MIELE T7944C User Manual [fr]

Mode d'emploi
Sèche-linge à condensation T 7944 C
Lisez absolument le mode d'emploi avant le montage, l'installation et la mise en service. Vous veillerez ainsi à votre protection et vous éviterez des dégâts à l'appareil.
fr-BE
Votre contribution à la protection de notre environnement
Emballage recyclable
L'emballage protège l'appareil contre d'éventuels dégâts pendant le trans port. Le fabricant a opté pour un maté riau supporté par l'environnement et réutilisable. En réinsérant l'emballage dans le cir cuit, on réduit la consommation de ma tières premières et la prolifération des déchets. Ne le jetez donc pas avec vos déchets ordinaires mais portez-le plu tôt au parc à conteneurs communal le plus proche. Pour savoir où ce dernier se trouve, il vous suffit de vous adres ser à votre administration communale.
-
-
-
-
Enlèvement de l'ancien appa­reil
Les anciens appareils électriques et électroniques contiennent souvent en­core des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionne­ment et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hommes et l'environnement s'ils restent dans la collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre ap pareil avec les déchets.
Lors de l'achat de votre nouvel appa reil, vous avez payé une contribution. Elle servira intégralement au futur recy clage de cet appareil, qui contiendra encore des matériaux utiles. Son recy clage permettra de réduire le gaspil lage et la pollution.
2
-
-
Si vous avez des questions à propos de l'élimination de votre ancien appa reil, veuillez prendre contact avec
le commerçant qui vous l'a vendu
­ou
la société Recupel,
au 02 / 706 86 10,
-
site web: www.recupel.be
ou encore
votre administration communale si
vous apportez votre ancien appareil à un parc à conteneurs.
Veillez aussi à ce que l'appareil reste hors de portée des enfants jusqu'à ce qu'il soit évacué.
Conseils d'économie d'énergie
Pour éviter une prolongation inutile du temps de séchage et une consomma­tion d'énergie plus élevée:
– Le linge doit être essoré à la vitesse
maximale dans le lave-linge. Vous économiserez ainsi au séchage en­viron 30% d'énergie et de temps, si vous essorez à une vitesse de par exemple 1600 t./mn au lieu de 800 t./mn.
Utilisez pour chaque programme de
­séchage la capacité complète du
tambour. La consommation d'énergie est alors la plus économique compte tenu de la charge de linge totale.
Ventilez bien la pièce où l'appareil est installé.
-
-
Nettoyez le filtre à peluches après chaque séchage.
-
Table des matières
Votre contribution à la protection de notre environnement ..................2
Consignes de sécurité et mises en garde ..............................6
Commande du sèche-linge .........................................15
Panneau de commande ............................................15
Conseils d’entretien de votre linge ..................................17
Symboles d’entretien ...............................................17
Conseils en matière de séchage ......................................17
Bonne utilisation de votre sèche-linge ...............................18
Mode d'emploi rapide ..............................................18
Options/Départ différé .............................................21
Options .........................................................21
Délicat (Basse température).......................................21
Signal sonore N ................................................21
Départ différé , ..................................................21
Tableau des programmes ..........................................22
Modification du déroulement de programme ..........................25
Programme en cours ...............................................25
- modification ..................................................25
- interruption et sélection d'un nouveau programme ....................25
- interruption et enlèvement du linge ................................25
Ajout ou retrait de linge .............................................25
Durée restante ....................................................25
Verrouillage électronique ..........................................26
3
Table des matières
Nettoyage et entretien .............................................27
Vidange de l'eau de condensation ....................................27
Nettoyage des filtres à peluches ......................................28
Nettoyage à sec ................................................28
Nettoyage à l'eau ...............................................29
Le sèche-linge ....................................................29
Nettoyage du condensateur .........................................30
Retrait du condensateur ..........................................30
Contrôle du condensateur ........................................31
Nettoyage du condensateur ......................................31
Remise en place du condensateur .................................32
Dépannage ......................................................33
Problèmes et solutions..?..........................................33
Pannes et contrôles à effectuer .......................................33
Un résultat de séchage peu satisfaisant ................................37
Autres problèmes .................................................38
Remplacement de l'ampoule.........................................40
Service après-vente ...............................................41
Réparations ......................................................41
La fonction d'actualisation (Update) ...................................41
Conditions et durée de la garantie ....................................41
Accessoires optionnels .............................................41
Montage et raccordement ..........................................42
Vue de face ......................................................42
Vue arrière .......................................................43
Lieu d’installation ..................................................43
Transport du sèche-linge sur le lieu d’installation ......................43
Colonne lavage-séchage .........................................43
Équilibrage du sèche-linge........................................44
Aération du lieu d’installation ......................................44
Avant tout transport ultérieur ......................................44
4
Table des matières
Évacuation de l'eau de condensation ..................................45
Pose du tuyau d'évacuation .......................................45
Accrochage du tuyau d'évacuation (à un évier ou à un avaloir) ...........46
Conditions de raccordement particulières que le clapet anti-retour exige....46
Raccordement électrique ...........................................48
Données de consommation ........................................49
Caractéristiques techniques........................................50
Fonctions de programmation .......................................51
Modification du taux d’humidité résiduelle du programme "Coton"............51
Modification du taux d’humidité résiduelle du programme "Non repassable"....52
Réglage de la rotation infroissable ....................................53
Réglage de l’intensité du signal sonore ................................54
Modification du taux d’humidité résiduelle du programme "Automatic plus" ....55
Réglage de la prolongation du temps de refroidissement ..................56
Réglage de la veille ................................................57
Réglage de la fonction Mémoire ......................................59
Modification de l’indication du manque d’air.............................60
Réglage du signal sonore de confirmation ..............................61
Modification du niveau de conductance ................................62
Ajout de paliers de séchage .........................................63
5
Consignes de sécurité et mises en garde
Veuillez impérativement lire cette
~
notice.
Ce séchoir répond aux prescriptions de sécurité en vigueur. Toute utilisation inappropriée peut cependant entraîner des dom mages corporels ou matériels. Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, lisez attentivement le mode d’emploi. Il contient d’importantes informations concer nant votre sécurité, l’utilisation et l’entretien de l’appareil. Vous pourrez ainsi utiliser l’appareil en toute sécurité et éviter de l’en­dommager. Conservez donc précieusement ce mode d’emploi et remettez-le, le cas échéant, au prochain propriétaire de l’appareil.
Utilisation conforme
Ce sèche-linge est destiné à être utilisé dans un environnement
~
ménager ou équivalent.
-
-
Ce sèche-linge ne convient pas à un usage en extérieur.
~
Ce sèche-linge est strictement réservé à un usage domestique,
~
au séchage des textiles dont l’étiquette d’entretien stipule qu’ils peu vent être séchés en machine. Tout autre usage est interdit. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages causés par une utilisation non conforme ou er ronée de l’appareil.
6
-
-
Consignes de sécurité et mises en garde
Ce séchoir n’est pas destiné à être utilisé par des personnes
~
sans assistance ni supervision si leurs capacités physiques, senso rielles ou mentales les empêchent d’utiliser le séchoir en toute sécu rité.
Si vous avez des enfants
Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à distance
~
du sèche-linge à moins qu’ils ne soient constamment surveillés.
Les enfants de 8 ans et plus ne sont autorisés à utiliser, nettoyer
~
ou entretenir le sèche-linge sans surveillance que dans la mesure où ils ont appris à le faire en toute sécurité. Ils doivent connaître et être capables de comprendre les risques inhérents à une mauvaise utilisation de l’appareil.
Surveillez les enfants se trouvant à proximité de l’appareil. Ne
~
laissez jamais vos enfants jouer avec le séchoir.
-
-
7
Consignes de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Avant la première mise en service, vérifiez que l’appareil ne pré
~
sente pas de traces visibles de détérioration. Si tel était le cas, il est interdit d'installer l'apparail ou de le mettre en service.
Avant le raccordement électrique de l’appareil, comparez absolu
~
ment les données de raccordement (fusible, tension et fréquence) fi gurant sur la plaquette signalétique avec celles du réseau élec trique. En cas de doute, demandez conseil à un électricien.
La sécurité électrique de cet appareil n’est garantie que lorsqu’il
~
est raccordé à une prise de terre réglementaire. Il est très important que cette condition de sécurité fondamentale soit garantie. En cas de doute, faites contrôler votre installation électrique par un électri­cien agréé. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages causés par une absence ou une interruption de mise à la terre.
Pour des raisons de sécurité, n’utilisez pas de rallonge (risque
~
d’incendie dû à la surchauffe).
En cas de dégât occasionné au cordon d’alimentation, celui-ci
~
doit être remplacé par des professionnels agréés par Miele, afin d’éviter tout danger éventuel pour l’utilisateur.
-
-
-
-
Miele décline toute responsabilité en cas de réparations incorrec
~
tes pouvant entraîner des dangers imprévisibles pour l’utilisateur. Les interventions techniques doivent être exécutées exclusivement par des professionnels agréés par Miele, faute de quoi les éventuels dégâts en résultant ne seront pas couverts par la garantie.
8
-
Consignes de sécurité et mises en garde
Les éléments défectueux ne peuvent être remplacés que par des
~
pièces de rechange d’origine et de marque Miele. Seule l’utilisation de ces pièces nous permet de garantir qu’elles satisfont pleinement aux exigences de sécurité posées à nos appareils.
En cas de défectuosité ou lorsque vous procédez au nettoyage
~
et à l’entretien du séchoir, celui-ci n’est déconnecté du réseau élec trique que lorsque :
la fiche d’alimentation électrique de l’appareil est débranchée,
ou ; le fusible de l’installation électrique est hors circuit, ou ;
– – le fusible à vis de l’installation électrique est totalement dévissé.
Ce séchoir ne peut pas fonctionner sur des unités mobiles (par
~
exemple sur des bateaux).
N’effectuez sur le séchoir aucune modification non expressément
~
autorisée par Miele.
-
9
Consignes de sécurité et mises en garde
Veuillez consulter les instructions du chapitre "Installation et rac
~
cordement" ainsi que le chapitre "Caractéristiques techniques".
L'accès à la fiche d'alimentation électrique doit toujours être as
~
suré afin de pouvoir débrancher le sèche-linge.
L’espace entre le bas du sèche-linge et le sol ne doit pas être ré
~
duit par une plinthe, une moquette très épaisse, etc. Sinon, l'aéra tion n'est pas suffisante.
Aucune porte battante, coulissante ou susceptible de cogner la
~
machine ne peut être installée dans la zone d’ouverture de la porte du sèche-linge.
-
-
-
Utilisation conforme
La charge maximale est de 7 kg (linge sec). Les charges réduites
~
pour les différents programmes sont spécifiées dans le chapitre "Ta­bleau des programmes".
Risque d’incendie !
~
Pour son fonctionnement, ce sèche-linge ne doit pas être raccordé à une prise de courant commandée (par ex. à une installation élec­trique équipée d'un délesteur ou via un programmateur). Si le programme de séchage est interrompu avant la phase de re froidissement, l'appareil risque de prendre feu.
-
-
10
Consignes de sécurité et mises en garde
Comme il y a risque d’incendie, il est interdit de sécher les texti
~
les qui :
ne sont pas lavés ;
ne sont pas suffisamment nettoyés ou présentent des résidus hui
leux, graisseux ou autres (vêtements de cuisine ou utilisés en cos métique, avec résidus d’huile, de graisse ou de crème). Si les produits textiles ne sont pas assez propres, ils risquent de s’enflammer et de provoquer ainsi un incendie, même lorsque le séchage est terminé et même hors de l’appareil.
présentent des produits de nettoyage inflammables ou des rési
dus contenant de l’acétone, de l’alcool, de l’essence, du pétrole, du kérosène, des détachants, de la térébenthine, de la cire, de produits de nettoyage de la cire ou des produits chimiques (par ex. sur un balai à franges, un torchon, un chiffon) ;
– présentent des résidus de laque ou de spray pour cheveux, de
dissolvant ou de produits similaires.
Nettoyez de manière particulièrement approfondie ces produits textiles très sales : utilisez davantage de détergent et sélection­nez une température élevée. En cas de doute, lavez-les à plu­sieurs reprises.
-
-
-
-
Les poches doivent être vidées de tout objet (par exemple bri
~
quet, allumettes).
Mise en garde: Ne débranchez jamais le sèche-linge avant la fin
~
du programme en cours. Si cela devait cependant être le cas, enle vez immédiatement la totalité du linge et étalez-le, afin que la cha leur puisse se dissiper.
Si vous utilisez un adoucissant ou tout autre produit de ce type,
~
respectez les consignes du fabricant.
-
-
-
11
Consignes de sécurité et mises en garde
Comme il y a risque d’incendie, il est interdit de sécher les texti
~
les ou les produits,
si des produits chimiques industriels ont été utilisés pour le net
toyage (par ex. nettoyage à sec). qui sont en grande partie faits de caoutchouc mousse, de caout
chouc ou de toute autre matière similaire. Il s’agit notamment des produits en latex, des toiles de douche, des textiles imperméa bles, des articles et vêtements en caoutchouc et des oreillers en caoutchouc-mousse.
qui sont rembourrés et endommagés (coussins ou vestes, par
ex.). Si le rembourrage s’échappe de l’étoffe, il peut prendre feu.
Plusieurs programmes comportent une phase de refroidissement
~
après le chauffage, afin que les articles à sécher restent à une tem­pérature qui ne risque pas de les endommager (par exemple pour éviter qu’ils ne prennent feu). Le programme n’est terminé qu’à la fin de cette phase. Déchargez toujours la totalité du linge immédiatement après la fin du programme.
-
-
-
-
Ne vous appuyez pas sur la porte. Le sèche-linge risque sinon de
~
se renverser.
Fermez la porte après chaque cycle de lavage. Vous éviterez ain
~
si : –
que les enfants grimpent dans l’appareil ou y introduisent des ob jets ;
que les petits animaux domestiques ne grimpent dans l’appareil.
12
-
-
Consignes de sécurité et mises en garde
Ne faites pas fonctionner ce sèche-linge sans filtre à peluches ou
~
avec un filtre à peluches endommagé.
Vous devez nettoyer régulièrement le filtre à peluches !
~
Ce sèche-linge ne peut pas fonctionner sans conduite d’évacua
~
tion.
Après un nettoyage à l’eau, laissez sécher les filtres à peluches.
~
Des filtres humides pourraient générer un dysfonctionnement de l'appareil !
N'installez pas le sèche-linge dans des locaux exposés au gel.
~
Des températures autour de 0 °C peuvent perturber le fonctionne­ment de l’appareil. La présence d’eau de condensation gelée dans la pompe et le tuyau de vidange peut entraîner des dégâts. La température ambiante doit être comprise entre +2 °C et +35 °C.
Si vous évacuez l’eau de condensation vers l’extérieur, fixez soli-
~
dement le tuyau d’évacuation afin qu’il ne glisse pas, quand vous le placez par exemple dans un évier. Sinon, le tuyau risque de glisser et l’eau évacuée risque d’entraîner des dégâts.
L’eau de condensation n’est pas potable.
~
Elle est nocive tant pour l’homme que pour les animaux.
Veillez à tenir la pièce dans laquelle est installé le sèche-linge
~
exempte de poussières et de peluches. À long terme, les particules de poussières dans l’air froid aspiré peuvent boucher le condenseur.
-
N'aspergez pas le sèche-linge avec un liquide.
~
13
Consignes de sécurité et mises en garde
Accessoires
Seuls les accessoires agréés par Miele peuvent être montés sur
~
cet appareil. Lorsque d’autres accessoires sont utilisés, les droits conférés par la garantie et/ou la responsabilité du fait du produit ne peuvent plus être invoqués.
Il est possible de former une colonne lavage-séchage avec un
~
sèche-linge Miele et un lave-linge Miele. Pour ce faire, un kit de fixa tion de la colonne lavage-séchage (accessoire vendu séparément) doit être utilisé. Il faut s'assurer que ce kit de fixation est adapté aux sèche-linge et lave-linge Miele.
Assurez-vous également que le socle Miele vendu séparément
~
soit adapté à ce sèche-linge.
,
Miele décline toute responsabilité en cas de dommages dus
au non-respect des consignes de sécurité et des mises en garde.
-
14
Panneau de commande
Commande du sèche-linge
a Affichage Perfect Dry
Pour tous les programmes de paliers de séchage. Voir page suivante.
b Afficheur
Voir page suivante.
c Touche Départ différé ,
Cette touche a une double fonction:
- Sélection de la durée du départ différé.
- Sélection de la durée du programme Air chaud/Air froid.
d Touche Signal sonore N
Un signal sonore indique la fin du programme.
e Témoins lumineux de contrô
le/panne
Voir chapitres "Résolution des pro blèmes "et" Service après-vente".
f Touche Start/Stop
Permet de lancer ou d'arrêter le pro gramme. Le témoin lumineux clignote lorsque vous sélectionnez le programme et reste allumé une fois le programme démarré.
g Touche Délicat (Basse tempéra-
ture)
Les textiles délicats sont séchés à une température moins élevée.
h Touche Paliers de séchage
Les voyants de contrôle signalent le palier de séchage sélectionné.
i Sélecteur de programme
Les témoins lumineux indiquent le programme sélectionné.
j Touche Porte
Cette touche permet d'ouvrir la porte, que la machine soit sous ten sion ou non.
-
k Touche Marche/Arrêt jk
Pour allumer ou éteindre le
-
-
sèche-linge.
-
15
Commande du sèche-linge
Les indications suivantes s'affichent :
la durée du programme,
le déroulement du programme
Séchage Air froid Arrêt.
les défectuosités et les contrôles à
effectuer.
En outre, l’afficheur vous permet de choisir parmi les fonctions suivan tes :
– la durée du programme Air chaud,
Air froid
– le départ différé
Vous pouvez faire démarrer un pro­gramme sélectionné Après écoulement de la durée du départ différé, le programme com­mence automatiquement.
– les fonctions de programmation
Avec ces fonctions, vous pouvez adapter l’électronique du sèche-linge à différents besoins. Vous trouverez de plus amples infor mations à ce propos dans le chapitre correspondant, à la fin de ce mode d'emploi.
-
Voyant lumineux Parfaitement
sec
Le système Parfaitement sec mesure l’humidité résiduelle du linge dans les programmes de paliers de séchage et assure un séchage parfait.
Une fois le programme démarré, le sys tème calcule la durée du programme (prévision du temps restant).
16
Pendant ce temps, le voyant lumineux Parfaitement sec s'allume. Après quelques secondes, la durée du programme est affichée et le voyant lu mineux s'éteint. Lorsque le palier de séchage sélection né est atteint, le voyant lumineux Parfai tement sec s'allume jusqu'à la fin du programme.
Le voyant lumineux Parfaitement sec ne s'allume jamais avec ces programmes prédéfinis : Finish Laine, Air froid, Air
chaud, Défroissage.
Indication de la durée du pro­gramme/prévision du temps restant
L'afficheur indique la durée prévisible du programme (prévision du temps res­tant). Celle-ci peut changer sans cesse en fonction des facteurs suivants : l’humi­dité résiduelle du linge après l’esso­rage, le type de textile, la quantité de linge, la température ambiante ou les variations de tension dans le réseau
-
électrique. Pour que l’estimation du temps restant
soit la plus précise possible, l’électro nique intelligente le recalcule en per manence pour s’adapter au linge en cours de séchage. La prévision de temps restant est contrôlée tout au long du séchage, ce qui peut parfois entraî ner des "sauts de temps". De même, les programmes peuvent être terminés prématurément, par exemple, pour les textiles très fins, pour
-
les quantités de linge peu importantes ou si un séchage a déjà eu lieu anté rieurement.
-
-
-
-
-
-
-
Conseils d’entretien de votre linge
Symboles d’entretien
Séchage
q Température normale/élevée r Température réduite :
Sélectionner Délicat (Basse température) (pour les textiles
délicats).
s Ne pas mettre dans un
sèche-linge.
Repassage
I Très chaud. H Chaud. G Assez chaud. J Non repassable.
Conseils en matière de séchage
– Veuillez toujours respecter la charge
maximale indiquée au chapitre "Ta­bleau des programmes".
Une surcharge abîme le linge, altère le résultat de séchage et froisse les vêtements.
Ne séchez pas de textiles encore trem pés au sèche-linge ! Après le lavage, les textiles doivent être essorés pen dant au moins trente secondes.
Ouvrez les vestes chent de manière uniforme.
Vous pouvez sécher les mélanges de linge coton, couleurs et synthé tique au programme Automatic+.
Les textiles en pure laine et laine mélangée ont tendance à feutrer et à rétrécir. Ils doivent impérativement
pour qu’elles sè
-
-
-
être séchés à l'aide du programme Finish laine.
La doublure des textiles garnis de
duvet a tendance à rétrécir en fonc tion de la qualité. Ils doivent impéra tivement être séchés à l'aide du pro gramme Défroissage.
Les tissus pur lin
chés que si le fabricant l'autorise sur l'étiquette d'entretien. Sinon, le lin risque de pelucher.
Les textiles à mailles
t-shirts, sous-vêtements) rétrécissent souvent au premier lavage (tout dé pend de leur qualité). Par consé­quent, évitez les séchages trop in­tensifs qui risqueraient de les rétrécir davantage. Achetez éventuellement des vêtements plus grands d’une ou deux tailles.
– La formation de faux plis sur les tex-
tiles synthétiques augmente en fonc­tion de la charge. Cela est particuliè­rement vrai pour les tissus très déli­cats (par exemple, chemises, blou ses). En cas de doute, allégez la charge de linge et séchez-le en plusieurs fois.
-
Le linge amidonné sèche-linge. Cependant, doublez la dose d’amidon pour obtenir le même effet.
Les textiles de couleur neufs être lavés séparément avant le pre mier séchage. Évitez de les sécher avec des textiles de couleur claire : ils risqueraient de déteindre (égale ment sur les composants en plas tique du sèche-linge). Des peluches d’autres couleurs pourraient aussi s'y déposer.
ne doivent être sé
(par exemple,
peut passer au
-
-
-
-
-
-
devront
-
-
-
17
Bonne utilisation de votre sèche-linge
Mode d'emploi rapide
Pour apprendre rapidement comment utiliser votre sèche-linge, reportez-vous aux instructions précédées d'un chiffre.
A Préparez le linge
Séparez les pièces de linge et triez-les en fonction... . . . du degré de séchage recherché, . . . du type de fibre/tissu, . . . de la taille, . . . du taux d'humidité résiduelle
après l'essorage.
Vous obtiendrez un résultat de séchage uniforme.
Enlevez les corps étrangers,
,
boule-doseuse ou objet similiaire du linge. Ces objets pourraient fondre et endommager le linge et le sèche-linge.
– Vérifiez les coutures et ourlets afin
que les doublures ne s'échappent pas.
Pressez la touche jk pour mettre le
^
sèche-linge en marche.
C Chargez le sèche-linge
Appuyez sur la touche Porte pour ou
^
vrir la porte. Défroissez le linge avant de le char
^
ger dans le tambour.
Conformez-vous aux charges maxi males indiquées au chapitre "Ta bleau des programmes". Une surcharge altérerait le résultat de séchage et endommagerait le linge.
^ Avant de fermer la porte, vérifiez si le
filtre est correctement posé dans la contreporte.
-
-
-
-
Fermez les couettes et les oreillers afin que les petites pièces de linge ne se prennent pas dedans.
Fermez les fermetures éclairs, les agrafes et les oeillets.
Attachez les ceintures de vêtements et de tablier.
Resolvez les baleines ou enlevez-les.
B Mettez le sèche-linge en marche
Vous pouvez mettre le sèche-linge en marche après l'avoir chargé afin que l'éclairage de tambour ne s'allume pas (économie d'énergie).
18
Ne coincez pas de pièces de linge dans la porte. Elles seraient abî mées.
^
Fermez la porte en la claquant légè rement - vous pouvez également la presser.
-
-
Bonne utilisation de votre sèche-linge
D Sélection d'un programme
Sélectionnez le programme souhaité.
^
Le témoin lumineux correspondant s'al lume. Il se peut en outre que les té moins lumineux des paliers de séchage ou des options s'allument également et que les heures soient indiquées.
Programmes de paliers de séchage
– Coton, Délicat, Synthétique, Automa-
tic +, Jeans
-
Conseil :
Pour certains programmes, vous pou vez ajouter des paliers de séchage (voir chapitre "Fonctions de program mation").
Finish Laine, Défroissage, Cotont
Ce programme n'est pas modifiable.
Sélection de la durée du programme
Air chaud/froid
Le témoin lumineux de la touche Départ
­différé clignote lorsque ce programme
est sélectionné. ^ Appuyez sur la touche Départ différé
jusqu'à ce que la durée souhaitée
apparaisse sur l'afficheur. Plage de sélection : – Air froid : 20 minutes à 1:00 heure. – Air chaud : 15 minutes à 2:00 heures.
E Choix d'options/départ différé
-
-
^
Appuyez sur la touche plusieurs fois jusqu'à ce que le témoin lumineux correspondant s'allume (valable pour presque tous les programmes).
Pour les programmes Coton vous pou vez sélectionner 4 paliers de séchage. Pour les autres programmes, le choix est limité ou non modifiable.
^
Par simple pression sur une touche,
vous pouvez sélectionner :
Délicat (Basse température), Signal
sonore N, Départ différé ,(voir cha
pitre "Options/Départ différé").
La Rotation infroissable (voir page
suivante) est activée en continu. Attention ! Vous ne pouvez pas sélec
tionner la fonction de départ différé avec les programmes Air chaud et Air froid.
-
-
-
19
Bonne utilisation de votre sèche-linge
F Démarrage d'un programme
Lorsque vous sélectionnez un program me, la touche Start/Stop clignote. Ce clignotement signifie que vous pouvez démarrer un programme.
Appuyez sur la touche Start/Stop.
^
La touche Start/Stop s'allume. Le voyant lumineux Parfaitement sec
clignote/s'allume uniquement pour les programmes à plusieurs paliers de sé chage. Il ne s'allume jamais avec ces programmes prédéfinis (voir chapitre "Commande du sèche-linge").
Attention ! La durée affichée est une estimation, elle peut donc varier.
Avant la fin du programme
La phase de refroidissement succède à la phase de chauffage (Air froid appa­raît sur l'afficheur). Le programme n'est terminé qu'à la fin de cette phase. Il n'y a pas de phase de refroidisse­ment pour l'option Finish Laine.
-
G Fin du programme - Retrait du
linge
­0 et Fin apparaissent sur l'afficheur pour indiquer la fin du programme. Un signal sonore retentit à intervalles régu liers (si cette option est sélectionnée).
Lorsque l'option Rotation infroissable est sélectionnée, le tambour se met à tourner par intervalles pendant deux heures à la fin du programme. Cela li mite le froissage du linge. L'option Rotation infroissable ne peut pas être sélectionnée pour le program me Finish Laine.
^ Appuyez sur la touche Porte. ^ Ouvrez la porte. ^ Sortez le linge.
Ne laissez aucun linge dans le tam­bour ! En séchant à nouveau ce linge, vous risqueriez de l'abîmer.
Si la porte reste ouverte alors que le sèche-linge est sous tension, l'éclai rage du tambour s'éteint au bout de quelques minutes (économie d'énergie).
-
-
-
-
20
^
Appuyez sur la touche jk pour ar rêter l'appareil.
^
Nettoyez les filtres à peluches.
^
Fermez la porte.
^
Videz le réservoir d'eau de conden sation (en l'absence de tuyau d'éva cuation).
^
Il convient de contrôler et si néces saire nettoyer le condensateur à in tervalles réguliers (voir chapitre " Net toyage et entretien ").
-
-
-
-
-
-
Options/Départ différé
Options
Délicat (Basse température)
Les textiles délicats (accompagnés du symbole r, par exemple, en acrylique) sont séchés à basse température pen dant une durée prolongée.
La fonction Délicat fait partie intégrante de certains programmes et ne peut donc pas être désactivée.
Signal sonore N
Un signal sonore retentit à la fin du pro gramme (par intervalles pendant 1 heure maximum).
L'avertissement sonore émis pour indi­quer une erreur retentit également lorsque le signal sonore est désactivé.
Départ différé ,
Cette touche vous permet de reporter le démarrage du programme de 30 mi­nutes à 24 heures.
^
Sélectionnez un programme.
^
Appuyez sur la touche Départ différé , jusqu’à ce que la durée souhaitée apparaisse dans l’afficheur.
Le témoin lumineux Départ différé , clignote.
La sélection s’effectue par tranches de 30 minutes jusqu'à 10^, ensuite elle s'effectue par heure.
Si vous maintenez la touche Départ différé , enfoncée, la durée passe automatiquement à 24^.
Démarrage
Appuyez sur la touche Start/Stop.
^
Le témoin lumineux Départ différé ,
s’allume. Le départ différé effectue un dé
­compte par heure à partir de 10^,en suite minute par minute jusqu'au dé marrage du programme.
Le tambour effectue chaque heure
quelques rotations (réduction du froissement).
Suppression/modification du départ
-
différé
^ Appuyez sur la touche Start/Stop
pour supprimer le départ différé.
^ Appuyez sur la touche Départ différé
jusqu’à ce que la durée souhaitée apparaisse dans l’afficheur.
^ Appuyez sur la touche Start/Stop
pour recalculer le départ différé.
Ajout de linge
Tant que le sèche-linge effectue le dé compte, vous pouvez ajouter du linge :
^
Éteignez le sèche-linge.
Si vous ouvrez la porte sans éteindre le sèche-linge, le départ différé est sup primé.
^
Ouvrez la porte et ajoutez le linge.
^
Fermez la porte et mettez le sèche-linge en marche.
-
-
-
-
-
21
Tableau des programmes
Coton t ** maximum 7 kg*
Article Séchage du linge normalement humide, comme décrit sous Coton
Séchage normal.
Remarque
Coton maximum 7 kg* Séchage normal+, Séchage normal
Textiles Textiles en coton de différentes épaisseurs.Par exemple : les peig-
Remarque – Sélectionnez Séchage normal+ pour les autres textiles, à plu-
Délicat Pour les textiles délicats avec le symbole d’entretien r.
Fer à repasser Repasseuse
Textiles Textiles en coton ou en lin. Par exemple : les nappes, les draps de
Remarque
Délicat Pour les textiles délicats avec le symbole d’entretien r.
Synthétique maximum 3,5 kg* Séchage normal, Fer à repasser
Textiles Textiles faciles d’entretien en coton, textiles mixtes ou synthétiques.
Délicat Pour les textiles délicats avec le symbole d’entretien r.
* Poids du linge sec ** Indication pour les instituts d'essai:
Programme de contrôle en vertu du règlement (UE) n° 392/2012/EU pour le label énergétique établi selon la norme EN 61121
Le linge est séché uniquement selon le programme Séchage nor
mal. Le programme Coton t est le plus efficace en matière
d'énergie pour le séchage du linge en coton normalement hu mide.
noirs et les serviettes éponge, les t-shirts, les sous-vêtements, les protège-matelas, la layette.
sieurs couches et particulièrement épais.
– Ne séchez pas les textiles à mailles (par exemple, t-shirts,
sous-vêtements, layette) avec le programme Séchage normal+. Ils pourraient rétrécir.
lit, le linge amidonné. –
Roulez le linge à repasser jusqu’à ce que vous le passiez à la re passeuse afin qu’il reste humide.
Par exemple : les pulls, les robes, les pantalons, les tabliers, les nappes et les serviettes.
-
-
-
22
Tableau des programmes
Délicat maximum 2,5 kg* Séchage normal, Fer à repasser
Textiles Textiles délicats en fibres synthétiques et mixtes, en soie artificielle
ou en coton non repassable (par exemple, chemises, blouses, des sous, textiles avec des applications)
Délicat Obligatoire
Finish Laine maximum 2 kg*
Textiles Lainages. Remarque–Les lainages sont défoulés rapidement et sont plus doux, mais ils
ne sont pas totalement secs à la fin du programme. Retirez les textiles dès la fin du programme et laissez-les sécher à
l'air libre.
Délicat Obligatoire
Automatique + maximum 5 kg* Séchage normal, Fer à repasser
Textiles Chargement mixte de textiles pour les programmes Coton et Synthé-
tique.
Jeans maximum 3 kg* Séchage normal, Fer à repasser
Textiles Toile de jean (par ex. pantalons, vestes, jupes ou chemises). Délicat Pour les textiles délicats avec le symbole d'entretienr.
* Poids du linge sec
-
23
Tableau des programmes
Air froid maximum 7 kg*
Textiles Pour tous les textiles devant être aérés.
Air chaud maximum 7 kg*
Article
Remarque Ne sélectionnez pas le temps de séchage le plus long au début.
Conseils Utilisez le programme Air chaud pour éliminer ou atténuer les mau
Délicat Pour les textiles délicats avec le symbole d'entretien r.
Défroissage maximum 1 kg*
Textiles – Textiles en coton ou en lin
Remarque
Délicat Obligatoire
* Poids du linge sec
Textiles à plusieurs couches qui, en raison de leur composition,
ont des caractéristiques de séchage différentes : par exemple, les vestes, les oreillers et les textiles volumineux.
Séchage individuel de pièces de linge, par exemple, les serviet
tes éponge, les maillots de bain, les torchons.
Testez afin de savoir quelle durée est la plus appropriée.
vaises odeurs de vêtements en coton propres (durée : une (demi-heure / 1 heure). Pour intensifier l'effet de rafraîchissement, humidifiez les textiles avant de les sécher ou utilisez des essuies adaptés au sèche-linge, disponibles auprès de revendeurs spéciali­sés. L'atténuation des mauvaises odeurs est plus difficile avec les pièces synthétiques.
– Textiles faciles d'entretien en coton, textiles mixtes ou synthéti-
ques Par exemple: les pantalons en coton, les anoraks, les che­mises.
Convient au linge et aux textiles secs et humides.
Programme de défroissage des plis formés pendant l'essorage en lave-linge.
Déchargez immédiatement le linge à la fin du programme, afin de pouvoir le repasser facilement.
-
-
24
Modification du déroulement de programme
Programme en cours
- modification
Un changement du programme en cours n'est plus possible (protection contre tout changement involontaire).
Afin de pouvoir sélectionner un nou veau programme, vous devez d'abord mettre fin au programme en cours.
- interruption et sélection d'un nouveau programme
Appuyez sur la touche Start/Stop.
^
Les textiles sont refroidis pendant quelques minutes, pour autant qu'une certaine durée de séchage et une certaine température aient été atteintes.
Si vous appuyez à nouveau sur la touche Start/Stop, l'indication Fin s'affiche.
^ Appuyez sur la touche Porte.
-
Ajout ou retrait de linge
Appuyez sur la touche Porte.
^
Ouvrez la porte.
^
Risque de brûlure :
,
Ne touchez pas le tambour lorsque vous ajoutez ou retirez du linge. Le tambour est très chaud.
Ajoutez ou retirez une partie du linge.
^
Fermez la porte.
^
Appuyez sur la touche Start/Stop.
^
Durée restante
À chaque modification, la durée res­tante indiquée peut différer du véritable temps de séchage restant.
^
Fermez la porte.
^
Sélectionnez un nouveau programme et lancez-le directement.
- interruption et enlèvement du linge
^
Voir ci-dessous : "Ajout ou retrait de linge".
^
Arrêtez l'appareil après avoir fermé la porte.
25
Verrouillage électronique
La fonction de verrouillage protège votre sèche-linge contre l’utilisation par des tiers.
D Tournez lentement le sélecteur de
programme, pas à pas, et dépla cez-le de six crans dans le sens in verse des aiguilles d’une montre.
-
-
Vous pouvez activer la fonction de ver rouillage quand vous le souhaitez.
Elle permet de verrouiller le système électronique du sèche-linge. Le sèche-linge peut être mis sous tension, mais il est impossible de démarrer les programmes.
Le cas échéant, le témoin lumineux
Délicat clignote et un symbole en forme de clé 0-§ apparaît dans l’affi­cheur.
La porte n’est pas verrouillée et vous pouvez l’ouvrir à tout moment.
Verrouiller
Conditions préalables – Le sèche-linge n’est pas sous ten-
sion.
La porte est fermée.
A Appuyez sur la touche Délicat et
maintenez-la enfoncée jusqu’à
l’étape E. B Enfoncez la touche jk. Le témoin lumineux Automatic+ s’al
lume.
:
-
Les six témoins lumineux des program
­mes concernés doivent s’allumer l’un
après l’autre. Le témoin lumineux de la touche Fin clignote et un symbole en forme de clé 0-§ apparaît dans l’affi cheur.
E Relâchez la touche Délicat. La fonction de verrouillage est activée.
Vous pouvez éteindre le sèche-linge.
^
Déverrouiller
Conditions préalables – Le sèche-linge n’est pas sous ten-
sion. – La porte est fermée. ^ La marche à suivre est la même que
pour celle décrite à la section "Ver­rouiller". Effectuez les étapes A à E.
Une fois l’étape E atteinte, le témoin lu mineux de la touche Délicat ne clignote plus et le symbole en forme de clé 0-§ disparaît.
La fonction de verrouillage est désac tivée.
:
-
-
-
-
C Tournez lentement le sélecteur de
programme, pas à pas, et dépla cez-le de trois crans dans le sens des aiguilles d’une montre.
Les trois témoins lumineux des pro grammes concernés doivent s’allumer l’un après l’autre.
26
-
-
Vidange de l'eau de condensation
L'eau évaporée pendant le séchage est recueillie dans le réservoir d'eau de condensation.
Nettoyage et entretien
Videz le réservoir d'eau de conden sation après chaque séchage !
Lorsque la capacité maximale du réser voir est atteinte pendant le séchage, le témoin lumineux Vider réservoir s'al lume. Le témoin s'éteint lorsque vous ouvrez et fermez la porte.
Fermez complètement la porte.
,
En retirant le réservoir d'eau de condensation, vous pourriez en­dommager la porte et la poignée.
^ Retirez le réservoir.
-
-
-
Replacez le réservoir dans le
^
sèche-linge.
Ne buvez pas l'eau de condensation ! L'eau de condensation n'est pas po­table. Elle est nocive tant pour l'homme que pour les animaux.
Vous pouvez utiliser l'eau de condensa­tion pour effectuer certaines tâches mé­nagères (par exemple dans les fers à repasser à la vapeur ou les humidifica­teurs d'air). Dans ce cas, veillez à filtrer l'eau au moyen d'un filtre à café ou d'un filtre fin de manière à retenir les petites peluches contenues dans l'eau. Vous éviterez ainsi tout dégât éventuel.
^
Maintenez le réservoir horizontale ment pendant que vous l'extrayez, afin de ne pas renverser d'eau. Pre nez-le par la poignée et par le bout.
^
Videz le réservoir.
-
-
27
Nettoyage et entretien
Nettoyage des filtres à peluches
Les filtres placés dans la porte et l'ori fice de chargement recueillent les pelu ches qui se détachent du linge. Net toyez-les après chaque séchage*.
Nettoyage à sec
Conseil : Enlevez les peluches présen tes dans le filtre avec un aspirateur.
-
Enlevez les peluches présentes dans
^
le filtre à l'aide de vos doigts ou d'un
-
aspirateur. Enlevez les peluches présentes dans
^
­la cavité de la porte. Une brosse est
disponible auprès du service après-vente ou de votre distributeur Miele.
Nettoyez le joint (2) de la porte à
^
­l'aide d'un chiffon humide.
Replacez le filtre à peluches dans
^
son support.
^
Retirez le filtre à peluches (1) placé dans la porte de chargement.
28
^
Enlevez les peluches présentes dans les filtres de l'orifice de chargement à l'aide de vos doigts ou d'un aspira teur.
^
Fermez la porte.
* Effectuez toujours un contrôle sup plémentaire des filtres à peluches lorsque le témoin de contrôle Net toyage filtres s'allume.
-
-
-
Nettoyage et entretien
Nettoyage à l'eau
Si les filtres sont fortement encras sés ou obstrués, il faut les nettoyer à l'eau.
Ouvrez la porte et retirez le filtre à
^
peluche de celle-ci.
Vous pouvez également retirer les deux filtres de l'orifice de chargement:
^ Tournez le bouton a et retirez le filtre
b en tirant par le bouton et allez vers
le centre.
^
Nettoyez les filtres sous l'eau cou rante chaude.
^
Secouez les filtres jusqu'à ce que toutes les gouttes disparaissent.
-
-
Glissez dans la porte de l'appareil le
^
grand filtre à peluche jusqu'à la butée.
Placez les 2 filtres du bas dans l'ou
^
verture de la porte et poussez-les en haut, bien à leur place.
Verrouillez les 2 boutons.
^
-
Le sèche-linge
Mettez l'appareil hors tension.
Nettoyez la carrosserie et le panneau
^
de commande avec un détergent doux ou de l'eau savonneuse.
^ Nettoyez le tambour et les autres élé-
ments en inox avec un produit net­toyant pour acier inoxydable.
N'utilisez pas de produit à récurer ou des solvants ni des détergents pour verre ou à usage universel. Ils risquent d'entraîner des dommages importants aux surfaces en plas­tique et aux autres éléments de l'ap pareil.
^
Séchez tous les éléments avec un chiffon doux.
-
^
Séchez bien les filtres à peluche.
,
Les filtres à peluches doivent être sec lorsque vous les remettez en place. Des filtres humides pourraient causer des dérangements dans le fonctionnement de l'appareil!
29
Nettoyage et entretien
Nettoyage du condensateur
Des résidus de produits lessiviels, des cheveux et des petites peluches en suspension dans l'air de séchage peu vent arriver dans le filtre à peluches et boucher le condensateur. Celui-ci peut aussi être bouché par de petites particules de poussière aspi rées avec l'air frais dans la pièce où est installée la machine.
Contrôlez le condensateur au moins deux fois par an et également lorsque le témoin de contrôle Net toyage filtre s'allume. En cas d'utili­sation fréquente, faites un contrôle après environ 100 séchages. Net­toyez le condensateur si nécessaire.
Retrait du condensateur
-
-
-
Tournez le bouton de fermeture du
^
couvercle intérieur vers le bas.
^ Rabattez le couvercle intérieur vers
l'avant.
^ Enlevez le couvercle intérieur en l'in-
clinant et en le tirant vers le haut.
^
Ouvrez le clapet extérieur.
^
Enlevez le clapet en l'inclinant et en le tirant vers le haut. Mettez-le de côté.
30
^
Tournez le bouton de fermeture du condensateur vers le haut (afin que le crochet du bouton de fermeture se détache de la rainure du fond).
Enlevez le condensateur de son em
^
placement en le tirant par l'œillet.
Contrôle du condensateur
Nettoyage et entretien
S'il n'y a pas de peluche:
Remettez le condensateur en place
^
(voir page suivante).
S'il y a des peluches:
Nettoyez le condensateur en suivant
^
les instructions ci-dessous.
Nettoyage du condensateur
Lorsque vous rincez le condensa
^
teur, maintenez-le bien dans les positions indiquées dans les deux illustrations suivantes!
-
-
^
Mettez le condensateur face à la lu mière.
^
Regardez si vous voyez des pelu ches. Les flèches sur l'image ci-dessus vous indiquent dans quels sens il faut regarder.
^
Rincez le condensateur à l'eau à par tir du long côté gauche.
-
-
-
31
Nettoyage et entretien
Remise en place du condensateur
Repoussez le condensateur complè
^
tement dans son emplacement. L'œillet du condensateur doit se trou ver en haut.
Tournez la manette de fermeture du
^
condensateur en position horizontale pour que le crochet de la manette de fermeture se glisse dans la rainure.
-
-
Rincez le condensateur à l'eau à par
^
tir de l'avant.
^ Enlevez toutes les salissures encore
visibles (voir "Contrôle du condensa­teur").
^ Vérifiez également que les joints sont
propres.
Les joints ne peuvent pas être retirés; ils ne peuvent pas présenter de cou­des.
^
Secouez le condensateur jusqu'à ce qu'il ne reste plus une goutte d'eau à l'intérieur.
Avant de mettre en place le cou vercle intérieur, veillez à ce que le joint soit bien placé dans la rainure.
­^ Placez le couvercle intérieur de telle
sorte que les crochets se trouvent en bas. Pour ce faire, inclinez le cou­vercle et poussez légèrement vers le bas.
^ Appuyez sur le couvercle et verrouil-
lez-le avec sa manette de fermeture.
Après verrouillage, la manette de fer­meture doit être à l'horizontale
^
Engagez le bas du clapet externe et poussez-le sur le bord supérieur jus qu'à ce que la pièce soit correcte ment encliquetée.
Il faut que le condensateur et le cou vercle soient correctement installés et verrouillés pour que le système de condensation soit bien étanche!
-
-
-
-
32
Problèmes et solutions..?
Dépannage
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies. Vous économise rez dans de nombreux cas du temps et des frais en n’appelant pas le service après-vente. Les dépannages suivants vous aideront à déceler l’origine de la panne etàyre médier. Néanmoins, il faut savoir que :
les réparations sur des appareils électriques doivent être exécutées exclu
,
sivement par des professionnels agréés. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur.
Pannes et contrôles à effectuer
Problème Cause Solution 0-§ apparaît sur l’affi-
cheur. Le témoin lumineux Dé-
licat clignote.
Le programme est inter­rompu.
0 et Fin apparaissent sur l'afficheur.
Le signal sonore reten tit.
Le programme est inter rompu.
Le signal sonore reten tit.
Il se peut que les indica tions Air froid ou Fin ap paraissent sur l'affi cheur.
-
La fonction de verrouil­lage est activée.
Il ne s'agit pas d'un dé­faut :
dans certains program­mes, le cycle s'interrompt si la charge de linge est
-
insuffisante ou excessive. Il en va de même si le linge est déjà sec.
-
La cause n’est pas immé diatement décelable.
-
-
-
Si vous voulez faire sé­cher du linge, vous devez désactiver la fonction de verrouillage (voir chapitre "Verrouillage électro­nique").
Séchez les pièces de linge seules à l'aide du programme Air chaud.
Ouvrez et fermez la porte.
-
Arrêtez le sèche-linge puis remettez-le en marche.
Démarrez un program me.
Si le programme s’inter rompt et qu’un message d’erreur apparaît, il s’agit d’une anomalie. Contac tez le service après-vente Miele.
-
-
-
-
-
-
33
Dépannage
Problème Cause Solution À la fin du programme,
des barres clignotent :
—œ–...C~–...Cœ˜...
Le témoin lumineux Net toyer filtres s’allume.
Le programme est inter rompu.
Le témoin lumineux Net toyer filtres s’allume.
Le signal sonore reten tit.
Le programme est termi né mais le linge est en core en phase de refroi dissement.
Ce sèche-linge ne fonc
-
tionne pas de manière optimale ou économique. Cause possible : obtura tion par des peluches ou des résidus de produits lessiviels.
-
Les causes possibles et leurs solutions sont décri tes ci-dessus.
-
-
Vous pouvez retirer le
­linge pour l'étendre ou le
­laisser encore refroidir.
-
En général, il suffit de
-
nettoyer le filtre à pelu ches. Toutefois, si cela ne
­suffit pas, vérifiez tou tes les causes possi bles. Ces causes sont décrites ci-après, sous le titre « Le séchage dure très longtemps ou est interrompu ».
Pour effacer le mes­sage :
– ouvrez et fermez la
porte pendant que le sèche-linge est sous tension.
Vous pouvez désactiver le témoin lumineux Net- toyer filtres (voir chapitre « Fonctions de program mation »).
Pour effacer le mes
-
sage :
ouvrez et fermez la porte pendant que le sèche-linge est sous tension.
Démarrez un program me.
Si le message d’erreur apparaît toujours, faites appel au service après-vente.
-
-
-
-
-
-
34
Problème Cause Solution Le témoin lumineux Vi
der réservoir s’allume. Le signal sonore reten
tit.
Le réservoir est plein ou
-
le tuyau de vidange est tordu.
-
Vidangez l’eau de
condensation. Vérifiez le tuyau de vi
dange.
Pour effacer le mes sage :
ouvrez et fermez la
porte pendant que le sèche-linge est sous tension.
Dépannage
-
-
35
Dépannage
Problème Cause Solution Le témoin lumineux
Start/Stop clignote len tement et l'écran de vi sualisation est éteint.
Soudainement, certains programmes ne se lais sent plus du tout démar rer.
Le témoin lumineux du programme concerné ne s'allume plus non plus.
Le témoin lumineux Start/Stop clignote/ne clignote pas.
Ce sèche-linge se trouve en état Stand-by.
-
-
C'est pas une faute, mais une fonction prescrite.
La cause ne se décèle pas immédiatement.
-
-
Le clignotement indique qu'un programme peut être démarré.
Voir chapitre " Fonctions de programmation ".
Arrêtez le sèche-linge
puis remettez-le en marche.
Choisissez le program
me, qui ne se laisse pas démarrer.
Si aucun programme
ne démarre, ilyaun problème. Contactez le service après-vente Miele.
Une fois le programme démarré, ce bouton reste allumé en continu.
-
36
Dépannage
Un résultat de séchage peu satisfaisant
Problème Cause Solution Le linge n’est pas suffi
samment séché.
Les pièces de linge en fibres synthétiques sont chargées d’électricité statique après le sé chage.
Des peluches se sont formées.
* Pour certains programmes, vous pouvez choisir des paliers de séchage : voir à la fin de ce manuel.
La charge était com
-
posée de types de texti les trop différents.
Les textiles synthétiques ont tendance à se char ger électriquement.
-
Au séchage, les peluches qui se forment principale­ment lorsque les vête­ments sont portés ou la­vés se détachent. Le sèche-linge sollicite peu le linge et n'a aucune in­fluence sur sa durée de vie.
-
-
Terminez le séchage à
l’aide du programme
­Air chaud.
Sélectionnez un pro
gramme adéquat* la prochaine fois.
Pendant le lavage en ma chine, l’utilisation d’un as souplissant au dernier rin çage peut diminuer l’ac cumulation d’électricité statique au séchage.
Les peluches sont rete­nues par des filtres et peuvent facilement être enlevées (voir chapitre "Nettoyage et entretien").
-
-
-
-
-
37
Dépannage
Autres problèmes
Problème Cause Solution Le séchage dure très
longtemps ou est in terrompu.
Bien que les filtres à pelu ches soient propres, le
-
message suivant s’affiche parfois : Nettoyer filtres
L’aération et la ventilation sont insuffisantes (par exemple, dans une petite pièce), ce qui a pour effet de faire fortement augmen ter la température.
Les fentes d’aération sous la porte sont obstruées.
Les filtres à peluches sont bouchés ou sont devenus humides à la suite du net­toyage.
Des résidus de détergent, des cheveux et des petites peluches peuvent boucher le condensateur.
Le linge n’a pas été assez essoré.
Le sèche-linge est trop chargé.
Le degré d’humidité du linge n’a pas été correcte ment mesuré en raison de fermetures éclair métalli ques.
Veuillez contrôler toutes
-
les causes possibles du défaut et arrêtez le sèche-linge avant de le réenclencher.
Pendant le séchage, lais sez la fenêtre/porte ou verte pour créer un flux d’air supplémentaire.
-
– Dégagez les objets gê-
nants.
– Enlevez les peluches. – Les filtres à peluches
doivent être secs.
Il convient de contrôler et nettoyer le condensateur à intervalles réguliers.
Augmentez la vitesse d’essorage du lave-linge si possible.
Respectez la charge maximale par programme de séchage.
Pensez à l’avenir à ou
-
vrir les fermetures éclair.
-
Si le problème se repro duit, séchez le linge avec des grandes fermetures éclair à l'aide du program me Air chaud uniquement.
-
-
-
-
-
38
Dépannage
Problème Cause Solution Après le nettoyage du
condensateur, de l’eau s’écoule du sèche-linge.
Impossible de démarrer un programme.
Panne de courant En cas de rétablissement du courant, le programme
L’éclairage de tambour n’est pas activé.
Le couvercle intérieur
du condensateur et/ou le condensateur lui-même ne sont pas correctement installés et verrouillés.
Des peluches se sont
accumulées dans le lo gement du condensa teur.
La cause ne se décèle pas immédiatement.
est poursuivi tant que la phase d'air froid n'a pas dé­buté.
L'éclairage s'éteint auto matiquement (économie d'énergie).
Vérifiez que le cou
vercle intérieur et le condensateur sont cor rectement posés.
Vérifiez également les
joints. À l’aide d’un chiffon,
-
enlevez toutes les pelu
-
ches visibles dans le logement du conden sateur.
Avez-vous mis le
sèche-linge en marche ?
– La fiche est-elle
branchée sur la prise ?
– La porte est-elle
fermée ?
– Le fusible est-il en bon
état ?
-
Arrêtez le sèche-linge et remettez-le en marche.
Vous pouvez rempla cer une lampe en panne : Voir ci-des sous.
-
-
-
-
-
-
39
Dépannage
Remplacement de l'ampoule
Ouvrez la porte de chargement.
^
Débranchez l'appareil du réseau électrique.
Dans la partie supérieure de l'orifice de chargement, vous trouvez le cache rabattable de l'ampoule.
L'ampoule doit être du même type que celle que vous remplacez. Sa puissance ne peut pas dépasser celle mentionnée sur la plaquette signalétique et le cache en plas tique.
Remplacez l'ampoule.
^
Rabattez le cache vers le haut et
^
poussez à droite et à gauche jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.
Veillez à ce que le cache soit
,
correctement replacé. Sinon, de l'humidité pourrait s'infiltrer et provo­quer un court-circuit.
-
^ Insérez un outil du commerce* sous
l'arête latérale du cache de l'ampoule en forçant légèrement.
* par ex. un tournevis large pour vis à
tête fendue
^
Tournez le poignet pour ouvrir le ca
che avec une légère pression. Le cache s'ouvre vers le bas. L'ampoule thermorésistante doit tou
jours être achetée chez un distributeur Miele ou au service après-vente Miele.
40
-
-
Service après-vente
Réparations
Pour les défectuosités auxquelles vous ne pouvez pas remédier par vous-même, faites appel
à votre distributeur Miele
– ou
au service après-vente Miele.
– L'adresse et le numéro de téléphone du
service après-vente Miele figurent au dos de ce mode d'emploi.
Lorsque vous vous adressez à notre service après-vente, mentionnez le type ainsi que le numéro de fabrication de votre appareil. Ces données figurent sur la plaquette signalétique placée à droite en dessous de l'orifice de char­gement.
La fonction d'actualisation (Update)
La fonction d'actualisation (PC = cor rection de programme) permet une mise à jour de l'unité électronique de votre sèche-linge. Elle permettra ainsi d'adapter votre sèche-linge aux innova tions et aux progrès futurs qui seront réalisés dans le domaine des techni ques de séchage.
Pour l'actualisation de programme, le service après-vente utilisera le témoin lumineux approprié comme interface (point de transfert de données).
L'actualisation de programme peut in­tervenir dès que des développements futurs exigent une modification des programmes de séchage. Miele vous informera en temps voulu des possibili­tés d'actualisation.
-
-
Conditions et durée de la garantie
-
Le sèche-linge est garanti deux ans. Vous trouverez de plus amples indica
tions sur les conditions de garantie dans le carnet de garantie.
Accessoires optionnels
Vous trouverez des accessoires option nels pour ce sèche-linge chez les re vendeurs Miele ou auprès du service clientèle.
-
-
-
41
Montage et raccordement
Vue de face
a Cordon d'alimentation b Panneau de commande c Collecteur d'eau de condensation d Porte e Clapet pour condensateur
42
f Quatre pieds réglables g Orifices d'aspiration/expulsion desti
nés à refroidir le condensateur
h Tuyau d'évacuation de l'eau de
condensation (avec support arqué)
-
Montage et raccordement
Vue arrière
a Prises de transport sous la saillie du
couvercle (flèches)
b Orifices d’aspiration destinés à refroi-
dir le condensateur
c Cordon d’alimentation d Tuyau d’évacuation de l’eau de
condensation
e Accessoire de raccordement à un si-
phon d’évier
Lieu d’installation
Ce sèche-linge peut s’encastrer sous un plan de travail si la hauteur de ce dernier le permet.
Aucune porte battante, coulis
,
sante ou susceptible de cogner la machine ne peut être installée dans la zone d’ouverture de la porte du sèche-linge.
Il n’est pas possible de démon
,
ter le couvercle de la machine.
Transport du sèche-linge sur le lieu d’installation
La saillie arrière du couvercle est équipée de prises pour le transport. Pour transporter le sèche-linge (de son socle d’emballage au lieu d’installa­tion), utilisez les pieds avant de la ma­chine et la prise arrière du couvercle.
Colonne lavage-séchage
-
-
Ce sèche-linge peut être combiné à un lave-linge Miele pour former une co lonne lavage-séchage. Pour ce faire, il faut utiliser un set intermédiaire* (WTV).
* Accessoire Miele
,
Faites installer ce set par un ins
tallateur agréé par Miele.
-
-
43
Montage et raccordement
Équilibrage du sèche-linge
L’espace entre le bas du
,
sèche-linge et le sol ne peut pas être réduit par une plinthe, une mo quette très épaisse, etc. Sinon, l'aé ration n'est pas suffisante.
Aération du lieu d’installation
-
-
Ce sèche-linge doit être à niveau de manière à garantir un bon fonctionne­ment.
^
Compensez les irrégularités du sol
au moyen des pieds réglables en
hauteur.
L’air froid aspiré lors du séchage res sort à l’avant de la machine et ré chauffe l’air ambiant. C’est pourquoi vous devez prévoir une aération suffi sante en ouvrant une fenêtre par exemple. Sinon la durée de séchage sera plus long.
Avant tout transport ultérieur
Après chaque séchage, il reste une pe­tite quantité d’eau de condensation au niveau de la pompe. Cette eau de condensation peut s’écouler si l’on penche le sèche-linge. C'est pourquoi nous recommandons de faire fonction­ner le programme à Air chaud pendant env. 1 minute avant le transport fait, le reste d’eau condensée sera en voyé dans le collecteur d’eau de condensation ou dans la conduite d’évacuation.
-
-
-
.Dece
-
,
Ne couvrez jamais les orifices d’aspiration/expulsion d’air à l’avant et à l’arrière de la machine. Un re froidissement suffisant du conden sateur ne serait pas garanti.
44
-
-
Montage et raccordement
Évacuation de l'eau de condensation
Généralités
L'eau de condensation résultant du sé chage est amenée dans le réservoir d'eau de condensation par le tuyau d'évacuation situé à l'arrière du sèche-linge. Vous pouvez aussi utiliser le tuyau d'évacuation pour amener l'eau hors du sèche-linge. Dans ce cas, vous ne de vez plus vider le réservoir d'eau de condensation.
Longueur du flexible...........1,5m
Hauteur de refoulement maximale 1,5 m Longueur de refoulement maximale 4 m
,
En fonction du type d'installa­tion, il se peut que vous deviez équiper le sèche-linge d'un clapet anti-retour (voir chapitre consacré aux conditions de raccordement).
-
-
Un faible volume d'eau résiduelle se
^
trouve dans le tuyau d'évacuation. Prévoyez un récipient pour récolter l'eau.
^ Enlevez le tuyau d'évacuation du
manchon.
^ Laissez l'eau résiduelle s'écouler
dans le récipient.
^ Déroulez le tuyau de l'enrouleur et déta-
chez-le prudemment de ses supports.
Vous pouvez vous procurer les acces soires suivants en option :
une rallonge de tuyau
un clapet anti-retour (Kit) pour rac cordement d'eau externe (une rallonge de tuyau est jointe).
Hauteur de refoulement maximale
avec clapet anti-retour:1m
Pose du tuyau d'évacuation
,
Ne tirez pas sur le tuyau d'éva cuation et évitez de le plier. Vous pourriez l'endommager.
-
-
^
Selon le besoin, tirez le tuyau vers la
-
droite ou vers la gauche.
Laissez le tuyau dans le support inter médiaire afin d'éviter qu'il ne se plie.
-
45
Montage et raccordement
Accrochage du tuyau d'évacuation (à un évier ou à un avaloir)
Voir illustration "Vue de face".
^
Si vous l'accrochez à un évier,
,
fixez le tuyau pour éviter qu'il ne dé rape. Sinon, l'eau de vidange pour rait provoquer des dégâts.
Utilisez le support arqué pour éviter
^
de plier le tuyau.
Conditions de raccordement particulières que le clapet anti-retour exige.
En cas de raccordement parti-
,
culier, il convient d'utiliser un clapet anti-retour (kit) pour raccorde­ment d'eau externe (accessoire en
option), pour éviter que l'eau qui reflue ne s'écoule du sèche-linge et provoque des dégâts.
Les conditions de raccordement parti­culières sont les suivantes :
-
-
Exemple : raccordement au siphon d'un évier
Vous pouvez raccorder directement le tuyau d'évacuation équipé du clapet anti-retour à un siphon d'évier spécial.
^ Enlevez les accessoires situés dans
la partie supérieure de la face arrière du sèche-linge : adaptateur 1 et collier de serrage 3 situé derrière.
Raccordement au siphon d'un évier (voir description ci-dessous)
Diverses installations auxquelles sont raccordées également un lave-linge ou un lave-vaisselle par exemple.
46
1 Adaptateur 2 Ecrou-raccord pour l'évier 3 Collier de serrage 4 Extrémité du tuyau 5 Clapet anti-retour 6 Tuyau d'évacuation du sèche-linge
Montage et raccordement
Installez l'adaptateur 1 avec
^
l'écrou-raccord 2 pour l'évier au si phon.
En général, l'écrou-raccord est doté d'une plaque que vous devez retirer.
Placez l'extrémité du tuyau 4 sur
^
l'adaptateur 1. Fixez le collier de serrage 3.
^
Le clapet anti-retour 5 doit être
,
monté de manière à ce que la flèche pointe dans la direction du flux (vers l'évier). Sinon, le pompage est impossible.
^ Installez le clapet anti-retour 5 dans
le tuyau d'évacuation 6 du sèche-linge (attention au sens, voir la flèche sur le clapet anti-retour !)
^ Fixez le clapet anti-retour à l'aide des
colliers de serrage.
-
47
Montage et raccordement
Raccordement électrique
Votre sèche-linge est équipé d'un câble de raccordement (de2mdelong) et d'une fiche d'alimentation moulée de type européen prête à être branchée sur du monophasé ~230 V 50 Hz.
Le sèche-linge ne peut être raccordé qu'à une prise de terre conforme aux prescriptions du R.G.I.E.
Ne branchez pas l'appareil en utilisant une rallonge électrique. Ceci n'assure pas la sécurité nécessaire (risque d'incendie).
Pour renforcer la sécurité, il est recom­mandé de prévoir un différentiel dont le courant de déclenchement est de 30 mA.
La plaquette signalétique vous renseig ne au sujet de la puissance de raccordement et du fusible à prévoir. Comparez les données de la plaquette avec celles du réseau électrique.
-
48
Données de consommation
Charge
ment
Coton t
Coton Séchage normal 7,0
Coton Séchage normal + Délicat 7,0 1000 60 4,20 175
Coton Fer à repasser 7,0
Synthétique Séchage normal 3,5 1200 40 1,40 45 Synthétique Séchage normal
+ Délicat 3,5 1200 40 1,50 73 Synthétique Fer à repasser 3,5 1200 40 1,20 39 Automatic + Séchage normal 5,0 600 50 2,70 114 Synthétique Séchage normal 2,5 700 50 1,55 116 Jeans Séchage normal 3,0 900 60 2,40 119 Défroissage textiles délicats 1,0 1000 60 0,75 32 Finish Laine 2,0 1000 50 0,15 4
1
Poids du linge sec
2
Programme de contrôle en vertu du règlement (UE) n° 392/2012/UE pour le label énergétique établi
selon la norme EN 61121. Toutes les valeurs non marquées d'un astérisque (*) correspondent à la norme EN 61121. Puissance absorbée en mode arrêt: 0,10 W
Puissance absorbée en mode veille: 3,50 W
Indication pour les tests comparatifs:
Pour les essais selon la norme EN 61121, il faut effectuer, avant le début des essais, un séchage de 3 kg de textile en coton selon la norme susmentionnée avec une humidité résiduelle de 70 % et le pro gramme Coton Séchage normal sans sélectionner d'option.
Les chiffres indiqués peuvent fluctuer en fonction d'une perte de tension électrique, des diffé rents types de textiles et de la charge de linge à sécher, d'un taux élevé d'humidité résiduelle après l'essorage et des options sélectionnées.
2
7,0 3,5
7,0 7,0 7,0
7,0 7,0 7,0 7,0
Vitesse d'essorage fi
-
1
nal (en lave-linge mé
nager)
kg Tours/minute % kWh min.
1000 1000
1200 1400 1600 1800
1000 1200 1400 1600 1800
-
-
Humidi
rési
duelle
60 60
53 50 44 43
60 53 50 44 43
-
-
Électri
cité
4,14 2,28
3,75 3,55 3,15 3,10
3,10 2,75 2,55 2,20 2,10
Durée
-
109
65
100
95 86 84
89 79 74 65 63
-
-
49
Caractéristiques techniques
Hauteur 850 mm Largeur 595 mm Profondeur 634 mm Profondeur porte ouverte 1074 mm Sous-encastrable
Hauteur
Largeur
– Configurable en colonne oui Poids 52 kg Capacité du tambour 111 l Capacité de charge 7 kg (poids du linge sec) Volume du réservoir d'eau de
condensation Longueur du flexible 1,50 m Hauteur de refoulement maximale 1,50 m Longueur de refoulement maximale 4,00 m Longueur du cordon d'alimentation 2,00 m Tension de raccordement Puissance Fusible Voir plaque signalétique Puissance de l'ampoule Labels de conformité Consommation d'énergie Voir le chapitre " Données de consomma
oui 850 mm 600 mm
env. 4,2 l
tion "
-
50
Modification du taux d’humidité résiduelle du programme "Coton"
L'électronique de ces sèche-linges est fixée sur le séchage le plus effi cace possible et d'une manière à économiser l'énergie.
Cependant vous pouvez régler les
niveaux de séchage dans les posi tions plus sec ou plus humide.
Remarque: Le programme Coton t ne peut pas être modifié.
La programmation et la mémorisa­tion se font en exécutant les points (A,B,C ...) en utilisant les touches.
Conditions:
– Le sèche-linge n’est pas sous ten-
sion. – La porte est fermée. A Maintenez la touche Start/Stop en-
foncée pendant les étapes B-C. B Mettez le sèche-linge en marche. Attendez jusqu’à ce que la touche
Start/Stop s’allume en continu
-
-
...
Fonctions de programmation
L'option choisie est présentée dans l'écran de visualisation par un chiffre, qui apparaît en alternation avec P.
0 Le taux d'humidité résiduelle de
vient plus humide.
I réglage d'usine.
(le témoin lumineux Automatic+ clignote 1x supplémentaire).
2 Le taux d'humidité résiduelle de
vient plus humide.
(le témoin lumineux Automatic+ clignote 2x supplémentaire).
D Vous pouvez modifier le chiffre en
appuyant sur la touche Start/Stop. E Éteignez le sèche-linge. La programmation est mémorisée. Vous
pouvez toujours la modifier.
Contrôle
^
Effectuez les étapes A à C.
^
Arrêtez le sèche-linge après l'étape C .
-
-
C ...etrelâchez ensuite la touche
Start/Stop.
Le témoin lumineux Délicat clignote court 1x.
51
Fonctions de programmation
Modification du taux d’humidité résiduelle du programme "Non repassable"
L'électronique de ces sèche-linges est fixée sur le séchage le plus effi cace possible et d'une manière à économiser l'énergie.
Cependant vous pouvez régler les niveaux de séchage dans les posi tions plus sec ou plus humide.
La programmation et la mémorisa tion se font en exécutant les points (A,B,C ...) en utilisant les touches.
Conditions:
– Le sèche-linge n’est pas sous ten-
sion. – La porte est fermée. A Maintenez la touche Start/Stop en-
foncée pendant les étapes B-C. B Mettez le sèche-linge en marche. Attendez jusqu’à ce que la touche
Start/Stop s’allume en continu C ...etrelâchez ensuite la touche
Start/Stop.
-
-
-
...
L'option choisie est présentée dans l'écran de visualisation par un chiffre, qui apparaît en alternation avec P.
0 Le taux d'humidité résiduelle de
vient plus humide.
I réglage d'usine.
(le témoin lumineux Automatic+ clignote 1x supplémentaire).
2 Le taux d'humidité résiduelle de
vient plus humide.
(le témoin lumineux Automatic+ clignote 2x supplémentaire).
E Vous pouvez modifier le chiffre en
appuyant sur la touche Start/Stop. F Éteignez le sèche-linge. La programmation est mémorisée. Vous
pouvez toujours la modifier.
Contrôle
^
Effectuez les étapes A à D.
^
Arrêtez le sèche-linge après l'étape D .
-
-
D Appuyez 1x sur la touche Délicat. –
Le témoin lumineux Délicat clignote court 2x.
52
Réglage de la rotation infroissable
Cette option permet d’éviter les plis si vous n’avez pas la possibilité de reti rer le linge de la machine directe ment après le séchage.
La rotation infroissable
a été activée d’usine. Vous pouvez la
désactiver ou l'écourter. fonctionne avec tous les program
mes excepté Finish Laine.
– doit toujours être branché.
La programmation et la mémorisa­tion se font en exécutant les points (A,B,C ...) en utilisant les touches.
Conditions:
– Le sèche-linge n’est pas sous ten-
sion. – La porte est fermée. A Maintenez la touche Start/Stop en
foncée pendant les étapes B-C. B Mettez le sèche-linge en marche.
-
Fonctions de programmation
L'option choisie est présentée dans l'écran de visualisation par un chiffre, qui apparaît en alternation avec P.
-
0 Rotation infroissable débranchée. I 1 heure de rotation infroissable.
(le témoin lumineux Automatic+
clignote 1x supplémentaire).
2 Réglage d'usine. 2 heures de rota
-
-
tion infroissable.
(le témoin lumineux Automatic+ clignote 2x supplémentaire).
E Vous pouvez modifier le chiffre en
appuyant sur la touche Start/Stop. F Éteignez le sèche-linge. La programmation est mémorisée. Vous
pouvez toujours la modifier.
Contrôle
^ Effectuez les étapes A à D.
^
Arrêtez le sèche-linge après l'étape D .
-
Attendez jusqu’à ce que la touche Start/Stop s’allume en continu
C ...etrelâchez ensuite la touche
Start/Stop. D Appuyez 2x sur la touche Délicat. –
Le témoin lumineux Délicat clignote
court 3x.
...
53
Fonctions de programmation
Réglage de l’intensité du signal sonore
Vous avez le choix entre deux inten sités sonores.
-
L'option choisie est présentée dans l'écran de visualisation par un chiffre, qui apparaît en alternation avec P.
La programmation et la mémorisa tion se font en exécutant les points (A,B,C ...) en utilisant les touches.
Conditions:
Le sèche-linge n’est pas sous ten
sion.
La porte est fermée.
A Maintenez la touche Start/Stop en-
foncée pendant les étapes B-C. B Mettez le sèche-linge en marche. Attendez jusqu’à ce que la touche
Start/Stop s’allume en continu C ...etrelâchez ensuite la touche
Start/Stop. D Appuyez 3x sur la touche Délicat. –
Le témoin lumineux Délicat clignote
court 4x.
-
...
0 Réglage d'usine. L'intensité du
signal sonore est normal.
I Signal sonore fort.
(le témoin lumineux Automatic+ clignote supplémentaire).
­E Vous pouvez modifier le chiffre en
appuyant sur la touche Start/Stop. F Éteignez le sèche-linge. La programmation est mémorisée. Vous
pouvez toujours la modifier.
Contrôle
^ Effectuez les étapes A à D. ^ Arrêtez le sèche-linge après l'étape
D .
54
Modification du taux d’humidité résiduelle du programme "Automatic plus"
L'électronique de ces sèche-linges est fixée sur le séchage le plus effi cace possible et d'une manière à économiser l'énergie.
Cependant vous pouvez régler les niveaux de séchage dans les posi tions plus sec ou plus humide.
La programmation et la mémorisa tion se font en exécutant les points (A,B,C ...) en utilisant les touches.
Conditions:
– Le sèche-linge n’est pas sous ten-
sion. – La porte est fermée. A Maintenez la touche Start/Stop en-
foncée pendant les étapes B-C. B Mettez le sèche-linge en marche. Attendez jusqu’à ce que la touche
Start/Stop s’allume en continu C ...etrelâchez ensuite la touche
Start/Stop.
-
-
-
...
Fonctions de programmation
L'option choisie est présentée dans l'écran de visualisation par un chiffre, qui apparaît en alternation avec P.
0 Le taux d'humidité résiduelle de
vient plus humide.
I réglage d'usine.
(le témoin lumineux Automatic+ clignote 1x supplémentaire).
2 Le taux d'humidité résiduelle de
vient plus humide.
(le témoin lumineux Automatic+ clignote 2x supplémentaire).
E Vous pouvez modifier le chiffre en
appuyant sur la touche Start/Stop. F Éteignez le sèche-linge. La programmation est mémorisée. Vous
pouvez toujours la modifier.
Contrôle
^
Effectuez les étapes A à D.
^
Arrêtez le sèche-linge après l'étape D .
-
-
D Appuyez 4x sur la touche Délicat. –
Le témoin lumineux Délicat clignote court 6x.
55
Fonctions de programmation
Réglage de la prolongation du temps de refroidissement
Vous pouvez prolonger la phase de refroidissement individuellement en 2 niveaux, avant la fin du programme. Les textiles sont ainsi agréables au toucher.
Le réglage de la prolongation du temps de refroidissement s'applique unique ment aux programmes de paliers de séchage.
La programmation et la mémorisa tion se font en exécutant les points (A,B,C ...) en utilisant les touches.
Conditions:
– Le sèche-linge n’est pas sous ten-
sion. – La porte est fermée. A Maintenez la touche Start/Stop en-
foncée pendant les étapes B-C. B Mettez le sèche-linge en marche. Attendez jusqu’à ce que la touche
Start/Stop s’allume en continu
...
-
-
L'option choisie est présentée dans l'écran de visualisation par un chiffre, qui apparaît en alternation avec P.
0 Réglage d'usine. I Le temps de refroidissement 5 mi
nutes de plus.
(le témoin lumineux Automatic+ clignote 1x supplémentaire).
2 Le temps de refroidissement 10
minutes de plus.
(le témoin lumineux Automatic+ 2x supplémentaire).
E Vous pouvez modifier le chiffre en
appuyant sur la touche Start/Stop. F Éteignez le sèche-linge. La programmation est mémorisée. Vous
pouvez toujours la modifier.
Contrôle
^
Effectuez les étapes A à D.
^
Arrêtez le sèche-linge après l'étape D .
-
C ...etrelâchez ensuite la touche
Start/Stop.
D Appuyez 5x sur la touche Délicat. –
Le témoin lumineux Délicat clignote court 7x.
56
Fonctions de programmation
Réglage de la veille
L'écran de visualisation et les té moins lumineux sont éteint après 10 minutes et seulement de la touche Start/Stop clignote lentement: Réduction de la consommation d'énergie.
Réveiller le sèche-linge
Tourner le sélecteur de programme
^
ou activer une touche. Ceci a une conséquence sur le programme actif.
Activé
La fonction de veille est activée et l'écran de visualisation et les témoins lumineux sont éteint âpres 10 minutes:
– si aucune sélection n’est effectuée
après la mise en marche. – après le démarrage du programme. Attention: Une fois le temps de présé-
lection du départ dépassé, à la fin du programme ou à la fin de la phase dé froissable, l'écran de visualisation et les témoins lumineux sont chaque fois éteint pour 10 minutes. Le signal sonore (si choisi) retentit pen dant 10 minutes à la fin du programme.
-
-
Réglage d'usine. Fonction désactivée pendant le fonctionnement.
Celles décrites dans "Activé". Seulement: L'écran de visualisation et les témoins lumineux ne sont pas éteint tant que le programme n'est pas termi né.
Désactivé
Le display et les voyants de contrôle restent allumés quand le sèche-linge n'est pas sous tension.
La programmation et la mémorisa tion se font en exécutant les points (A,B,C ..) en utilisant les touches.
^ Voir page suivante.
-
-
-
57
Fonctions de programmation
Conditions:
Le sèche-linge n’est pas sous ten
sion.
La porte est fermée.
-
L'option choisie est présentée dans l'écran de visualisation par un chiffre, qui apparaît en alternation avec P.
A Maintenez la touche Start/Stop en
foncée pendant les étapes B-C. B Mettez le sèche-linge en marche. Attendez jusqu’à ce que la touche
Start/Stop s’allume en continu C ...etrelâchez ensuite la touche
Start/Stop. D Appuyez 6x sur la touche Délicat. – Le témoin lumineux Délicat clignote
court 8x.
-
...
0 Activé I Réglage d'usine. Fonction désac
tivée pendant le fonctionnement.
(le témoin lumineux Automatic+ clignote 1x supplémentaire).
2 Désactivé
(le témoin lumineux Automatic+ clignote 2x supplémentaire).
E Vous pouvez modifier le chiffre en
appuyant sur la touche Start/Stop. F Éteignez le sèche-linge. La programmation est mémorisée. Vous
pouvez toujours la modifier.
Contrôle
^ Effectuez les étapes A à D.
^
Arrêtez le sèche-linge après l'étape D .
-
58
Réglage de la fonction Mémoire
Le système électronique enregistre un programme sélectionné avec une option. La durée d'un programme Air est également enregistrée. Ces réglages vous seront proposés lors du prochain séchage. Vous pourrez les reprendre ou les modifier.
Remarque: Le programme Coton t ne peut pas être modifié.
La programmation et la mémorisa tion se font en exécutant les points (A,B,C ...) en utilisant les touches.
Conditions:
-
Fonctions de programmation
L'option choisie est présentée dans l'écran de visualisation par un chiffre, qui apparaît en alternation avec P.
0 Réglage d'usine. Memory débran
ché. I memory.
(le témoin lumineux Automatic+
clignote supplémentaire). E Vous pouvez modifier le chiffre en
appuyant sur la touche Start/Stop. F Éteignez le sèche-linge. La programmation est mémorisée. Vous
pouvez toujours la modifier.
-
– Le sèche-linge n’est pas sous ten-
sion. – La porte est fermée. A Maintenez la touche Start/Stop en-
foncée pendant les étapes B-C. B Mettez le sèche-linge en marche. Attendez jusqu’à ce que la touche
Start/Stop s’allume en continu C ...etrelâchez ensuite la touche
Start/Stop. D Appuyez 7x sur la touche Délicat. –
Le témoin lumineux Délicat clignote
court 9x.
...
Contrôle
^ Effectuez les étapes A à D. ^ Arrêtez le sèche-linge après l'étape
D .
59
Fonctions de programmation
Modification de l’indication du manque d’air
Les peluches doivent être enlevées après chaque séchage. Dès qu’une certaine quantité de peluches se trouve dans le filtre, le manque d’air vous est signalé par le témoin lumi neux Nettoyer filtres qui s’allume. Vous pouvez déterminer vous-même la quantité de peluches provoquant l’apparition de ce message de rap pel.
-
-
L'option choisie est présentée dans l'écran de visualisation par un chiffre, qui apparaît en alternation avec P.
0 Le témoin lumineux Nettoyer filtres
n'a pas de fonction.
I Le témoin lumineux Nettoyer filtres
ne s’allume que lorsque la quantité de peluches est fort.
(le témoin lumineux Automatic+ clignote 1x supplémentaire).
Vous pouvez décider vous-même à partir de quel degré d’encrassement par des peluches un tel message doit apparaître.
La programmation et la mémorisa­tion se font en exécutant les points (A,B,C ...) en utilisant les touches.
Conditions:
– Le sèche-linge n’est pas sous ten-
sion. –
La porte est fermée. A Maintenez la touche Start/Stop en
foncée pendant les étapes B-C. B Mettez le sèche-linge en marche.
Attendez jusqu’à ce que la touche Start/Stop s’allume en continu
C ...etrelâchez ensuite la touche
Start/Stop. D Appuyez 8x sur la touche Délicat. –
Le témoin lumineux Délicat clignote
1x lentement.
...
2 Réglage d'usine.
(le témoin lumineux Automatic+ clignote 2x supplémentaire).
3 Le témoin lumineux Nettoyer filtres
ne s’allume que lorsque la quantité de peluches est fort.
(le témoin lumineux Automatic+ clig­note 3x supplémentaire).
E Vous pouvez modifier le chiffre en
appuyant sur la touche Start/Stop. F Éteignez le sèche-linge. La programmation est mémorisée. Vous
-
pouvez toujours la modifier.
Contrôle
^
Effectuez les étapes A à D.
^
Arrêtez le sèche-linge après l'étape D .
60
Réglage du signal sonore de confirmation
Chaque commande est accom pagnée d’un signal sonore.
-
Fonctions de programmation
L'option choisie est présentée dans l'écran de visualisation par un chiffre, qui apparaît en alternation avec P.
La programmation et la mémorisa tion se font en exécutant les points (A,B,C ...) en utilisant les touches.
Conditions:
Le sèche-linge n’est pas sous ten
sion. La porte est fermée.
A Maintenez la touche Start/Stop en-
foncée pendant les étapes B-C. B Mettez le sèche-linge en marche. Attendez jusqu’à ce que la touche
Start/Stop s’allume en continu C ...etrelâchez ensuite la touche
Start/Stop. D Appuyez 9x sur la touche Délicat. –
Le témoin lumineux Délicat clignote
1x long et 1x court.
-
...
0 Réglage d'usine. Signal de confir
mation débranché.
I Signal de confirmation branché.
(le témoin lumineux Automatic+ clignote supplémentaire).
­E Vous pouvez modifier le chiffre en
appuyant sur la touche Start/Stop. F Éteignez le sèche-linge. La programmation est mémorisée. Vous
pouvez toujours la modifier.
Contrôle
^ Effectuez les étapes A à D. ^ Arrêtez le sèche-linge après l'étape
D .
-
61
Fonctions de programmation
Modification du niveau de conductance
Vous ne devez définir cette
,
fonction de programmation qu’en présence d’une eau extrêmement douce qui fausse les données sur l’humidité résiduelle du linge.
Condition
Le degré de dureté de l’eau dans la quelle les textiles sont lavés est extrê mement faible et la conductance est in férieure à 150µS.
Pour connaître la conductance de l’eau potable, adressez-vous à la compagnie de distribution d’eau.
N’activez cette fonction de program­mation que lorsque la condition préalable énumérée ci-dessus est remplie.
Sinon, le résultat de séchage risque
de ne pas vous donner satisfaction !
La programmation et la mémorisa tion se font en exécutant les points (A,B,C ...) en utilisant les touches.
-
-
-
D Appuyez 10x sur la touche Délicat.
Le témoin lumineux Délicat clignote
1x long et 2x court.
L'option choisie, est présentée dans l'écran de visualisation par un chiffre, qui apparaît en alternation avec P.
0 Réglage d'usine. I Faible niveau de conductance.
(le témoin lumineux Automatic+ clignote supplémentaire).
­E Vous pouvez modifier le chiffre en
appuyant sur la touche Start/Stop. F Éteignez le sèche-linge. La programmation est mémorisée. Vous
pouvez toujours la modifier.
Contrôle
^ Effectuez les étapes A à D. ^ Arrêtez le sèche-linge après l'étape
D .
Conditions:
Le sèche-linge n’est pas sous ten sion.
La porte est fermée.
A Maintenez la touche Start/Stop en
foncée pendant les étapes B-C.
B Mettez le sèche-linge en marche.
Attendez jusqu’à ce que la touche Start/Stop s’allume en continu
C ...etrelâchez ensuite la touche
Start/Stop.
62
...
-
-
Ajout de paliers de séchage
Vous pouvez ajouter des paliers de séchage à nombreux programmes:
Séchage repasseuse+
(plus sec que le séchage repas seuse).
Presque sec
(plus sec que sec, fer à repasser).
Séchage normal+
(plus sec que séchage normal).
Cette fonction de programme n'est ac tive que pour les programmes pourvus de paliers de séchage.
La programmation et la mémorisa­tion se font en exécutant les points (A,B,C ...) en utilisant les touches.
Conditions:
– Le sèche-linge n’est pas sous ten-
sion. – La porte est fermée. A Maintenez la touche Start/Stop en-
foncée pendant les étapes B-C. B Mettez le sèche-linge en marche. Attendez jusqu’à ce que la touche
Start/Stop s’allume en continu C ...etrelâchez ensuite la touche
Start/Stop. D Appuyez 11x sur la touche Délicat.
-
...
Fonctions de programmation
L'option choisie est présentée dans l'écran de visualisation par un chiffre, qui apparaît en alternation avec P.
0 Réglage d'usine. I Ajout de paliers de séchage
(le témoin lumineux Automatic+ clignote).
E Vous pouvez modifier le chiffre en
-
appuyant sur la touche Start/Stop. F Éteignez le sèche-linge. La programmation est mémorisée. Vous
pouvez toujours la modifier.
Contrôle
^ Effectuez les étapes A à D. ^ Arrêtez le sèche-linge après l'étape
D .
Vous pouvez choisir les paliers de séchage ajoutés
^
Sélectionnez un programme.
^
Appuyez sur la touche du niveau de séchage jusqu’à ce qu’un ou deux témoins lumineux s’allument.
Témoins lumineux Séchage intensif
et Séchage normal = Séchage nor
mal+
-
Le témoin lumineux Délicat clignote 1x long et 3x court.
Témoins lumineux Séchage normal
et Fer à repasser = Presque sec –
Témoins lumineux Fer à repasser et
Repasseuse = Repasseuse+
63
Sous réserve de modifications/1714
M.-Nr. 09 874 730 / 00
Loading...