotone o fibre sintetiche ad esempio
Delicato plus
(Delicato +)
Fibre sintetichecarico massimo: 2,5 kg*
Pronto asciutto, Stiro a mano
CapiTessuti delicati in fibre sintetiche o miste, rayon; capi in cotone
* Peso della biancheria asciutta
** Nota per istituti di verifica: queste sono le impostazioni corrette per testare il
programma secondo EN 61121 (senza attivare Delicato +).
Scegliere Secco per tessuti diversi, a più strati e particolar
–
mente spessi.
Non asciugare con Secco i capi in maglina (ad es. T-shirt, inti
–
mo, biancheria per neonati) perché potrebbero restringersi.
Attivare quest'opzione per tessuti sensibili alla movimentazio
–
ne.
inamidata.
mento della stiratura, in modo che si mantenga sufficientemente umida.
magliette, abiti, pantaloni, camici, tovaglie.
– Attivare quest'opzione per tessuti sensibili alla movimentazio-
ne.
come camicie, camicette, lingerie, tessuti con applicazioni.
-
-
-
18
Page 19
Panoramica programmi
Lanacarico massimo: 2 kg*
CapiCapi in lana. Tessuti in misto lana
Nota
Setacarico massimo: 1 kg*
CapiCapi in seta (adatti all'asciugatura in tamburo) ad es. camicette.
Nota
Expresscarico massimo: 3,5 kg*
Secco, Pronto asciutto, Stiro a mano, Stiro a macchina
CapiCapi resistenti, adatti al programma Cotone.
Nota
Automatic pluscarico massimo: 5 kg*
Pronto asciutto, Stiro a mano
CapiCarico misto di capi in tessuti lavabili con il programma Cotone o
Jeanscarico massimo: 3 kg*
Pronto asciutto, Stiro a mano
CapiCapi in tessuto denim: pantaloni, giacche, gonne o camicie.
Delicato plus
(Delicato +)
Camiciecarico massimo: 2 kg*
Pronto asciutto, Stiro a mano
CapiCamicie e camicette.
Delicato plus
(Delicato +)
* Peso della biancheria asciutta
I capi in lana risultano più morbidi e vaporosi.
–
Prelevare subito i capi al termine del programma.
–
Programma per ridurre le pieghe.
–
Prelevare subito i capi al termine del programma.
–
in questo caso la durata del programma si riduce.
–
Lava/Indossa.
– Attivare quest'opzione per tessuti sensibili alla movimentazione.
–
Attivare quest'opzione per tessuti sensibili alla movimentazione.
19
Page 20
Panoramica programmi
Aria freddacarico massimo: 7 kg*
CapiTutti i capi che devono essere semplicemente arieggiati.
Aria caldacarico massimo: 7 kg*
Capi
Nota
Delicato plus
(Delicato +)
Toglipieghe Stiro facilecarico massimo: 1 kg*
Capi– Tessuti in cotone e/o lino.
Nota– Adatto sia per biancheria asciutta che per biancheria umida.
* Peso della biancheria asciutta
Asciugatura di tessuti a più strati che, proprio per le loro carat
–
teristiche, non si asciugano in maniera uniforme, ad esempio
giacche, cuscini o capi voluminosi.
Asciugatura di singoli capi, ad esempio accappatoi, biancheria
–
da bagno, salviette.
Evitare di impostare subito tempi molto lunghi. Procedere per
–
tentativi al fine di determinare qual è la durata più adatta per
l'asciugatura di un determinato capo.
Attivare quest'opzione per tessuti sensibili alla movimentazione.
–
– Tessuti di cotone e misto cotone o fibre sintetiche, ad esempio
pantaloni di cotone, giacche a vento non imbottite, camicie.
– Programma che serve a distendere la biancheria dopo la cen-
trifugazione.
– I tessuti si stirano facilmente se vengono subito prelevati al ter-
mine del programma.
-
20
Page 21
Modificare il programma
Cambiare programma
Cambiare programma non è possibile
(protezione contro interventi indesidera
ti).
Per selezionare un nuovo programma è
prima necessario interrompere e termi
nare quello in corso.
Interrompere/terminare il programma
e avviarne uno nuovo
Premere il tasto Start/Stop.
^
Se era stato raggiunto un determina
to tempo o una determinata tempera
tura di asciugatura, i capi vengono
raffreddati.
Se durante il raffreddamento si preme di nuovo il tasto Start/Stop, compare Fine.
^ Premere il tasto Sportello.
^ Chiudere lo sportello di carico.
^ Selezionare e avviare un nuovo pro-
gramma.
Modificare il posticipo
dell'avvio
-
v. al capitolo "Posticipo dell'avvio".
^
Aggiungere biancheria dopo
-
l'inizio del programma o
prelevare anzitempo la
biancheria
Premere il tasto Sportello.
^
Aprire lo sportello.
^
Aggiungere o estrarre parte della
^
biancheria.
-
^ Chiudere lo sportello di carico.
^ Premere il tasto Start/Stop.
Durata residua
Se si modifica il programma, si può assistere a veri e propri "salti"
nell'indicazione del tempo sul display.
Interrompere/terminare un
programma e prelevare la biancheria
^
v. più avanti al punto "Aggiungere
biancheria dopo l'inizio del program
ma o prelevare anzitempo la bian
cheria"
^
Dopo aver chiuso lo sportello, spe
gnere l'asciugabiancheria.
-
-
-
21
Page 22
Blocco elettronico dei comandi
D Ruotare lentamente il selettore scatto
Questo blocco impedisce che terzi
possano utilizzare la macchina.
Il blocco comandi può essere attivo o
non attivo.
Se è attivo, l'elettronica dell'asciuga
biancheria è bloccata.
L'asciugabiancheria può essere acce
sa ma non può essere avviato alcun
programma.
In questo caso, la spia Delicato +
–
lampeggia e sul display compare il
simbolo di una chiave 0-§.
Lo sportello può invece sempre essere
aperto perché non viene bloccato.
Attivare il blocco
Presupposto
– l'asciugabiancheria è spenta
– lo sportello è chiuso
A Tenere premuto il tasto Delicato +
fino all'operazione E.
B Premere il tasto jk.
La spia Automatic + si accende.
:
La spia Delicato + lampeggia e sul di
-
splay compare il simbolo della chiave
0-§.
E Rilasciare il tasto Delicato +.
Il blocco è attivo.
^
Disattivare il blocco
Presupposto
– l'asciugabiancheria è spenta
– lo sportello è chiuso
^ Seguire il procedimento come per at-
All'operazione E la spia Delicato +
smette di lampeggiare e il simbolo 0-§
scompare.
Il blocco è disattivato.
dopo scatto di sei posizioni in senso
antiorario.
Le spie dei 6 programmi devono ac
cendersi una dopo l'altra.
-
Si può spegnere l'asciugabiancheria.
:
tivare il blocco. Eseguire le operazioni da A a E.
-
C Ruotare lentamente il selettore scatto
dopo scatto di tre posizioni in senso
orario.
Le spie dei tre programmi devono
accendersi una dopo l'altra.
22
Page 23
Vuotare il contenitore
dell'acqua di condensa
Pulizia e manutenzione
L'acqua di condensa che si forma du
rante l'asciugatura viene raccolta in un
contenitore.
Vuotare il contenitore dell'acqua di
condensa dopo ogni asciugatura.
Se l'acqua raggiunge il livello massimo
previsto, si accende la spia Vuotarecondensa.
La spia si spegne aprendo e chiuden
do lo sportello di carico.
^
Estrarre il contenitore dell'acqua di
condensa.
-
-
Vuotare il contenitore.
^
^ Reinserirlo nell'asciugabiancheria.
Non bere l'acqua di condensa! È
,
nociva sia per le persone, sia per gli
animali.
È possibile riutilizzare l'acqua di condensa in ambito domestico (ad es. per
il ferro da stiro a vapore o
l'umidificatore dell'aria) ma è necessario prima filtrarla con un colino a maglie
finissime oppure un filtro in carta per
caffè. In questo modo si eliminano
dall'acqua le impurità che altrimenti po
trebbero provocare danni.
-
^
Trasportare il contenitore tenendolo
in orizzontale. Tenerlo sia al pannello,
sia all'estremità.
23
Page 24
Pulizia e manutenzione
Intervalli di pulizia per i filtri
impurità e per i filtri compatti
L'asciugabiancheria possiede un siste
ma di filtri a più livelli, composto dai tra
dizionali filtri impurità e da ulteriori
tri compatti (filtri fini).
Questo sistema di filtri si trova in tre
punti:
1. interno sportello
2. area di carico dello sportello
3. davanti allo scambiatore di calore.
fil
Quando si devono pulire le su
perfici filtranti dei filtri impuri
tà?
-
Le superfici dei filtri impurità situati
-
(1) nell'interno sportello e
(2) nell'area di carico devono esse
re pulite dopo ogni programma!
Quando invece si devono puli
re gli altri filtri, ovvero i filtri
compatti?
Gli ulteriori filtri, i filtri compatti situati
(1) nell'interno sportello e
(2) nell'area di carico devono esse-
re puliti ogni 10 cicli!
Il filtro compatto situato
(3) davanti allo scambiatore di calore deve essere pulito quando si
accende la spia Pulizia filtri.
-
-
-
-
,
L'asciugabiancheria non deve
mai essere messa in funzione senza
filtri (filtri impurità o compatti) o con
filtri danneggiati.
L'asciugabiancheria si intaserebbe
con conseguenti danni e malfunzio
namenti!
24
Per disattivare la spia: spegnere e
riaccendere l'asciugabiancheria.
-
Page 25
Pulizia e manutenzione
Pulire le superfici dei filtri
impurità
Capelli, peli e lanugine presenti sui tes
suti si raccolgono sulle superfici dei filtri
impurità.
Consiglio: le impurità possono essere
aspirate con l'aspirapolvere per non
toccarle con le mani.
Pulire le superfici dei filtri impurità
dopo ogni ciclo di asciugatura.
1. interno sportello
Eliminare i residui con le dita oppure
^
con l'aspirapolvere per non venire in
contatto con le impurità.
Inoltre:
Rimuovere le impurità anche
^
dall'intercapedine del supporto nello
sportello con uno scovolino o con l'a
spirapolvere.
Pulire la guarnizione (2) del supporto
^
sportello con un panno leggermente
inumidito.
Infilare il filtro impurità nello sportello
^
(attenzione alla giusta direzione) fino
in fondo.
2. area di carico dello sportello
-
^
Estrarre il filtro impurità (1) dal sup
porto dello sportello.
-
^
Rimuovere con le dita o aspirare con
l'aspirapolvere le impurità da entram
be le superfici dell'area di carico.
^
Chiudere lo sportello di carico.
-
25
Page 26
Pulizia e manutenzione
Pulire i filtri compatti
I filtri compatti (o fini), in aggiunta ai filtri
impurità, raccolgono le impurità più
fine, i residui di detersivo e lanugine
che potrebbero superare i filtri impurità.
I filtri compatti non devono necessa
riamente essere puliti dopo ogni ci
clo di asciugatura.
I filtri compatti situati nell'interno
–
sportello e nell'area di carico devo
no essere puliti ogni 10 cicli!
Il filtro compatto che si trova da
–
vanti allo scambiatore di calore
deve essere pulito solo quando si
accende la spia Pulizia filtri.
I filtri compatti si lavano sotto ac-
,
qua corrente, ma non devono essere reinseriti bagnati. Schiacciare
bene il filtro per eliminare l'acqua.
Se si lavano in acqua anche le superfici dei filtri impurità, assicurarsi
che siano asciutte prima di rimontar
le. Altrimenti si verificano malfunzio
namenti.
-
-
-
-
-
1. Filtro compatto all'interno dello
sportello.
Componenti
-
1 Filtro impurità
2 Maniglia del filtro compatto
3 Griglia che tiene fermo il filtro com-
patto
4 Filtro compatto (filtro fine)
^ Estrarre il filtro impurità dal supporto
dello sportello.
^
Prelevare il filtro compatto (4) nel
modo descritto alla pagina seguente.
,
Se i filtri compatti sono danneg
giati, sostituirli (sono disponibili
come accessori su richiesta).
26
-
Page 27
Pulizia e manutenzione
Estrarre
Adagiare il filtro impurità (1) su una
^
superficie piana.
a Premere la maniglia (2) della griglia
leggermente
griglia fuoriesce dal filtro impurità.
b Togliere la griglia (3) dal filtro affer-
randolo dalla maniglia.
^ Estrarre il filtro compatto (4)
Lavaggio
^
Lavare accuratamente il filtro com
patto sotto acqua corrente.
^
Schiacciare bene il filtro compatto
per eliminare l'acqua.
verso l'interno finché la
-
Rimontare
^ Adagiare il filtro impurità (1) su una
superficie piana.
^ Posizionare il filtro compatto (4) esat-
tamente al centro del filtro impurità.
^ Adagiare la griglia (3) sul filtro com-
patto - la maniglia (2) deve essere rivolta verso l'alto.
^ Premere la griglia sul lato superiore e
inferiore finché non si incastra nel filtro impurità.
^
Infilare il filtro impurità nello sportello
(attenzione alla giusta direzione) fino
in fondo.
^
Se necessario, pulire anche la griglia.
^
Le superfici dei filtri impurità vanno
pulite sotto acqua corrente solo se
sono molto intasate o incollate.
^
Asciugare filtri impurità e griglia.
27
Page 28
Pulizia e manutenzione
2. Filtri compatti nell'area di carico
dello sportello.
Estrarre
^ Ruotare la manopola a del filtro de-
stro e del filtro sinistro (fino allo scatto
udibile).
^ Afferrando le manopole, estrarre i filtri
verso il centro b.
Lavaggio
Lavare accuratamente entrambi i filtri
^
compatti sotto acqua corrente.
Schiacciare bene i filtri compatti per
^
eliminare l'acqua.
Le superfici dei filtri impurità vanno
^
pulite sotto acqua corrente solo se
sono molto intasate o incollate.
Asciugare entrambi i filtri impurità.
^
Se necessario, pulire anche
^
l'alloggiamento dei filtri nell'area di
carico con l'aspirapolvere.
Rimontare i filtri compatti (figura in basso)
^ Infilare l'impugnatura del filtro com-
patto sul bordo con la scanalatura
verso l'alto.
^ Infilare l'estremità inferiore del filtro
compatto nel bordo inferiore.
Entrambi i filtri devono trovarsi al centro
della cavità, piatti.
^
Estrarre i filtri compatti verso l'alto te
nendoli dall'impugnatura.
28
Rimontare i filtri impurità (figura in alto)
^
Infilare i filtri impurità prima in basso
e spingerli poi nella parte alta.
^
Bloccare entrambe le manopole (fino
allo scatto).
-
Page 29
Pulizia e manutenzione
3. Pulire il filtro compatto davanti allo
scambiatore di calore.
Estrarre
^ Aprire lo sportellino esterno con la
leva gialla, allegata.
^ Inserire la leva al centro della fessura
e fare leggera forza (v. freccia) finché
la parte superiore dello sportellino si
apre.
Sfilare il coperchio verso l'alto tenen
^
dolo inclinato.
^ Estrarre il filtro afferrandolo dalla ma-
niglia.
-
^
Sfilare lo sportellino.
^
Ruotare verso il basso la leva del co
perchio interno della cassetta.
^
Ribaltare il coperchio interno in avan
ti.
^
Premere leggermente i tappini e sfi
larli dalla maniglia.
^
Togliere la maniglia dal filtro.
Lavaggio
^
Lavare accuratamente il filtro com
patto sotto acqua corrente.
-
^
Schiacciare bene il filtro compatto
per eliminare l'acqua.
-
-
-
29
Page 30
Pulizia e manutenzione
Rimontare
Rimontare la maniglia sul filtro.
^
Spingere i tappini nei fori finché si
^
sente che si agganciano.
Reinserire il filtro nell'apertura davanti
^
allo scambiatore di calore.
Prima di applicare il coperchio inter
no, assicurarsi che la guarnizione
sia infilata nella scanalatura.
Applicare il coperchio interno in
^
modo che i fermi si trovino in basso.
Tenere inclinato il coperchio e spingerlo leggermente verso il basso.
^ Premere il coperchio per chiuderlo e
bloccarlo con la sua leva.
Al termine dell'operazione la leva
deve trovarsi in posizione orizzontale.
^ Applicare anche lo sportellino e pre-
merlo sul bordo inferiore finché si
blocca.
Pulire l'asciugabiancheria
Staccare la macchina dalla rete elet
trica.
Pulire l'involucro, il pannello comandi
^
e la guarnizione dello sportello solo
con un panno leggermente inumidito
-
e con detersivo per piatti o acqua e
sapone.
Le parti in acciaio, compreso il ce
^
stello, possono essere pulite con un
adeguato prodotto di pulizia per
l'acciaio.
Non utilizzare detergenti che contengono solventi, sostanze abrasive,
pulitori per vetro o pulitori universali.
Possono danneggiare le superfici in
plastica e altri componenti.
^ Asciugare tutte le superfici con un
panno morbido.
-
-
,
La tenuta ermetica dello scam
biatore di calore è garantita solo se
si applica e si blocca correttamente
il coperchio.
30
-
Page 31
Guasti, cosa fare..?
Guida guasti
La maggior parte delle anomalie può essere eliminata personalmente, senza ricor
rere all'assistenza tecnica.
La panoramica che segue serve come orientamento per risolvere la maggior parte
delle anomalie che si verificano nell'uso quotidiano. Tenere presente tuttavia
quanto segue:
Riparazioni ad apparecchiature elettriche possono essere effettuate solo
,
da personale tecnico qualificato e autorizzato. Se non sono effettuate corretta
mente possono mettere seriamente a rischio la sicurezza dell'utente.
-
Segnalazioni di servizio ed eventuali anomalie
ProblemaPossibile causaRimedio
Sul display compare
0-§.
Lampeggia la spia Deli-cato +.
Interruzione programma
Sul display compaiono
0 e Fine.
Suona il segnale acusti-
co.
Interruzione programma
Suona il segnale acusti
co.
Può succedere che sul
display lampeggino Ariafredda oppure Fine.
Il blocco è attivo.Se si vuole procedere
all'asciugatura, disattivare
il blocco elettronico (v. al
capitolo "Blocco elettronico dei comandi").
Non si tratta di un guasto.
In alcuni programmi il so-
vraccarico o il cestello
vuoto provoca
un'interruzione.
L'interruzione del pro
gramma si ha anche
quando si cerca di asciu
gare biancheria già
asciutta.
Non è possibile individua
re immediatamente la
-
causa.
Asciugare singoli capi di
biancheria con il programma Aria calda.
– Aprire e chiudere lo
sportello.
-
-
-
–
Spegnere e riaccende
re l'asciugabiancheria.
–
Avviare un programma.
Se il programma si inter
rompe e compare una se
gnalazione, si tratta di un
guasto. Rivolgersi
all'Assistenza tecnica
Miele autorizzata.
-
-
-
-
31
Page 32
Guida guasti
ProblemaPossibile causaRimedio
Al termine del program
ma si accende la spia
Pulizia filtri.
Si accende la spia Vuotare condensa.
Suona il segnale acusti
co.
La spia Start/Stop lampeggia lentamente, il display è scuro.
Il tasto Start/Stop lampeggia/non lampeggia.
Esortazione a pulire sotto
-
acqua corrente il filtro
compatto che si trova da
vanti allo scambiatore di
calore.
Il contenitore che racco
-
glie l'acqua di condensa
è pieno oppure il tubo di
-
scarico è piegato.
L'asciugabiancheria è in
stand-by. Non è
un guasto, ma una normale funzione.
Se il tasto Start lampeggia significa che il programma può essere avviato.
Procedere alla pulizia
–
seguendo quanto ripor
tato al capitolo "Pulizia
e manutenzione".
Per cancellare la segna
lazione:
spegnere e riaccende
–
re l'asciugabiancheria.
Vuotare il contenitore.
-
–
Controllare il tubo di
–
scarico.
Per cancellare la segna
lazione:
– Aprire e chiudere lo
sportello.
(v. al capitolo "Funzioni di
programmazione").
Una volta avviato un programma, la spia smette di
lampeggiare e resta accesa.
-
-
-
-
32
Page 33
Guida guasti
Risultato di asciugatura non soddisfacente
ProblemaPossibile causaRimedio
Il risultato di asciugatu
ra non è quello deside
rato.
Capi in fibre sintetiche
sono carichi elettrostati
camente dopo
l'asciugatura.
Si sono depositate lanu
gine e impurità.
* è possibile personalizzare i livelli di asciugatura di alcuni programmi. v. in fondo
al libretto.
Il carico si compone di di
-
versi tessuti.
-
I tessuti sintetici tendono
a caricarsi elettrostatica
-
mente.
La lanugine che si stacca
-
dai tessuti durante
l'asciugatura è quella formatasi durante il lavaggio
ma soprattutto durante
l'uso dei capi. Infatti, i tessuti nel tamburo non subiscono grandi sollecitazioni rispetto a quelle a cui
normalmente sono sottoposti.
Terminare l'asciugatura
-
–
con Aria calda.
Usare un programma
–
adeguato.*
Usare un ammorbidente
all'ultimo risciacquo può
ridurre la carica elettro
statica che si forma du
rante l'asciugatura.
La lanugine si raccoglie
nei filtri impurità, da dove
può essere rimossa facilmente (v. al capitolo "Pulizia e manutenzione").
-
-
33
Page 34
Guida guasti
Altri problemi
ProblemaPossibile causaRimedio
L'asciugatura
dura troppo a lun
go o viene inter
rotta.
Controllare tutte le possibili cause, spegnere
l'asciugabiancheria e riaccenderla.
-
-
Non c'è sufficiente aerazione,
ad es. perché il locale è trop
po piccolo. La temperatura
all'interno del locale è molto
aumentata.
I filtri impurità e i filtri compat
ti sono intasati di lanugine,
capelli e residui di detersivo.
I filtri impurità e/o i filtri compatti sono stati reinseriti bagnati.
La biancheria non è stata
sufficientemente centrifugata.
Il cestello è sovraccarico.Rispettare le quantità di cari
La presenza di cerniere lam
po in metallo impedisce di ri
levare correttamente il grado
di asciugatura della bianche
ria.
Aprire la porta del locale o la
finestra in modo che la tem
peratura non salga troppo.
Rimuovere le impurità:
-
–
. . . dall'interno dello spor
tello e dall'area di carico.
. . . davanti allo scambiatore di calore.
– Pulire i filtri impurità e se
necessario anche i filtri
compatti.
I filtri impurità e i filtri compatti devono assolutamente essere asciutti.
In futuro centrifugare la biancheria a un più alto numero
di giri.
co massime previste per ogni
programma.
-
–
La prossima volta aprire le
-
cerniere lampo.
Se il problema persiste,
-
asciugare i capi che hanno
lunghe cerniere lampo con il
programma a tempo Aria calda.
-
-
-
-
34
Page 35
ProblemaPossibile causaRimedio
Si sentono dei rumori di
motore
Non è possibile avviare
alcun programma.
Interruzione della cor
rente.
La luce del cestello non
è accesa.
Il compressore è in fun
zione.
Non è possibile individua
re immediatamente la
causa.
Dopo un'interruzione di corrente il programma prose
-
gue automaticamente, a meno che non fosse già sta
ta raggiunta la fase Aria fredda.
La luce si spegne automaticamente per non
sprecare energia.
Nessuno. Sono normali
rumori di funzionamento.
L'asciugabiancheria è
-
–
accesa?
La spina è infilata nella
–
presa?
Lo sportello è chiuso?
–
L'impianto elettrico è a
–
posto?
– Spegnere e riaccende-
re l'asciugabiancheria.
– Per sostituire la lampa-
dina v. alle pagine successive.
Guida guasti
-
-
35
Page 36
Guida guasti
Sostituire la lampadina
Staccare la macchina dalla rete elet
trica.
Aprire lo sportello.
^
La nuova lampadina deve essere
dello stesso tipo e con la stessa po
tenza massima di quella fornita di
serie. I valori sono riportati sulla tar
ghetta dati e sul coprilampada.
-
-
Il coprilampada è situato nella parte su
periore dell'apertura di carico.
^ Infilare un utensile* adatto sotto il
bordo a lato della copertura.
* ad es. un piccolo cacciavite piatto
^
Sganciare la copertura verso il basso
esercitando una lieve pressione e
ruotando il polso.
La copertura si ribalta verso il basso.
Sostituire la lampadina.
^
Applicare nuovamente il coprilampa
^
da e premere sul bordo a destra e a
sinistra affinché si incastri.
Assicurarsi che il coprilampada
,
sia montato correttamente. Se do
vesse penetrarvi dell'umidità potrebbe causare un cortocircuito.
-
-
Sostituire la lampadina esistente con
una uguale, resistente alle alte tempe
rature, reperibile presso i rivenditori au
torizzati o l'assistenza tecnica autoriz
zata Miele.
36
-
-
-
Page 37
Assistenza tecnica
Riparazioni
Per eventuali interventi e riparazioni ri
volgersi al servizio di assistenza tecni
ca autorizzato Miele, chiamando il nu
mero indicato sul retro di copertina. Co
municare sempre modello e Fabr.-Nr.
dell'elettrodomestico, riportati sulla tar
ghetta dati. La targhetta dati è visibile
sull'involucro della macchina a sportello
di carico aperto.
-
-
-
Aggiornamento configurazione
programma
L'interfaccia ottica contrassegnata con
PC serve all'assistenza tecnica Miele
-
autorizzata come punto di trasmissione
per eventuali futuri adeguamenti (PC =
-
Programme Correction).
In questo modo l'elettronica della mac
china potrà essere aggiornata in base a
futuri sviluppi su tessuti e/o procedi
menti di asciugatura.
La possibilità di procedere a questo
aggiornamento sarà resa tempestiva
mente nota da Miele.
Informazioni importanti sulla
garanzia
Ogni elettrodomestico è coperto da garanzia totale nei termini descritti nel libretto di garanzia. La garanzia viene
concessa per il periodo previsto dalla
legislazione nazionale vigente. Nulla è
dovuto per diritto di chiamata.
-
-
-
Accessori su richiesta
Gli accessori per l'asciugabiancheria si
possono richiedere all'assistenza tecni
ca autorizzata Miele oppure acquistare
direttamente on-line collegandosi al
sito: www.miele-shop.com
37
-
Page 38
Installazione/Allacciamenti
Vista anteriore
a Cavo dell'alimentazione elettrica
b Pannello comandi
c Contenitore acqua di condensa
d Sportello
e Sportello scambiatore di calore (per
pulizia/sostituzione filtro compatto)
38
f Piedini regolabili in altezza (quattro)
g Apertura aspirazione aria di raffred
damento
h Tubo di scarico per l'acqua di con
densa (v. al paragrafo "Scaricare
all'esterno l'acqua di condensa").
-
-
Page 39
Vista posteriore
a Possibilità di presa per il trasporto
sotto la sporgenza del coperchio
(frecce)
b Cavo dell'alimentazione elettrica
c Tubo di scarico dell'acqua di con-
densa
Installazione/Allacciamenti
Trasporto in orizzontale: inclinare
,
solo sul lato sinistro (guardando la
macchina di fronte)!
d Accessori per l'aggancio al sifone di
un lavandino
Trasportare
l'asciugabiancheria
La sporgenza posteriore del coperchio
dispone di due incavi. Per il trasporto
dell'asciugabiancheria (dal luogo in cui
si è aperto l'imballaggio al luogo di in
stallazione) utilizzare dunque tale spor
genza sul retro del coperchioeipie
dini macchina anteriori.
,
Per il trasporto rispettare le posi
zioni indicate nelle figure.
-
-
-
,
-
Se la macchina è stata trasporta
ta in modo diverso da quanto de
scritto, è necessario aspettare ca. 1
ora prima
l'asciugabiancheria alla rete elettri
ca. Altrimenti si può danneggiare la
pompa di calore!
di allacciare
-
-
-
39
Page 40
Installazione/Allacciamenti
Prima di trasportare di nuovo la mac
china
Al termine di ogni ciclo di asciugatura,
nell'area della pompa rimane sempre
una piccola quantità di acqua di con
densa che potrebbe fuoriuscire spo
stando l'asciugabiancheria. Per questo
si consiglia di avviare il programma
"Aria fredda" per ca. 1 minuto prima del
trasporto in modo che l'acqua presente
venga scaricata nel contenitore oppure
attraverso il tubo.
-
-
Luogo di posizionamento
Nell'area di apertura dello spor-
,
tello non si devono trovare porte che
si possano chiudere a chiave, porte
scorrevoli o porte con incernieratura
contraria rispetto a quella dello sportello.
,
L'apertura da cui viene aspirata
l'aria di raffreddamento sul lato anteriore della macchina non deve mai
essere coperta o ostruita, ad esem
pio anche solo dal cesto della bian
cheria. Possono verificarsi dei gua
sti!
-
-
-
Per evitare che si formi calore è possi
-
bile:
svitare quel tanto che serve i piedini
–
della macchina, in modo che ci sia
sempre una fessura di almeno 20
mm tra pavimento e fondo dell'asciu
gabiancheria
interrompere lo zoccolo nell'area
–
dell'asciugabiancheria, se continuo
praticare delle apposite aperture nel
–
mobile.
I tempi di asciugatura
dell'elettrodomestico inserito sottopiano
possono diventare più lunghi.
L'asciugabiancheria non dovreb-
,
be essere posizionata accanto a un
frigorifero e/o un congelatore. L'aria
calda che fuoriesce dal retro dell'asciugabiancheria innalza la temperatura in prossimità dello scambiatore di calore del frigorifero/del
congelatore e può determinare il
funzionamento continuo del compressore.
Se non c'è altra possibilità di collo
cazione, provvedere a sigillare le
fessure tra frigo/congelatore e asciu
gabiancheria.
-
-
-
-
Inserimento sotto un piano di lavoro
o incasso in un mobile
,
Attenzione alla formazione di ca
lore: il calore che fuoriesce sul lato
posteriore della macchina deve po
ter affluire verso l'alto. Altrimenti si
verifica un guasto!
40
-
,
Per l'inserimento sottopiano ser
ve l'apposito kit di inserimento sot
-
topiano (accessorio Miele su richie
sta) che deve essere montato da
personale tecnico qualificato e auto
rizzato Miele. La parte del kit in la
miera sostituisce il coperchio della
macchina. La lamiera di copertura è
assolutamente necessaria per la si
curezza elettrica.
-
-
-
-
-
-
Page 41
Installazione/Allacciamenti
Il kit per l'inserimento sottopiano
–
comprende anche un'istruzione di
montaggio.
I tempi di asciugatura a dell'elettro-
–
domestico inserito sottopiano posso
no diventare più lunghi.
La presa elettrica dovrebbe essere
–
situata in prossimità
dell'elettrodomestico e rimanere ac
cessibile.
Nel caso di nicchie con altezza:
830-840 mm sono necessari piedini*
–
più lunghi.
– 870-885 / 915-930 mm servono uno
o due telai di compensazione*.
* accessori Miele su richiesta
Rimontare il coperchio
Se il coperchio è stato smontato per inserire la macchina sottopiano, assicurarsi - qualora lo si dovesse rimontare che sia saldamente fissato sui supporti
posteriori. Solo così l'elettrodomestico
può essere trasportato in sicurezza.
Regolare la posizione
dell'asciugabiancheria
Per funzionare in modo ottimale,
l'asciugabiancheria deve essere posi
zionata in bolla.
-
-
^ Compensare le irregolarità del pavi-
mento svitando i piedini.
,
La fessura tra fondo dell'asciugabiancheria e pavimento non deve
assolutamente essere coperta né ridotta da listelli, zoccoli, tappeti a
pelo lungo o simili, altrimenti non è
garantito l'afflusso d'aria necessario.
Colonna bucato
L'asciugabiancheria può essere so
vrapposta a una lavatrice Miele per for
mare una pratica colonna bucato. Allo
scopo è necessario un kit di giunzione*
(WTV).
-
-
-
* accessori Miele su richiesta
,
Il kit di giunzione deve essere
montato da personale tecnico auto
rizzato Miele.
-
41
Page 42
Installazione/Allacciamenti
Scaricare all'esterno l'acqua di
condensa
Nozioni generali
L'acqua di condensa che si forma du
rante l'asciugatura viene scaricata nel
contenitore integrato attraverso un tubo
di scarico situato sul retro dell'asciuga
biancheria.
L'acqua di condensa può però essere
anche scaricata direttamente
all'esterno utilizzando lo stesso tubo. In
questo caso l'acqua non si raccoglie
nel contenitore che quindi non deve es
sere regolarmente svuotato.
Lunghezza tubo .............1,50 m
Prevalenza massima scarico . . . 1,50 m
Lunghezza massima scarico . . . 4,00 m
,
In determinate situazioni di installazione, deve essere integrata in questa asciugabiancheria una valvola antiritorno (v. alle prossime pagine).
-
Nel tubo di scarico si trova una pic
^
cola quantità di acqua. Munirsi di un
recipiente.
-
-
^ Sganciare il tubo di scarico dal boc-
chettone.
^ Lasciar defluire l'acqua residua nel
recipiente.
^ Srotolare il tubo con cautela e sfilarlo
dai supporti.
-
Sono disponibili come accessori su ri
chiesta:
–
un prolungamento tubo
–
una valvola antiritorno (kit) per
l'allacciamento esterno
(prolungamento tubo allegato).
Prevalenza massima scarico con val
vola antiritorno: 1,00 m
Utilizzare il tubo di scarico
,
Non tirare il tubo, non allungarlo
né piegarlo. Potrebbe danneggiarsi.
42
-
-
^
Posare il tubo - a seconda delle esi
genze - verso destra o verso sinistra.
Il tubo dovrebbe essere lasciato nel
supporto centrale in modo che non
possa essere piegato accidentalmente.
-
Page 43
Installazione/Allacciamenti
Agganciare il tubo di scarico al
lavandino/allo scarico a pavimento
v. figura della vista anteriore della
^
macchina
Se si aggancia il tubo di scarico
,
della condensa ad es. a un lavandi
no, assicurarsi che sia fisso (legan
dolo) e non possa scivolare. Altri
menti l'acqua potrebbe fuoriuscire e
provocare dei danni.
Utilizzare un supporto curvo per evi
^
tare di piegare il tubo.
Condizioni particolari di installazione
che richiedono l'utilizzo di una
valvola antiritorno
In particolari situazioni di allac-
,
ciamento deve essere utilizzata una
valvola antiritorno (kit) per allacciamento esterno (accessorio su ri-
chiesta). Altrimenti potrebbe rifluire
dell'acqua, fuoriuscire
dall'asciugabiancheria e provocare
dei danni.
-
-
-
Esempio: Allacciamento al sifone di un
lavandino
ll tubo di scarico può essere allacciato
direttamente allo speciale sifone del la
vandino con la valvola antiritorno.
-
^ Prelevare gli accessori dal retro della
macchina (in alto):
adattatore 1 e fascetta retrostante 3.
-
Queste particolari condizioni sono:
–
Allacciamento al sifone di un lavandi
no (v. di seguito).
–
Diverse possibilità di allacciamento,
alle quali sono collegate oltreall'asciugabiancheria anche ad es.
una lavatrice o una lavastoviglie.
-
43
Page 44
Installazione/Allacciamenti
1 Adattatore
Installare l'adattatore 1 con il dado a
^
calotta 2 al sifone del lavandino.
Di norma il dado a calotta è dotato di
una rondella che deve essere tolta.
Infilare l'estremità del tubo 4
^
sull'adattatore 1.
Con un cacciavite stringere la fascet
^
ta 3 subito dietro al dado a calotta.
La valvola antiritorno 5 deve es
,
sere montata in modo che la freccia
sia rivolta in direzione di flusso
(quindi in direzione del lavandino).
Altrimenti la macchina non scarica.
-
-
2 Dado a calotta del lavandino
3 Fascetta
4 Estremità tubo
5 Valvola antiritorno
6 Tubo di scarico dell'asciugabianche-
ria
^ Innestare la valvola antiritorno 5 nel
tubo di scarico 6 dell'asciugabiancheria (attenzione alla direzione della
freccia sulla valvola).
^ Fissare la valvola antiritorno con delle
fascette.
44
Page 45
Allacciamento elettrico
L'asciugabiancheria è dotata di un
cavo di allacciamento alla corrente e di
una spina Schuko per l'allacciamento a
~230V50Hz.
Installazione/Allacciamenti
L'asciugabiancheria deve essere allac
ciata a un impianto elettrico realizzato a
regola d'arte e nel rispetto delle norme
vigenti.
Non utilizzare per l'allacciamento pro
lunghe, prese multiple, prese da tavolo
o similari perché possono surriscaldarsi
e dare origine a un incendio.
Per aumentare la sicurezza, il VDE nella
direttiva DIN VDE 0100, parte 739 raccomanda di preporre alla macchina un
interruttore automatico differenziale
(salvavita) con corrente di scatto corrispondente alle vigenti norme: 30 mA
(DIN VDE 0664).
Sulla targhetta dati sono riportati i valori
di assorbimento nominale e relativa
protezione. Confrontare questi dati con
quelli della rete elettrica.
Programma conforme a quanto previsto dalla norma EN 61121:2005
Tutti i valori non contrassegnati sono stati rilevati secondo la norma EN 61121:2005
Note da considerare in caso di test comparativi:
Per effettuare dei controlli secondo quanto previsto dalla norma EN 61121, effettuare preliminarmente
un ciclo di asciugatura con 3 kg di biancheria di cotone conformemente a tale norma e con un'umidità
residua pari al 70% con il programma Cotone Pronto asciutto senza funzioni supplementari attivate.
I consumi possono differire da quelli indicati a seconda della quantità di carico, del tipo di tes
suti, dell'umidità residua al termine della centrifugazione, delle oscillazioni presenti nella rete
elettrica e delle opzioni attivate.
2
2
2
kggiri/min.%kWhmin
7,01000602,00112
7,0
7,0
7,0
7,01000601,5588
7,0
7,0
7,0
3,51200400,7044
vatrice
1200
1400
1600
1800
1200
1400
1600
1800
Umidità
residua
Energia Durata
53
50
48
43
53
50
48
43
1,80
1,70
1,65
1,50
1,35
1,25
1,20
1,05
102
97
94
85
78
73
69
61
-
46
Page 47
Dati tecnici
Altezza850 mm
Larghezza595 mm
Profondità596 mm
Profondità a sportello aperto1071 mm
Altezza per sottopiano820 mm
Larghezza per sottopiano600 mm
Profondità per sottopiano600 mm
inseribile sotto un piano di lavorosì
sormontabile in colonna bucatosì
Peso69 kg
Volume cestello111 l
Carico7 kg (peso della biancheria asciutta)
Volume contenitore acqua di con-
densa
Lunghezza tubo1,5 m
Prevalenza massima scarico1,5 m
Lunghezza massima scarico4 m
Lunghezza del cavo di allaccia-
mento alla rete elettrica
Tensione
Potenza assorbita
Protezionev. targhetta dati
Potenza della lampadina
Marcature
Tipo di refrigeranteR134a
Livello refrigerante480 g
Consumo di energiav. al capitolo "Consumi"
ca. 4,2 l
2m
47
Page 48
Funzioni di programmazione
Modificare il grado di umidità
residua per il programma
"Cotone"
L'elettronica gestisce l'asciugatura in
modo che sia il più efficace ed eco
nomica possibile.
È tuttavia possibile personalizzare i li
velli di asciugatura per questo pro
gramma in modo che al termine la
biancheria risulti più umida o più
asciutta, a seconda delle proprie esi
genze.
Per la programmazione e la memorizzazione seguire le fasi (A, B, C ...)
usando i tasti indicati.
Presupposti:
– l'asciugabiancheria è spenta
– lo sportello è chiuso
-
-
-
-
Quale opzione è attiva viene indicato
sul display da una cifra, che compa
re alternandosi a P.
0 biancheria più umida
I grado intermedio (di serie)
inoltre lampeggia la spia Automatic
plus (1 lampeggio).
2 biancheria più asciutta
inoltre lampeggia la spia Automatic
plus (2 lampeggi in sequenza).
D Premendo il tasto Start/Stop è possi
bile passare da una cifra all'altra (da
un'impostazione all'altra).
E Spegnere l'asciugabiancheria.
La programmazione viene memorizza-
ta. Può essere comunque modificata o
ripristinata in ogni momento.
-
-
A Premere il tasto Start/Stop e tenerlo
premuto durante l'esecuzione delle
operazioni da B a C.
B Accendere l'asciugabiancheria.
Aspettare finché si accende fisso
sto Start/Stop...
C . . . rilasciare quindi il tasto
Start/Stop.
–
La spia Delicato + lampeggia (1 lam
peggio) velocemente.
48
il ta
Verifica:
^ Eseguire le operazioni da A a C.
^
Al termine dell'operazione C spe
gnere l'asciugabiancheria.
-
-
-
Page 49
Modificare il grado di umidità
residua per il programma
"Lava/Indossa"
L'elettronica gestisce l'asciugatura in
modo che sia il più efficace ed eco
nomica possibile.
È tuttavia possibile personalizzare i li
velli di asciugatura per questo pro
gramma in modo che al termine la
biancheria risulti più umida o più
asciutta, a seconda delle proprie esi
genze.
Per la programmazione e la memorizzazione seguire le fasi (A, B, C ...)
usando i tasti indicati.
Presupposti:
– l'asciugabiancheria è spenta
– lo sportello è chiuso
-
-
-
Funzioni di programmazione
Quale opzione è attiva viene indicato
sul display da una cifra, che compa
re alternandosi a P.
0 biancheria più umida
I grado intermedio (di serie)
-
inoltre lampeggia la spia Automaticplus (1 lampeggio).
2 biancheria più asciutta
inoltre lampeggia la spia Automatic
plus (2 lampeggi in sequenza).
E Premendo il tasto Start/Stop è possi
bile passare da una cifra all'altra (da
un'impostazione all'altra).
F Spegnere l'asciugabiancheria.
La programmazione viene memorizza-
ta. Può essere comunque modificata o
ripristinata in ogni momento.
-
-
A Premere il tasto Start/Stop e tenerlo
premuto durante l'esecuzione delle
operazioni da B a C.
B Accendere l'asciugabiancheria.
Aspettare finché si accende fisso
sto Start/Stop...
C . . . rilasciare quindi il tasto
Start/Stop.
D Premere 1 volta il tasto Delicato +.
–
La spia Delicato + lampeggia (2 lam
peggi) in rapida sequenza.
il ta
Verifica:
^ Eseguire le operazioni da A a D.
^
Al termine dell'operazione D spe
gnere l'asciugabiancheria.
-
-
-
49
Page 50
Funzioni di programmazione
Attivare la fase antipiega
Per evitare la formazione di pieghe
nei tessuti qualora si preveda di non
poter prelevare immediatamente la
biancheria al termine
dell'asciugatura.
La fase antipiega
di serie è attivata; è possibile prolun
–
garne o ridurne la durata
si attiva in tutti i programmi tranne
–
Lana
-
Quale opzione è attiva viene indicato
sul display da una cifra, che compa
re alternandosi a P.
0 Fase antipiega non attiva
I Fase antipiega: 1 ora
inoltre lampeggia la spia Automatic
plus (1 lampeggio).
2 Impostazioni di serie Fase antipie
ga: 2 ore
inoltre lampeggia la spia Automatic
(2 lampeggi).
-
-
– dovrebbe rimanere sempre attiva.
Per la programmazione e la memorizzazione seguire le fasi (A, B, C ...)
usando i tasti indicati.
Presupposti:
– l'asciugabiancheria è spenta
– lo sportello è chiuso
A Premere il tasto Start/Stop e tenerlo
premuto durante l'esecuzione delle
operazioni da B a C.
B Accendere l'asciugabiancheria.
Aspettare finché si accende fisso
sto Start/Stop...
C . . . rilasciare quindi il tasto
Start/Stop.
D Premere 2 volte il tasto Delicato +.
–
La spia Delicato + lampeggia (3 lam
peggi) in rapida sequenza.
il ta
-
E Premendo il tasto Start/Stop è possi-
bile passare da una cifra all'altra (da
un'impostazione all'altra).
F Spegnere l'asciugabiancheria.
La programmazione viene memorizza-
ta. Può essere comunque modificata o
ripristinata in ogni momento.
Verifica:
^
Eseguire le operazioni da A a D.
^
Al termine dell'operazione D spe
gnere l'asciugabiancheria.
-
-
50
Page 51
Regolare il volume del segnale
acustico
Il volume del segnale può essere re
golato su due livelli.
Per la programmazione e la memoriz
zazione seguire le fasi (A, B, C ...)
usando i tasti indicati.
Presupposti:
l'asciugabiancheria è spenta
–
lo sportello è chiuso
–
A Premere il tasto Start/Stop e tenerlo
premuto durante l'esecuzione delle
operazioni da B a C.
B Accendere l'asciugabiancheria.
Aspettare finché si accende fisso
sto Start/Stop...
C . . . rilasciare quindi il tasto
Start/Stop.
D Premere 3 volte il tasto Delicato +.
-
il ta-
Funzioni di programmazione
Quale opzione è attiva viene indicato
sul display da una cifra, che compa
re alternandosi a P.
0 Impostazioni di serie Volume nor
male
-
I Volume alto
inoltre lampeggia la spia Automatic
plus.
E Premendo il tasto Start/Stop è possi
bile passare da una cifra all'altra (da
un'impostazione all'altra).
F Spegnere l'asciugabiancheria.
La programmazione viene memorizza-
ta. Può essere comunque modificata o
ripristinata in ogni momento.
Verifica:
^ Eseguire le operazioni da A a D.
^ Al termine dell'operazione D spe-
gnere l'asciugabiancheria.
-
-
-
–
La spia Delicato + lampeggia (4 lam
peggi) in rapida sequenza.
-
51
Page 52
Funzioni di programmazione
Modificare il grado di umidità
residua per il programma
"Automatic plus"
L'elettronica gestisce l'asciugatura in
modo che sia il più efficace ed eco
nomica possibile.
È tuttavia possibile personalizzare i li
velli di asciugatura per questo pro
gramma in modo che al termine la
biancheria risulti più umida o più
asciutta, a seconda delle proprie esi
genze.
Per la programmazione e la memorizzazione seguire le fasi (A, B, C ...)
usando i tasti indicati.
Presupposti:
– l'asciugabiancheria è spenta
– lo sportello è chiuso
-
-
-
-
Quale opzione è attiva viene indicato
sul display da una cifra, che compa
re alternandosi a P.
0 biancheria più umida
I grado intermedio (di serie)
inoltre lampeggia la spia Automatic
plus (1 lampeggio).
2 biancheria più asciutta
inoltre lampeggia la spia Automatic
plus (2 lampeggi in sequenza).
E Premendo il tasto Start/Stop è possi
bile passare da una cifra all'altra (da
un'impostazione all'altra).
F Spegnere l'asciugabiancheria.
La programmazione viene memorizza-
ta. Può essere comunque modificata o
ripristinata in ogni momento.
-
-
A Premere il tasto Start/Stop e tenerlo
premuto durante l'esecuzione delle
operazioni da B a C.
B Accendere l'asciugabiancheria.
Aspettare finché si accende fisso
sto Start/Stop...
C . . . rilasciare quindi il tasto
Start/Stop.
D Premere 4 volte il tasto Delicato +.
–
La spia Delicato + lampeggia (6 lam
peggi) in rapida sequenza.
52
il ta
Verifica:
^ Eseguire le operazioni da A a D.
^
Al termine dell'operazione D spe
gnere l'asciugabiancheria.
-
-
-
Page 53
Funzioni di programmazione
Impostare lo standby
Display e spie vengono spenti dopo
10 minuti; resta attivo solo il tasto
Start/Stop che lampeggia lentamente
per non sprecare energia.
Per fare uscire dallo standby
l'asciugabiancheria
ruotare il selettore programmi oppure
^
premere un tasto. Entrambe le azioni
non hanno alcun effetto sul program
ma in corso.
on
La funzione di Stand-by è attiva, quindi
display e spie si spengono dopo 10 minuti...
– se, accesa la macchina, non viene
selezionato alcun programma.
– dopo l'avvio del programma
Attenzione: una volta trascorso il tempo
del posticipo, al termine del programma o al termine della fase antipiega, di
splay e spie si riaccendono per 10 mi
nuti.
Qualora sia stato attivato, il segnale
acustico suona per 10 minuti al termine
del programma.
-
Impostazione di serie: off se pro
gramma in corso
come per "on" ma con una differenza:
Display e spie non si spengono.
off
ad asciugabiancheria accesa, display
e spie non si spengono.
Per la programmazione e la memoriz
-
zazione seguire le fasi (A, B, C ...)
usando i tasti indicati.
^ (v. alla prossima pagina).
-
-
-
53
Page 54
Funzioni di programmazione
Presupposti:
l'asciugabiancheria è spenta
–
lo sportello è chiuso
–
Quale opzione è attiva viene indicato
sul display da una cifra, che compa
re alternandosi a P.
-
A Premere il tasto Start/Stop e tenerlo
premuto durante l'esecuzione delle
operazioni da B a C.
B Accendere l'asciugabiancheria.
Aspettare finché si accende fisso
sto Start/Stop...
C . . . rilasciare quindi il tasto
Start/Stop.
D Premere 5 volte il tasto Delicato +.
– La spia Delicato + lampeggia (8 lam-
peggi) in rapida sequenza.
il ta
-
0 on
0 Impostazione di serie: off se pro
gramma in corso
Inoltre lampeggia la spia Automatic
plus (1 lampeggio).
2 off
inoltre lampeggia la spia Automatic
plus (2 lampeggi).
E Premendo il tasto Start/Stop è possi
bile passare da una cifra all'altra (da
un'impostazione all'altra).
F Spegnere l'asciugabiancheria.
La programmazione viene memorizza-
ta. Può essere comunque modificata o
ripristinata in ogni momento.
Verifica:
^ Eseguire le operazioni da A a D.
^
Al termine dell'operazione D spe
gnere l'asciugabiancheria.
-
-
-
54
Page 55
Attivare la funzione Memory
L'elettronica memorizza le opzioni di
volta in volta impostate per ogni pro
gramma. Viene memorizzata anche
la durata immessa per i programmi a
tempo.
Alla successiva selezione del pro
gramma, verranno proposte queste
impostazioni. e l'utente può decidere
di confermarle oppure di modificarle
attraverso i tasti.
Per la programmazione e la memoriz
zazione seguire le fasi (A, B, C ...)
usando i tasti indicati.
Presupposti:
– l'asciugabiancheria è spenta
-
-
Funzioni di programmazione
Quale opzione è attiva viene indicato
sul display da una cifra, che compa
re alternandosi a P.
0 Impostazione di serie: Funzione
Memory non attiva
I Memory
inoltre lampeggia la spia Automatic
plus.
E Premendo il tasto Start/Stop è possi
bile passare da una cifra all'altra (da
un'impostazione all'altra).
-
F Spegnere l'asciugabiancheria.
La programmazione viene memorizza-
ta. Può essere comunque modificata o
ripristinata in ogni momento.
-
-
– lo sportello è chiuso
A Premere il tasto Start/Stop e tenerlo
premuto durante l'esecuzione delle
operazioni da B a C.
B Accendere l'asciugabiancheria.
Aspettare finché si accende fisso
sto Start/Stop...
C . . . rilasciare quindi il tasto
Start/Stop.
D Premere 6 volte il tasto Delicato +.
–
La spia Delicato + lampeggia (9 lam
peggi) in rapida sequenza.
il ta
Verifica:
^ Eseguire le operazioni da A a D.
^ Al termine dell'operazione D spe-
gnere l'asciugabiancheria.
-
-
55
Page 56
Funzioni di programmazione
Acustica tasti
Ogni operazione viene confermata
dall'emissione di un suono.
Quale opzione è attiva viene indicato
sul display da una cifra, che compa
re alternandosi a P.
-
Per la programmazione e la memoriz
zazione seguire le fasi (A, B, C ...)
usando i tasti indicati.
Presupposti:
l'asciugabiancheria è spenta
–
lo sportello è chiuso
–
A Premere il tasto Start/Stop e tenerlo
premuto durante l'esecuzione delle
operazioni da B a C.
B Accendere l'asciugabiancheria.
Aspettare finché si accende fisso
sto Start/Stop...
C . . . rilasciare quindi il tasto
Start/Stop.
D Premere 7 volte il tasto Delicato +.
– La spia Delicato + lampeggia 1 vol-
tra a lungo e 1 volta brevemente in
sequenza.
il ta-
0 Impostazione di serie: Acustica ta
sti spenta
I Acustica tasti attiva
inoltre lampeggia la spia Automatic
plus.
E Premendo il tasto Start/Stop è possi
bile passare da una cifra all'altra (da
un'impostazione all'altra).
F Spegnere l'asciugabiancheria.
La programmazione viene memorizza-
ta. Può essere comunque modificata o
ripristinata in ogni momento.
Verifica:
^ Eseguire le operazioni da A a D.
^ Al termine dell'operazione D spe-
gnere l'asciugabiancheria.
-
-
56
Page 57
Modificare valore conducibilità
Questa funzione di programma
,
zione deve essere programmata
solo se l'umidità residua della bian
cheria non viene correttamente rile
vata perché l'acqua è troppo dolce.
Condizioni:
L'acqua di lavaggio dei capi è molto
dolce e la conducibilità è inferiore a
150 µS.
Il valore di conducibilità della propria
acqua potabile può essere richiesto
all'azienda idrica.
Attivare questa funzione solamente
se è verificata la condizione di cui
sopra, altrimenti il risultato di asciugatura non sarà soddisfacente.
Per la programmazione e la memorizzazione seguire le fasi (A, B, C ...)
usando i tasti indicati.
-
-
-
Funzioni di programmazione
Quale opzione è attiva viene indicato
sul display da una cifra, che compa
re alternandosi a P.
0 Impostazioni di serie
I Bassa conducibilità
inoltre lampeggia la spia Automatic
plus (1 lampeggio).
E Premendo il tasto Start/Stop è possi
bile passare da una cifra all'altra (da
un'impostazione all'altra).
F Spegnere l'asciugabiancheria.
La programmazione viene memorizza-
ta. Può essere comunque modificata o
ripristinata in ogni momento.
Verifica:
^ Eseguire le operazioni da A a D.
^ Al termine dell'operazione D spe-
gnere l'asciugabiancheria.
-
-
Presupposti:
–
l'asciugabiancheria è spenta
–
lo sportello è chiuso
A Premere il tasto Start/Stop e tenerlo
premuto durante l'esecuzione delle
operazioni da B a C.
B Accendere l'asciugabiancheria.
Aspettare finché si accende fisso
sto Start/Stop...
C . . . rilasciare quindi il tasto
Start/Stop.
D Premere 8 volte il tasto Delicato +.
–
La spia Delicato + lampeggia 1 volta
a lungo e 2 volte brevemente in se
quenza.
il ta
-
-
57
Page 58
Funzioni di programmazione
Aggiungere livelli di
asciugatura
Per molti programmi è possibile ag
giungere ulteriori livelli di asciugatu
ra, non visibili sul pannello comandi:
Stiratrice+
(più asciutto di "Stiratrice")
Leggermente asciutto
(più asciutto di "Stiro a mano")
Pronto asciutto+
(più asciutto di "Pronto asciutto").
Questa funzione di programmazione è
attiva solo per i programmi che preve
dono un livello di asciugatura.
Per la programmazione e la memorizzazione seguire le fasi (A, B, C ...)
usando i tasti indicati.
Presupposti:
– l'asciugabiancheria è spenta
– lo sportello è chiuso
-
-
-
Quale opzione è attiva viene indicato
sul display da una cifra, che compa
re alternandosi a P.
0 Impostazione di serie
I Aggiungere livelli asciugatura
inoltre lampeggia la spia Automatic
plus.
E Premendo il tasto Start/Stop è possi
bile passare da una cifra all'altra (da
un'impostazione all'altra).
F Spegnere l'asciugabiancheria.
La programmazione viene memorizza-
ta. Può essere comunque modificata o
ripristinata in ogni momento.
Verifica:
^ Eseguire le operazioni da A a D.
^ Al termine dell'operazione D spe-
gnere l'asciugabiancheria.
-
-
A Premere il tasto Start/Stop e tenerlo
premuto durante l'esecuzione delle
operazioni da B a C.
B Accendere l'asciugabiancheria.
Aspettare finché si accende fisso
sto Start/Stop...
C . . . rilasciare quindi il tasto
Start/Stop.
D Premere 9 volte il tasto Delicato +.
–
La spia Delicato + lampeggia 1 volta
a lungo e 3 volte brevemente in se
quenza.
58
il ta
Attivare i nuovi livelli di asciugatura
^
Selezionare un programma.
^
Premere il tasto livello di asciugatura
-
-
più volte finché si accendono una o
due spie.
–
Spie Secco e Pronto asciutto = Pron
to asciutto+
–
Spia Pronto asciutto e Stiro a mano =
Leggermente asciutto
–
Spie Stiro a mano e Stiratrice = Stira
trice+
-
-
Page 59
59
Page 60
Salvo modifiche/4610
M.-Nr. 09 003 830 / 00
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.