Miele T 8000 WP User Manual

Инструкция по эксплуатации
Сушильная машина T 8000 WP SUPERTRONIC
До установки, подключения и ввода прибора в эксплуатацию обязательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения прибора.
ru - RU, UA, KZ
Ваш вклад в защиту окружающей среды
Утилизация транспортной упаковки
Упаковка защищает сушильную ма шину от повреждений при транспор тировке. Материалы, используемые при изготовлении упаковки, безопас ны для окружающей среды и поэто му подлежат переработке.
Возвращение упаковки для ee вто ричной переработки приводит к эко номии сырья и уменьшению коли чества отходов.
-
-
-
-
-
Утилизация отслужившего прибора
Отслужившие электрические и электронные приборы часто содер­жат ценные компоненты. В то же время некоторые элементы прибо­ров содержат вредные вещества, не­обходимые для работы техники. При неправильном обращении с отслужившими приборами или их по­падании в бытовой мусор такие ве щества могут нанести вред здоровью человека и окружающей среде. Поэтому не рекомендуется выбрасывать отслужившие приборы вместе с обычным бытовым мусором.
-
До момента отправления в утилиза цию отслуживший прибор должен храниться в недоступном для детей месте.
Экономия электроэнергии
­Вы можете избежать ненужного уве личения времени сушки и чрезмерно го потребления электроэнергии сле дующим образом:
­Проводите отжим белья в стираль
ной машине при максимальной скорости отжима. Вы сэкономите примерно 20 % электроэнергии и времени при сушке, если белье будет отжиматься при 1600 об/мин вмес­то 1000 об/мин.
– Используйте в соответствующей
программе сушки максимальную величину загрузки. При этом рас­ход электроэнергии в отношении общего количества белья будет оптимальным.
Проследите за тем, чтобы темпе ратура в помещении не была слишком высокой. Если в помеще нии находятся другие приборы, выделяющие тепло, то проветрите помещение или выключите эти приборы.
-
-
-
-
-
-
-
Рекомендуем Вам сдать отслужив ший прибор в пункт приема и утили зации электрических и электронных приборов.
2
-
Очищайте сетку ворсовых фильт ров после каждой сушки.
Очистите фильтр тонкой очистки,
-
если на дисплее появляется соот ветствующее указание.
-
-
Содержание
Ваш вклад в защиту окружающей среды ............................2
Указания по безопасности и предупреждения .......................6
Управление сушильной машиной..................................11
Панель управления ...............................................11
Сенсорные кнопки ................................................12
Структура главного меню ..........................................14
Miele{home .....................................................16
Первый ввод в эксплуатацию.....................................17
Уход за бельем ..................................................19
Символы по уходу ................................................19
Советы по проведению сушки ......................................19
1. Подготовить белье и загрузить в сушильную машину .............21
2. Выбрать программу............................................22
Включите сушильную машину с помощью кнопки K .................22
– Программы степеней сушки ....................................22
– Программы с выбором времени .................................23
– остальные программы .........................................23
Выбор опций ..................................................24
Запуск в/ Конец в ..............................................24
3. Начать программу .............................................25
Запуск процесса ...............................................25
Указания к остаточному времени.................................25
Замена выбранной программы ...................................25
Отмена программы .............................................26
Добавление или извлечение белья................................26
4. Завершение программы - вынуть белье ..........................27
3
Содержание
Опции ..........................................................28
Освежить .......................................................28
Щадящая плюс ...................................................28
Персональные программы........................................29
Обзор программ .................................................31
Чистка и уход ...................................................35
Опорожнение емкости для конденсата ..............................35
Следите за интервалами очистки многоступенчатой системы фильтрации. 36
Очистить поверхности ворсового фильтра............................37
1. В отсеке дверцы .............................................37
2. В области загрузочного люка ..................................37
Чистка фильтра тонкой очистки ....................................38
1. Фильтр тонкой очистки в ворсовом фильтре крышки дверцы .......38
2. Фильтры тонкой очистки в ворсовых фильтрах в обойме загрузочного
люка дверцы. ...............................................40
3. Фильтр тонкой очистки перед теплообменником. .................41
Чистка сушильной машины .........................................42
Помощь при неисправностях .....................................43
Что делать, если ...? ..............................................43
Сообщения о неисправностях на дисплее ............................43
Неудовлетворительный результат сушки.............................46
Другие проблемы .................................................47
Замена лампы накаливания ........................................49
Сервисная служба...............................................50
Обновление программ (модернизация) ...............................50
Принадлежности,
приобретаемые дополнительно .....................................50
Сертификат (только для РФ) ....................................50
4
Содержание
Установка и подключение ........................................51
Вид спереди .....................................................51
Вид сзади .......................................................52
Транспортировка сушильной машины ................................52
Место установки .................................................53
Встраивание под столешницу или встраивание в шкаф ..............53
Выравнивание сушильной машины................................55
Установка стиральной и сушильной машин в колонну ................55
Отвод конденсата ................................................56
Прокладка сливного шланга .....................................56
Подвешивание сливного шланга (к раковине/сливу в полу) ...........57
Особые условия подключения, при которых необходим обратный
клапан .......................................................57
Электрическое подключение.......................................59
Параметры расхода ..............................................60
Технические характеристики .....................................61
Меню Установки.................................................62
Вход в меню Установки ...........................................62
ßçûê J..........................................................62
Текущее время...................................................63
Степени сушки ...................................................63
Ïèí-êîä .........................................................64
Зуммер .........................................................66
Подтверждающий сигнал ..........................................66
Яркость .........................................................66
Контрастность ...................................................66
Подсветка дисплея и клавиатуры ...................................66
Память .........................................................67
Защита от сминания ..............................................67
Гарантия качества товара ........................................68
5
Указания по безопасности и предупреждения
клиентами в отелях, мотелях,
пансионатах и других соответству ющих заведениях.
Используйте сушильную машину
~
исключительно в домашних условиях
Обязательно прочтите эту ин
~
струкцию по эксплуатации.
Эта сушильная машина отвечает нормам технической безопас ности. Однако, ее ненадлежащее использование может привести к травмам персонала и материаль ному ущербу.
Перед первым использованием сушильной машины внимательно прочитайте данную инструкцию по эксплуатации. В ней содержат­ся важные сведения по технике безопасности, монтажу, эксплуа­тации и техобслуживанию сушиль­ной машины. Вы обезопасите себя и избежите повреждений сушиль­ной машины.
-
-
для стирки текстильных изделий, на этикетке по уходу за которыми про изводителем декларировано, что они пригодны для машинной сушки. Использование машины в других це лях недопустимо. Компания Miele не несет ответственности за возмож ные повреждения, причиной которых
­является ненадлежащее использова
ние или неправильная эксплуатация машины.
Лицам, которые по состоянию
~
здоровья или из-за отсутствия опыта и соответствующих знаний не могут уверенно управлять сушильной ма­шиной, не рекомендуется ее эксп­луатация без присмотра или руко­водства со стороны ответственного лица.
-
-
-
-
-
Бережно храните данную инструк цию и по возможности передайте ее следующему владельцу су шильной машины.
-
Надлежащее использование
Эта сушильная машина предна
~
значена для использования в домаш нем хозяйстве или подобных усло виях, например:
в магазинах, офисах и подобных рабочих условиях
в загородных домах
6
-
-
Åñëè ó Âàñ åñòü äåòè
­Не оставляйте без надзора детей,
~
если они находятся вблизи сушиль ной машины. Никогда не позволяйте детям играть с сушильной машиной.
Дети могут пользоваться сушиль
~
ной машиной без надзора взрослых, если они настолько освоили работу c
­ней, что могут это делать c уверен
ностью. Кроме того, они должны осо знавать возможную опасность, связанную с неправильной эксплуа тацией сушильной машины.
-
-
-
-
-
Указания по безопасности и предупреждения
Техника безопасности
Перед установкой проверьте су
~
шильную машину на наличие внеш них видимых повреждений. Поврежденную машину запрещается устанавливать и вводить в эксплуа тацию.
Перед подключением сушильной
~
машины обязательно сопоставьте параметры подключения (предохра нитель, напряжение и частота), при веденные на типовой табличке, c данными электросети. Если возника ют сомнения, проконсультируйтесь y специалиста-электромонтажника.
Электробезопасность этой су-
~
шильной машины гарантирована только в том случае, если она под­ключена к системе защитного зазем­ления, выполненной в соответствии с предписаниями. Очень важно про­верить соблюдение этого основопо­лагающего условия обеспечения электробезопасности, а в случае сомнения поручите специалисту
-электрику проверить домашнюю электропроводку. Miele не может нести ответственности за повреж дения, причиной которых является отсутствие или обрыв защитного за земления.
-
-
-
-
-
Для работы теплового насоса в
~
сушильной машине используется газообразный хладагент, который сжимается компрессором. Хладагент, сжатие которого сопровождается повышением темпе ратуры и сжижением, подается в замкнутый контур через теплообмен ник, где происходит тепловой обмен с воздухом для сушки.
-
Шумы в процессе сушки являются
-
нормальными, обусловлены работой насоса и не влияют на работу су
-
шильной машины.
– Хладагент - не горючий и
взрывобезопасный.
– Выдержки после правильной
транспортировки и установки су­шильной машины, как правило, не требуется (см. главу "Установка и подключение").
Из соображений безопасности за-
~
прещается использовать для под­ключения удлинители (опасность возгорания вследствие перегрева).
Неквалифицированный ремонт
~
может стать для потребителя причи ной непредусмотренных опасностей, за которые Miele не может нести от
­ветственности. Ремонтные работы
могут проводиться только авторизо ванными фирмой Miele специалис тами, в противном случае возникшие впо следствии неисправности не попада ют под действие гарантии.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
7
Указания по безопасности и предупреждения
Вышедшие из строя детали кон
~
струкции должны заменяться только на оригинальные запчасти Miele. Только при использовании этих дета лей мы можем гарантировать, что требования по технике безопас ности, предъявляемые к приборам, будут выполнены в полном объеме.
При повреждении сетевого про
~
вода его замена должна выполнять ся специалистами, авторизованными фирмой Miele, во избежание возник новения опасностей для пользовате ля.
В случае неисправности или при
~
проведении чистки и ухода сушиль­ная машина считается отключенной от электросети, если:
– сетевая вилка машины вынута из
ñåòè, èëè
– выключен предохранитель на
электрощитке, или
-
-
-
-
-
-
-
– полностью вывернут резьбовой
предохранитель на электрощитке.
Размещение и подключение этой
~
сушильной машины на нестационар ных объектах (например, на судах) должно выполняться только специа лизированной организацией/специа листами, если они обеспечат условия для безопасной эксплуатации этого прибора.
Не делайте никаких изменений в
~
сушильной машине, которые не оговариваются специально фирмой Miele.
8
-
-
-
Указания по безопасности и предупреждения
Надлежащее использование
Из-за опасности возгорания не
~
разрешается сушка текстильных из делий, которые:
не выстираны.
не достаточно очищены, имеют
маслянистые, жирные или иные загрязнения (например кухонное белье или белье из косметических салонов, загрязненное пищевыми растительными, минеральными маслами, жирами, остатками косметических кремов). Недостаточное очищение тек­стильных изделий может привести к самовозгоранию белья, даже по­сле завершения процесса сушки или после извлечения белья из су­шильной машины.
– содержат огнеопасные чистящие
средства или остатки ацетона, ал­коголя, бензина, керосина, пятновыводителя, скипидара, средства для удаления воска или химикалий (примером могут быть мопы, тряпки для уборки).
содержат остатки фиксаторов и лаков для волос, жидкостей для снятия лака или подобных ве­ществ.
Поэтому основательно стирайте подобные сильно загрязненные текстильные изделия: используйте достаточное коли чество моющего средства и выби райте высокую температуру. В случае сомнений постирайте еще раз.
-
Из-за опасности возгорания не
~
разрешается сушка текстильных из делий,
-
если для очистки используются
индустриальные химические мою щие средства (напр., при химичес кой очистке).
которые состоят в большей мере
из пенорезины, резины или рези ноподобных материалов. Например, изделия из латексной пенорезины, шапочки для душа, водонепроницаемые текстильные изделия, гуммированные матери алы и одежда, подушки с пенорезиновым наполнителем.
– которые содержат наполнители и
имеют при этом повреждения (на­пример, подушки или куртки). Наполнитель может выпасть и стать причиной возгорания.
За фазой нагрева во многих про-
~
граммах следует фаза охлаждения, чтобы обеспечить температуру, при которой белье не будет повреждено (например, предотвращение само возгорания белья). Только после это го программа будет завершена. Всегда вынимайте белье после пол ного завершения программы.
Предупреждение: никогда не вы
~
ключайте сушильную машину до за вершения программы сушки. Исклю чение: немедленно вынуть все белье и расправить его таким образом, что
-
бы оно могло остыть.
Ополаскиватель или подобные
~
средства следует использовать так, как описано в инструкциях по ис пользованию ополаскивателей.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
9
Указания по безопасности и предупреждения
Cушильную машину запрещено
~
эксплуатировать
без установленных ворсовых
фильтров или с поврежденными ворсовыми фильтрами,
без установленных фильтров тон
кой очистки или с поврежденными фильтрами тонкой очистки.
Сушильная машина чрезмерно засо рится ворсом, что может привести к ее поломке!
Очищайте сетки ворсовых фильт
~
ров после каждой сушки.
Ворсовые фильтры и фильтры
~
тонкой очистки должны быть высу­шены после проведения влажной чистки. Влага, содержащаяся в фильтрах, может вызвать нарушение работы сушильной машины!
Не устанавливайте машину в поме-
~
щениях, в которых существует опас­ность промерзания. Даже темпера­туры около 0 градусов вызывают на­рушения работоспособности машины. Замерзший в насосе и выводном шланге конденсат может привести к повреждениям.
Если Вы выводите конденсат
~
внештатно, то предохраните шланг от соскальзывания, например, при его подвешивания к раковине. Иначе шланг может соскользнуть, а вылившийся конденсат станет при чиной повреждений.
Конденсат не является питьевой
~
водой. При его употреблении в пищу воз можны отрицательные последствия для здоровья людей и животных.
-
-
-
-
Помещение установки сушильной
~
машины постоянно содержите в чис тоте, т.е. чтобы в нем не было пыли и ворсинок. Частички загрязнений, содержащие ся во всасываемом охлаждающем воздухе, могут прочно засорить теп лообменник.
Не опирайтесь и не облокачивай
~
тесь на дверцу. Сушильная машина может опрокинуться.
Закрывайте дверцу после прове
~
­дения каждой сушки. Так Вы смо
жете избежать, что
– дети попытаются залезть внутрь
машины или спрятать в ней какие-либо предметы,
– внутрь сушильной машины проник-
нут мелкие домашние животные.
Не допускается мыть сушильную
~
машину струей воды из шланга.
Принадлежности
B прибор могут быть установлены
~
или встроены дополнительные при надлежности, если на это имеется особое разрешение фирмы Miele. При установке и встраивании других деталей будет утрачено право на га рантийное обслуживание, a также может произойти потеря гарантиро ванного качества работы прибора.
Miele не несет ответственность за повреждения, причиной которых было игнорирование приведенных указаний по безопасности и пре дупреждений.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
10
Панель управления
Управление сушильной машиной
a Miele{home
Обозначение приборов, подходя щих для Miele|home.
b Сенсорная кнопка :
(Информация)
Если сенсорная кнопка горит, то имеется информация касательно отображенного пункта меню.
c Интерфейс сервисной службы
Место подключения компьютера при проведении контроля и сер­висного обслуживания (в том чис­ле для обновления программ).
d Сенсорные кнопки
Если сенсорная кнопка горит, то она активна. Более подробные объяснения Вы найдете на сле дующей странице.
e Дисплей
Для отображения:
Выбранных функций.
Выполнения программы.
Информационных текстов.
Ошибок.
Текущего времени.
Позиции из списка на линейке прокрутки.
f Сенсорная клавиша U (Clear)
-
-
Для перехода на предыдущий уро
вень меню. Для перехода в главное меню при
двукратном нажатии.
– Для сброса предварительно уста-
новленных данных.
– Для прерывания программы.
g Сенсорная кнопка Старт
Сенсорной кнопкой с зеленой под­светкой запускается выбранная программа.
h Кнопка K
Для включения и выключения. Сушильная машина выключается автоматически в целях экономии электроэнергии. Это происходит спустя 15 минут после окончания программы/защи та от сминания или после включе ния, когда дальнейшее использо вание не последовало.
i Кнопка /
Для открывания дверцы, незави симо от электроподключения.
-
-
-
-
-
11
Управление сушильной машиной
Сенсорные кнопки
Сенсорные кнопки находятся слева и справа от дисплея. Если одна из сенсорных кнопок активна, то она подсвечена. С помощью этих сенсорных кнопок могут быть выполнены следующие функции:
Выбор пункта меню
Если пункт меню можно выбрать, то он отмечен точкой (
#). Если левые сенсорные кнопки активны, то точка (#)
стоит перед словом, если активны правые сенсорные кнопки, то точка (
Пролистывание страницы меню
Если на странице меню больше текста, чем может быть отображено на дисплее (список), то справа появляется линейка прокрутки, которая показывает положение в списке:
#) стоит после слова или значка.
Главное меню
\
$ Индивидуальные программы # Хлопок
\
! Деликатная
\
С помощью правых сенсорных кнопок текст на дисплее может быть плавно сдвинут вверх или вниз. С каждым касанием текст передвигается на одну строку.
Последняя позиция в списке отмечена пунктирной лини ей.
Изменение указанных данных
Текущее время
С помощью правых сенсорных кнопок + и –указанное здесь значение может быть изменено. Измененное зна чение должно быть затем подтверждено нижней правой сенсорной кнопкой
OK.
10 :21
10:21
m
+ $
#
OK !
[
[
-
[ [ [
-
12
Управление сушильной машиной
Любимые программы
Вы можете сохранить до 10 новых программ с Вашим названием.
Ассистент сушки
Здесь вы получите помощь при поиске правильной программы. Ассистент сушки подведет Вас шаг за шагом к правильному выбору про граммы для Ваших текстильных из делий.
Меню Установки
 ìåíþ Установки менить настройку электроники су­шильной машины в зависимости от Ваших потребностей. Более подроб­ная информация содержится в одно­именной главе.
Сенсорная кнопка :
Если к пункту меню будет предложена дополнительная инфор­мация, тогда загорается сенсорная кнопка :. Нажмите сенсорную кноп ку, если Вы хотите прочитать инфор мацию.
! Вы можете из-
-
-
Отображение выполнения про граммы
С помощью символов на дисплее Вы можете узнать на какой стадии вы полнения находится программа.
Символ Выполнение
программы
-
Запуск в/ Конец в
R
G
Сушка
I
В гладильную машину
G
Ïîä óòþã rr
H
Ïîä óòþã r
E
 øêàô
F
 øêàô +
-
7
Охлаждение / Прерывание
-
-
C D
O
Холодный обдув
Горячий обдув
Защита от сминания/Конец
13
Управление сушильной машиной
Структура главного меню
Индивидуальные про граммы
Хлопок
– Деликатная
– Синтетика
– .... Степень суш. (в зависимости от про-
– .... Длит-сть (в зависимости от программы)
Консультант по сушке
-
Индивидуальные программы
(в алфавитном порядке)
создать заново
изменить
удалить
граммы)
Опции (в зависимости от программы)
Запуск в
Окончание в
Хлопок*
Синтетика*
Хлопок + Синтетика*
Шерсть
ظëê
Микроволокно*
˸í*
* Здесь следуют другие возможности для выбора
14
Управление сушильной машиной
Настройки !
* Затем следуют другие подменю.
!
ßçûê
Текущее время*
Зуммер
Степени сушки*
Ïèí-êîä
Подтверждающий сигнал
Яркость
Контрастность
Подсветка дисплея и клавиатуры
Память
Защита от сминанияMiele|home**
Дистанционное управление**
** Появляется только, если сушильная машина оснащена дополнительно приобретаемым коммуникационным модулем.
15
Miele{home
Через систему Miele|home предметы бытовой техники, обладающие функ цией обмена данными, направляют через электросеть c информацию о со стоянии и указания к выполнению программ на отображающий прибор d / e.
Эта сушильная машина подходит для обмена данными и может быть под­ключена с помощью дополнительно приобретаемого коммуникационного модуля a к системе Miele|home.
Отображение информации
Бытовой прибор SuperVision d На дисплее одного из бытовых приборов, обладающих функцией обмена данными, может быть ото бражен статус других приборов.
InfoControl XIC 2100 e Благодаря дополнительно преобретаемому мобильному при бору Вы можете получать оптическую или аккустическую ин формацию от бытовых приборов в месте своего нахождения в доме.
Оба отображающих прибора могут быть использованы одновременно.
16
Дополнительно необходимо при­обрести
– Коммуникационный модуль.
Может быть установлен только сервисной службой Miele!
– Мобильный модуль для индикации
InfoControl.
Для принадлежностей есть отдель ные инструкции по монтажу и эксп луатации.
-
В будущем дома
Система Miele|home может
-
дооснащаться. В будущем коммуникационные приборы смогут
-
управляться с помощью ПК или мобильного телефона.
Дополнительная информация
Дополнительную информацию по системам Miele|home, SuperVision и будущим возможностям Вы можете найти в интернете на www.miele.ru.
-
-
-
-
Первый ввод в эксплуатацию
Перед первым вводом в эксплуатацию прибор необхо димо правильно установить и подключить. Обязательно учитывайте указания, приведенные в главе "Установка и подключение".
Если транспортировка производилась не так, как
,
описано в главе "Установка и подключение", тогда не обходимо время простоя в течение ок. 1 часа, прежде чем эта сушильная машина будет подключена к элек тросети. В противном случае тепловой насос может быть по врежден!
Первый ввод в эксплуатацию состоит из шести этапов. Сушильная машина автоматически проведет Вас по эта­пам с 1 ïî 5.
1. Текст приветствия на экране
^ Включите сушильную машину кнопкой K.
В течение трех секунд на экране будет гореть приветствие. Затем дисплей переключается на выбор языка.
2. Установка языка
-
-
-
-
ßçûê
\
$ deutsch ( # english
\
! espanol
\
^
Выберите нужный язык.
^
С помощью правых сенсорных кнопок Вы можете (плавно) листать текст на дисплее вверх или вниз.
^
Подтвердите выбор языка с помощью
OK !
OK.
10:21
p
[ [ [
17
Первый ввод в эксплуатацию
3. Установка текущего времени (при необходимости)
Установите текущее время.
Текущее время
10 :21
OK !
С помощью
^
Подтвердите с помощью
^
новить минуты и затем подтвердить с помощью
4. Указание на Miele|home
Эта способная к передаче данных сушильная направляет программные данные по сети на модуль Miele|home, если она оснащена коммуникационным модулем (допол­нительно преобретаемые принадлежности).
^ Подтвердите указание кнопкой
5. Первый ввод в эксплуатацию необходимо провести в соответствии с инструкцией по эксплуатации
Ввод в эксплуатацию завершен только тогда, когда бу­дет начата программа с бельем (Глава "Выбрать 2-ю про­грамму"), которая длится дольше 1 часа.
В программе, длящейся меньше 1 часа, после включе ния появляется приветствие и установка языка.
+ è - Вы можете установить часы.
OK. Теперь Вы можете уста
OK.
+ $
#
[ [ [
-
OK.
-
18
^
Подтвердите указание кнопкой
OK.
Уход за бельем
Символы по уходу
Сушка
q/r Нормальная/пониженная тем
пература Сушка в каждой программе
осуществляется в щадящем температурном режиме. В связи с этим не требуется сортировать белье по виду текстиля q/r.
s Не подходит для машинной
сушки.
Глажение утюгом и в гладильной машине
I очень горячее H горячее G теплое J не гладить
Советы по проведению сушки
Всегда учитывайте максимальную величину загрузки, которая приво дится в главе "Обзор программ".
Из-за перегрузки машины белье подвергается чрезмерным нагруз кам, ухудшается результат сушки и могут образовываться складки.
Не сушите мокрые текстильные изделия, т.е. если с них капает вода! После стирки отжимайте из делия в течение не менее 30 се кунд.
Смешанную партию белья из хлоп
ка, цветного белья, синтетики су шите в программе Автоматиче
-
-
-
ñêàÿ+.
Куртки следует расстегнуть
они сушились равномерно.
Чисто льняные ткани
ворситься. Сушите такие изделия в машине, только если это приво дится на этикетке по уходу.
Трикотажные изделия (например,
футболки, нижнее белье) при пер вой стирке (в зависимости от их качества) часто садятся. Поэтому не пересушивайте их, чтобы избе­жать дальнейшей усадки. Возможно, следует покупать три­котажные изделия на один или два размера больше.
– Образование складок у текстиль-
ных изделий из синтетики проис­ходит тем сильнее, чем больше за­грузка машины. В первую очередь это относится к очень чувстви тельным тканям (например, у со
­рочек, блуз). Выберите подходящую программу. В случае сомнений уменьшите ве личину загрузки и выберите опцию Щадящая+.
Накрахмаленное белье шить. Для более сильного эффек та используйте двойную дозу крахмала.
-
, чтобы
склонны
можно су
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
19
Уход за бельем
Новые изделия из цветных тканей
тщательно отдельно выстирайте перед первой сушкой. Не сушите их вместе со светлыми изделиями, так как они могут полинять (а так же окрасить пластиковые детали сушильной машины). Кроме того, на них могут осесть ворсинки от изделий других цветов.
Изделия, которые не переносят
механического воздействия,вы можете проветрить/высушить с по мощью программы Сушка в корзи íå. Условие: использование корзи ны для сушки (дополнительно при­обретаемая принадлежность).
-
-
-
-
20
1. Подготовить белье и загрузить в сушильную
Подготовка белья
Расправьте выстиранные текстиль ные изделия и рассортируйте их по . . . желаемой степени сушки, . . . виду волокна и ткани, . . . одинаковому размеру, . . . одинаковой остаточной влажнос ти после отжима. Благодаря этому изделия будет вы сушены особенно равномерно.
Удалите из белья посторонние
,
предметы, например, дозаторы моющего средства. Такие предме ты могут расплавиться и повре­дить сушильную машину и белье.
– Проверьте на изделиях подол и
швы, чтобы из них не мог выпасть наполнитель.
– Застегните пододеяльники и наво-
лочки, чтобы в них не попали мел­кие изделия.
-
-
Загрузить сушильную машину
Для открывания дверцы нажмите
^
кнопку a.
Уложите расправленное белье в
^
барабан.
­Учитывайте данные о максималь
ной загрузке белья в главе "Обзор программ". При перегрузке машины текстиль ные изделия изнашиваются, а ре зультаты сушки ухудшаются.
­Перед закрыванием дверцы про
^
верьте, правильно ли установлен в отсек дверцы ворсовой фильтр.
-
-
-
-
Застегните крючки и петли.
Завяжите матерчатые пояса и лямки фартуков.
Съемные "косточки" от бюстгаль теров пришейте или удалите.
-
Не защемляйте белье дверцей, иначе оно будет повреждено.
^
Закройте дверцу легким толчком ­Вы также можете ее прикрыть и затем слегка нажать на нее.
21
2. Выбрать программу
Включите сушильную машину с помощью кнопки K
Главное меню
\
$ Индивидуальные программы # Хлопок
\
! Деликатная
\
Выберите желаемую программу: С помощью правых
^
сенсорных кнопок могут буть отображены следующие программы.
В зависимости от выбора программы появляется другое меню:
– Программы степеней сушки
íàïð., Хлопок ... : Вы можете выбрать степени сушки.
Хлопок 1-8 êã 2:03 ÷
\
$ Степень суш. "Â øêàô" # Опции
\
# Запуск в
\
^ Нажмите сенсорную кнопку пункта меню Степень суш-
êè.
Степени сушки
\
$ "Â øêàô" ( # Ïîä óòþãr
\
! Ïîä óòþãrr
\
^
Если для выбора есть больше, чем 3 степени сушки: с помощью правых сенсорных кнопок отображаются другие степени сушки.
10:21
m
10:21
m
10:21
p
OK !
[
[
[
[
[ [ [
22
^
Нажмите левую сенсорную кнопку для желаемой сте пени сушки.
^
Подтвердите с помощью
OK.
-
– Программы с выбором времени
2. Выбрать программу
íàïð., Теплый обдув ... : Вы можете установить продол жительность.
\ \ \
Нажмите сенсорную кнопку пункта меню Продолжи
^
тельность.
С помощью правых сенсорных кнопок
^
изменено выделенное значение.
^ Подтвердите установленное значение кнопкой
Холодный обдув: 20 ìèí. - 1 ÷
Теплый обдув: 20 ìèí. - 2 ÷
Сушка в корзине: 40ìèí -2÷
– остальные программы
íàïð., Разглаживание ... : Степень сушки/Продолжитель­ность установлены заранее и не могут быть изменены.
\ \
Т¸плый обдув 1-7 êã 0:20 ÷
$ Äëèò-ñòü # Опции # Запуск в
Деликатное разглаживание 1 кг 1:06 ч
$ Запуск в # Окончание в
0:25
÷:ìèí
+ è может быть
10:21
+ $
#
OK !
OK.
10:21
-
[ [ [
-
23
2. Выбрать программу
Выбор опций
Запуск в/ Конец в
9.
10:21
OK !
[
-
Опции
\
$ 9 Освежить # 8 Щадящая +
\
Выберите нужную опцию.
^
При выборе
Освежить текстильные изделия всегда обдуваются
воздухом до степени сушки Â øêàô.
Щадящая плюс механическое воздействие на тек
стильные изделия уменьшено.
Выбранная опция обозначается галочкой
^ Подтвердите с помощью
Вы можете задать время начала программы (Запуск в) или время окончания программы (Окончание в).
Время может быть установлено с шагом 15 минут. Запуск и окончание программы могут быть отложены максималь­но на 24 часа. При первом пятнадцатиминутном шаге вре мя будет отложено на четверть часа.
OK.
-
24
^
Выберите пункт меню Запуск в èëè Окончание в.
Хлопок 1-8 êã 2:03 ÷
\
$ Опции # Запуск в
\
! Окончание в
\
^
Выберите с помощью Запуск в èëè Окончание в. Подтвердите установленное время с помощью
Указание: Если впоследствии будет выбрана или удале на какая-либо опция или изменена степень сушки , то время окончания программы может быть отодвинуто.
01:27 – !
03:30 OK !
+ è - желаемое время для опций
OK.
10:21
+ !
[ [ [
-
Запуск процесса
Нажмите горящую зеленым сенсорную кнопку Старт.
^
G
Остаточное время отображается на дисплее.
С помощью символов на дисплее Вы можете узнать на
какой стадии выполнения находится программа.
Указания к остаточному времени
На основании этих факторов остаточное время в про­граммах сушки может быть всегда различным: остаточ­ная влажность после отжима; вид текстиля; степень за­грузки барабана; температура помещения; оклебания на­пряжения в электросети или при прерывании программы. Остаточное время в течение программы сушки проверя­ется и корректируется, что в некоторых случаях может привести к скачкам времени. Это не является неполадкой, это стандартная функция. Также программы могут быть окончены раньше установ­ленного срока. Напр., при особо тонком материале, очень маленькой загрузке или предварительно проведенной сушке.
3. Начать программу
Хлопок 10:21
"В шкаф" - Опции (см. :)
Остат. время: 2:03 ч
изменить !
[
После запуска программы возможны следующие измене ния:
Замена выбранной программы
Замена программы не возможна (защита от непреднаме ренного изменения).
Чтобы выбрать новую программу, необходимо сначала прервать (отменить) текущую программу.
-
-
25
3. Начать программу
Отмена программы
Нажмите сенсорную кнопку U.
^
Хлопок
: Прервать выполнение программы?
! Продолжить
\
Выберите Прервать.
^
Текстильные изделия будут охлаждаться ку прошло определенное время сушки и была достиг нута определенная температура сушки.
Если Вы выберите еще раз U è прервать, появится Конец.
^ Нажмите кнопку a.
^ Закройте дверцу.
^ Выберите и сразу запустите новую программу.
Альтернативное прерывание
Вы также можете вызвать прерывание программы:
^ Нажмите кнопку a.
Добавление или извлечение белья
^
Нажмите кнопку a.
10:21
Прервать !
7, посколь
[
-
-
O
26
^
Откройте дверцу.
^
Добавьте или извлеките часть белья.
^
Закройте дверцу.
^
Выберите программу.
^
Нажмите кнопку Старт.
4. Завершение программы - вынуть белье
Перед завершением программы
Незадолго до завершения работы следует фаза охлаждения: на дис
-
плее появляется слово
7"Охлаждение". Только после окон
чания фазы охлаждения заканчивается выполнение програм мы.
Завершение программы - вынуть белье
Индикация Конец на дисплее обозначает окон
O Защита от сминания и
­чание программы. Зуммер звучит с интервалами.
Эта сушильная машина обладает ре­жимом экономии энергии: после окончания программы дисплей вы­ключается и медленно мигает сен­сорная кнопка Старт (см. также Подсветка дисплея/кнопок" в главе "Установки"). При функции защита от сминания, барабан вращается с промежутками во времени. В этом случае повреж
-
дения нет.
^
Откройте дверцу кнопкой a.
то автоматического выключения не происходит.
Для выключения нажмите кнопку
^
s, если сушильная машина еще
включена.
-
Закройте дверцу.
^
­Опорожните емкость для конден
^
сата. Мы рекомендуем Вам сделать внешний отвод конденсата. В этом случае Вам не потребуется опо рожнять емкость для конденсата.
Дополнительно см. главу "Чистка и
^
óõîä".
Освещение барабана
Чтобы Вы не оставили белье в бара­бане:
Освещение барабана загорается при открывании дверцы, если сушильная машина включена. Оно гаснет через несколько минут, если дверца оста­ется открытой, а также после закры вания дверцы (Экономия электро энергии).
-
-
-
-
^
Достаньте белье.
Не оставляйте белье в барабане! Оставшееся в барабане белье мо жет получить повреждения при повторной сушке.
Через 15 минут после окончания про граммы/окончания опции защиты от сминания сушильная машина автома тически выключается. Указание: Если сушильная машина подключена к системе Miele|home,
-
-
-
27
Опции
Освежить
Воздух для сушки нагревается в те чение ограниченного времени. Затем текстильные изделия сушатся без дальнейшего поступления воздуха до степени сушки Â øêàô. Используйте Освежить для устране ния или уменьшения запаха на чис тых (сухих или влажных). Эффект освежения будет усилен, если тек стильные изделия влажные и ис пользуются влажные салфетки для сушки. У синтетических изделий ре зультат уменьшение запаха будет немного менее заметен.
-
-
-
-
-
Щадящая плюс
Белье неустойчивое к сминанию су­шится при уменьшенном механичес­ком воздействии (меньшее количест­во вращений барабана). Длительность программы увеличива­ется.
Выбираемые опции
Вы можете выбрать опции в этих программах:
Освежить
-
Хлопок ## Деликатная ## Сорочки ## Джинсы ##
Спортивное бель¸
Т¸плый обдув #
Но: Выбрать можно либо Освежить ëèáî Щадящая +.
Щадящая +
#
Указание
Вы можете индивидуально настра ивать ступени сушки в некоторых программах (см. главу "Установки").
Дополнительно в этой сушильной ма шине есть зуммер и защита от смина ния при окончании программы (глава "Установки"), которые могут быть также индивидуально настроены.
28
-
-
-
Персональные программы
Вы можете сохранить до 10 программ с выбранными ус тановками под собственным названием. Название мо жет состоять макс. из 12 символов.
Установленные персональные программы расположены в алфавитном порядке.
Сохранение персональных программ
Существует две возможности сохранения персональных программ.
1. Откройте меню Персональные программы и выберите Cоздать заново. Затем Вы сможете установить новую программу, как обычно.
2. Если при выборе программы Вы изменили степень суш­ки или выбрали опцию.
Задайте название персональной программы
Название: ? A A A A A A A A A A A
) A БВГДЕ¨ЖЗИЙКЛМНОПРС
\
! Выбрать символы
\
^
Выберите первый символ и подтвердите с помощью Выберите символ. Следующие символы Вы найдете, если Вы будете листать список вправо с помощью стрелки
*.
10:21
*
-
-
[
^
После установки первой большой буквы дисплей авто матически переключается на строчные буквы. После пробела дисплей снова переходит на большие буквы.
-
29
Персональные программы
Сохраните название персональной программы
Название: Dry_______
\
$ Пробел ) ийЯъклмнопьрсутфхэ y
\
! Выбрать символы
\
Выберите Подтвердить название.
^
Выбор персональных программ
Откройте меню Персональные программы. Òàì Âû íàé
^
дете сохраненные программы в алфавитном порядке.
Выберите нужную персональную программу.
^
^ Нажмите горящую зеленым сенсорную кнопку Старт.
Программа будет запущена.
Изменение персональных программ
^ Выберите пункт изменить.
^ Выберите персональную программу, которую необходи-
мо изменить.
^ Измените персональную программу и сохраните ее под
таким же названием. При следующем старте персо­нальных программ сохраненные параметры будут ак тивны.
10:21
Удалить символы $
Подтвердить название !
*
[ [ [
-
-
Удаление персональных программ
Если сохранены 10 персональных программ, то перед введением новой персональной программы будет необхо димо удалить одну из имеющихся.
^
Выберите пункт удалить.
^
Выберите персональную программу, которую необходи мо удалить.
^
Подтвердите удаление.
30
-
-
Обзор программ
Хлопок максимум 8 кг*
Экстрасушка, В шкаф+, В шкаф**
Текстильные изделия
Указание
Ïîä óòþã r, Ïîä óòþã rr**, В гладильную машину
Текстильные изделия
Указание Сверните белье, предназначенное для обработки в гладиль-
Деликатная максимум 3,5 кг*
 øêàô+,  øêàô**, Ïîä óòþã r
Текстильные изделия
Синтетика максимум 2,5 кг*
 øêàô+,  øêàô, Ïîä óòþã r, Ïîä óòþã rr
Текстильные изделия
* Вес сухого белья Указание для испытательных организаций:
**Настройка программы для испытаний по нормам EN 61121 (без опций)
При настройке программы Хлопок отводить конденсат наружу через сливной шланг.
Однослойные и многослойные текстильные изделия из хлоп ка. Например: махровые полотенца/халаты, футболки, нижнее белье, байковое/махровое постельное белье, белье для мла денцев.
Экстрасушка необходимо выбирать для партии белья из
различных изделий, многослойных и очень толстых тек стильных изделий.
Трикотажные изделия (например, футболки, нижнее
белье, белье для младенцев) нельзя сушить в программе Экстрасушка - они могут дать усадку.
Текстильные изделия из хлопка или льна. Например: столо­вое белье, постельное белье, накрахмаленное белье.
ной машине, до глажения, при этом оно будет оставаться влажным.
Требующие особого ухода текстильные изделия из синтети ки, хлопка или смесовых тканей. Например: пуловеры, платья, брюки, спецовки, скатерти.
Чувствительные к воздействию текстильные изделия из син тетических волокон, смесовых тканей, искусственного шелка или обработанного хлопка, например, верхние сорочки, блуз ки, женское белье, изделия с аппликациями.
-
-
-
-
-
-
31
Обзор программ
Автоматическая + максимум 5 кг*
 øêàô+,  øêàô, Ïîä óòþã r
Текстильные изделия
Сорочки максимум 2 кг*
 øêàô, Ïîä óòþã r
Текстильные изделия
Джинсы максимум 3 кг*
 øêàô, Ïîä óòþã r
Текстильные изделия
Экспресс максимум 3,5 кг*
Экстрасушка, В шкаф+, В шкаф, Под утюг r, Ïîä óòþã rr, В гладильную машину
Текстильные изделия
Указание – Сокращенная продолжительность программы.
Шерсть максимум 2 кг*
Текстильные изделия
Указание
Øåëê максимум 1 кг*
Текстильные изделия
Указание
* Вес сухого белья
Партия из различных текстильных изделий для программ Хлопок è Деликатная.
Мужские сорочки и блузки
Изделия из джинсовой ткани: брюки, куртки, юбки, мужские сорочки.
Невосприимчивые текстильные изделия для программы Хлопок.
Шерстяные изделия. Текстильные изделия из смеси шерстя ных волокон.
Шерстяные изделия будут расправленными и пушистыми.
После завершения программы следует сразу же вынуть изделия из машины.
Изделия из шелка (прогодные для сушки), например, блузы, мужские сорочки.
Программа для уменьшения образования складок.
После завершения программы следует сразу же вынуть изделия из машины.
-
32
Обзор программ
Спортивное белье максимум 3 кг*
 øêàô+,  øêàô, Ïîä óòþã r
Текстильные изделия
Верхняя одежда максимум 2,5 кг*
 øêàô, Ïîä óòþã r
Текстильные изделия
Подушки нормальные 1-2 подушки размером до 80x40 см
Подушки большие 1 подушка размером до 80x80 см
Текстильные изделия
Указание Подушки после проведения сушки могут оставаться еще
Разглаживание максимум 1 кг*
Текстильные изделия
Указание
* Вес сухого белья
Спортивная одежда и одежда для фитнеса из пригодного для машинной сушки материала.
Верхняя одежда из пригодного для машинной сушки мате риала.
Пригодные для сушки подушки с наполнением из пера, пуха или синтетического материала.
влажными на ощупь. Сушите их в этой программе столько раз, пока подушка не будет ощущаться сухой.
Хлопчатобумажные или льняные ткани.Требующие особого ухода текстильные изделия из хлопка,
смесовых тканей или синтетики. Например: брюки из хлоп­ка, спортивные куртки с капюшоном, мужские сорочки.
Предназначено для сухих и влажных текстильных изде лий.
Программа для уменьшения количества складок после предшествующего отжима в автоматической стиральной машине.
После окончания программы сразу же выньте текстильные изделия из машины, чтобы их было легко гладить.
-
-
33
Обзор программ
Холодный обдув максимум 7 кг*
Текстильные изделия
Теплый обдув максимум 7 кг*
Текстильные изделия
Указание
Сушка в корзине максимальная загрузка корзины: 3 кг
Указание – В этой программе не происходит
Текстильные изделия/ Вещи
* Вес сухого белья
Любые текстильные изделия, которые необходимо проветрить.
Досушивание многослойных текстильных изделий, кото
рые ввиду своих качеств сохнут неравномерно: например, куртки, подушки и объемные текстильные изделия.
Сушка отдельных предметов белья, например, банных
полотенец, банных халатов, кухонных полотенец.
Не выбирайте сразу самое продолжительное время сушки.
Методом проб установите оптимальное время сушки.
вращения барабана. Поэтому сушка/проветривание может осуществляться только в корзине (докупаемая принадлежность).
– Используйте эту программу для
сушки вещей, предназначенных для сушки, которые не должны подвергаться механичес­кому воздействию.
Без корзины не возможен нормальный результат сушки.
Обязательно прочитайте инструкцию по эксплуатации!
См. инструкцию по эксплуатации сушильной корзины.
-
34
Опорожнение емкости для конденсата
Чистка и уход
Конденсат, образующийся при суш ке, собирается в емкости для кон денсата.
Выливайте конденсат из емкости после каждой сушки!
Если объем конденсата в емкости достигнет максимального уровня, то на дисплее появится сообщение Вылейте конденсат. Сообщение погаснет после выключе ния и повторного включения сушиль­ной машины.
^
Вытяните емкость для конденсата наружу.
^
При переносе держите емкость в горизонтальном положении, чтобы из нее не выливалась вода. При этом беритесь и за ручку-выемку, и за другой конец.
-
-
Опорожните емкость для конден
^
-
ñàòà.
^ Задвиньте емкость для конден-
сата назад в сушильную машину.
Конденсат не является пить-
,
евой водой! Возможны отрицательные последствия для здоровья человека и животных.
Вы можете использовать конденсат в быту, например, для парового утю­га или увлажнителя воздуха. При этом необходимо обязательно про пустить конденсат через мелкое сито или фильтр для кофе. Мельчай шие узелки и комочки, которые мо гут стать причиной повреждения приборов при использовании в них конденсата, будут при этом задер жаны фильтром.
-
-
-
-
-
35
Чистка и уход
Следите за интервалами очистки многоступенчатой системы фильтрации
Эта сушильная машина оснащена многоступенчатой системой фильт рации, которая состоит из ворсовых
фильтров и дополнительной мы фильтров тонкой очистки (фильтры).
Система фильтров расположена:
1. В отсеке дверцы:
2. В обойме загрузочного люка:
-
систе
Когда нужно очищать по верхности ворсовых фильт ров?
Ворсовые фильтры:
1. В отсеке дверцы,
2. В области загрузочного люка
-
чистить после окончания програм мы! См. следующую страницу "Очистка поверхностей ворсовых фильтров".
Когда следует чистить до полнительные ворсовые фильтры (Фильтры)?
Дополнительные ворсовые фильт­ры не должны чиститься после каждого выполнения программы. Их нужно чистить только тогда, когда на дисплее появляется со­общение*! См. через одну страницу "Очист­ка тонких фильтров".
-
-
-
-
3. Перед теплообменником:
,
Эта сушильная машина не мо жет быть использована без ворсовых фильтров и фильтров тонкой очистки или с поврежденными фильтрами. Сушильная машина будет загряз нена ворсом, что может повлечь за собой неисправность!
36
* Только при сообщении фильтр в дверце:
1. Чистка ворсового фильтра в отсе ке дверцы.
2. Фильтр тонкой очистки в обойме загрузочного люка.
­* Только при сообщении
фильтр в цоколе, перед теплообменником:
3. Очистить фильтр тонкой очистки
-
перед теплообменником.
^
Таким образом Вы удалите сооб щение*: подтвердить с помощью
OK.
Очистить
-
Очистить
-
Чистка и уход
Очистить поверхности ворсового фильтра
Волосы и ворс с текстильных изде лий улавливаются ворсовыми фильт рами. Совет: Вы можете чистить фильтры с помощью пылесоса.
Поверхности ворсовых фильтров необходимо чистить после каж
дого окончания программы!
1. В отсеке дверцы
-
-
Соскоблите или удалите пылесо
^
сом ворсинки с поверхности фильтра.
Дополнительная чистка
-
Удалите ворсинки из полости отсе
^
ка дверцы с помощью ершика для бутылок или с помощью пылесоса.
Очистите уплотнение (2) у отсека
^
дверцы по кругу с помощью влаж ной салфетки.
Задвиньте ворсовой фильтр до
^
упора в отсек дверцы.
2. В области загрузочного люка
-
-
-
^
Вытяните фильтр (1) из отсека дверцы.
^
Соскоблите или удалите пылесо сом ворсинки с обоих ворсовых фильтров в обойме загрузочного люка.
^
Закройте дверцу.
-
37
Чистка и уход
Чистка фильтра тонкой очистки
Дополнительные фильтры тонкой очистки задерживают мелкие вор синки, волосинки и остатки моющего средства, которые проникают через сетки ворсовых фильтров.
Дополнительные фильтры тонкой очистки
не нужно чистить после прове
дения каждой сушки. Из нужно чистить только тогда, когда на дисплее появится соответству ющее указание!*
*См. раздел "Соблюдение интервалов чистки для многоступенчатой системы фильт­рации".
– следует тщательно промыть в про-
точной воде.
,
Перед установкой фильтры тонкой очистки не должны быть влажными. Крепко выжмите фильтры тонкой очистки. Если сетки ворсовых фильтров требуют влажной очистки, то по сле этого они должны быть просу шены. В противном случае при после дующей сушке может появиться неисправность!
-
-
-
-
-
-
1. Фильтр тонкой очистки в ворсовом фильтре крышки дверцы
Отдельные детали ворсового фильт ра в крышке дверцы
1 Ворсовый фильтр
2 Ручка рамы фильтра тонкой
очистки
3 Рама фильтра тонкой очистки
4 Фильтр тонкой очистки
^
Вытяните ворсовый фильтр из крышки дверцы наружу.
^
Извлеките фильтр тонкой очистки (4), как это описано на следующей странице.
-
,
Всегда заменяйте фильтры тонкой очистки (дополнительно приобретаемая принадлежность), если они повреждены.
38
Чистка и уход
Извлечение
Положите ворсовый фильтр (1) на
^
ровную поверхность.
a Слегка
рамы фильтра тонкой очистки по направлению внутрь, пока рама фильтра тонкой очистки не вый­дет сверху из форсового фильтра.
b Вытяните раму фильтра тонкой
очистки (3) за ручку из ворсового фильтра.
^
Извлеките фильтр тонкой очистки (4).
Чистка
^
Тщательно промойте фильтр тон кой очистки под струей воды.
нажимайте на ручку (2)
Установка на место
^ Положите ворсовый фильтр (1) на
ровную поверхность.
^ Уложите фильтр тонкой очистки
(4) точно посередине в полость ворсового фильтра.
^ Положите раму фильтра тонкой
очистки (3) на фильтр тонкой очистки - ручка (2) должна быть сверху.
^ Прижмите раму фильтра тонкой
очистки верхней и нижней сторо ной в ворсовый фильтр до отчет ливой фиксации.
^
-
Правильно вставьте ворсовой фильтр до упора в крышку дверцы.
-
-
^
Крепко выжмите фильтр тонкой очистки.
^
Очистите раму фильтра тонкой очистки, если это требуется.
^
Основательно промойте сетку ворсового фильтра под струей воды, если она сильно засорена.
^
Просушите ворсовой фильтр и раму фильтра тонкой очистки.
39
Чистка и уход
2. Фильтры тонкой очистки в ворсовых фильтрах в обойме загрузочного люка дверцы.
Извлечение
^ Поверните у левого и правого
ворсового фильтра рукоятку a (до отчетливой фиксации).
Чистка
Тщательно промойте оба фильтра
^
тонкой очистки под струей воды.
Крепко выжмите фильтры тонкой
^
очистки.
Основательно промойте сетки
^
ворсовых фильтров под струей воды, если они сильно засорены.
Просушите оба ворсовых фильтра.
^
При необходимости очистите по
^
лость в обойме загрузочного люка дверцы (под ворсовыми фильт рами) с помощью пылесоса.
Установка фильтра тонкой очистки на место (нижняя картинка)
^ Вставьте ручку фильтра тонкой
очистки канавкой сверху в кант.
^ Вставьте нижний конец фильтра
тонкой очистки снизу в кант.
Оба фильтра тонкой очистки долж­ны гладко прилегать в середине по­лости.
-
-
^
Выдвиньте фильтры (держась за рукоятку) к середине b.
^
Вытяните, держась за ручку, фильтр тонкой очистки вверх.
40
Установка ворсовых фильтров на место (верхняя картинка)
^
Вставьте ворсовые фильтры снизу и прижмите их кверху.
^
Заблокируйте обе рукоятки (до от четливой фиксации).
-
3. Фильтр тонкой очистки перед теплообменником.
Извлечение
^ Откройте крышку, находящуюся
слева внизу на передней стороне сушильной машины (с помощью специального ключа желтого цве­та).
^ Снимите крышку, направляя ее на-
клонно вверх.
Чистка и уход
Снимите внутреннюю крышку, на
^
правляя ее наклонно вверх.
-
^
Отложите крышку в сторону.
^
Поверните фиксатор на внутрен ней крышке вниз.
^
Откиньте внутреннюю крышку вперед.
^
Вытяните фильтр тонкой очистки за ручку наружу.
^
Сожмите слегка заглушки и вытя ните их из ручки.
^
Вытяните ручку из фильтра тонкой очистки наружу.
Чистка
^
Тщательно промойте фильтр тон
-
кой очистки под струей воды.
^
Крепко выжмите фильтр тонкой очистки.
-
-
41
Чистка и уход
Установка на место
Насадите фильтр тонкой очистки
^
на ручку.
Вдавите заглушки в отверстия руч
^
ки (до отчетливой фиксации).
Задвиньте фильтр тонкой очистки
^
назад в отверстие перед теплообменником.
Перед установкой внутренней крышки проверьте, что резиновое уплотнение правильно вошло в паз.
^ Установите внутреннюю крышку
так, чтобы язычки были внизу. При этом держите крышку наклонно и прижимайте ее слегка вниз.
^ Прижмите крышку и заприте ее
фиксатором. При закрытой крышке фиксатор должен быть в горизонтальном по­ложении.
Чистка сушильной машины
Необходимо отключить сушиль ную машину от электросети.
­Корпус, панель управления и уп
^
лотнение крышки дверцы чистите, используя только слегка влажную салфетку с мягким моющим сред ством или мыльным раствором.
Детали из нержавеющей стали (на
^
пример, барабан) можно чистить средствами для чистки нержавею щей стали.
Запрещается использовать аб­разивные чистящие средства, чис­тящие средства, содержащие растворители, а также средства для чистки стекол или универ­сального действия. Такие сред­ства могут повредить пластмассо­вые поверхности и другие детали прибора.
-
-
-
-
-
^
Вставьте внешнюю крышку внизу и прижмите ее к верхнему краю до фиксации.
,
Только правильная установка и фиксация крышки гарантирует герметичность теплообменника!
42
^
Вытрите все детали мягкой сал феткой насухо.
-
Помощь при неисправностях
Что делать, если ...?
Большинство неполадок Вы можете устранить самостоятельно. Во многих случаях это позволит Вам сэкономить деньги и время, так как Вам не при дется вызывать мастера из сервисной службы. Приведенный ниже обзор поможет Вам в поиске причин неполадок и спо собов их устранения. Обратите, пожалуйста, внимание на то, что:
-
-
Ремонт электроприборов имеют право производить только квалифи
,
цированные авторизованные специалисты. Неправильно выполненные ремонтные работы могут стать причиной серьезной опасности для пользо вателя.
Сообщения о неисправностях на дисплее
Проблема Причина Устранение Теперь от Вас потребу-
ется ввести пин-код.
Измените загруз-
1
N
êó
За этим последу­ет прерывание программы, раз­дасться сигнал зуммера.
Вылейте конден сат
За этим последу ет прерывание программы, раз дасться сигнал зуммера.
Включена функция за­проса пин-кода.
Это не является неисп­равностью.
В некоторых програм­мах следует прерыва­ние при нижней загруз­ке или отсутствии за­грузки. Это может про изойти и при только что высушенном белье.
-
Емкость с конденсатом заполнилась, или пере
-
гнут сливной шланг.
-
Установите пин-код (Меню Установки).
Высушивайте отдель­ные предметы белья в программе Теплый об- äóâ.
– Откройте и закройте
дверцу.
-
Проверьте и устрани
-
те проблему.
Выключите сушиль ную машину и снова ее включите.
-
-
-
-
43
Помощь при неисправностях
Проблема Причина Устранение
:
:
,
Очист. фильтр в дверце маш.
высвечивается при окончании программы
Очистить фильтр в цоколе машины
высвечивается при окончании программы
Очистите воздуш ный канал
возникает после прерывания про­граммы. Белье не высушено до кон­ца.*
Напоминание о том, что фильтр тонкой очистки в отсеке двер цы и в области загруз ки необходимо очис тить во влажном со стоянии.
Напоминание о том, что фильтр тонкой очистки перед теплообменником не обходимо очистить во влажном состоянии.
-
Отверстие входящего воздуха заставлено.
Имеется чрезмерное засорение ворсом.
Температура помеще ния сильно поднялась. Для защиты от пере грева тепловой помпы процесс сушки был прерван фазой охлаж дения.
Очистите: см. главу
"Чистка и уход".
-
Для отключения ñèã
-
нала о контроле:
-
-
-
Подтвердить с по
мощью OK.
-
– Отодвиньте корзи-
ну для белья или другой предмет.
– Проверьте и очис-
тите сеточку ворсового фильтра и другие фильтры тонкой очистки.
– Осторожно очисти-
те загрязнение с помощью пылесоса (насадкой) внутри сушильной машины (перед тепловой помпой).
-
Откройте дверь и окно, чтобы умень шить повышение температуры в по мещении.
-
Запускайте про грамму только по сле охлаждения помещения.
-
-
-
-
-
-
* Удаление сообщения о неполадке: Выключите сушильную машину и снова ее включите.
44
Помощь при неисправностях
Проблема Причина Устранение* Возникнет иное требова
ние, чем было описано ра нее.
* Удаление сообщения о неполадке: Выключите сушильную машину и снова ее включите.
Пока на дисплее горит
-
сообщение об ошибке
-
ни одна новая про грамма не может быть начата.
Следуйте указа
ниям на дисплее.
-
Если все равно ни
одна программа сушки не запуска ется: обратитесь в сервисную службу.
-
-
45
Помощь при неисправностях
Неудовлетворительный результат сушки
Проблема Причина Устранение Неудовлетворитель
ный результат сушки белья
Подушки с наполнени ем из пера после суш ки выделяют запах.
Изделия из синтети­ческих волокон электризуются после сушки.
Образование ворсинок
* Вы можете по Вашему желанию изменить степени сушки в некоторых про граммах: см. в конце этой инструкции по эксплуатации.
Загруженное в машину
-
белье изготовлено из различных материалов.
Перо является нату
-
ральным продуктом.
-
При его нагреве обычно в большей или меньшей степени возникает соб­ственный или посторон­ний запах.
На синтетике обычно возникают статические заряды.
При сушке отделяются ворсинки и катышки, которые в основном об разуются на текстиль ных изделиях при носке или частично при стир ке. Воздействие, кото рому подвергаются из делия при сушке в ма шине, незначительно и никак не влияет на их долговечность.
Досушите белье в
программе Теплый обдув.
Выберите в дальней
шем подходящую про грамму*.
Запах уменьшится в ре
­зультате сушки с естественным проветриванием.
Использование ополас­кивателя при стирке в последнем цикле полос­кания может снизить электризацию изделий при сушке.
Образующиеся ворсин­ки улавливаются ворсо
-
выми фильтрами, после
-
чего их можно легко удалить (см. главу
-
"Чистка и уход").
-
-
-
-
-
-
-
-
46
Помощь при неисправностях
Другие проблемы
Проблема Причина Устранение Процесс суш
ки длится очень долго или даже прерывается.
Пожалуйста, проверьте все возможные причины и выклю
-
чите и снова включите сушильную машину.
Недостаточная вентиля ция, например, при уста новке машины в очень не большом помещении. Вследствие этого темпе ратура в помещении силь но повысилась.
Ворсовые фильтры и фильтры тонкой очистки засорены ворсом, остат­ками моющих средств или волосами.
Ворсовые фильтры и фильтры тонкой очистки после проведения чистки были установлены влаж­ными в машину.
Текстильные изделия не были отжаты в достаточ ной степени.
Сушильная машина пере гружена.
Из-за наличия металли ческих застежек-молний степень влажности белья определяется неточно.
Откройте дверь или окно, чтобы
­уменьшить повышение темпера
­туры в помещении.
-
-
-
Удалите ворс:
...вкрышке дверцы и обой­ме загрузочного люка. . . . перед теплообменником.
– Очистите ворсовые фильтры
и, если нужно, фильтры тон­кой очистки.
Ворсовые фильтры и фильтры тонкой очистки должны быть су­хими.
В будущем отжимайте текстиль
-
ные изделия в стиральной ма шине при более высокой ско рости отжима.
-
Учитывайте величину макси мальной загрузки в каждой про грамме сушки.
-
В дальнейшем открывайте застежки-молнии.
Если эта проблема будет появ ляться повторно, сушите изде лия с длинными застежками-молниями только в программе Теплый обдув.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
47
Помощь при неисправностях
Проблема Причина Устранение Слышен жужжащий
звук. Дисплей и сенсор
ные кнопки не горят и медленно мигает сенсорная кнопка Старт.
Не запускается ника кая программа.
Нарушено электро­снабжение.
Дисплей показывает сообщения на ино странном языке.
Не горит освещение барабана.
Работает компрессор. Нет. Обычный звук при ра
áîòå.
Освещение дисплея и
-
сенсорных кнопок было выключено в це лях экономии элект роэнергии.
Причину неполадки
-
невозможно уста новить однозначно.
После восстановления сетевого электропитания запускается выполнявшаяся до этого программа, если в ходе программы не была достигнута фаза холодного обдува.
Была изменена уста-
-
новка языка сообще ний на дисплее.
Освещение барабана выключается автома тически (экономия электроэнергии).
Включена функция запроса пин-кода.
-
-
Коротко нажмите
сенсорную кнопку Старт. Освещение будет снова
­включено.
См. главу "Установки",
раздел "Дисплей / Освещение кнопок".
Проверьте, включена ли
сушильная машина? Проверьте, вставлена ли
вилка в розетку.
– Проверьте, закрыта ли
дверца.
– Проверьте, в порядке ли
предохранитель.
Измените установку языка.
-
Флажок J поможет Вам в ýòîì.
Выключите сушильную
-
машину и снова ее вклю чите.
Вы можете заменить де фектную лампу накали вания: см. информацию в конце данной главы.
После ввода кода она за горается снова.
-
-
-
-
-
48
Замена лампы накаливания
Необходимо отключить сушиль ную машину от электросети.
Откройте дверцу.
^
-
Помощь при неисправностях
Характеристики лампы накалива ния (тип и максимальная мощ ность) должны соответствовать данным, указанным на типовой табличке и плафоне лампы.
-
-
В верхней части загрузочного люка находится откидной плафон лампы.
^ Легким нажатием вставьте
какой-либо инструмент* под боко­вую отогнутую кромку у плафона лампы.
* например, широкую отвертку.
^
Вы сможете открыть плафон, слег ка нажав на него и повернув руку.
Замените лампу накаливания.
^
Откиньте плафон вверх и крепко
^
прижмите его слева и справа до четкой фиксации.
Проверьте надежность фикса
,
ции плафона. Попадание внутрь него жидкости может вызвать ко­роткое замыкание.
-
-
Плафон откинется вниз.
Термостойкую лампу накаливания Вам необходимо приобрести в фир менном центре / сервисной службе фирмы Miele.
-
49
Сервисная служба
При неисправностях, которые Вы нe можете устранить самостоятельно, обращайтесь, пожалуйста в сервис ную службу Miele.
Информацию о сервисной службе Miele и условиях гарантии Вы найде те в разделе "Гарантия качества товара".
Сервисной службе необходимо сооб щить модель и номер Вашей сушиль ной машины.
Эту информацию Bы найдете нa ти повой табличке при открытой дверце справа под загрузочным люком.
-
-
Обновление программ (модернизация)
Оптический интерфейс PC служит специалисту сервисной службе мес том подключения компьютера для
-
обновления программ (PC = Pro gramm Correction, т.е. коррекция про грамм).
Благодаря этому разработанные в
­будущем текстильные изделия и
­технологии сушки будут учитываться
в управлении Вашей сушильной ма шиной.
Miele своевременно проинформирует Вас o возможности обновления про­грамм.
Принадлежности, приобретаемые дополнительно
Дополнительные принадлежности для сушильной машины Вы сможете приобрести в специализированном магазине или сервисной службе Miele.
-
-
-
-
Сертификат (только для РФ)
РОСС CZ.ME 91.В01148 с 10.04.2009 по 10.04.2012 Соответствует требованиям: ГОСТ Р 52161.2.11-2005, ГОСТ Р 51318.14.1-2006, ГОСТ Р 51318.14.2-2006, ГОСТ Р 51317.3.2-2006, ГОСТ Р 51317.3.3-2006
50
Вид спереди
Установка и подключение
a Сетевой кабель
b Панель управления
c Емкость для конденсата
d Дверца
e Крышка теплообменника (для за
мены или чистки фильтра тонкой очистки)
f Четыре винтовые ножки, регули
руемые по высоте
gВентиляционное отверстие для
поступления холодного воздуха
h Сливной шланг для отвода кон
-
денсата (см. раздел "Отвод конденсата")
-
-
51
Установка и подключение
Вид сзади
a Места захвата под выступом
крышки для транспортировки (стрелки)
b Сетевой кабель
c Сливной шланг для конденсата
d Принадлежность для подключе-
ния к сифону раковины
При транспортировке лежа:
,
наклоняйте сушильную машину только на левый бок!
Транспортировка сушильной машины
При перемещении машины Вы мо жете держать ее за выступающую заднюю часть крышки машины. Используйте для перемещения ма шины (с упаковочного поддона до места установки) передние ножки машины и задний выступ крышки.
,
Транспортируйте сушильную
машину, как это показано далее.
52
-
-
,
Если перевозка осуществля лась вопреки этому описанию, то тогда необходимо выдержать су шильную машину в покое в тече ние примерно 1 часа, прежде подключать ее к сети электропи тания. Иначе может быть повреж ден тепловой насос!
-
÷åì
-
-
-
-
Установка и подключение
Перед дальнейшей транспортиров кой
После каждой сушки небольшое ко личество конденсата скапливается в области насоса. Этот конденсат мо жет вытечь при опрокидывании су шильной машины. Поэтому мы реко мендуем запускать перед транспор тировкой прим. на 1 минуту програм му холодного обдува. Остатки конденсата будут отведены в ем кость для конденсата или в сливной шланг.
-
-
-
-
-
-
Место установки
В области поворота дверцы су-
,
шильной машины не должно иметься никаких запираемых на замок или раздвижных дверей или дверей, закрываемых навстречу.
,
Вентиляционное отверстие для поступления холодного возду­ха ни в коем случае нельза за ставлять или закрывать, напри мер, корзиной для белья. В противном случае это может привести к неполадкам в работе машины!
-
-
Встраивание под столешницу или
­встраивание в шкаф
Внимание - выделение тепла:
,
Поток теплого воздуха, выходя щий с задней стороны сушильной машины, должен отводиться нару жу. В противном случае это может
­привести к неполадкам в работе
машины!
Избежать перегрева можно следую щим образом:
– вывернуть ножки сушильной ма-
шины таким образом, чтобы зазор между полом и нижней стороной сушильной машины составлял ми­нимум 20 мм;
– разорвать установленный сплош-
ной цоколь кухонной мебели в районе расположения сушильной машины.
– устроить вентиляционные отвер-
стия в шкафу.
В результате встраивания машины под столешницу возможно увеличе ние длительности сушки.
-
-
-
-
53
Установка и подключение
Не допускается встраивание
,
сушильной машины в непосред ственной близости с холодильни ками/морозильниками. Из-за вы хода потока теплого воздуха с задней стороны сушильной маши ны повышается температура у теплообменника холодильни ка/морозильника, что приводит к постоянной работе компрессора. Если нет возможности для уста новки машины в другом месте, то необходимо герметизировать вен тиляционные щели между сушиль ной машиной и холодильником/мо­розильником.
Необходим установочный
,
комплект (дополнительно приоб­ретаемая принадлежность Miele), монтаж которого должна выпол­нять организация, авторизован­ная фирмой Miele. Прилагаемая к этому комплекту металлическая крышка заменяет крышку маши ны. Монтаж металлической крыш ки необходим в целях электробе зопасности!
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
При высоте ниши:
830-840 мм требуются более длин
ные винтовые ножки*;
870-885 / 915-930 мм необходимы
одна / две подставки*.
* дополнительно приобретаемая при надлежность Miele
Монтаж крышки
Если Вы демонтировали крышку для установки машины под столешницу, то при монтаже крышки проследите, чтобы она прочно вошла в задние держатели. Только в этом случае бу­дет обеспечена безопасность при пе­ремещении машины.
-
-
К установочному комплекту при лагается инструкция по монтажу.
В результате встраивания машины под столешницу возможно увели чение длительности сушки.
Место подключения к электросети должно находиться вблизи су шильной машины и быть доступ­ным.
54
-
-
-
Выравнивание сушильной машины
Установка и подключение
Прослойка воздуха между
,
нижней стороной сушильной ма шины и полом не может быть уменьшена из-за плинтуса или ковра с длинным ворсом. В про тивном случае не будет обеспече на доостаточная подача воздуха.
Установка стиральной и сушильной машин в колонну
-
-
-
Для обеспечения безупречной рабо­ты сушильной машины требуется ее установка в вертикальном положе­нии.
^
Cкoмпeнcиpyйтe нepoвнocти пoлa пpи выpaвнивaнии cтиpaльнoй мaшины c пoмoщью вращения вин товых ножек.
Сушильную машину можно уста новить в колонну со стиральной ма шиной Miele. Для этого необходим монтажный комплект* (WTV).
* дополнительно приобретаемая при­надлежность Miele
Монтаж комплекта* должен
,
быть проведен квалифицирован­ным специалистом службы, авто­ризованной фирмой Miele.
-
-
-
55
Установка и подключение
Отвод конденсата
Общие сведения
Образующийся при сушке конденсат откачивается через сливной шланг на задней стороне сушильной маши ны в емкость для конденсата. У Вас есть также возможность выво дить конденсат наружу с помощью сливного шланга. При этом Вам уже не нужно будет выливать воду из ем кости для конденсата.
Длина шланга...............1,50 м
Макс. высота расположения сливно
го отверстия................1,50 м
Макс. длина сливного шланга . 4,00 м
При особых условиях подклю-
,
чения сушильной машины ее необходимо оснастить обрат­ным клапаном (см. следующие страницы).
Вы можете дополнительно приобрести следующие принадлежности:
удлинитель шланга.
обратный клапан (монтажный комплект) для внешнего подклю чения к системе водоснабжения (удлинитель шланга прилагается). Макс. высота расположения слив ного отверстия с обратным клапа ном: 1,00 м
-
-
В сливном шланге еще может на
^
ходиться небольшое количество остатков воды. Поэтому держите наготове емкость.
-
-
-
^ Снимите сливной шланг со шту-
öåðà.
^ Дайте стечь имеющимся остаткам
воды в емкость.
^ Размотайте шланг и осторожно вы-
тяните его из держателей.
-
-
-
Прокладка сливного шланга
,
Не разрешается тянуть за сливной шланг, растягивать и пе регибать его. Иначе возможны повреждения шланга!
56
^
Протяните шланг - по необходи
-
мости - вправо или влево.
Шланг необходимо оставить в сред нем держателе, чтобы он не смог случайно перегнуться.
-
-
Установка и подключение
Подвешивание сливного шланга (к раковине/сливу в полу)
См. рисунок "Вид спереди".
^
Закрепите сливной шланг,
,
предотвратив его сползание (на пример, привяжите), если Вы его вешаете, например, на раковину. Иначе выливающаяся вода может причинить ущерб.
Используйте дугообразный держа
^
тель для фиксации сливного шлан га, препятствующий образованию перегибов.
Особые условия подключения, при которых необходим обратный клапан
,
В особых условиях подключе­ния необходимо использовать îá-
ратный клапан (монтажный комплект) для внешнего под­ключения к системе водоснаб­жения (дополнительно приобре
таемая принадлежность). Иначе текущая обратно вода сможет вы течь из сушильной машины и вы­звать повреждения.
-
-
-
Пример: подключение к сифону ра ковины
Вы можете подключить сливной шланг с обратным клапаном непо средственно к специальному сифону раковины.
-
-
^ Достаньте принадлежности, нахо-
дящиеся в верхней части обратной стороны сушильной машины: адаптер (насадку) 1 и лежащий за ним хомут шланга 3.
-
-
Особыми условиями подключения являются:
подключение к сифону раковины (см. далее).
различные системы, к которым дополнительно подключены, на пример, стиральная или посудомо ечная машина.
-
-
57
Установка и подключение
Установите на сифон раковины
^
адаптер 1 с накидной гайкой сифо на 2.
-
1 Адаптер
2 Накидная гайка
3 Хомут шланга
4 Конец шланга
5 Обратный клапан
6 Сливной шланг сушильной машины
Как правило, накидная гайка осна щена шайбой, которую Вам нужно снять.
Вставьте конец сливного шланга 4
^
в адаптер 1.
Затяните отверткой до отказа хо
^
мут шланга 3 непосредственно за накидной гайкой.
Обратный клапан 5 нужно бу
,
дет смонтировать таким образом, чтобы стрелка указывала в на­правлении слива (в направлении раковины). В противном случае откачивание невозможно.
^ Вставьте обратный клапан 5 â
сливной шланг 6 от сушильной ма­шины (учитывайте направление, см. стрелку на обратном клапане!).
^
Закрепите обратный клапан хому тами шланга.
-
-
-
-
58
Установка и подключение
Электрическое подключение
Сушильная машина оснащена кабе лем co штепсельной вилкой c зазем ляющим контактом для подключе ния к сети переменного тока ~ 230 B 50 Гц.
Подключение должно осуществлять ся только к стационарной электро проводке с заземлением.
Запрещается подключать сушильную машину к сети электропитания через разного рода удлинители, тройники и т.п., чтобы полностью исключить по тенциальный источник опасности (опасность возгорания).
Для повышения безопасности реко­мендуется подключить в сеть элект­ропитания защитный автоматичес­кий выключатель c током срабаты­вания 30 мA.
Информация o номинальном потреб­лении и предохранителе указана на типовой табличке. Пожалуйста, сравните данные, приведенные нa типовой табличке, c параметрами электросети.
-
-
-
Дополнительно для Украины
Внимание! Это изделие сконструиро вано для подключения к сети пере
­менного тока с защитным (третьим) проводом заземления (зануления), которое соответствует требованиям п.7.1 "Правил устройства электроус
­тановок".
Для Вашей безопасности подключай те прибор только к электросети с за щитным заземлением (занулением). Если Ваша розетка не имеет защит ного заземления (зануления), обра
­титесь к квалифицированному спе
циалисту.
Не переделывайте штепсельную вилку и не используйте переходные устройства.
ПОМНИТЕ! ПРИ ПОДКЛЮЧЕНИИ К СЕТИ БЕЗ ЗАЩИТНОГО ЗАЗЕМЛЕ­НИЯ (ЗАНУЛЕНИЯ) ВОЗМОЖНО ПОРАЖЕНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ!
-
-
-
-
-
-
-
-
59
Параметры расхода
Загрузка1Скорость послед
Хлопок В шкаф
Хлопок В шкаф 8,0
Хлопок В шкаф + Освежить + Щадящая плюс
Хлопок Под утюг rr
Хлопок Под утюг rr 8,0
Деликатная В шкаф
Деликатная В шкаф + Освежить + Щадящая плюс
Деликатная Под утюг 3,5 1200 40 0,60 39
Автоматическая плюс В шкаф 5,0 800 50 1,45 88
Сорочки В шкаф 2,0 600 60 0,75 47
Синтетика В шкаф 2,5 700 50 0,70 45
Спортивное белье В шкаф 3,0 600 50 1,05 64
Подушки (80x40 см, 2x) 1200 30 2,10 125
Подушки большие (80x80 см, 1x) 1200 30 1,40 86
Верхняя одежда В шкаф 2,5 800 50 1,20 75
Джинсы В шкаф 3,0 900 60 1,55 92
Экспресс В шкаф 3,5 1000 60 1,25 75
1
Вес сухого белья
2
Проверочная программа согласно EN 61121:2005
Все необозначенные значения установлены по норме EN 61121:2005.
Указание для сравнительных испытаний:
При настройке программы Хлопок отводить конденсат наружу через сливной шланг.
Перед оценкой результатов при испытаниях по норме EN 61121 следует провести цикл суш ки 3 кг хлопчатобумажного белья в соответствии с вышеуказанной нормой с начальной оста точной влажностью 70 % в программе Хлопок В шкаф без использования какой-либо допол нительной функции.
Параметры расхода могут отличаться от приведенных значений в зависимости от коли чества загруженного белья, вида текстильных изделий, остаточной влажности после от жима, перепадов напряжения в электросети и выбранных дополнительных функций.
2
2
2
êã Îá/ìèí % êÂò ÷ ìèí.
8,0 1000 60 2,30 123
8,0 8,0 8,0
3,0 8,0
8,0 1000 60 1,70 93
8,0 8,0 8,0
3,5 1200 40 0,70 44
3,5 3,5
него отжима в
стиральной ма
øèíå
1200 1400 1600 1800
1000 1000
1200 1400 1600 1800
1200 1200
-
-
Îñòà
точная
влаж ность
53 50 48 43
60 60
53 50 48 43
40 40
-
-
Элект
роэнер
ãèÿ
2,05 1,95 1,75 1,70
1,10 2,40
1,50 1,40 1,20 1,15
0,75 0,70
Продол
­житель
­ность
111 106
94 92
67
139
81 76 65 63
48 47
-
-
-
-
-
-
-
60
Технические характеристики
Высота 850 ìì
Ширина 595 ìì
Глубина 596 ìì
Глубина при открытой дверце 1071 ìì
Высота для встраивания под столешницу 820 мм
Ширина для встраивания под столешницу 600 мм
Глубина для встраивания под столешницу 600 мм
возможность установки под столешницу äà
возможность установки в стойку äà
Âåñ 69 êã
Объем барабана 111 ë
Загрузка 8 кг (вес сухого белья)
Объем емкости для конденсата ïðèì. 4,2 ë
Длина шланга 1,5 ì
Максимальная высота слива 1,5 ì
Максимальная длина сливного шланга 4 ì
Длина сетевого кабеля 2 ì
Напряжение питания 220-240 B 50 Ãö
Общая потребляемая мощность 1,400 êÂò
Предохранитель 10 A
Мощность лампы накаливания см. типовую табличку
Справочные знаки проверки см. типовую табличку
Вид хладагента R134a
Количество хладагента 480 ã
Энергопотребление см. главу "Параметры расхода"
61
Меню Установки
С помощью установок Вы сможете настроить электро нику сушильной машины при изменении требований к ее работе. Установки можно изменить в любое время.
Вход в меню Установки
Главное меню
\
$ Настройки ! # Индивидуальные программы
\
# Хлопок
\
Выберите с помощью правой, верхней сенсорной кноп
^
ки пункт меню Установки
^ Подтвердите с помощью
Выбор установок
Настройки
\
$ ßçûê ! # Текущее время
\
! Степени сушки
\
^ С помощью правых сенсорных кнопок Вы можете
(плавно) листать текст на дисплее вверх или вниз.
!.
OK.
10:21
m
10:21
m
-
[
[
-
[
[
ßçûê J
62
Текстовые сообщения могут выводиться на дисплей на различных языках.
С помощью подменю ßçûê J Вы можете выбрать язык текстовых сообщений.
Знак флажка за словом ßçûê будет служить ориентиром, если Вы установите язык, который не понимаете.
Текущее время
Формат времени
Меню Установки
Текущее время может быть отображено в 24-х или 12-ти часовом формате. Кроме того, здесь можно от корректировать отображаемое время.
-
Текущее время
\
$ 24-ч. индикация ( # 12-ч. индикация
\
Выберите нужный формат времени.
^
В заводской настройке выбран 24-часовой формат вре­мени.
Установить текущее время
Текущее время
^ С помощью
^
Подтвердите с помощью тем Вы сможете установить минуты.
Степени сушки
Степени сушки в программах Хлопок, Деликатная, Автоматическая + Вы можете устновить по ступеням.
10:21
10 :21
+ è - Вы можете установить часы.
OK установленные часы и за
OK !
+ $
- #
OK !
[
[ [ [
-
На линейке прокрутки Вы увидите установленный уро вень. Заводская настройка: средняя степень.
более сухое время выполнения программы увеличивается.
более влажн. время выполнения программы сокращается.
PPPPPPP
P
-
63
Меню Установки
Ïèí-êîä
Пин-код защищает Вашу сушильную машину от исполь зования посторонними лицами.
При включенной функции запроса пин-кода после вклю чения машины следует ввести код, чтобы ею можно было пользоваться.
Дверцу можно открывать в любое время.
Включение функции запроса пин-кода
Теперь Вам предлагается ввести код. Кодом является число 250, и его нельзя изменить.
Активировать пин-код
Введите, пожалуйста, пин-код OK !
^ С помощью + Вы можете ввести первую цифру.
^ Подтвердите первую цифру с помощью
можете ввести вторую цифру. Повторите процесс, пока не будут введены все 3 цифры.
^
После ввода последней цифры подтвердите код с по мощью пункта
OK.
2 AA
10:21
[
+ $
#
[ [
OK и затем Вы
-
-
-
64
Информация
Ввод успешно завершен. Пин-код
0
будет активирован после выключения машины
^
Подтвердите с помощью
^
Выключите сушильную машину.
OK.
10:21
[
OK !
Управление сушильной машиной с пин-кодом
После включения машины Вам предлагается ввести код.
Меню Установки
Вводите код 250 с помощью сенсорных кнопок
^
Теперь Вы можете пользоваться сушильной машиной.
Выключение функции запроса пин-кода
Действуйте также, как при активации пин-кода.
^
Информация
1
^ Подтвердите с помощью
Теперь Вы можете включать сушильную машину без вве­дения пин-кода.
Ввод успешно завершен. Управление разблокировано
OK.
+ è -.
OK !
[
65
Меню Установки
Зуммер
При включенной функции зуммера в конце программы раздается аккустический сигнал.
âûêë
Заводская настройка.
Зуммер выключен. В случае непо ладки сигнал звучит с максимальной громкостью.
нормальн.
зуммер звучит по окончании про­граммы
громк.
зуммер звучит по окончании про­граммы громче.
-
Подтверждающий сигнал
Управление подтверждается аккустически.
âûêë
Заводская настройка.
âêë
Яркость
Заводская установка: Средний уро вень.
Изменение Вы можете видеть сразу при выборе.
Подсветка дисплея и клавиатуры
Для экономии электроэнергии ос вещение дисплея и сенсорных кно пок выключается и сенсорная кнопкаСтарт медленно мигает.
Дисплей и сенсорные кнопки гаснут совсем,
– если в течение 10 минут после
включения машины не произво­дится выбор программы.
– через 10 минут после завершения
программы.
Нажатием сенсорной кнопки Старт включается освещение дисплея и сенсорных кнопок.
Выключить через 10 мин.
Освещение дисплея и сенсорных кнопок выключается через 10 минут после старта программы.
Включ. только при выполнении программы
-
-
-
Контрастность
Как контрастность, так и яркость дисплея можно настроить по уров ням.
Линейка установленный уровень.
66
P P P P P P P укажет Вам
Заводская настройка.
Дисплей и сенсорные кнопки остают ся включенными во время выполне ния программы.
-
-
-
Память
Меню Установки
Электроника запоминает для про граммы сушки выбранную степень сушки, некоторые опции и продол жительность программы.
При новом выборе программы су шильная машина отображает на дис плее сохраненные компоненты про граммы.
âûêë
Заводская настройка.
âêë
-
Защита от сминания
Для предотвращения образования складок, если белье не извлекает­ся из машины сразу же по оконча­нии программы.
После завершения программы бара­бан вращается с интервалами.
В программе Шерсть защита от сми нания отсутствует.
-
-
-
-
-
âûêë
1 ÷àñ
2 ÷àñà
(Заводская настройка).
67
Гарантия качества товара
Уважаемый покупатель!
Гарантийный срок на изделие составляет 24 месяца со дня продажи. При условии использования изделия исключительно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществлением предпринимательской деятельности.
В течение указанного срока Вы можете реа лизовать свои права на безвозмездное устра нение недостатков изделия и удовлетворение иных установленных законодательством тре бований потребителя в отношении качества изделия, при условии использования изделия по назначению и соблюдения требований по установке, подключению и эксплуатации из делия, изложенных в настоящей инструкции.
Обращаем Ваше внимание на то, что начало исчисления гарантийного срока зависит от правильного заполнения сведений о продаже и, для изделий, требующих специальной уста­новки и подключения, сведений об установке и подключении. Требуйте заполнения!
Пожалуйста, во избежание недоразумений, сохраняйте документы, свидетельствующие об оплате изделия и услуг по его установке и подключению.
Внимание! Изделие имеет уникальный за­водской номер. Заводской номер позволяет узнать точную дату производства изделия.
В случае устранения сервисной службой Miele неполадок оборудования в период действия гарантийного срока посредством замены де тали указанного оборудования, клиент обязан вернуть представителю сервисной службы демонтированную деталь по окончании ре монта (в момент устранения неполадки обо рудования).
Гарантийное обслуживание не производится в случаях:
Неправильного хранения и/или небрежной транспортировки;
Несоблюдения правил установки и под ключения;
Несоблюдения инструкции по эксплуата ции;
Ремонта, разборки и иных вмешательств лицами, не имеющими полномочий на оказание данных услуг;
Обнаружения механических повреждений товара;
-
-
-
-
-
-
-
Обнаружения следов воздействия хими
ческих веществ; Неправильного применения дозирующих
моющих средств и расходных материалов; Включения в электрическую сеть с
нестабильными параметрами (не соответ ствующими ГОСТу);
Обнаружения повреждений, вызванных
-
экстремальными климатическими усло
-
виями при транспортировке, хранении и эксплуатации;
Повреждений товара, вызванных животны
ми или насекомыми; Противоправных действий третьих лиц;
Действий непреодолимой силы (пожара, за
лива, стихийных бедствий и т.п.) Нарушения функционирования товара
вследствие попадания во внутренние рабо чие объемы посторонних предметов, жи вотных и насекомых.
Гарантийное обслуживание не распространя­ется на:
работы, оговоренные в настоящей Инструк-
ции по эксплуатации, по регулировке, чист­ке, и прочему уходу за изделием;
на замену расходных материалов (фильт­ры, лампочки освещения, резиновые уплот­нители дверей/люков, мешки-пылесборники, слюдяные пластины и т.д.)
Изменение оттенка цвета, глянца частей оборудования в процессе эксплуатации.
Недостатками товара не являются шумы, свя занные с принципами работы отдельных комплектующих изделий, входящих в состав товара:
вентиляторов,
масляных/воздушных доводчиков дверей,
водяных клапанов,
электрических реле,
электродвигателей,
ремней,
компрессоров
а также шумы, вызванные естественным износом (старением) материалов:
потрескивания при нагреве/охлаждении,
скрипы,
незначительные стуки подвижных механиз мов.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
68
Гарантия качества товара
По всем вопросам технического обслужи вания или приобретения дополнительных принадлежностей и расходных матери алов просим обращаться к продавцу, у ко торого Вы приобрели это изделие, или в один из сервисных центров Miele.
-
Контактная информация о Miele
-
Российская Федерация
-
Горячая линия 8-800-200-29-00 (звонок бесплатный на всей территории РФ)
E-mail: service@miele.ru Internet: www.miele.ru
Сервисные центры Miele:
ÎÎÎ Ìèëå ÑÍÃ
129164 Москва Зубарев пер., 15-1 Тел. (495) 745 89 80 Ôàêñ (495) 745 89 84
197046 Санкт-Петербург Петроградская наб., 18 а Тел. (812) 332 08 00 Ôàêñ (812) 332 03 32
Украина
ООО "Миле" 01033, Киев, ул. Жилянская 48, 50А БЦ "Прайм" Тел. (044) 496 03 00
Ôàêñ (044) 494 22 85 E-mail: kd@miele.ua
0 800 500 290
ÒÎÎ "Ìèëå"
Республика Казахстан
050059, г. Алматы Проспект Аль-Фараби, 13 Тел. (727) 311 11 41 Факс (727) 311 10 42 Горячая линия 8-800-080-53-33
Другие страны СНГ ООО Миле СНГ Тел. +7 495 745 89 80
Ôàêñ + 7495 745 89 84
Внимание!
Условия гарантии в данных стра нах (в силу местного законода тельства) могут быть иными. Уточнить условия гарантии можно у продавца.
-
-
69
Гарантия качества товара
70
71
Право нa изменения сохраняется / 0611
M.-Nr. 07 991 480 / 01
Loading...