Asciugatrice a pompa di calore
T 8000 SUPERTRONIC WP CH
Leggere assolutamente le istruzioni
d'uso e di montaggio prima di posizionare,
installare e usare l'asciugatrice la prima volta
per evitare di infortunarsi
e di danneggiare l'apparecchiatura.
it-CH
M.-Nr. 07 991 270
Tutela dell’ambiente
Smaltimento imballaggio
L'imballaggio protegge l'apparecchio
da danni durante il trasporto. Le diver
se parti dell'imballaggio sono fatte con
materiali conformi alla tutela dell'am
biente e sono pertanto riciclabili.
Se dunque le diverse parti dell’imballaggio vengono smaltite correttamente,
si contribuirà a ridurre il consumo di
materie prime e a diminuire il volume
dei rifiuti. Il rivenditore ritira l'imballag
gio.
-
-
-
Smaltimento apparecchi fuori
uso
In generale gli apparecchi elettrici ed
elettronici fuori uso contengono materiali riutilizzabili. Contengono pure sostanze nocive per l'ambiente ma necessarie per il corretto funzionamento e la
sicurezza dell'apparecchio. Se non
smaltite correttamente, queste sostanze
possono danneggiare la salute delle
persone e l'ambiente. Evitare quindi as
solutamente di smaltire il vecchio appa
recchio coi rifiuti convenzionali.
Per risparmiare energia elettri
ca
Per evitare che il programma di asciu
gatura si prolunghi e quindi uno spreco
di elettricità:
effettuare la centrifuga della lavatrice
–
col numero massimo di giri.
Se, ad es., la centrifuga viene effet
tuata con 1600 giri/min. anziché con
1000 giri/min., per il programma di
asciugatura si risparmierà all'incirca
il 20% di elettricità e anche tempo.
Sfruttare il carico massimo previsto
–
per i singoli programmi di asciugatura. In rapporto al carico, il consumo
di elettricità sarà così ridotto al minimo.
– Controllare che la temperatura am-
biente non sia troppo alta. Se nel locale ci sono altre apparecchiature
termiche, ventilare il locale o spegnere gli altri apparecchi termici.
–
Dopo l’uso pulire sempre la superfi
cie dei filtri per la peluria.
-
–
Pulire i filtri fini se nel display appare
la rispettiva indicazione.
-
-
-
-
Si raccomanda quindi espressamente
di depositarlo nei punti di raccolta uffi
ciali, riservati alle apparecchiature elet
triche ed elettroniche fuori uso. Se ne
cessario, informarsi presso il rivendito
re.
Fino a quando il vecchio apparecchio
non viene prelevato, accertarsi che non
costituisca una fonte di pericolo per i
bambini.
Fase antipiega ....................................................64
5
Consigli e avvertenze
Leggere assolutamente le istruzioni
~
d'uso.
Questa asciugatrice è fabbricata
conformemente alle vigenti norme di
sicurezza. Usi non consoni a quello
previsto possono comportare peri
coli per l'utente e danneggiare l'ap
parecchio.
Leggere attentamente le istruzioni
prima di usare l'asciugatrice per la
prima volta. Il libretto contiene importanti informazioni riguardanti la
sicurezza, l’uso e la manutenzione.
In tal modo si eviterà di infortunarsi e
di danneggiare la macchina.
Conservare il libretto delle istruzioni.
Potrebbe rendersi necessario consultarlo o servire anche a un altro
utente.
Uso specifico
L'asciugatrice è destinata esclusiva
~
mente ad uso domestico per asciugare
indumenti e biancheria lavati con ac
qua e asciugabili a macchina secondo
le indicazioni sull'etichetta.
Tutti gli altri usi non sono consentiti.
Miele declina ogni responsabilità per
danni derivanti da usi non conformi a
quelli previsti e da errate manipolazioni
dei comandi.
Le persone che a causa delle loro
~
-
condizioni fisiche, sensoriali, mentali e
anche per inesperienza non sono in
grado di far funzionare l'asciugatrice da
sole possono usarla solo se sorvegliate
e istruite da una persona competente.
-
-
Sorvegliare i bambini
Sorvegliare i bambini quando
~
l’asciugatrice è in funzione. Evitare che
i bambini giochino con la macchina.
I più piccoli, da otto anni in poi, pos-
~
sono far funzionare l'asciugatrice senza
essere sorvegliati solo se sono stati
adeguatamente istruiti sulle modalità
d’uso. I bambini dovranno essere al
corrente dei pericoli derivanti da
un'errata manipolazione dei comandi.
Questa asciugatrice è destinata
~
esclusivamente ad uso domestico o ad
altri usi simili, come ad esempio:
–
in negozi, uffici o altri locali di lavoro,
–
in tenute agricole, agriturismi,
–
in alberghi, motel, pensioni con pri
ma colazione e altre case di soggior
no per uso da parte dei clienti.
Questa asciugatrice non è stata rea
~
lizzata per essere usata all'aperto.
6
-
-
-
Consigli e avvertenze
Sicurezza tecnica
Prima di installare l’asciugatrice, ve
~
rificare che non ci siano danni visibili.
In caso affermativo, non installare e
usare la macchina.
Prima di collegare l’asciugatrice alla
~
rete elettrica, accertarsi che i dati di al
lacciamento (sicurezza, tensione e fre
quenza) riportati nella targhetta di ma
tricola corrispondano a quelli della rete
elettrica. In caso di dubbio rivolgersi a
un elettricista qualificato.
La sicurezza elettrica dell'asciuga-
~
trice è garantita solo se è allacciata
correttamente a una presa con collegamento di terra. È oltremodo importante
che questo dispositivo di sicurezza sia
efficiente. In caso di dubbio, far controllare l'impianto di casa da un elettricista
qualificato. Miele declina ogni responsabilità per eventuali infortuni e guasti
derivanti dalla mancanza di un conduttore di protezione di messa a terra o se
tale dispositivo è interrotto.
-
-
La tecnica a pompa di calore
~
dell'asciugatrice funziona con un pro
dotto refrigerante gassoso, addensato
da un compressore. Il prodotto refrige
rante, portato a una temperatura eleva
ta dalla compressione e reso liquido,
viene convogliato in un circuito chiuso
-
e fatto passare attraverso lo scambiato
re di calore dove ha luogo lo scambio
di calore con la corrente dell'aria di
asciugatura.
I ronzii che si percepiscono durante il
processo di asciugatura sono normali
in quanto derivano dalla tecnica della
pompa a calore. Il funzionamento
dell'asciugatrice non risulta minimamente compromesso.
– Il prodotto refrigerante non è infiam-
mabile né esplosivo.
– Se l'asciugatrice viene trasportata e
installata correttamente non è necessario aspettare prima di usarla
(v. voce: "Posizionatura e allacciamento").
Per motivi di sicurezza non usare
~
prolunghe elettriche. Pericolo di surri
scaldamento e incendio!
-
-
-
-
-
Eventuali riparazioni non effettuate
~
correttamente possono costituire gravi
pericoli per l’utente per i quali Miele
non si assume alcuna responsabilità.
Eventuali riparazioni devono essere ef
fettuate esclusivamente da persone
specializzate autorizzate da Miele.
In caso diverso, per guasti successivi,
la garanzia non è più valida.
-
7
Consigli e avvertenze
Sostituire le parti difettose solo con
~
pezzi originali Miele, in grado di garan
tire completamente tutte le norme di si
curezza delle apparecchiature Miele.
Se il cavo elettrico di allacciamento
~
rimanesse danneggiato, dovrà essere
sostituito solo da persone autorizzate
da Miele per evitare di infortunarsi.
-
-
In caso di guasti o per i lavori di ma
~
nutenzione e pulizia, staccare
l’asciugatrice dalla rete elettrica:
togliendo la spina dalla presa oppu
–
re,
– disinserendo la sicurezza elettrica
dell’impianto elettrico oppure,
– svitando e togliendo di sede il fusibi-
le a vite.
Questa asciugatrice non deve veni-
~
re installata e usata in luoghi non fissi
(ad es. imbarcazioni).
Evitare di apportare modifiche
~
all'asciugatrice se non sono espressamente consentite da Miele.
-
-
8
Consigli e avvertenze
Uso corretto
Per evitare possibili incendi, non
~
asciugare capi di vestiario che:
non siano stati lavati,
–
non sono sufficientemente puliti e
–
contengono ancora residui di olio,
unto, pomate o altre sostanze, ad
esempio: canovacci, biancheria di
saloni di cosmesi macchiati di olio,
unto, creme.
Se la biancheria non è sufficiente
mente pulita, può prendere fuoco per
autocombustione anche a program
ma ultimato e dopo averla tolta dal
tamburo,
– contengono residui di detersivi in-
fiammabili o di acetone, alcol, benzina rettificata, petrolio, cherosene,
smacchiatore, acqua ragia, cera,
prodotti per togliere la cera o sostanze chimiche (presenti, ad es., in
stracci per pulire i pavimenti),
– contengono tracce di fissatore, lacca
per capelli, solvente per smalto o
prodotti simili.
-
-
Per evitare possibili incendi, non
~
asciugare capi di vestiario se:
sono stati lavati con prodotti chimici
–
industriali (ad es. nella lavanderia a
secco),
contengono un'alta percentuale di
–
gommapiuma, parti di gomma o ma
teriali simili, ad esempio: capi con
gommapiuma in lattice, tessuti im
permeabili, capi e indumenti gomma
ti, cuscini contenenti fiocchi di gom
mapiuma,
sono provvisti di imbottiture con la fo
–
dera danneggiata (ad es. cuscini,
giacche ecc.). Il materiale
dell’imbottitura potrebbe uscire e incendiarsi.
In molti programmi, alla fase di ri-
~
scaldamento segue quella di raffreddamento, per mantenere la temperatura
ideale ed evitare che gli indumenti rimangano danneggiati (ad es. per evitare che prendano fuoco). Dopo il raffreddamento, il programma è terminato.
Prelevare subito tutta la biancheria
dopo che il programma è terminato.
-
-
-
-
-
Lavare quindi accuratamente indu
menti e capi particolarmente sporchi
di queste sostanze. Aumentare il do
saggio di detersivo e selezionare
una temperatura più alta. Se neces
sario, lavare più volte i capi molto
sporchi.
Togliere dalle tasche gli oggetti, ad
~
es. accendini, fiammiferi, fazzoletti di
carta.
-
-
-
Avvertenza! Non spegnere mai
~
l'asciugatrice prima che il programma
sia terminato, a meno che il bucato non
venga prelevato subito e disteso in
modo che i capi si raffreddino.
Usare ammorbidente o prodotti simi
~
li attenendosi alle istruzioni sulla confe
zione.
-
-
9
Consigli e avvertenze
Evitare assolutamente di usare
~
l'asciugatrice
senza filtri per la peluria e se i filtri
–
sono danneggiati,
senza filtri a maglie fini o se i filtri
–
sono danneggiati.
L'asciugatrice rimarrebbe intasata dalla
peluria e subire danni!
Dopo l’uso pulire sempre la superfi
~
cie dei filtri per la peluria.
Asciugare sempre i filtri per la pelu
~
ria e quelli a maglie fini dopo averli la
vati. Se i filtri per la peluria sono bagnati, il corretto funzionamento dell'asciugatrice può venire compromesso!
Non installare l’asciugatrice in locali
~
esposti al gelo. Se la temperatura ambiente è sotto lo zero o intorno a questo
valore, il funzionamento dell'asciugatrice viene compromesso.
Se l’acqua di condensa gela nella pompa, nel contenitore della condensa oppure nel tubo di scarico, potrebbero ve
rificarsi danni.
Se l'acqua di condensa viene scari
~
cata all'esterno, accertarsi che il tubo di
scarico sia fissato bene, ad esempio al
lavandino.
Se il tubo si sgancia, l'acqua di con
densa potrebbe provocare danni.
L'acqua di condensa non è potabile.
~
Se bevuta può nuocere alla salute delle
persone e degli animali.
-
-
-
-
-
Tenere pulito il locale dove si trova
~
l'asciugatrice.
Particelle di sporco e polvere potrebbe
ro venire aspirate con l'aria di raffred
damento e col tempo intasare lo scam
biatore di calore.
Non appoggiarsi o salire sullo spor
~
tello. L'asciugatrice potrebbe ribaltarsi.
Dopo aver usato l’asciugatrice, chiu
~
dere lo sportello. Si eviterà che:
i bambini si arrampichino sulla mac
–
china o mettano nel tamburo oggetti
estranei,
– gli animali domestici salgano
sull'asciugatrice.
Non pulire l'asciugatrice spruzzan-
~
dola con acqua.
Accessori
È permesso incorporare o allacciare
~
all'apparecchio componenti espressamente consentite da Miele.
-
Se vengono aggiunte o incorporate al
tre componenti, vengono annullati i di
ritti di garanzia e di responsabilità della
casa produttrice.
Miele declina ogni responsabilità
per infortuni e danni derivanti
dall’inosservanza delle norme di si
curezza, delle avvertenze o da usi
non appropriati della macchina.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
10
Pannello comandi
Comandi asciugatrice
a Miele{home
Apparecchio predisposto per il siste
ma Miele|home.
b sensore : (informazioni)
Se il sensore è acceso, è disponibile
un'informazione sul menù visualizzato di volta in volta.
c interfaccia per servizio assistenza
Dispositivo di controllo e immissioni
dati ( anche aggiornamenti) riservato
al servizio assistenza.
d sensori selezione
Il sensore è attivabile se è acceso.
Ulteriori informazioni nella pagina
successiva.
e display
Per visualizzare:
–
le funzioni selezionate,
–
lo svolgimento del programma,
–
le informazioni,
–
le indicazioni di anomalie,
–
l'indicazione oraria,
–
la posizione di una voce dell'elenco
operando con le frecce di scorri
mento.
-
f sensore U (Clear)
-
Per ritornare al menù precedente,
–
per ritornare al menù principale, pre
–
mendo due volte,
– per cancellare i dati appena immes-
si,
– per interrompere il programma.
g sensore "start"
Se il sensore è verde, è possibile avviare il programma selezionato.
h sensore K
Per accendere e spegnere
l'asciugatrice;
l'asciugatrice si spegne automatica
mente per risparmiare elettricità
15 minuti dopo la fine del program
ma/fase antipiega oppure dopo aver
la accesa se non si attivano altre fun
zioni.
i sensore /
Per aprire lo sportello anche se man
ca l'elettricità.
-
-
-
-
-
-
11
Comandi asciugatrice
Sensori selezione
I sensori per selezionare le voci visualizzate sono a destra e a
sinistra del display. Il sensore è acceso se è "attivo". Operan
do coi sensori per la selezione è possibile attivare le seguenti
funzioni.
Selezionare una voce del menù
La voce selezionabile del menù è contraddistinta da un punto
(
#). Se sono attivi i sensori sulla parte sinistra, il punto (#)si
trova davanti all'indicazione visualizzata; se sono attivi i sen
sori sulla parte destra, il punto (
il segno.
Sfogliare il menù
Se il menù contiene più punti di quelli visualizzabili nel display, a destra appare una barra scorrevole per visualizzare
la voce desiderata del menù.
-
-
#) si trova dopo l'indicazione o
Menù principale
\
$ Programmi preferiti
# Cotone
\
! Lava/Indossa
\
Operando coi sensori di destra è possibile far scorrere le indicazioni nel display verso l'alto o il basso. Ad ogni pressio
ne, l'elenco si sposta di una riga.
Dopo l'ultima indicazione dell'elenco viene visualizzata una li
nea tratteggiata.
Modificare i dati visualizzati
Orologio
Operando coi sensori di destra + e – è possibile apportare
modifiche al valore evidenziato. Il valore modificato deve ve
nire successivamente confermato col sensore
destra.
10 :21
10:21
[
m
OK !
OK in basso a
+ $
– #
[
[
[
[
-
-
-
12
Comandi asciugatrice
Programmi preferiti
È possibile memorizzare con un nome
proprio fino a dieci programmi modifi
cati secondo le esigenze personali.
Guida all'asciugatura
Il dispositivo è di aiuto per selezionare il
programma di asciugatura adatto. La
guida consente di cercare passo passo
e attivare il programma per i diversi tipi
di tessuti.
Menù impostazioni
Con il menù Impostazioni
adattare le componenti elettroniche
dell'asciugatrice alle esigenze personali. Ulteriori informazioni sono contenute
nell'omonimo capitolo.
Sensore :
Se sono a disposizione altre informazioni sulla voce del menù selezionata, il
sensore : si accende. Per visualizzare
le informazioni, premere il sensore.
! è possibile
-
Visualizzazione svolgimento pro
gramma
Il ciclo del programma in corso viene
visualizzato nel display da simboli.
Simbolo Svolgimento programma
Avvio alle/Fine alle
-
R
G
Asciugatura
I
Stiratrice
G
Stiro a mano rr
H
Stiro a mano r
E
Pronto asciutto
F
Pronto asciutto+
7
Raffreddamento/
Interruzione
C
D
O
Aria fredda
Aria calda
Fase antipiega/Fine
13
Comandi asciugatrice
Configurazione menù nel menù principale
Programmi preferiti
Programmi preferiti
–
(in ordine alfabetico)
Nuova configurazione
–
Modifica
–
Cancella
–
Cotone
– Lava/Indossa
– Fibre sintetiche
– ....– Livello asciug. (a seconda del program-
ma)
– ....– Durata (a seconda del programma)
– Opzioni (a seconda del programma)
– Avvio alle
– Fine alle
** Visualizzato solo se l'asciugatrice e dotata di modulo di comunicazione,
acquistato e installato in un secondo tempo.
15
Miele{home
Col sistema Miele|home, gli elettrodomestici connessi inviano tramite la rete elet
trica c informazioni e dati sullo stato di funzionamento e sullo svolgimento del
programma a un apparecchio visualizzatore d / e.
Questa asciugatrice è predisposta per
essere collegata al sistema
Miele|home tramite un modulo di comunicazione a installabile in un secondo tempo.
Visualizzare le informazioni
–
Elettrodomestico SuperVision d
Nel display di alcuni elettrodomestici,
dotati di funzione comunicante, è
possibile visualizzare lo stato di altri
elettrodomestici collegati.
–
InfoControl XIC 2100 e
Con l'apparecchio visualizzatore mo
bile, acquistabile, è possibile control
lare, in modo acustico e ottico, i dati
degli elettrodomestici in un raggio
circoscritto all'abitazione.
Entrambi gli apparecchi visualizzatori
possono venire usati contemporanea
mente.
Accessori necessari acquistabili
– Modulo di comunicazione
Il modulo deve venire installato solo
dal servizio assistenza Miele!
– Visualizzatore mobile InfoControl
Il dispositivo è corredato di istruzioni
per l'installazione e l'uso.
In futuro in casa
Il sistema Miele|home può offrire altre
possibilità di controllo. In futuro, gli elet
trodomestici comunicanti si potranno
controllare e comandare, ad esempio,
mediante il computer o il telefonino.
-
Ulteriori informazioni
Ulteriori informazioni riguardanti il siste
ma Miele|home, SuperVision e le pos
-
sibilità di utilizzo in futuro sono riportate
al sito Internet: www.miele-at-home.ch
-
-
-
-
16
Prima di attivare l'asciugatrice la prima volta, posizionarla
e collegarla correttamente. Leggere a tal proposito le
istruzioni nel capitolo "Posizionatura e allacciamento".
Se l'asciugatrice viene installata in modo diverso da
,
quello riportato nel capitolo "Collocazione e collegamento",
è necessario aspettare 1 ora circa prima
rete elettrica.
In caso diverso la pompa di calore potrebbe rimanere
danneggiata.
Per la prima messa in funzione occorrono cinque operazioni.
L'asciugatrice indica automaticamente le operazioni da 1 a 5
che si devono effettuare.
1. Messaggio di benvenuto
^ Accendere l'asciugatrice premendo il tasto K.
Il messaggio di benvenuto viene visualizzato per 3 secondi.
Successivamente appare l'indicazione per selezionare la lingua.
Prima messa in funzione
di collegarla alla
2. Selezionare la lingua
\
\
\
^
Scegliere la lingua desiderata.
^
Operando coi sensori di destra è possibile far scorrere le
indicazioni nel display verso l'alto o il basso.
^
Confermare la lingua selezionata con
Sprache
$ deutsch (
# english
! español
OK.
10:21
p
OK !
[
[
[
17
Prima messa in funzione
3. Regolare l'orologio (se necessario)
Immettere i dati orari.
Orologio
10 :21
OK !
Operando con
^
Confermare con
^
confermare con
4. Connessione al sistema Miele|home
Questa asciugatrice è predisposta per comunicare dati riguardanti i programmi mediante la rete elettrica al dispositivo
Miele|home. Per tale funzione dovrà essere dotata in un secondo tempo dell'apposito modulo di comunicazione (accessorio acquistabile).
^ Confermare l'indicazione con
5. Continuare le operazioni per la prima messa in funzione secondo le
istruzioni.
Per terminare le operazioni per la prima messa in funzione, si
dovrà effettuare ora un programma col bucato della durata di
oltre 1 ora (voce "2. Selezionare il programma").
+ o - è possibile immettere le ore.
OK. Successivamente immettere i minuti e
OK.
OK.
+ $
– #
[
[
[
18
Se il programma di asciugatura dura meno di 1 ora, dopo
aver acceso l'asciugatrice appare nuovamente il messag
gio di benvenuto e l'indicazione per selezionare la lingua.
^
Confermare l'indicazione con
OK.
-
Trattamento biancheria
I diversi simboli sull'etichetta
Asciugare
q/r temperatura normale/bassa
L'asciugatura si svolge a tem
peratura delicata per tutti i pro
grammi. Non è quindi necessa
rio selezionare gli indumenti se
condo i simboli q/r.
snon indicato per asciugare a
macchina
Stiratura a mano e a macchina
I molto caldo
H caldo
G caldo moderato
J non stirare a mano/a macchina
-
Consigli per l'asciugatura
– Attenersi sempre ai carichi massimi
riportati nel capitolo "I diversi programmi".
Se il carico è eccessivo, gli indu
menti si rovinano, l’asciugatura risul
ta compromessa e nei capi si forma
no pieghe tenaci.
–
Non asciugare indumenti troppo ba
gnati! Dopo il lavaggio, centrifugare
gli indumenti almeno per 30 secondi.
–
Asciugare carichi misti, con capi in
cotone, colorati o facili da trattare col
programma Automatic plus.
–
Aprire le giacche
ghino uniformemente.
, affinché si asciu
-
Maglieria e tessuti in jersey (ad es.
–
magliette, biancheria intima), per lo
più si restringono al primo lavaggio
(a seconda della qualità). Si consi
glia pertanto: di non asciugarli ec
-
-
-
-
-
-
-
cessivamente per evitare che si re
stringano maggiormente; di acqui
stare questi capi una o due misure
più grandi.
Nei capi delicati si formano facilmen
–
te pieghe se il carico è eccessivo, in
particolare se si tratta di tessuti deli
cati (ad es. camicie, camicette e al
tro).
Selezionare quindi un programma di
asciugatura indicato per questi capi.
In caso di dubbio diminuire il carico
e selezionare l'opzione delicato plus.
– I capi inamidati
a macchina. Per ottenere lo stesso risultato, usare la quantità doppia di
amido.
– I capi nuovi colorati
paratamente e a fondo prima di
asciugarli la prima volta. Non asciu
garli con capi e indumenti chiari. Po
trebbero stingere e macchiare la
biancheria chiara e anche le parti in
plastica dell'asciugatrice. Sui capi e
la biancheria, inoltre, potrebbe depo
sitarsi peluria di altri colori.
–
Gli indumenti sensibili all'usura mec
canica si possono arieggiare o
asciugare col programma specialecesto. Premessa: usare lo speciale
cesto (accessorio acquistabile).
-
-
-
-
-
-
-
si possono asciugare
vanno lavati se-
-
-
-
-
–
I capi in puro lino
re ruvidi. Asciugarli solo se indicato
sull'etichetta.
tendono a diventa
-
19
1. Selezionare la biancheria e caricare l'asciugatrice
Selezionare la biancheria
Scuotere gli indumenti lavati e selezio
narli secondo . .
...illivello di asciugatura desiderato,
...iltipo di tessuto o fibre,
...lagrandezza uguale,
...illivello di umidità residua dopo la
centrifuga.
L'asciugatura risulterà più uniforme.
Togliere dal bucato corpi estra
,
nei, dosatori per il detersivo, sacchettini e foglietti per l'ammorbidente.
Durante l’asciugatura potrebbero
fondersi e rovinare la biancheria.
– Controllare orli, cuciture e se le im-
bottiture non possono uscire.
– Chiudere federe e copripiumoni per
evitare che vi si infilino capi più pic-
coli.
– Chiudere ganci e fermagli.
– Annodare i nastri dei grembiuli e cin-
ture di stoffa.
-
Caricare l'asciugatrice
-
Per aprire lo sportello, premere il ta
^
sto a.
Sistemare la biancheria nel tamburo
^
senza comprimerla.
Attenersi al carico massimo previsto
dal programma (v. voce "I diversi
programmi").
Se il carico è eccessivo, la bianche
ria si sciupa e l'asciugatura non ri
sulta uniforme.
Prima di chiudere lo sportello, con
^
trollare se il filtro per la peluria si trova correttamente in sede.
-
-
-
-
–
Fissare o togliere i rinforzi dei reggi
seni.
20
-
Osservare che nello sportello non ri
mangano incastrati indumenti. Si ro
vinerebbero.
^
Chiudere lo sportello con un colpo
deciso, oppure appoggiarlo e pre
merlo.
-
-
-
2. Selezionare il programma
Accendere l'asciugatrice col sensore K.
Menù principale
\
$ Programmi preferiti
# Cotone
\
! Lava/Indossa
\
Selezionare il programma desiderato. Operando coi senso
^
ri di destra è possibile visualizzare altri programmi.
A seconda del programma selezionato, viene visualizzato un altro menù.
– Programmi con livello di asciugatura
ad es. Cotone ... : è possibile selezionare diversi livelli di
asciugatura.
Cotone1-8 kg 2:03 h
\
$ Livello asciug.Pronto asciutto
# Opzioni
\
# Avvio alle
\
^ Confermare col rispettivo sensore la voce del menù Livello
asciugatura.
Livelli asciugatura
\
$ Pronto asciutto (
# Stiro a mano r
\
! Stiro a mano rr
\
^
Se si possono selezionare più di 3 livelli di asciugatura: è
possibile visualizzarli operando coi sensori di destra.
10:21
m
10:21
m
10:21
p
OK !
[
[
-
[
[
[
[
[
^
Confermare il livello di asciugatura desiderato col rispettivo
sensore di sinistra.
^
Confermare con
OK.
21
2. Selezionare il programma
– Programmi con selezione durata
ad es. Aria calda ... : è possibile impostare la durata.
– Altri programmi
Aria calda1-7 kg 0:20 h
\
$ Durata
# Opzioni
\
# Avvio alle
\
Confermare col rispettivo sensore la voce del menù Durata.
^
Operando coi sensori di destra
^
modifiche al valore evidenziato.
Confermare infine con
^
– Aria fredda:20 min. - 1 ora
– Aria calda:20 min. - 2 ore
– Speciale cesto*: 40 min. - 2 ore
ad es. Toglipieghe Stiro facile ... : il livello di asciugatura e la
durata sono preimpostati e non si possono modificare.
Toglipieghe Stiro facile 1 kg 1:06 h
\
$ Avvio alle
# Fine alle
\
0:25
h:min.
+ e – è possibile apportare
OK il valore selezionato.
10:21
+ $
– #
OK !
10:21
[
[
[
22
Selezionare le opzioni
2. Selezionare il programma
Avvio alle/Fine alle
Opzioni
\
$ 9 Rinfrescare
# 8 Delicato plus
\
Selezionare l'opzione desiderata.
^
Se si seleziona
Rinfrescare il bucato viene arieggiato sempre al livello
–
pronto asciutto;
Delicato plus il bucato viene asciugato con sollecitazione
–
maccanica ridotta.
L'opzione selezionata viene contraddistinta da una spunta
^ Confermare con
Se si desidera, è possibile impostare l'ora di avvio (Avvio
alle) o l'ora di fine programma (Fine alle).
L'indicazione oraria viene impostata a scatti di 15 minuti.
L'ora di avvio o di fine programma può venire differita di
24 ore al massimo. Alla prima impostazione, i dati orari ven
gono differiti al successivo quarto d'ora.
OK.
10:21
OK !
[
9.
-
^
Selezionare la voce del menù Avvio alle o Fine alle.
Cotone1-8 kg 2:03 h
\
$ Opzioni
# Avvio alle
\
! Fine alle
\
^
Operando coi sensori
Avvio alle o Fine alle. Confermare l'impostazione oraria con
OK.
Avvertenza! Se si seleziona o cancella un'opzione in un se
condo tempo o si modifica il livello di asciugatura, le indica
zioni orarie per la fine del programma possono cambiare.
01:27– !
03:30OK !
+ o - impostare l'ora desiderata per
10:21
+ !
[
[
[
-
-
23
3. Avviare il programma
Avvio
Premere il sensore con la luce verde Start.
^
G
Il tempo restante viene visualizzato nel display.
–
Il ciclo del programma in corso viene visualizzato nel di
–
splay da simboli.
Avvertenza per il tempo residuo
Il tempo restante per i programmi con diversi livelli di asciugatura varia continuamente a seconda dei seguenti fattori:
umidità residua dopo la centrifuga, tipo di tessuto, carico,
temperatura ambiente, oscillazioni di tensione nella rete elettrica o interruzione programma.
Durante l'asciugatura il tempo restante viene continuamente
controllato e attualizzato. Talvolta possono quindi subentrare
sbalzi. Non si tratta quindi di un'anomalia ma del normale funzionamento.
I programmi, inoltre, possono terminare prima del tempo se,
ad es., si asciugano capi delicati, il carico è ridotto o subito
dopo aver usato l'asciugatrice.
Cotone10:21
Pronto asciutto - Opzioni (v. :)
Tempo residuo 2:03 h
Modifica !
[
-
Dopo l'avvio del programma si possono apportare modifiche.
Cambiare il programma
Non è possibile cambiare il programma in corso per evitare
di modificarlo inavvertitamente.
Per selezionare un nuovo programma si dovrà interrompere
quello in corso.
24
Interrompere il programma
Premere il sensore U.
^
3. Avviare il programma
Cotone
:Interrompere il programma?
! Prosegui
\
Selezionare Interrompi.
^
Il bucato viene raffreddato
terminate durate e temperature di asciugatura.
Se si seleziona ancora una volta U e Interrompi, viene vi
sualizzato
^ Per spegnere l'asciugatrice, premere il tasto s.
^ Per accendere l'asciugatrice, premere il tasto s.
^ Selezionare e avviare direttamente il nuovo programma;
Interruzione alternativa
Il programma si può interrompere anche
^ premendo il tasto a.
Aggiungere/prelevare biancheria
^
Premere il tasto a.
O Fine.
10:21
Interrompi !
7 se sono state raggiunte de
[
-
-
^
Aprire lo sportello.
^
Aggiungere o togliere gli indumenti che si desidera.
^
Chiudere lo sportello.
^
Selezionare un programma.
^
Premere il tasto Start.
25
4. Fine programma - prelevare il bucato
Prima della fine del programma
Poco prima della fine del programma si
attiva la fase di raffreddamento. Nel di
splay appare
minata la fase di raffreddamento il pro
7 "raffreddamento". Ter
-
gramma è finito.
Fine programma - prelevare il bucato
Al termine del programma nel display
appaiono le indicazioni
O fase antipie
ga e fine. Si attiva ad intervalli il segna
le acustico.
Questa asciugatrice è dotata di funzio
ne "risparmio energia". Terminato il programma, il display si spegne e il sensore Start lampeggia lentamente (v. pure
voce "Display/Illuminazione sensori" capitolo "Impostazioni").
Durante la Fase antipiega il tamburo
ruota ad intervalli. In questo caso non si
tratta di un'anomalia.
^ Aprire lo sportello col tasto a.
Vuotare il contenitore della conden
^
sa.
-
Consigliamo di far defluire la conden
sa all'esterno. In questo caso non si
dovrà più vuotare il contenitore della
condensa.
Leggere pure le istruzioni alla voce
^
"Manutenzione e pulizia".
Illuminazione tamburo
-
Per evitare di dimenticare capi
all'interno:
se l'asciugatrice è accesa, la luce del
tamburo si accende aprendo lo sportello. Per rispamiare elettricità, la luce si
spegne dopo alcuni minuti se lo sportello rimane aperto o chiudendolo.
-
-
^ Prelevare il bucato.
Controllare se sul tamburo sono ri
masti attaccati indumenti, Potrebbe
ro rovinarsi col successivo program
ma di asciugatura.
15 minuti dopo la fine del program
ma/fine fase antipiega, l'asciugatrice si
spegne automaticamente.
Avvertenza: se l'asciugatrice è collega
ta al sistema Miele|home non si spe
-
gne automaticamente.
^
In questo caso, se l'asciugatrice è
accesa, spegnerla col sensore s.
^
Chiudere lo sportello.
26
-
-
-
Opzioni
Rinfrescare
L'aria di asciugatura viene temperata
per un po' di tempo. Successivamente
il bucato viene arieggiato senza appor
to di aria calda al livello pronto asciutto.
Selezionare l'opzione rinfrescare per
eliminare o ridurre odori sgradevoli ne
gli indumenti puliti. I capi di vestiario ri
sultano maggiormente rinfrescati se,
prima di arieggiarli, si inumidiscono o si
usano fazzolettini rinfrescanti per asciu
gatrici, in vendita nei negozi specializ
zati. Capi e parti in fibre sintetiche risul
tano rinfrescati in minor misura.
-
Delicato plus
Capi e indumenti particolarmente delicati vengono asciugati con poca usura
meccanica (riduzione giri del tamburo).
La durata del programma si prolunga.
Avvertenza
Per alcuni programmi è possibile adattare individualmente il livello di asciuga
tura (v. voce "Impostazioni").
Opzioni selezionabili
Per questi programmi è possibile sele
zionare opzioni:
-
-
-
Cotone##
-
Lava/Indossa##
Camicie##
Jeans##
Capi sport#
Aria calda#
Avvertenza! È possibile selezionare
solo Rinfrescare oppure Delicato plus.
-
Rinfrescare
Delicato plus
-
Questa asciugatrice, inoltre, è dotata di
segnale acustico e di ciclo antipiega
che si attivano a programma ultimato e
che possono venire regolati individual
mente (v. voce "Impostazioni").
-
27
Programmi preferiti
È possibile memorizzare con un nome proprio fino a dieci
programmi unitamente alle impostazioni selezionate. Per la
denominazione si possono usare 12 lettere al massimo.
I programmi preferiti memorizzati vengono elencati in ordine
alfabetico.
Memorizzare i programmi preferiti
Per memorizzare i programmi di asciugatura preferiti si può
procedere in due modi.
1. Aprire il menù Programmi preferiti e selezionare Nuovaconfiguazione. Successivamente è possibile impostare il
programma come di consueto.
2. Se al momento di selezionare il programma si modifica il livello di asciugatura o si seleziona un'opzione si dovrà selezionare successivamente la voce Salva come.
Immettere il nome per il programma favorito
28
Nome: ? A A A A A A A A A A A
) A ÀBCDEFGHIJKLMNOÒPQ
\
! Seleziona carattere
\
^
Selezionare la prima lettera e confermare con Seleziona
carattere.
Le altre lettere si possono visualizzare sfogliando verso de
stra col sensore della freccia
^
Dopo aver immesso la prima lettera maiuscola, nel display
appaiono automaticamente le lettere minuscole. Dopo aver
immesso uno spazio, nel display appaiono nuovamente le
maiuscole.
*.
10:21
*
[
-
Memorizzare il nome del programma favorito
Programmi preferiti
Nome:Dry_______
\
$ Spazio vuoto
) jklmnoòpqrsßtuùvwx y
\
! Seleziona carattere
\
Selezionare Conferma nome.
^
Selezionare il programma preferito
Aprire il menù Programmi preferiti. Vengono visualizzati in
^
ordine alfabetico i programmi memorizzati.
Selezionare il programma desiderato.
^
^ Premere il sensore con la luce verde Start. Il programma si
avvia.
Modificare il programma preferito
^ Selezionare la voce Modifica.
^ Selezionare il programma favorito che si desidera modifica-
re.
^ Apportare le modifiche del caso e memorizzarlo con lo
stesso nome. La volta successiva che si avvia questo programma, sono attive le modifiche apportate.
10:21
Cancella carattere $
*
Conferma nome !
[
[
[
Cancellare un programma preferito
Se sono stati memorizzati dieci programmi preferiti, per sal
varne uno nuovo si dovrà cancellare uno dei programmi già
memorizzati.
^
Selezionare la voce Cancella.
^
Selezionare il programma favorito che si desidera elimina
re.
^
Confermare "Cancella".
-
-
29
I diversi programmi
Cotonemassimo 8 kg*
secco, pronto asciutto+, pronto asciutto**
Indumenticapi in cotone a uno a più strati.
Ad es.: asciugamani, teli da bagno, accappatoi, magliette, bian
cheria intima, lenzuola di spugna, mollettoni, biancheria per bebè.
Avvertenza
stiro a mano r, stiro a mano rr**, stiro a macchina
Indumentiindumenti e biancheria in cotone o lino; ad esempio: tovaglie, tova
Avvertenza lasciare arrotolata la biancheria da stirare a macchina per mante-
Lava/Indossamassimo 3,5 kg*
pronto asciutto+, pronto asciutto**, stiro a mano r
Indumenticapi facili da trattare in fibre sintetiche, miste o in cotone; ad esem-
Fibre sintetichemassimo 2,5 kg*
pronto asciutto+, pronto asciutto, stiro a mano r, stiro a mano rr
Indumentiindumenti di fibre sintetiche, fibre miste, seta artificiale oppure co
* Peso biancheria asciutta.
Avvertenza per gli istituti di controllo:
–
** Programma per controllo secondo norma EN 61121 (senza opzioni).
–
Se si seleziona Cotone far defluire la condensa all'esterno col tubo di scarico.
secco: da selezionare per capi di differente struttura, a più strati
–
e spessi;
la maglieria (magliette, indumenti intimi e per bebè) non va
–
asciugata col programma secco per evitare che si restringa.
tone facile da trattare, ad es. camicie, camicette, ecc.
-
-
-
30
I diversi programmi
Automatic plusmassimo 5 kg*
pronto asciutto+, pronto asciutto, stiro a mano r
Indumenticapi e indumenti di diversa composizione, asciugabili col program
ma Cotone e Lava/Indossa.
Camiciemassimo 2 kg*
pronto asciutto, stiro a mano r
Indumenticamicie e camicette.
Jeansmassimo 3 kg*
pronto asciutto, stiro a mano r
Indumenticapi in jeans, pantaloni, giacche, gonne, camicie.
Expressmassimo 3,5 kg*
secco, pronto asciutto+, pronto asciutto,
stiro a mano r, stiro a mano rr, stiratrice
Indumentiindumenti non delicati, indicati per il programma Cotone.
Avvertenza – durata programma abbreviata.
Lanamassimo 2 kg*
Indumenticapi in lana e misto lana.
Avvertenza – i capi in lana risultano morbidi e soffici;
– a programma ultimato prelevare subito gli indumenti.
Setamassimo 1 kg*
Indumenticapi in seta (asciugabili a macchina), ad es. camicette e camicie.
Avvertenza–programma per ridurre la formazione di pieghe;
–
a programma ultimato prelevare subito gli indumenti.
* Peso biancheria asciutta.
-
31
I diversi programmi
Capi sportmassimo 3 kg*
pronto asciutto+, pronto asciutto, stiro a mano r.
Indumenticapi per sport e fitness, asciugabili a macchina.
Capi outdoormassimo 2,5 kg*
pronto asciutto, stiro a mano r.
Indumenticapi di vestiario outdoor, asciugabili a macchina.
Cuscini1-2 cuscini max. 80x40 cm
Cuscini grandi1 cuscino max. 80x80 cm
Indumentiguanciali lavabili di piume, piumino o fibre sintetiche.
Avvertenza dopo l'asciugatura, soprattutto i cuscini possono risultare ancora
umidi; asciugare nuovamente il cuscino con questo programma fin
ché risulta asciutto.
Toglipieghe Stiro f.massimo 1 kg*
Indumenti– capi e biancheria in cotone o lino;
– capi in cotone facili da trattare, tessuti misti o sintetici; ad esem-
pio: pantaloni in cotone, anorak, camicie.
Avvertenza – indicato per biancheria/tessuti asciutti e umidi;
– programma per contenere la formazione di pieghe dopo la cen-
trifuga con la lavatrice;
– a programma ultimato, prelevare subito gli indumenti per poterli
stirare facilmente.
* Peso biancheria asciutta.
-
32
I diversi programmi
Aria freddamassimo 7 kg*
Indumentiindumenti e capi che devono venire solo arieggiati.
Aria caldamassimo 7 kg*
Indumenti
Avvertenza–le prime volte evitare di impostare il tempo più lungo; con
Speciale cestocarico massimo cesto: 3 kg
Avvertenza–con questo programma il tamburo
Indumenti/
manufatti
* Peso biancheria asciutta.
per completare l’asciugatura di tessuti a più strati che per la loro
–
struttura non si asciugano uniformemente; ad es. giacche, cusci
ni e capi voluminosi;
per asciugare singoli capi, ad es. teli e costumi da bagno, cano
–
vacci.
l'esperienza si saprà qual è la durata di asciugatura corretta.
rimane fermo. Asciugare o arieggiare
gli indumenti solo usando l'apposito
cesto (accessorio acquistabile).
– Il programma è indicato per indumenti
e capi di vestiario particolarmente
sensibili all'usura meccanica.
– L'asciugatura risulta insufficiente se
non si usa lo speciale cesto.
– Attenersi alle istruzioni per usare il cesto di asciugatura!
– leggere le istruzioni d'uso per il cesto di asciugatura.
-
-
33
Manutenzione e pulizia
Vuotare il contenitore della
condensa
La condensa che si produce durante
l'asciugatura si raccoglie nell'apposito
contenitore.
Vuotare sempre il contenitore della
condensa a programma ultimato!
Se la condensa raggiunge il livello mas
simo nel contenitore, nel display appa
re l'indicazione Vuotare condensa.
Per cancellare l'indicazione, spegnere
e accendere l'asciugatrice dopo aver
vuotato il contenitore.
^
Estrarre di sede il contenitore della
condensa.
^
Per evitare che la condensa esca,
trasportare il contenitore orizzontal
mente, impugnando il pannello e la
parte posteriore.
-
-
-
Vuotare il contenitore e
^
^ sistemarlo nuovamente in sede.
L'acqua di condensa non è po-
,
tabile! Se bevuta può nuocere alle
persone e agli animali.
È possibile usare l’acqua di condensa
ad es. per il ferro da stiro a vapore oppure per l’umidificatore. Prima di usarla,
filtrare l'acqua di condensa con un colino fine o un filtro di carta da caffè. In tal
modo verranno eliminati i peluzzi che
potrebbero danneggiare le apparec
chiature.
-
34
Manutenzione e pulizia
Attenersi alle scadenze per
pulire il sistema di filtraggio a
più componenti
L'asciugatrice è dotata di un sistema di
filtraggio a più componenti, composto
da filtri per la peluria e inoltre
a maglia fine (filtri).
I filtri del sistema di filtraggio si tro
vano in queste tre posizioni:
1. nel supporto dello sportello,
2. nell'apertura di carico,
3. davanti allo scambiatore di calore.
da filtri
-
Quando pulire le superfici dei
filtri per la peluria
Pulire la superficie dei filtri per la pe
luria:
1) nel supporto dello sportello,
2) nell'apertura di carico
dopo ogni programma
Vedi pagina successiva "Pulire le su
perfici dei filtri per la peluria".
Quando pulire i filtri supple
!
-
mentari a maglia fine (filtri)
I filtri supplementari a maglia fine
non si devono pulire dopo ogni programma. Si dovranno pulire quando
nel display appare la rispettiva indicazione*!
Vedi seconda pagina successiva
"Pulire i filtri a maglia fine".
* Solo se appare l'indicazione
filtro nello sportello:
1. pulire il filtro a maglia fine nel filtro
dello sportello,
Pulire il
-
-
,
Non usare mai l’asciugatrice se i
filtri per la peluria o quelli a maglia
fine non sono in sede o se sono
danneggiati. L'asciugatrice rimar
rebbe intasata dalla peluria e subire
danni!
-
2. pulire i filtri a maglia fine nei filtri
nell'apertura di carico dello sportello.
* Solo se appare l'indicazione
filtro nello zoccolo, davanti alla cassetta
di condensa:
3. pulire il filtro a maglia fine davanti
allo scambiatore di calore.
^
Per cancellare le indicazioni*: confer
mare con OK.
Pulire il
35
-
Manutenzione e pulizia
Pulire le superfici dei filtri per
la peluria
Peluzzi e peluria vengono trattenuti dal
le superfici dei filtri per la peluria.
Consiglio: per non toccare la peluria, si
può usare l'aspirapolvere.
Pulire le superfici dei filtri per la pe
luria dopo ogni programma!
1. Nel supporto dello sportello
-
Eliminare la peluria col palmo della
^
mano o con l'aspirapolvere.
Pulizie supplementari
Eliminare con l'aspirapolvere o con
^
una spazzola per bottiglie anche la
peluria depositatasi nel vano del sup
porto filtro.
Pulire a fondo la guarnizione (2) del
^
supporto filtro con uno straccio umi
do.
Inserire correttamente nel supporto il
^
filtro per la peluria fino alla battuta di
arresto.
2. Nell'apertura di carico
-
-
^
Togliere il filtro della peluria (1) dal
supporto sullo sportello.
36
^
Con le dita o l'aspirapolvere, elimina
re la lanugine depositatasi sulla su
perficie dei due filtri per la peluria
nell'apertura di carico.
^
Chiudere lo sportello.
-
-
Manutenzione e pulizia
Pulizia filtri a maglia fine
I filtri a maglia fine trattengono peluria,
peluzzi e residui di detersivo che pas
sano attraverso le superfici filtranti.
I filtri a maglia fine supplementari
non si devono pulire alla fine di ogni
–
programma. Si dovranno pulire solo
quando nel display viene visualizzata
la rispettiva indicazione*!
*Vedi voce "Attenersi alle scadenze
per pulire il sistema di filtraggio a più
componenti".
– Si dovranno pulire a fondo con ac-
qua corrente.
Prima di rimetterli in sede do-
,
vranno essere perfettamente asciutti. Per eliminare l'acqua, premere
con forza i filtri a maglia fine.
Anche i filtri per la peluria dovranno
essere asciutti se si puliscono con
acqua.
In caso diverso, durante il programma di asciugatura possono suben
trare anomalie!
,
Sostituire i filtri a maglia fine se
rimangono danneggiati (accessorio
acquistabile).
-
1. Filtro a maglie fini nel filtro del
supporto sportello
-
Le singole componenti del filtro nel
supporto sportello
1) filtro per la peluria
2) impugnatura telaio del filtro a maglia
fine
3) telaio filtro a maglia fine
4) filtro a maglia fine
^
Togliere il filtro della peluria dal sup
porto sullo sportello.
^
Estrarre il filtro a maglia fine (4) come
descritto qui di seguito.
-
37
Manutenzione e pulizia
Togliere di sede il filtro
Sistemare il filtro della peluria (1) su
^
una superficie piana.
a premere leggermente
l'impugnatura (2) del telaio del filtro a
maglia fine. Il telaio del filtro a maglia
fine si stacca in alto dal filtro per la
peluria.
b afferrando l'impugnatura, estrarre il
telaio del filtro a maglia fine (3) dal filtro per la peluria.
^
Togliere di sede il filtro a maglia fine
(4).
Pulizia filtro
^
Lavare accuratamente il filtro a ma
glia fine con acqua corrente.
^
Premere con forza il filtro a maglia
fine.
^
Se necessario, pulire il telaio del filtro
a maglia fine.
all'interno
Asciugare il filtro per la peluria e il te
^
laio del filtro a maglia fine.
Rimontare il filtro
^ Sistemare il filtro della peluria (1) su
una superficie piana.
^ Sistemare il filtro a maglia fine (4)
esattamente al centro della cavità del
filtro per la peluria.
^ Sistemare il telaio del filtro a maglia
fine (3) sul filtro a maglia fine.
L'impugnatura (2) deve rimanere in
alto.
^
Premere il telaio del filtro a maglia
fine sul bordo superiore e inferiore
-
finché s'incastra correttamente nel fil
tro per la peluria.
^
Inserire correttamente il filtro fino alla
battuta di arresto nel supporto sullo
sportello.
-
-
^
Lavare pure accuratamente con ac
qua corrente la superficie del filtro
per la peluria se è incollata o intasata
di peluria.
38
-
Manutenzione e pulizia
2. Filtro a maglia fine nei filtri per la
peluria nell'apertura di carico dello
sportello
Togliere di sede i filtri
^ Girare le manette a del filtro di de-
stra e sinistra (fino alla battuta di arresto).
^ Afferrare le manette e togliere i filtri
alzandoli verso il centro b.
Pulizia filtri
Lavare accuratamente entrambi i filtri
^
a maglia fine con acqua corrente.
Premere con forza i filtri a maglia fine.
^
Lavare pure accuratamente con ac
^
qua corrente la superficie dei filtri per
la peluria se è incollata o intasata di
peluria.
Asciugare entrambi i filtri per la pelu
^
ria.
Se necessario, pulire con l'aspirapol
^
vere il vano sotto i filtri per la peluria.
Rimontare i filtri a maglia fine (figura in
basso)
^ Inserire sul bordo superiore la scana-
latura nell'impugnatura del filtro a
maglia fine.
^ Inserire l'altra estremità del filtro a
maglia fine sotto il bordo.
Entrambi i filtri devono rimanere perfettamente lisci al centro del vano.
-
-
-
^
Afferrare l'impugnatura dei filtri a ma
glia fine, alzarli e toglierli di sede.
Rimontare i filtri per la peluria (figura in
alto)
^
Inserire i filtri in sede in basso al cen
tro e premerli sul bordo opposto.
^
Girare le manette di fissaggio fino
alla battuta di arresto.
-
-
39
Manutenzione e pulizia
3. Pulire il filtro a maglie fini davanti
allo scambiatore di calore
Togliere di sede i filtri
^ Aprire lo sportellino sulla parte ante-
riore a sinistra in basso servendosi
della levetta gialla.
^ Inclinare lo sportello e smontarlo.
^ Mettere lo sportello da parte.
Inclinare lo sportello interno e smon
^
tarlo.
-
^
Girare la leva di chiusura del coper
chio interno verso il basso.
^
Ribaltare in avanti il coperchio inter
no.
40
-
-
^
Afferrare l'impugnatura del filtro a
maglia fine e toglierlo di sede.
^
Premere leggermente i tappi al cen
tro e toglierli dall'impugnatura.
^
Togliere l'impugnatura dal filtro a ma
glia fine.
Pulizia filtro
^
Lavare accuratamente il filtro a ma
glia fine con acqua corrente.
^
Premere con forza il filtro a maglia
fine.
-
-
-
Manutenzione e pulizia
Rimontare il filtro
Inserire l'impugnatura nel filtro a ma
^
glia fine.
Inserire fino all'arresto i tappi nelle
^
aperture dell'impugnatura.
Sistemare in sede il filtro a maglia
^
fine davanti allo scambiatore di calo
re.
Prima di sistemare in sede il coper
chio interno, controllare che la guar
nizione di gomma si trovi corretta
mente nella scanalatura.
^ Per rimettere in sede il coperchio in-
terno, gli agganci devono trovarsi in
basso. Inclinare il coperchio e premerlo leggermente verso il basso.
^ Premere il coperchio e chiuderlo con
la levetta di bloccaggio, girandola in
posizione orizzontale.
^ Inserire in sede il bordo inferiore del
coperchio esterno e chiuderlo correttamente premendo il bordo superio
re.
-
-
-
Pulire l’asciugatrice
Staccare l’asciugatrice dalla rete
elettrica.
Pulire le superfici esterne, il pannello
^
comandi e la guarnizione dello spor
tello con uno straccio umido, poco
detersivo o sapone non aggressivo
diluito con acqua.
Pulire le superfici in acciaio (ad es. il
^
tamburo) con un prodotto specifico
per acciaio, disponibile presso il ser
vizio assistenza Miele.
Evitare di usare solventi, prodotti
abrasivi, prodotti per il vetro o universali. Potrebbero danneggiare le
superfici in materiale sintetico o altre
parti.
^ Asciugare poi le diverse parti con
uno straccio morbido.
-
-
-
,
Lo scambiatore di caloreèate
nuta stagna solo se i coperchi sono
sistemati in sede e bloccati corretta
mente.
-
-
41
In caso di anomalie
Cosa fare se...?
Nella maggioranza dei casi le anomalie possono venire eliminate dall'utente. Se
non ci si rivolge subito al servizio assistenza è quindi possibile risparmiare tempo
e anche denaro.
Nelle tabelle sono riportate le cause delle anomalie più frequenti e il modo per eli
minarle senza alcun problema. Avvertenza!
-
Di norma le riparazioni di apparecchiature elettriche vanno fatte esclusiva
,
mente da persone qualificate. Interventi fatti in modo non adeguato possono
costituire una fonte di pericolo per l’utente e danneggiare altresì l'apparecchio.
Indicazioni di controllo e di anomalia nel display
AnomaliaCause possibiliIntervento
1
N
:
:
Correggere il carico
Il programma si
interrompe e si attiva il segnale
acustico.
Vuotare condensa
Il programma si
interrompe e si at
tiva il segnale
acustico.
Pulire il filtro nello
sportello
viene visualizzato
a programma ulti
mato.
Pulire il filtro nello
zoccolo,
davanti alla casset
ta di condensa
viene visualizzato
a programma ulti
mato.
Non si tratta di un guasto!
Per alcuni programmi, il
programma si interrompe
se il carico è ridotto o
manca. La stessa situazione può subentrare se
gli indumenti sono già
asciutti.
Il contenitore della con
densa è pieno o il tubo di
-
scarico è strozzato.
L'indicazione avverte di
lavare i filtri a maglia fine
nel supporto sportello e
-
apertura di carico.
L'indicazione avverte di
lavare il filtro a maglia
-
fine davanti allo scambia
tore di calore.
-
Per singoli capi, usare il
programma Aria calda.
– Aprire e chiudere lo
sportello.
-
–
Controllare ed elimina
re l'anomalia.
–
Spegnere e accendere
l'asciugatrice.
–
Pulire il filtro: v. voce
"Manutenzione e puli
zia".
Cancellare l'indicazione:
–
confermare con OK.
-
-
-
-
42
In caso di anomalie
AnomaliaCause possibiliIntervento*
Pulire circuito aria
,
Appare l'indicazione di
immettere il codice pin.
Vengono visualizzate al
tre indicazioni di quelle ri
portate qui.
viene visualizzato
dopo
l'interruzione del
programma. Il bu
cato non risulta
asciugato com
pletamente.
L'apertura di aspirazione
dell'aria fredda è ostruita.
-
I filtri sono intasati di pelu
ria.
-
La temperatura ambiente
si è innalzata notevolmente.
Per evitare che la pompa
di calore si surriscaldi, il
programma di asciugatura
si è interrotto e si è attivato
il ciclo di raffreddamento.
Il codice pin è attivato.Immettere il codice
-
Fintanto che l'indicazione
-
di anomalia è visibile nel
display non è possibile av
viare un nuovo program
ma.
-
Togliere il cesto del
–
la biancheria o altre
cose che ostruisco
no l'apertura.
Controllare e pulire
-
–
le superfici dei filtri e
tutti i filtri a maglie
fini.
Eliminare a fondo
–
con l'aspirapolvere
(bocchetta a pennel
lo) la peluria
all'interno
dell'asciugatrice
(davanti allo scambiatore di calore).
– Aprire la porta o la
finestra per garantire
una sufficiente ventilazione.
– Far ripartire il pro-
gramma dopo che la
temperatura nel locale si è abbassata.
(menù impostazioni).
–
Attenersi alle istru
zioni visualizzate nel
-
display.
–
Se successivamente
non è possibile av
viare il programma:
contattare il servizio
assistenza.
-
-
-
-
-
* Per cancellare la segnalazione di anomalia: spegnere e accendere
l'asciugatrice.
43
In caso di anomalie
Risultato di asciugatura insoddisfacente
AnomaliaCause possibiliIntervento
La biancheria non risul
ta asciutta come si desi
dera.
Dopo l'asciugatura, dai
cuscini imbottiti di piu
me si sviluppa odore.
A programma ultimato, i
capi di fibre sintetiche
sono carichi di elettricità statica.
Sugli indumenti si sono
formate palline.
* Per alcuni programmi è possibile adattare individualmente il livello di
asciugatura: vedere le istruzioni alla fine del libretto.
Il carico era composto da
-
capi di composizione
-
molto diversa.
Le piume sono un prodot
to naturale. Col calore svi
-
luppano odori propri ed
estranei più o meno ac
centuati.
I tessuti sintetici tendono
a caricarsi di elettricità
statica.
Durante il programma di
asciugatura la peluria,
formatasi in seguito
all’uso e in parte al lavag
gio, si stacca dagli indu
menti. L'usura dei tessuti
causata dall'asciugatura
a macchina è molto ridot
ta per quanto riguarda la
durata dei capi.
Completare
–
l'asciugatura con aria
calda.
La prossima volta sele
–
zionare un programma
adatto*.
L'odore si attenua se,
dopo l'asciugatura, i cu
scini vengono arieggiati.
-
Se si aggiunge ammorbidente all'ultimo risciacquo, la carica elettrostatica diminuisce durante il
programma di asciugatura.
La peluria e le palline
vengono raccolte dai filtri
e si possono eliminare fa-
-
cilmente (v. capitolo "Ma
-
nutenzione e pulizia").
-
-
-
-
44
In caso di anomalie
Altre anomalie
AnomaliaCause possibiliIntervento
Il programma di
asciugatura dura
troppo a lungo o
addirittura si in
terrompe.
Controllare tutte le possibili cause, spegnere e accendere
nuovamente l'asciugatrice.
L’apporto di aria fresca è in
-
sufficiente forse perché il lo
cale è troppo piccolo, conse
guentemente la temperatura
ambiente è salita.
I filtri per la peluria e i filtri a
maglie fini sono intasati di la
nugine, residui di detersivo,
peluzzi.
I filtri per la peluria e quelli a
maglie fini sono stati sistemati in sede ancora bagnati.
Il bucato non era sufficiente
mente centrifugato.
Il carico era eccessivo.Attenersi al carico massimo
A causa delle parti metalliche
(cerniere ed altro), il disposi
tivo elettronico non ha accer
tato correttamente il grado di
umidità del bucato.
Aprire la porta o la finestra
per garantire una sufficiente
ventilazione.
-
Eliminare i depositi di pelu
–
ria:
. . . nel supporto dello
sportello e nell'apertura di
carico,
. . . davanti allo scambiatore di calore.
– Pulire i filtri per la peluria e,
se necessario, i filtri a maglie fini.
Sistemare in sede i filtri quando sono asciutti.
-
In futuro effettuare la centrifu
ga col massimo numero di
giri.
previsto per il programma di
asciugatura.
–
In futuro, aprire le cerniere.
-
Se il problema si ripresenta,
-
in futuro asciugare i capi
provvisti di cerniere lunghe
col programma aria calda.
-
-
45
In caso di anomalie
AnomaliaCause possibiliIntervento
Si sente un ronzio.Il compressore è in fun
zione.
Il display e i sensori
sono spenti e il senso
re Start lampeggia len
tamente.
Non è possibile avvia
re i programmi.
L’erogazione elettrica
è stata interrotta.
Nel display le indicazioni appaiono in una
lingua straniera.
La luce all’interno del
tamburo non funziona.
Standby. Il display e i
sensori rimangono
-
spenti per risparmiare
-
energia elettrica.
Non è possibile stabilire
-
subito la causa.
Dopo che l'erogazione elettrica è stata rispristinata, il
programma in svolgimento prosegue automaticamente
se non è stato raggiunto il ciclo di raffreddamento.
L'impostazione "Lingua"
è stata cambiata.
La luce interna si spegne automaticamente
per risparmiare elettricità.
Nessun intervento. Si tratta di
-
normali rumori di funziona
mento.
Premere brevemente il senso
re Start. L'illuminazione viene
ripristinata.
V. pure capitolo "Impostazio
ni".
L'asciugatrice è accesa?
–
La spina è nella presa?
–
Lo sportello è chiuso?
–
Il/i fusibili sono in ordine?
–
Modificare l'impostazione
"Lingua". Il simbolo dellabandiera J è di aiuto per se-
lezionare la lingua.
– Spegnere e accendere
nuovamente l'asciugatrice.
– Eventualmente la lampadi-
na è fulminata. Per sostitu
irla: leggere le istruzioni
alla fine di questo capitolo.
-
-
-
-
46
Sostituire la lampadina
Staccare l’asciugatrice dalla rete
elettrica.
In caso di anomalie
La lampadina deve corrispondere ai
dati riportati nella targhetta di matri
cola o sul coprilampada.
-
Aprire lo sportello.
^
Nell’apertura di carico, in alto, si trova il
coprilampada ribaltabile della lampadi
na.
^ Esercitando una leggera pressione,
inserire sotto il bordo laterale del co
prilampada uno strumento* adatto,
* ad es. un cacciavite largo.
^
Premendo leggermente e con un mo
vimento rotatorio della mano, aprire il
coprilampada.
Sostituire la lampadina.
^
Rialzare il coprilampada e incastrarlo
^
correttamente premendo sul lato de
stro e sinistro.
Osservare che il coprilampada
,
sia chiuso correttamente. Se
l'umidità penetra all'interno potrebbe
provocare un corto circuito.
-
-
-
Il coprilampada si ribalta verso il basso.
La speciale lampadina termoresistente
è a disposizione presso il concessiona
rio o il servizio assistenza Miele.
-
47
Servizio assistenza
Interventi
Se l’anomalia non può venire eliminata
dall’utente, contattare il
servizio assistenza Miele a
–
Spreitenbach Tel: 0 800 800 222
Fax: 056 / 417 29 04
Per un intervento rapido e accurato, co
municare il modello e il numero di ma
tricola dell'asciugatrice.
Entrambi i dati sono riportati nella tar
ghetta di matricola visibile se si apre lo
sportello.
-
Aggiornamento programmi
(update)
Grazie al dispositivo PC (Programme
Correction) è possibile incorporare nelle
componenti elettroniche dell’asciugatrice
gli ultimi dati tecnici relativi ai programmi.
L’apposito indicatore serve al tecnico
-
per intervenire direttamente sui pro
-
grammi, aggiornandoli in base agli ulti
mi ritrovati riguardanti i tessuti e le mo
dalità di asciugatura.
Miele informerà tempestivamente gli
utenti sulla possibilità di aggiornare i
programmi.
Condizioni di garanzia
Le informazioni riguardanti la garanzia
sono contenute nel libretto con le condizioni di garanzia.
Accessori acquistabili
Gli accessori speciali per questa asciugatrice sono acquistabili presso il con
cessionario o il servizio assistenza
Miele.
-
-
-
-
48
Vista anteriore
Posizionatura e collegamento
a cavo collegamento elettrico
b pannello comandi
c contenitore condensa
d sportello
e sportello scambiatore di calore (puli
re il filtro fine o sostituirlo)
f quattro piedini regolabili in altezza
g apertura aspirazione aria fresca
h tubo scarico condensa
(v. voce "scarico esterno condensa")
-
49
Posizionatura e collegamento
Vista posteriore
a punti di sostegno sotto la sporgenza
del ripiano superiore (frecce) per trasporto asciugatrice
b cavo collegamento elettrico
c tubo di scarico per la condensa
d accessori collegamento al sifone del
lavandino
Se l'asciugatrice viene trasporta
,
ta in posizione orizzontale: girarla
solo sul lato sinistro!
-
Trasporto asciugatrice
Per trasportare l’asciugatrice, afferrare i
punti di sostegno sulla parte sporgente
posteriore del ripiano superiore. Per tra
sportare quindi l’asciugatrice dal fondo
dell’imballaggio fino alla sede, servirsi
dei piedini anteriori e della parte
sporgente posteriore del ripiano su
periore.
,
Trasportare l'asciugatrice come
illustrato qui di seguito.
50
-
-
,
Se l'asciugatrice viene trasporta
ta in modo diverso da quello descrit
to, è necessario aspettare 1 ora cir
ca prima
trica. La pompa termica, altrimenti,
potrebbe rimanere danneggiata!
di collegarla alla rete elet
-
-
-
-
Posizionatura e collegamento
In caso di trasloco
Dopo il progamma di asciugatura, una
piccola quantità di condensa si deposi
ta in prossimità della pompa. Se
l'asciugatrice viene inclinata, l'acqua di
condensa può uscire. Per questo moti
vo, prima di traslocare l’asciugatrice
raccomanda di attivare per circa 1 mi
nuto il programma "aria fredda". La con
densa residua verrà in tal modo convo
gliata nel contenitore della condensa o
nel tubo di scarico.
,si
Collocazione
Nello spazio di apertura dello
,
sportello non è consentito installare
porte chiudibili, scorrevoli, o chiudibili
nel senso inverso allo sportello.
,
L'apertura di aspirazione
dell'aria di raffreddamento non deve
essere ostruita o coperta per nessun
motivo ad es. dal cesto della biancheria.
Se rimane ostruita subentra
un'anomalia nel funzionamento!
Incasso sottopiano o in un mobile
,
Attenzione al calore che si svi
luppa!
La corrente di aria calda che esce
dalla parte posteriore dell'asciugatrice
deve venire evacuata.
In caso diverso, subentra un'anomalia
nel funzionamento!
Per evitare che l'aria calda ristagni:
–
svitare i piedini dell'asciugatrice in
modo da ottenere una fessura di
-
20 mm tra il pavimento e la parte in
feriore della macchina;
eliminare la parte dello zoccolo con
–
tinuo dei mobili dove si trova l'asciu-
gatrice;
effettuare aperture di sfiato nel mobi
–
le.
-
A causa dell'incasso sottopiano i tempi
-
di asciugatura possono prolungarsi.
L'asciugatrice non dovrebbe ve
,
nire incassata direttamente vicino a
un frigorifero o congelatore. L'aria
calda espulsa sul retro dell'asciugatrice aumenterebbe la temperatura dello scambiatore di calore del frigo/congelatore e il generatore di
freddo rimarrebbe ininterrottamente
in funzione.
Se non si hanno altre possibilità a disposizione, si dovranno schermare
convenientemente le aperture di aerazione dei due apparecchi
,
È indispensabile il kit incasso
sottopiano (accessorio acquistabi
le), che dovrà essere installato da
una persona qualificata, autorizzata
da Miele. La lamiera di copertura, al
legata al kit incasso sottopiano, so
stituisce il ripiano dell'asciugatrice.
È necessario montare la lamiera per
motivi di sicurezza elettrica!
–
Le istruzioni per il montaggio sono al
legate al kit per l'incasso sottopiano.
–
A causa dell'incasso sottopiano i
tempi di asciugatura possono prolun
garsi.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
51
Posizionatura e collegamento
Il collegamento elettrico dovrebbe tro
–
varsi in prossimità dell'asciugatrice ed
essere accessibile.
Se il vano è alto:
830-840 mm occorrono piedini rego
–
labili* più lunghi.
870-885 / 915-930 mm sono neces
–
sari uno o due telai per compensare
l'altezza*.
* accessori Miele acquistabili.
Rimontare il piano superiore
Se il piano superiore è stato smontato
per l'incasso sottopiano, nel caso debba venire rimontato si dovrà osservare
che venga fissato correttamente nei
ganci posteriori. Solo in tal modo la
macchina verrà preservata da eventuali
danni durante il trasporto.
Sistemare l’asciugatrice in piano
-
-
-
Pareggiare eventuali irregolarità del
^
pavimento operando coi piedini regolabili.
Evitare assolutamente di ostruire
,
l'apertura di ventilazione in basso tra
asciugatrice e pavimento con battiscopa, tappeti a pelo alto ecc.
L'apporto di aria verrebbe compromesso.
Per funzionare perfettamente,
l’asciugatrice deve essere posizionata
in piano.
52
Colonna lava-asciuga
L'asciugatrice può essere combinata a
colonna con una lavatrice Miele. Per il
montaggio è neccessario il kit interme
dio (WTV)*.
* accessorio Miele acquistabile.
,
La messa in posa del kit interme
dio deve essere fatta da una perso
na qualificata, autorizzata da Miele.
-
-
-
Posizionatura e collegamento
Scarico esterno condensa
Avvertenze generali
La condensa che si forma durante
l'asciugatura viene convogliata
nell'apposito contenitore mediante il
tubo di deflusso sulla parte posteriore
dell'asciugatrice.
Col tubo è possibile scaricare la con
densa esternamente. In questo caso
non si dovrà più vuotare il contenitore
della condensa.
lunghezza tubo..............1,50 m
prevalenza pompa, max. ......1,50 m
lunghezza pompa, max........4,00 m
-
Togliere il tubo di scarico dal mani
^
cotto.
^ Raccogliere l'acqua residua nel con-
tenitore.
-
Per particolari casi di installazio-
,
ne, l'asciugatrice dovrà essere dotata di valvola di ritenuta (accessorio).
Vedi: "Condizioni particolari di installazione".
Accessori
–
prolunga tubo,
–
valvola di ritenuta,
–
prevalenza massima pompa con val
vola di ritenuta: 1,00 m.
Sistemare il tubo scarico condensa
,
Non tirare il tubo di scarico, ten
derlo o piegarlo.
Potrebbe rimanere danneggiato!
^
Nel tubo di scarico si trova una pic
cola quantità di acqua residua. Tene
re quindi a portata di mano un conte
nitore.
^ Srotolare il tubo dal supporto e to-
glierlo con precauzione dai ganci di
fissaggio.
-
-
^
A seconda delle esigenze, sistemare
il tubo a destra o a sinistra.
-
-
-
53
Posizionatura e collegamento
Fissare il tubo di scarico (al
lavandino o pozzetto di scarico)
V. illustrazione, vista anteriore.
^
Fissare bene il tubo di scarico
,
per evitare che si sganci se, ad
esempio, viene agganciato al lavan
dino. Eventuali perdite d'acqua po
trebbero causare danni.
Usare il supporto curvo per evitare di
^
piegare il tubo di scarico.
Particolari condizioni di collegamento
con la valvola di ritenuta
In casi particolari è necessario
,
montare una valvola di ritenuta.In
caso contrario l'acqua di condensa
potrebbe rifluire nell'asciugatrice e
uscire, causando danni.
Casi particolari per l'installazione:
– collegamento al sifone del lavandino
(v. qui di seguito),
-
-
Esempio: collegamento al sifone del la
vandino.
È possibile collegare il tubo di scarico
con la valvola di ritenuta direttamente a
uno speciale sifone del lavandino.
^ Togliere gli accessori sulla parte po-
steriore in basso dell'asciugatrice:
adattatore 1 e la fascetta per il tubo
sistemata dietro 3.
-
–
diverse possibilità di collegamento,
usate anche, ad es., per lo scarico
della lavatrice o lavastoviglie.
54
Posizionatura e collegamento
Installare l'adattatore 1 sul sifone del
^
lavandino mediante il dado di raccor
do 2.
In via di massima il dado di raccordo
è chiuso da una piastrina che si do
vrà togliere.
Inserire la parte terminale del tubo di
^
prolunga 4 nell'adattatore 1.
Servendosi di un cacciavite, avvitare
^
bene la fascetta 3 direttamente dietro
il dado di raccordo.
-
-
1 adattatore
2 dado di raccordo al lavandino
3 fascetta tubo
4 prolunga tubo (accessorio)
5 valvola di ritenuta (accessorio)
6 tubo di scarico asciugatrice
La valvola di ritenuta 5 deve ve
,
nire installata in modo che la freccia
sia rivolta in direzione dello scarico
(verso il lavandino). In caso diverso
la condensa non viene scaricata.
^ Installare la valvola di ritenuta 5 sul
tubo di scarico 6 dell'asciugatrice
(osservare la corretta direzione,
v. freccia sulla valvola di ritenuta!).
^ Fissare la valvola di ritenuta con la fa-
scetta del tubo (accessorio).
-
55
Posizionatura e collegamento
Collegamento elettrico
Pericolo di incendio!
,
Questa asciugatrice non deve ve
nire collegata a una presa elettrica
disattivabile.
Se l'alimentazione elettrica viene in
terrotta durante l'asciugatura, la
biancheria molto calda può incen
diarsi in quanto l'asciugatrice non
effettua il ciclo di raffreddamento.
L’asciugatrice è fornita di cavo e spina
tipo 12 da allacciare a corrente alterna
ta~230V50Hz.
Il collegamento deve essere effettuato
con presa elettrica conforme alle norme.
In nessun caso l'asciugatrice deve venir collegata con prolunghe, ad es. con
prese multiple da tavolo o ciabatte, per
evitare possibili fonti di pericolo, ad es.
d'incendio.
-
-
-
-
Per maggiore sicurezza si consiglia di
interporre tra l'apparecchiatura e il col
legamento un differenziale di sicurezza
(salvavita) con soglia di intervento di
30 mA.
I dati riguardanti l’assorbimento nomi
nale e la protezione sono riportati nella
targhetta di matricola. Verificare se i
dati della targhetta di matricola corri
spondono a quelli della rete elettrica.
56
-
-
-
Dati di consumo
Carico1Centrifuga finale
Cotone pronto asciutto
Cotone pronto asciutto8,0
Cotone pronto asciutto
+ Rinfrescare
+ Delicato più
Cotone stiro a mano rr
Cotone stiro a mano rr8,0
Lava/Indossa pronto asciutto
Lava/Indossa pronto asciutto
+ Rinfrescare
+ Delicato più
Lava/Indossa stiro a mano3,51200400,6039
Automatic plus, pronto asciutto5,0800501,4588
Camicie pronto asciutto2,0600600,7547
Fibre sintetiche pronto asciutto2,5700500,7045
Capi sport pronto asciutto3,0600501,0564
Cuscini normali (80x40 cm, 2x)–1200302,10125
Cuscino grande (80x80 cm, 1x)–1200301,4086
Capi outdoor pronto asciutto2,5800501,2075
Jeans pronto asciutto3,0900601,5592
Express pronto asciutto3,51000601,2575
Toglipieghe Stiro f.1,01000600,4026
1
peso biancheria asciutta
2
Programma di verifica secondo EN 61121:2005.
I valori non contrassegnati sono stati accertati in base alla norma EN 61121:2005.
Avvertenza per i controlli di comparazione:
–
Se si seleziona Cotone far defluire la condensa all'esterno col tubo di scarico.
–
Per verifiche secondo EN 61121, prima di iniziare il controllo, impostare il programma cotone,
pronto asciutto, senza opzione, con un carico di 3 kg di biancheria in cotone e con 70% di umidità
residua iniziale, secondo la norma suddetta.
I dati effettivi possono variare da quelli indicati a seconda della composizione e peso del carico,
dell’umidità residua dopo la centrifuga finale, delle oscillazioni nella rete elettrica e delle opzioni
selezionate.
2
2
kgg/min.%kWhmin.
8,01000602,30123
8,0
8,0
8,0
3,0
8,0
8,01000601,7093
8,0
8,0
8,0
2
3,51200400,7044
3,5
3,5
lavatrice
1200
1400
1600
1800
1000
1000
1200
1400
1600
1800
1200
1200
Umidità
residua
53
50
48
43
60
60
53
50
48
43
40
40
ElettricitàDurata
2,05
1,95
1,75
1,70
1,10
2,40
1,50
1,40
1,20
1,15
0,75
0,70
111
106
94
92
67
139
81
76
65
63
48
47
57
Dati tecnici
altezza850 mm
larghezza595 mm
profondità596 mm
profondità con sportello aperto1071 mm
altezza incasso sottopiano820 mm
larghezza incasso sottopiano600 mm
profondità incasso sottopiano600 mm
installazione sottopianosì
installazione a colonnasì
peso69 kg
capienza tamburo111 l
carico8 kg (peso biancheria asciutta)
capienza contenitore condensa4,2 l circa
lunghezza tubo1,5 m
altezza massima pompa1,5 m
lunghezza massima pompa4 m
lunghezza cavo elettrico2 m
tensione
assorbimento
protezionev. targhetta dati
potenza lampadina
marchi di controllo
prodotto refrigeranteR134a
quantità refrigerante480 g
consumo elettricitàv. capitolo "Dati di consumo"
58
Menù impostazioni
Modificando le impostazioni è possibile adattare i dispositi
vi elettronici dell'asciugatrice alle esigenze del momento.
Le impostazioni si possono modificare ad ogni momento.
Aprire il menù Impostazioni
Menù principale
\
$ Impostazioni !
# Programmi preferiti
\
# Cotone
\
Col sensore a destra in alto selezionare la voce del menù
^
Impostazioni
^ Confermare con
Selezionare le impostazioni
Impostazioni
\
$ Lingua !
# Orologio
\
! Livelli di asciugatura
\
^ Operando coi sensori di destra è possibile far scorrere le
indicazioni nel display verso l'alto o il basso.
-
10:21
[
m
!.
OK.
10:21
[
[
m
[
Lingua J
Le indicazioni nel display possono venire visualizzate in di
verse lingue.
Mediante il menù secondario Lingua J è possibile seleziona
re la lingua nel display.
La bandierina dopo la parola Lingua è di aiuto nel caso in cui
non si capisce la lingua selezionata.
-
-
59
Menù impostazioni
Orologio
L'indicazione oraria può venire visualizzata con 24 o
12 ore. Con questa voce l'indicazione oraria può inoltre ve
nire corretta.
Formato orologio
-
\
\
^
Alla consegna è impostata la visualizzazione con 24 h.
Impostare l'ora
^ Operando con
^
Livelli asciugatura
Orologio
$ 24 h (
# 12 h
Selezionare il formato desiderato.
Orologio
10 :21
+ o - è possibile immettere l'ora esatta.
Confermare con
mettere i minuti e confermare.
È possibile selezionare individualmente a scatti i livelli di
asciugatura per i programmi Cotone, Lava/Indossa, Auto
matic plus
OK l'immissione e successivamente im
10:21
OK !
+ $
- #
OK !
[
[
[
[
-
-
60
La barra visualizza il livello impostato.
Alla consegna: livello medio.
–
più asciutto
la durata del programma si prolunga.
–
più umido
la durata del programma si abbrevia.
PPPPPPP
PGGGGGGM
Codice pin
Attivare il codice pin
Menù impostazioni
Il codice pin evita che l'asciugatrice venga usata da altri
utenti nelle lavanderie in comune.
Se il dispositivo è attivato, dopo aver acceso la macchina si
dovrà immettere il codice per poterla usare.
È possibile aprire lo sportello ad ogni momento.
Appare l'indicazione di immettere il codice. Il numero di codi
ce è 250 e non può venire cambiato.
Attivare richiesta codice pin
2AA
Immettere il codiceOK !
^ Con il sensore
^ Confermare con
mettere il secondo. Ripetere le operazioni finché sono stati
immessi i tre numeri.
^ Dopo aver immesso il terzo numero di dovrà confermare il
codice con
Info
0
^
Confermare con
^
Spegnere l’asciugatrice.
+ immettere il primo numero.
OK l'immissione del primo numero e im-
OK.
Codice corretto.
La richiesta codice sarà attiva
con la prossima accensione.
OK.
10:21
+ $
– #
10:21
OK !
[
[
[
[
-
61
Menù impostazioni
Usare l'asciugatrice con il codice pin
Dopo aver acceso la macchina, appare l'indicazione di im
mettere il codice.
Immettere il codice 250 operando coi sensori
^
La macchina viene sbloccata ed è pronta per l'uso.
Disattivare il codice pin
Procedere come per immettere il codice.
^
^ Confermare con
Successivamente è possibile usare l'asciugatrice senza richiesta del codice.
Info
1
Codice corretto. Comandi attivi
OK.
+ e -.
OK !
-
[
62
Menù impostazioni
Volume segnale acustico
Se il dispositivo è attivato, alla fine
del programma si attiva un segnale
acustico.
off
Impostazione alla consegna
Il segnale acustico è disattivato; in caso
di anomalie si attiva con la massima in
tensità;
normale
Il segnale acustico si attiva a programma ultimato;
forte
Il segnale acustico si attiva con maggiore intensità a programma ultimato.
Acustica tasti
Se si preme un sensore o si attiva un
segnale acustico.
Le modifiche vengono visualizzate su
bito.
Illuminazione display/tasti
Per risparmiare energia, la luce del
display e dei sensori si spegne e il
sensore Start lampeggia lentamente.
Il display e i sensori si spengono sem
-
pre:
se, 10 minuti dopo aver acceso la
–
macchina, non si seleziona il pro
gramma,
– 10 minuti dopo la fine del program-
ma.
Sfiorando il sensore Start è possibile
accendere nuovamente la luce del display e dei sensori.
off dopo 10 minuti
La luce del display e dei sensori si spegne 10 minuti dopo l'avvio del programma.
-
-
-
off
Impostazione alla consegna
on
Luminosità
Contrasto
Il contrasto e la luminosità del display
si possono regolare a scatti.
La barra
vello selezionato.
P P P P P P P visualizza il li
on se è in corso un programma
Impostazione alla consegna
Il display e i sensori rimangono accesi
durante lo svolgimento del programma.
-
63
Menù impostazioni
Memory
I dispositivi elettronici memorizzano
per il programma in corso il livello di
asciugatura selezionato, alcune op
zioni e la durata dei programmi a
tempo.
-
Se si seleziona nuovamente il program
ma, nel display vengono visualizzate le
componenti memorizzate.
off
Impostazione alla consegna
on
Fase antipiega
Per evitare che negli indumenti si fissino pieghe tenaci, se il bucato non
viene prelevato subito a programma
ultimato.
A programma ultimato, il tamburo ruota
ad intervalli.
Tale ciclo non si attiva con il program
ma Lana.
off
1 ora
-
-
2 ore
(impostazione alla consegna).
646566
67
Con riserva di modifiche/3811
M.-Nr. 07 991 270 / 02
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.