До установки, подключения и ввода прибора
в эксплуатацию обязательно прочтите данную
инструкцию по эксплуатации.
Вы обезопасите себя и
предотвратите повреждения прибора.
ru - RU, UA, KZ
M.-Nr. 07 991 480
Ваш вклад в защиту окружающей среды
Утилизация транспортной
упаковки
Упаковка защищает сушильную ма
шину от повреждений при транспор
тировке. Материалы, используемые
при изготовлении упаковки, безопас
ны для окружающей среды и поэто
му подлежат переработке.
Возвращение упаковки для ee вто
ричной переработки приводит к эко
номии сырья и уменьшению коли
чества отходов.
-
-
-
-
-
Утилизация отслужившего
прибора
Отслужившие электрические и
электронные приборы часто содержат ценные компоненты. В то же
время некоторые элементы приборов содержат вредные вещества, необходимые для работы техники. При
неправильном обращении с
отслужившими приборами или их попадании в бытовой мусор такие ве
щества могут нанести вред здоровью
человека и окружающей среде.
Поэтому не рекомендуется
выбрасывать отслужившие приборы
вместе с обычным бытовым мусором.
-
До момента отправления в утилиза
цию отслуживший прибор должен
храниться в недоступном для детей
месте.
Экономия электроэнергии
Вы можете избежать ненужного уве
личения времени сушки и чрезмерно
го потребления электроэнергии сле
дующим образом:
Проводите отжим белья в стираль
–
ной машине при максимальной
скорости отжима.
Вы сэкономите примерно 20 %
электроэнергии и времени при
сушке, если белье будет
отжиматься при 1600 об/мин вместо 1000 об/мин.
– Используйте в соответствующей
программе сушки максимальную
величину загрузки. При этом расход электроэнергии в отношении
общего количества белья будет
оптимальным.
–
Проследите за тем, чтобы темпе
ратура в помещении не была
слишком высокой. Если в помеще
нии находятся другие приборы,
выделяющие тепло, то проветрите
помещение или выключите эти
приборы.
-
-
-
-
-
-
-
Рекомендуем Вам сдать отслужив
ший прибор в пункт приема и утили
зации электрических и электронных
приборов.
2
-
–
Очищайте сетку ворсовых фильт
ров после каждой сушки.
–
Очистите фильтр тонкой очистки,
-
если на дисплее появляется соот
ветствующее указание.
-
-
Содержание
Ваш вклад в защиту окружающей среды ............................2
Указания по безопасности и предупреждения .......................6
Управление сушильной машиной..................................11
Панель управления ...............................................11
Подсветка дисплея и клавиатуры ...................................66
Память .........................................................67
Защита от сминания ..............................................67
Гарантия качества товара ........................................68
5
Указания по безопасности и предупреждения
клиентами в отелях, мотелях,
–
пансионатах и других соответству
ющих заведениях.
Используйте сушильную машину
~
исключительно в домашних условиях
Обязательно прочтите эту ин
~
струкцию по эксплуатации.
Эта сушильная машина отвечает
нормам технической безопас
ности. Однако, ее ненадлежащее
использование может привести к
травмам персонала и материаль
ному ущербу.
Перед первым использованием
сушильной машины внимательно
прочитайте данную инструкцию
по эксплуатации. В ней содержатся важные сведения по технике
безопасности, монтажу, эксплуатации и техобслуживанию сушильной машины. Вы обезопасите себя
и избежите повреждений сушильной машины.
-
-
для стирки текстильных изделий, на
этикетке по уходу за которыми про
изводителем декларировано, что
они пригодны для машинной сушки.
Использование машины в других це
лях недопустимо. Компания Miele не
несет ответственности за возмож
ные повреждения, причиной которых
является ненадлежащее использова
ние или неправильная эксплуатация
машины.
Лицам, которые по состоянию
~
здоровья или из-за отсутствия опыта
и соответствующих знаний не могут
уверенно управлять сушильной машиной, не рекомендуется ее эксплуатация без присмотра или руководства со стороны ответственного
лица.
-
-
-
-
-
Бережно храните данную инструк
цию и по возможности передайте
ее следующему владельцу су
шильной машины.
-
Надлежащее использование
Эта сушильная машина предна
~
значена для использования в домаш
нем хозяйстве или подобных усло
виях, например:
–
в магазинах, офисах и подобных
рабочих условиях
–
в загородных домах
6
-
-
Åñëè ó Âàñ åñòü äåòè
Не оставляйте без надзора детей,
~
если они находятся вблизи сушиль
ной машины. Никогда не позволяйте
детям играть с сушильной машиной.
Дети могут пользоваться сушиль
~
ной машиной без надзора взрослых,
если они настолько освоили работу c
ней, что могут это делать c уверен
ностью. Кроме того, они должны осо
знавать возможную опасность,
связанную с неправильной эксплуа
тацией сушильной машины.
-
-
-
-
-
Указания по безопасности и предупреждения
Техника безопасности
Перед установкой проверьте су
~
шильную машину на наличие внеш
них видимых повреждений.
Поврежденную машину запрещается
устанавливать и вводить в эксплуа
тацию.
Перед подключением сушильной
~
машины обязательно сопоставьте
параметры подключения (предохра
нитель, напряжение и частота), при
веденные на типовой табличке, c
данными электросети. Если возника
ют сомнения, проконсультируйтесь y
специалиста-электромонтажника.
Электробезопасность этой су-
~
шильной машины гарантирована
только в том случае, если она подключена к системе защитного заземления, выполненной в соответствии
с предписаниями. Очень важно проверить соблюдение этого основополагающего условия обеспечения
электробезопасности, а в случае
сомнения поручите специалисту
-электрику проверить домашнюю
электропроводку. Miele не может
нести ответственности за повреж
дения, причиной которых является
отсутствие или обрыв защитного за
земления.
-
-
-
-
-
Для работы теплового насоса в
~
сушильной машине используется
газообразный хладагент, который
сжимается компрессором.
Хладагент, сжатие которого
сопровождается повышением темпе
ратуры и сжижением, подается в
замкнутый контур через теплообмен
ник, где происходит тепловой обмен
с воздухом для сушки.
-
Шумы в процессе сушки являются
-
нормальными, обусловлены работой
насоса и не влияют на работу су
-
шильной машины.
– Хладагент - не горючий и
взрывобезопасный.
– Выдержки после правильной
транспортировки и установки сушильной машины, как правило, не
требуется (см. главу "Установка и
подключение").
Из соображений безопасности за-
~
прещается использовать для подключения удлинители (опасность
возгорания вследствие перегрева).
Неквалифицированный ремонт
~
может стать для потребителя причи
ной непредусмотренных опасностей,
за которые Miele не может нести от
ветственности. Ремонтные работы
могут проводиться только авторизо
ванными фирмой Miele специалис
тами,
в противном случае возникшие впо
следствии неисправности не попада
ют под действие гарантии.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
7
Указания по безопасности и предупреждения
Вышедшие из строя детали кон
~
струкции должны заменяться только
на оригинальные запчасти Miele.
Только при использовании этих дета
лей мы можем гарантировать, что
требования по технике безопас
ности, предъявляемые к приборам,
будут выполнены в полном объеме.
При повреждении сетевого про
~
вода его замена должна выполнять
ся специалистами, авторизованными
фирмой Miele, во избежание возник
новения опасностей для пользовате
ля.
В случае неисправности или при
~
проведении чистки и ухода сушильная машина считается отключенной
от электросети, если:
– сетевая вилка машины вынута из
ñåòè, èëè
– выключен предохранитель на
электрощитке, или
-
-
-
-
-
-
-
– полностью вывернут резьбовой
предохранитель на электрощитке.
Размещение и подключение этой
~
сушильной машины на нестационар
ных объектах (например, на судах)
должно выполняться только специа
лизированной организацией/специа
листами, если они обеспечат условия
для безопасной эксплуатации этого
прибора.
Не делайте никаких изменений в
~
сушильной машине, которые не
оговариваются специально фирмой
Miele.
8
-
-
-
Указания по безопасности и предупреждения
Надлежащее использование
Из-за опасности возгорания не
~
разрешается сушка текстильных из
делий, которые:
не выстираны.
–
не достаточно очищены, имеют
–
маслянистые, жирные или иные
загрязнения (например кухонное
белье или белье из косметических
салонов, загрязненное пищевыми
растительными, минеральными
маслами, жирами, остатками
косметических кремов).
Недостаточное очищение текстильных изделий может привести
к самовозгоранию белья, даже после завершения процесса сушки
или после извлечения белья из сушильной машины.
– содержат огнеопасные чистящие
средства или остатки ацетона, алкоголя, бензина, керосина,
пятновыводителя, скипидара,
средства для удаления воска или
химикалий (примером могут быть
мопы, тряпки для уборки).
–
содержат остатки фиксаторов и
лаков для волос, жидкостей для
снятия лака или подобных веществ.
Поэтому основательно стирайте
подобные сильно загрязненные
текстильные изделия:
используйте достаточное коли
чество моющего средства и выби
райте высокую температуру. В
случае сомнений постирайте еще
раз.
-
Из-за опасности возгорания не
~
разрешается сушка текстильных из
делий,
-
если для очистки используются
–
индустриальные химические мою
щие средства (напр., при химичес
кой очистке).
которые состоят в большей мере
–
из пенорезины, резины или рези
ноподобных материалов.
Например, изделия из латексной
пенорезины, шапочки для душа,
водонепроницаемые текстильные
изделия, гуммированные матери
алы и одежда, подушки с
пенорезиновым наполнителем.
– которые содержат наполнители и
имеют при этом повреждения (например, подушки или куртки).
Наполнитель может выпасть и
стать причиной возгорания.
За фазой нагрева во многих про-
~
граммах следует фаза охлаждения,
чтобы обеспечить температуру, при
которой белье не будет повреждено
(например, предотвращение само
возгорания белья). Только после это
го программа будет завершена.
Всегда вынимайте белье после пол
ного завершения программы.
Предупреждение: никогда не вы
~
ключайте сушильную машину до за
вершения программы сушки. Исклю
чение: немедленно вынуть все белье
и расправить его таким образом, что
-
бы оно могло остыть.
Ополаскиватель или подобные
~
средства следует использовать так,
как описано в инструкциях по ис
пользованию ополаскивателей.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
9
Указания по безопасности и предупреждения
Cушильную машину запрещено
~
эксплуатировать
без установленных ворсовых
–
фильтров или с поврежденными
ворсовыми фильтрами,
без установленных фильтров тон
–
кой очистки или с поврежденными
фильтрами тонкой очистки.
Сушильная машина чрезмерно засо
рится ворсом, что может привести к
ее поломке!
Очищайте сетки ворсовых фильт
~
ров после каждой сушки.
Ворсовые фильтры и фильтры
~
тонкой очистки должны быть высушены после проведения влажной
чистки. Влага, содержащаяся в
фильтрах, может вызвать нарушение
работы сушильной машины!
Не устанавливайте машину в поме-
~
щениях, в которых существует опасность промерзания. Даже температуры около 0 градусов вызывают нарушения работоспособности машины.
Замерзший в насосе и выводном
шланге конденсат может привести к
повреждениям.
Если Вы выводите конденсат
~
внештатно, то предохраните шланг
от соскальзывания, например, при
его подвешивания к раковине.
Иначе шланг может соскользнуть, а
вылившийся конденсат станет при
чиной повреждений.
Конденсат не является питьевой
~
водой.
При его употреблении в пищу воз
можны отрицательные последствия
для здоровья людей и животных.
-
-
-
-
Помещение установки сушильной
~
машины постоянно содержите в чис
тоте, т.е. чтобы в нем не было пыли
и ворсинок.
Частички загрязнений, содержащие
ся во всасываемом охлаждающем
воздухе, могут прочно засорить теп
лообменник.
Не опирайтесь и не облокачивай
~
тесь на дверцу. Сушильная машина
может опрокинуться.
Закрывайте дверцу после прове
~
дения каждой сушки. Так Вы смо
жете избежать, что
– дети попытаются залезть внутрь
машины или спрятать в ней
какие-либо предметы,
– внутрь сушильной машины проник-
нут мелкие домашние животные.
Не допускается мыть сушильную
~
машину струей воды из шланга.
Принадлежности
B прибор могут быть установлены
~
или встроены дополнительные при
надлежности, если на это имеется
особое разрешение фирмы Miele.
При установке и встраивании других
деталей будет утрачено право на га
рантийное обслуживание, a также
может произойти потеря гарантиро
ванного качества работы прибора.
Miele не несет ответственность за
повреждения, причиной которых
было игнорирование приведенных
указаний по безопасности и пре
дупреждений.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
10
Панель управления
Управление сушильной машиной
a Miele{home
Обозначение приборов, подходя
щих для Miele|home.
b Сенсорная кнопка :
(Информация)
Если сенсорная кнопка горит, то
имеется информация касательно
отображенного пункта меню.
c Интерфейс сервисной службы
Место подключения компьютера
при проведении контроля и сервисного обслуживания (в том числе для обновления программ).
d Сенсорные кнопки
Если сенсорная кнопка горит, то
она активна. Более подробные
объяснения Вы найдете на сле
дующей странице.
e Дисплей
Для отображения:
–
Выбранных функций.
–
Выполнения программы.
–
Информационных текстов.
–
Ошибок.
–
Текущего времени.
–
Позиции из списка на линейке
прокрутки.
f Сенсорная клавиша U (Clear)
-
-
Для перехода на предыдущий уро
–
вень меню.
Для перехода в главное меню при
–
двукратном нажатии.
– Для сброса предварительно уста-
новленных данных.
– Для прерывания программы.
g Сенсорная кнопка Старт
Сенсорной кнопкой с зеленой подсветкой запускается выбранная
программа.
h Кнопка K
Для включения и выключения.
Сушильная машина выключается
автоматически в целях экономии
электроэнергии.
Это происходит спустя 15 минут
после окончания программы/защи
та от сминания или после включе
ния, когда дальнейшее использо
вание не последовало.
i Кнопка /
Для открывания дверцы, незави
симо от электроподключения.
-
-
-
-
-
11
Управление сушильной машиной
Сенсорные кнопки
Сенсорные кнопки находятся слева и справа от дисплея.
Если одна из сенсорных кнопок активна, то она
подсвечена. С помощью этих сенсорных кнопок могут
быть выполнены следующие функции:
Выбор пункта меню
Если пункт меню можно выбрать, то он отмечен точкой
(
#). Если левые сенсорные кнопки активны, то точка (#)
стоит перед словом, если активны правые сенсорные
кнопки, то точка (
Пролистывание страницы меню
Если на странице меню больше текста, чем может быть
отображено на дисплее (список), то справа появляется
линейка прокрутки, которая показывает положение в
списке:
#) стоит после слова или значка.
Главное меню
\
$ Индивидуальные программы
# Хлопок
\
! Деликатная
\
С помощью правых сенсорных кнопок текст на дисплее
может быть плавно сдвинут вверх или вниз. С каждым
касанием текст передвигается на одну строку.
Последняя позиция в списке отмечена пунктирной лини
ей.
Изменение указанных данных
Текущее время
С помощью правых сенсорных кнопок + и –указанное
здесь значение может быть изменено. Измененное зна
чение должно быть затем подтверждено нижней правой
сенсорной кнопкой
OK.
10 :21
10:21
m
+ $
– #
OK !
[
[
-
[
[
[
-
12
Управление сушильной машиной
Любимые программы
Вы можете сохранить до 10 новых
программ с Вашим названием.
Ассистент сушки
Здесь вы получите помощь при
поиске правильной программы.
Ассистент сушки подведет Вас шаг
за шагом к правильному выбору про
граммы для Ваших текстильных из
делий.
Меню Установки
 ìåíþ Установки
менить настройку электроники сушильной машины в зависимости от
Ваших потребностей. Более подробная информация содержится в одноименной главе.
Сенсорная кнопка :
Если к пункту меню будет
предложена дополнительная информация, тогда загорается сенсорная
кнопка :. Нажмите сенсорную кноп
ку, если Вы хотите прочитать инфор
мацию.
! Вы можете из-
-
-
Отображение выполнения про
граммы
С помощью символов на дисплее Вы
можете узнать на какой стадии вы
полнения находится программа.
СимволВыполнение
программы
-
Запуск в/ Конец в
R
G
Сушка
I
В гладильную машину
G
Ïîä óòþã rr
H
Ïîä óòþã r
E
 øêàô
F
 øêàô +
-
7
Охлаждение /
Прерывание
-
-
C
D
O
Холодный обдув
Горячий обдув
Защита от
сминания/Конец
13
Управление сушильной машиной
Структура главного меню
Индивидуальные про
граммы
Хлопок
– Деликатная
– Синтетика
– ....– Степень суш. (в зависимости от про-
– ....– Длит-сть (в зависимости от программы)
Консультант по сушке
-
Индивидуальные программы
–
(в алфавитном порядке)
создать заново
–
изменить
–
удалить
–
граммы)
– Опции (в зависимости от программы)
– Запуск в
– Окончание в
–
Хлопок*
–
Синтетика*
–
Хлопок + Синтетика*
–
Шерсть
–
ظëê
–
Микроволокно*
–
˸í*
* Здесь следуют другие возможности для выбора
14
Управление сушильной машиной
Настройки !
* Затем следуют другие подменю.
!
ßçûê
–
Текущее время*
–
Зуммер
–
Степени сушки*
–
Ïèí-êîä
–
Подтверждающий сигнал
–
Яркость
–
Контрастность
–
– Подсветка дисплея и клавиатуры
– Память
– Защита от сминания
– Miele|home**
– Дистанционное управление**
** Появляется только, если сушильная машина оснащена дополнительно
приобретаемым коммуникационным модулем.
15
Miele{home
Через систему Miele|home предметы бытовой техники, обладающие функ
цией обмена данными, направляют через электросеть c информацию о со
стоянии и указания к выполнению программ на отображающий прибор d /
e.
Эта сушильная машина подходит для
обмена данными и может быть подключена с помощью дополнительно
приобретаемого коммуникационного
модуля a к системе Miele|home.
Отображение информации
–
Бытовой прибор SuperVision d
На дисплее одного из бытовых
приборов, обладающих функцией
обмена данными, может быть ото
бражен статус других приборов.
–
InfoControl XIC 2100 e
Благодаря дополнительно
преобретаемому мобильному при
бору Вы можете получать
оптическую или аккустическую ин
формацию от бытовых приборов в
месте своего нахождения в доме.
Оба отображающих прибора могут
быть использованы одновременно.
16
Дополнительно необходимо приобрести
– Коммуникационный модуль.
Может быть установлен только
сервисной службой Miele!
– Мобильный модуль для индикации
InfoControl.
Для принадлежностей есть отдель
ные инструкции по монтажу и эксп
луатации.
-
В будущем дома
Система Miele|home может
-
дооснащаться. В будущем
коммуникационные приборы смогут
-
управляться с помощью ПК или
мобильного телефона.
Дополнительная информация
Дополнительную информацию по
системам Miele|home, SuperVision и
будущим возможностям Вы можете
найти в интернете на www.miele.ru.
-
-
-
-
Первый ввод в эксплуатацию
Перед первым вводом в эксплуатацию прибор необхо
димо правильно установить и подключить.
Обязательно учитывайте указания, приведенные в
главе "Установка и подключение".
Если транспортировка производилась не так, как
,
описано в главе "Установка и подключение", тогда не
обходимо время простоя в течение ок. 1 часа, прежде
чем эта сушильная машина будет подключена к элек
тросети.
В противном случае тепловой насос может быть по
врежден!
Первый ввод в эксплуатацию состоит из шести этапов.
Сушильная машина автоматически проведет Вас по этапам с 1 ïî 5.
1. Текст приветствия на экране
^ Включите сушильную машину кнопкой K.
В течение трех секунд на экране будет гореть
приветствие. Затем дисплей переключается на выбор
языка.
2. Установка языка
-
-
-
-
ßçûê
\
$ deutsch (
# english
\
! espanol
\
^
Выберите нужный язык.
^
С помощью правых сенсорных кнопок Вы можете
(плавно) листать текст на дисплее вверх или вниз.
^
Подтвердите выбор языка с помощью
OK !
OK.
10:21
p
[
[
[
17
Первый ввод в эксплуатацию
3. Установка текущего времени (при необходимости)
Установите текущее время.
Текущее время
10 :21
OK !
С помощью
^
Подтвердите с помощью
^
новить минуты и затем подтвердить с помощью
4. Указание на Miele|home
Эта способная к передаче данных сушильная направляет
программные данные по сети на модуль Miele|home,
если она оснащена коммуникационным модулем (дополнительно преобретаемые принадлежности).
^ Подтвердите указание кнопкой
5. Первый ввод в эксплуатацию необходимо провести в соответствии с
инструкцией по эксплуатации
Ввод в эксплуатацию завершен только тогда, когда будет начата программа с бельем (Глава "Выбрать 2-ю программу"), которая длится дольше 1 часа.
В программе, длящейся меньше 1 часа, после включе
ния появляется приветствие и установка языка.
+ è - Вы можете установить часы.
OK. Теперь Вы можете уста
OK.
+ $
– #
[
[
[
-
OK.
-
18
^
Подтвердите указание кнопкой
OK.
Уход за бельем
Символы по уходу
Сушка
q/r Нормальная/пониженная тем
пература
Сушка в каждой программе
осуществляется в щадящем
температурном режиме. В
связи с этим не требуется
сортировать белье по виду
текстиля q/r.
sНе подходит для машинной
сушки.
Глажение утюгом и в гладильной
машине
I очень горячее
H горячее
G теплое
J не гладить
Советы по проведению
сушки
–
Всегда учитывайте максимальную
величину загрузки, которая приво
дится в главе "Обзор программ".
Из-за перегрузки машины белье
подвергается чрезмерным нагруз
кам, ухудшается результат сушки
и могут образовываться складки.
–
Не сушите мокрые текстильные
изделия, т.е. если с них капает
вода! После стирки отжимайте из
делия в течение не менее 30 се
кунд.
Смешанную партию белья из хлоп
–
ка, цветного белья, синтетики су
шите в программе Автоматиче
-
-
-
ñêàÿ+.
Куртки следует расстегнуть
–
они сушились равномерно.
Чисто льняные ткани
–
ворситься. Сушите такие изделия
в машине, только если это приво
дится на этикетке по уходу.
Трикотажные изделия (например,
–
футболки, нижнее белье) при пер
вой стирке (в зависимости от их
качества) часто садятся. Поэтому
не пересушивайте их, чтобы избежать дальнейшей усадки.
Возможно, следует покупать трикотажные изделия на один или
два размера больше.
– Образование складок у текстиль-
ных изделий из синтетики происходит тем сильнее, чем больше загрузка машины. В первую очередь
это относится к очень чувстви
тельным тканям (например, у со
рочек, блуз).
Выберите подходящую программу.
В случае сомнений уменьшите ве
личину загрузки и выберите опцию
Щадящая+.
–
Накрахмаленное белье
шить. Для более сильного эффек
та используйте двойную дозу
крахмала.
-
, чтобы
склонны
можно су
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
19
Уход за бельем
Новые изделия из цветных тканей
–
тщательно отдельно выстирайте
перед первой сушкой. Не сушите
их вместе со светлыми изделиями,
так как они могут полинять (а так
же окрасить пластиковые детали
сушильной машины). Кроме того,
на них могут осесть ворсинки от
изделий других цветов.
Изделия, которые не переносят
–
механического воздействия,вы
можете проветрить/высушить с по
мощью программы Сушка в корзиíå. Условие: использование корзи
ны для сушки (дополнительно приобретаемая принадлежность).
-
-
-
-
20
1. Подготовить белье и загрузить в сушильную
Подготовка белья
Расправьте выстиранные текстиль
ные изделия и рассортируйте их по
. . . желаемой степени сушки,
. . . виду волокна и ткани,
. . . одинаковому размеру,
. . . одинаковой остаточной влажнос
ти после отжима.
Благодаря этому изделия будет вы
сушены особенно равномерно.
Удалите из белья посторонние
,
предметы, например, дозаторы
моющего средства. Такие предме
ты могут расплавиться и повредить сушильную машину и белье.
– Проверьте на изделиях подол и
швы, чтобы из них не мог выпасть
наполнитель.
– Застегните пододеяльники и наво-
лочки, чтобы в них не попали мелкие изделия.
-
-
Загрузить сушильную машину
Для открывания дверцы нажмите
^
кнопку a.
Уложите расправленное белье в
^
барабан.
Учитывайте данные о максималь
ной загрузке белья в главе "Обзор
программ".
При перегрузке машины текстиль
ные изделия изнашиваются, а ре
зультаты сушки ухудшаются.
Перед закрыванием дверцы про
^
верьте, правильно ли установлен в
отсек дверцы ворсовой фильтр.
-
-
-
-
– Застегните крючки и петли.
–
Завяжите матерчатые пояса и
лямки фартуков.
–
Съемные "косточки" от бюстгаль
теров пришейте или удалите.
-
Не защемляйте белье дверцей,
иначе оно будет повреждено.
^
Закройте дверцу легким толчком Вы также можете ее прикрыть и
затем слегка нажать на нее.
21
2. Выбрать программу
Включите сушильную машину с помощью кнопки K
Главное меню
\
$ Индивидуальные программы
# Хлопок
\
! Деликатная
\
Выберите желаемую программу: С помощью правых
^
сенсорных кнопок могут буть отображены следующие
программы.
В зависимости от выбора программы появляется другое меню:
– Программы степеней сушки
íàïð., Хлопок ... : Вы можете выбрать степени сушки.
Хлопок1-8 êã 2:03 ÷
\
$ Степень суш."Â øêàô"
# Опции
\
# Запуск в
\
^ Нажмите сенсорную кнопку пункта меню Степень суш-
êè.
Степени сушки
\
$ "Â øêàô" (
# Ïîä óòþãr
\
! Ïîä óòþãrr
\
^
Если для выбора есть больше, чем 3 степени сушки: с
помощью правых сенсорных кнопок отображаются
другие степени сушки.
10:21
m
10:21
m
10:21
p
OK !
[
[
[
[
[
[
[
22
^
Нажмите левую сенсорную кнопку для желаемой сте
пени сушки.
^
Подтвердите с помощью
OK.
-
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.