Lisez absolument le mode d'emploi
avant le montage, l'installation et la
mise en service. Vous veillerez ainsi à
votre protection et vous éviterez des
dégâts à l'appareil.
fr-BE
M.-Nr. 09 874 730
Votre contribution à la protection de notre environnement
Emballage recyclable
L'emballage protège l'appareil contre
d'éventuels dégâts pendant le trans
port. Le fabricant a opté pour un maté
riau supporté par l'environnement et
réutilisable.
En réinsérant l'emballage dans le cir
cuit, on réduit la consommation de ma
tières premières et la prolifération des
déchets. Ne le jetez donc pas avec vos
déchets ordinaires mais portez-le plu
tôt au parc à conteneurs communal le
plus proche. Pour savoir où ce dernier
se trouve, il vous suffit de vous adres
ser à votre administration communale.
-
-
-
-
Enlèvement de l'ancien appareil
Les anciens appareils électriques et
électroniques contiennent souvent encore des matériaux recyclables. Ils
contiennent également des matériaux
nocifs, nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil. Ces
matériaux peuvent être dangereux
pour les hommes et l'environnement
s'ils restent dans la collecte de déchets
ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez
par conséquent en aucun cas votre ap
pareil avec les déchets.
Lors de l'achat de votre nouvel appa
reil, vous avez payé une contribution.
Elle servira intégralement au futur recy
clage de cet appareil, qui contiendra
encore des matériaux utiles. Son recy
clage permettra de réduire le gaspillage et la pollution.
2
-
-
Si vous avez des questions à propos
de l'élimination de votre ancien appa
reil, veuillez prendre contact avec
le commerçant qui vous l'a vendu
–
ou
la société Recupel,
–
au 02 / 706 86 10,
-
site web: www.recupel.be
ou encore
votre administration communale si
–
vous apportez votre ancien appareil
à un parc à conteneurs.
Veillez aussi à ce que l'appareil reste
hors de portée des enfants jusqu'à ce
qu'il soit évacué.
Conseils d'économie d'énergie
Pour éviter une prolongation inutile du
temps de séchage et une consommation d'énergie plus élevée:
– Le linge doit être essoré à la vitesse
maximale dans le lave-linge. Vous
économiserez ainsi au séchage environ 30% d'énergie et de temps, si
vous essorez à une vitesse de par
exemple 1600 t./mn au lieu de 800
t./mn.
–
Utilisez pour chaque programme de
séchage la capacité complète du
tambour.
La consommation d'énergie est alors
la plus économique compte tenu de
la charge de linge totale.
–
Ventilez bien la pièce où l'appareil
est installé.
–
-
-
Nettoyez le filtre à peluches après
chaque séchage.
-
Table des matières
Votre contribution à la protection de notre environnement ..................2
Consignes de sécurité et mises en garde ..............................6
Commande du sèche-linge .........................................15
Panneau de commande ............................................15
Conseils d’entretien de votre linge ..................................17
Fonctions de programmation .......................................51
Modification du taux d’humidité résiduelle du programme "Coton"............51
Modification du taux d’humidité résiduelle du programme "Non repassable"....52
Réglage de la rotation infroissable ....................................53
Réglage de l’intensité du signal sonore ................................54
Modification du taux d’humidité résiduelle du programme "Automatic plus" ....55
Réglage de la prolongation du temps de refroidissement ..................56
Réglage de la veille ................................................57
Réglage de la fonction Mémoire ......................................59
Modification de l’indication du manque d’air.............................60
Réglage du signal sonore de confirmation ..............................61
Modification du niveau de conductance ................................62
Ajout de paliers de séchage .........................................63
5
Consignes de sécurité et mises en garde
Veuillez impérativement lire cette
~
notice.
Ce séchoir répond aux prescriptions de sécurité en vigueur.
Toute utilisation inappropriée peut cependant entraîner des dom
mages corporels ou matériels.
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, lisez attentivement
le mode d’emploi. Il contient d’importantes informations concer
nant votre sécurité, l’utilisation et l’entretien de l’appareil. Vous
pourrez ainsi utiliser l’appareil en toute sécurité et éviter de l’endommager.
Conservez donc précieusement ce mode d’emploi et remettez-le,
le cas échéant, au prochain propriétaire de l’appareil.
Utilisation conforme
Ce sèche-linge est destiné à être utilisé dans un environnement
~
ménager ou équivalent.
-
-
Ce sèche-linge ne convient pas à un usage en extérieur.
~
Ce sèche-linge est strictement réservé à un usage domestique,
~
au séchage des textiles dont l’étiquette d’entretien stipule qu’ils peu
vent être séchés en machine.
Tout autre usage est interdit. Miele décline toute responsabilité en
cas de dommages causés par une utilisation non conforme ou er
ronée de l’appareil.
6
-
-
Consignes de sécurité et mises en garde
Ce séchoir n’est pas destiné à être utilisé par des personnes
~
sans assistance ni supervision si leurs capacités physiques, senso
rielles ou mentales les empêchent d’utiliser le séchoir en toute sécu
rité.
Si vous avez des enfants
Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à distance
~
du sèche-linge à moins qu’ils ne soient constamment surveillés.
Les enfants de 8 ans et plus ne sont autorisés à utiliser, nettoyer
~
ou entretenir le sèche-linge sans surveillance que dans la mesure
où ils ont appris à le faire en toute sécurité. Ils doivent connaître et
être capables de comprendre les risques inhérents à une mauvaise
utilisation de l’appareil.
Surveillez les enfants se trouvant à proximité de l’appareil. Ne
~
laissez jamais vos enfants jouer avec le séchoir.
-
-
7
Consignes de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Avant la première mise en service, vérifiez que l’appareil ne pré
~
sente pas de traces visibles de détérioration.
Si tel était le cas, il est interdit d'installer l'apparail ou de le mettre en
service.
Avant le raccordement électrique de l’appareil, comparez absolu
~
ment les données de raccordement (fusible, tension et fréquence) fi
gurant sur la plaquette signalétique avec celles du réseau élec
trique. En cas de doute, demandez conseil à un électricien.
La sécurité électrique de cet appareil n’est garantie que lorsqu’il
~
est raccordé à une prise de terre réglementaire. Il est très important
que cette condition de sécurité fondamentale soit garantie. En cas
de doute, faites contrôler votre installation électrique par un électricien agréé. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages
causés par une absence ou une interruption de mise à la terre.
Pour des raisons de sécurité, n’utilisez pas de rallonge (risque
~
d’incendie dû à la surchauffe).
En cas de dégât occasionné au cordon d’alimentation, celui-ci
~
doit être remplacé par des professionnels agréés par Miele, afin
d’éviter tout danger éventuel pour l’utilisateur.
-
-
-
-
Miele décline toute responsabilité en cas de réparations incorrec
~
tes pouvant entraîner des dangers imprévisibles pour l’utilisateur.
Les interventions techniques doivent être exécutées exclusivement
par des professionnels agréés par Miele, faute de quoi les éventuels
dégâts en résultant ne seront pas couverts par la garantie.
8
-
Consignes de sécurité et mises en garde
Les éléments défectueux ne peuvent être remplacés que par des
~
pièces de rechange d’origine et de marque Miele. Seule l’utilisation
de ces pièces nous permet de garantir qu’elles satisfont pleinement
aux exigences de sécurité posées à nos appareils.
En cas de défectuosité ou lorsque vous procédez au nettoyage
~
et à l’entretien du séchoir, celui-ci n’est déconnecté du réseau élec
trique que lorsque :
la fiche d’alimentation électrique de l’appareil est débranchée,
–
ou ;
le fusible de l’installation électrique est hors circuit, ou ;
–
– le fusible à vis de l’installation électrique est totalement dévissé.
Ce séchoir ne peut pas fonctionner sur des unités mobiles (par
~
exemple sur des bateaux).
N’effectuez sur le séchoir aucune modification non expressément
~
autorisée par Miele.
-
9
Consignes de sécurité et mises en garde
Veuillez consulter les instructions du chapitre "Installation et rac
~
cordement" ainsi que le chapitre "Caractéristiques techniques".
L'accès à la fiche d'alimentation électrique doit toujours être as
~
suré afin de pouvoir débrancher le sèche-linge.
L’espace entre le bas du sèche-linge et le sol ne doit pas être ré
~
duit par une plinthe, une moquette très épaisse, etc. Sinon, l'aéra
tion n'est pas suffisante.
Aucune porte battante, coulissante ou susceptible de cogner la
~
machine ne peut être installée dans la zone d’ouverture de la porte
du sèche-linge.
-
-
-
Utilisation conforme
La charge maximale est de 7 kg (linge sec). Les charges réduites
~
pour les différents programmes sont spécifiées dans le chapitre "Tableau des programmes".
Risque d’incendie !
~
Pour son fonctionnement, ce sèche-linge ne doit pas être raccordé
à une prise de courant commandée (par ex. à une installation électrique équipée d'un délesteur ou via un programmateur).
Si le programme de séchage est interrompu avant la phase de re
froidissement, l'appareil risque de prendre feu.
-
-
10
Consignes de sécurité et mises en garde
Comme il y a risque d’incendie, il est interdit de sécher les texti
~
les qui :
ne sont pas lavés ;
–
ne sont pas suffisamment nettoyés ou présentent des résidus hui
–
leux, graisseux ou autres (vêtements de cuisine ou utilisés en cos
métique, avec résidus d’huile, de graisse ou de crème).
Si les produits textiles ne sont pas assez propres, ils risquent de
s’enflammer et de provoquer ainsi un incendie, même lorsque le
séchage est terminé et même hors de l’appareil.
présentent des produits de nettoyage inflammables ou des rési
–
dus contenant de l’acétone, de l’alcool, de l’essence, du pétrole,
du kérosène, des détachants, de la térébenthine, de la cire, de
produits de nettoyage de la cire ou des produits chimiques (par
ex. sur un balai à franges, un torchon, un chiffon) ;
– présentent des résidus de laque ou de spray pour cheveux, de
dissolvant ou de produits similaires.
Nettoyez de manière particulièrement approfondie ces produits
textiles très sales : utilisez davantage de détergent et sélectionnez une température élevée. En cas de doute, lavez-les à plusieurs reprises.
-
-
-
-
Les poches doivent être vidées de tout objet (par exemple bri
~
quet, allumettes).
Mise en garde: Ne débranchez jamais le sèche-linge avant la fin
~
du programme en cours. Si cela devait cependant être le cas, enle
vez immédiatement la totalité du linge et étalez-le, afin que la cha
leur puisse se dissiper.
Si vous utilisez un adoucissant ou tout autre produit de ce type,
~
respectez les consignes du fabricant.
-
-
-
11
Consignes de sécurité et mises en garde
Comme il y a risque d’incendie, il est interdit de sécher les texti
~
les ou les produits,
si des produits chimiques industriels ont été utilisés pour le net
–
toyage (par ex. nettoyage à sec).
qui sont en grande partie faits de caoutchouc mousse, de caout
–
chouc ou de toute autre matière similaire. Il s’agit notamment des
produits en latex, des toiles de douche, des textiles imperméa
bles, des articles et vêtements en caoutchouc et des oreillers en
caoutchouc-mousse.
qui sont rembourrés et endommagés (coussins ou vestes, par
–
ex.). Si le rembourrage s’échappe de l’étoffe, il peut prendre feu.
Plusieurs programmes comportent une phase de refroidissement
~
après le chauffage, afin que les articles à sécher restent à une température qui ne risque pas de les endommager (par exemple pour
éviter qu’ils ne prennent feu). Le programme n’est terminé qu’à la fin
de cette phase.
Déchargez toujours la totalité du linge immédiatement après la fin
du programme.
-
-
-
-
Ne vous appuyez pas sur la porte. Le sèche-linge risque sinon de
~
se renverser.
Fermez la porte après chaque cycle de lavage. Vous éviterez ain
~
si :
–
que les enfants grimpent dans l’appareil ou y introduisent des ob
jets ;
–
que les petits animaux domestiques ne grimpent dans l’appareil.
12
-
-
Consignes de sécurité et mises en garde
Ne faites pas fonctionner ce sèche-linge sans filtre à peluches ou
~
avec un filtre à peluches endommagé.
Vous devez nettoyer régulièrement le filtre à peluches !
~
Ce sèche-linge ne peut pas fonctionner sans conduite d’évacua
~
tion.
Après un nettoyage à l’eau, laissez sécher les filtres à peluches.
~
Des filtres humides pourraient générer un dysfonctionnement de
l'appareil !
N'installez pas le sèche-linge dans des locaux exposés au gel.
~
Des températures autour de 0 °C peuvent perturber le fonctionnement de l’appareil. La présence d’eau de condensation gelée dans
la pompe et le tuyau de vidange peut entraîner des dégâts.
La température ambiante doit être comprise entre +2 °C et +35 °C.
Si vous évacuez l’eau de condensation vers l’extérieur, fixez soli-
~
dement le tuyau d’évacuation afin qu’il ne glisse pas, quand vous le
placez par exemple dans un évier.
Sinon, le tuyau risque de glisser et l’eau évacuée risque d’entraîner
des dégâts.
L’eau de condensation n’est pas potable.
~
Elle est nocive tant pour l’homme que pour les animaux.
Veillez à tenir la pièce dans laquelle est installé le sèche-linge
~
exempte de poussières et de peluches.
À long terme, les particules de poussières dans l’air froid aspiré
peuvent boucher le condenseur.
-
N'aspergez pas le sèche-linge avec un liquide.
~
13
Consignes de sécurité et mises en garde
Accessoires
Seuls les accessoires agréés par Miele peuvent être montés sur
~
cet appareil.
Lorsque d’autres accessoires sont utilisés, les droits conférés par la
garantie et/ou la responsabilité du fait du produit ne peuvent plus
être invoqués.
Il est possible de former une colonne lavage-séchage avec un
~
sèche-linge Miele et un lave-linge Miele. Pour ce faire, un kit de fixa
tion de la colonne lavage-séchage (accessoire vendu séparément)
doit être utilisé. Il faut s'assurer que ce kit de fixation est adapté aux
sèche-linge et lave-linge Miele.
Assurez-vous également que le socle Miele vendu séparément
~
soit adapté à ce sèche-linge.
,
Miele décline toute responsabilité en cas de dommages dus
au non-respect des consignes de sécurité et des mises en garde.
-
14
Panneau de commande
Commande du sèche-linge
a Affichage Perfect Dry
Pour tous les programmes de paliers
de séchage. Voir page suivante.
b Afficheur
Voir page suivante.
c Touche Départ différé ,
Cette touche a une double fonction:
- Sélection de la durée du départ
différé.
- Sélection de la durée du
programme Air chaud/Air froid.
d Touche Signal sonore N
Un signal sonore indique la fin du
programme.
e Témoins lumineux de contrô
le/panne
Voir chapitres "Résolution des pro
blèmes "et" Service après-vente".
f Touche Start/Stop
Permet de lancer ou d'arrêter le pro
gramme.
Le témoin lumineux clignote lorsque
vous sélectionnez le programme et
reste allumé une fois le programme
démarré.
g Touche Délicat (Basse tempéra-
ture)
Les textiles délicats sont séchés à
une température moins élevée.
h Touche Paliers de séchage
Les voyants de contrôle signalent le
palier de séchage sélectionné.
i Sélecteur de programme
Les témoins lumineux indiquent le
programme sélectionné.
j Touche Porte
Cette touche permet d'ouvrir la
porte, que la machine soit sous ten
sion ou non.
-
k Touche Marche/Arrêt jk
Pour allumer ou éteindre le
-
-
sèche-linge.
-
15
Commande du sèche-linge
Les indications suivantes
s'affichent :
la durée du programme,
–
le déroulement du programme
–
Séchage
Air froid
Arrêt.
les défectuosités et les contrôles à
–
effectuer.
En outre, l’afficheur vous permet de
choisir parmi les fonctions suivan
tes :
– la durée du programme Air chaud,
Air froid
– le départ différé
Vous pouvez faire démarrer un programme sélectionné
Après écoulement de la durée du
départ différé, le programme commence automatiquement.
– les fonctions de programmation
Avec ces fonctions, vous pouvez
adapter l’électronique du
sèche-linge à différents besoins.
Vous trouverez de plus amples infor
mations à ce propos dans le chapitre
correspondant, à la fin de ce mode
d'emploi.
-
Voyant lumineux Parfaitement
sec
Le système Parfaitement sec mesure
l’humidité résiduelle du linge dans les
programmes de paliers de séchage et
assure un séchage parfait.
Une fois le programme démarré, le sys
tème calcule la durée du programme
(prévision du temps restant).
16
Pendant ce temps, le voyant lumineux
Parfaitement sec s'allume.
Après quelques secondes, la durée du
programme est affichée et le voyant lu
mineux s'éteint.
Lorsque le palier de séchage sélection
né est atteint, le voyant lumineux Parfaitement sec s'allume jusqu'à la fin du
programme.
Le voyant lumineux Parfaitement sec ne
s'allume jamais avec ces programmes
prédéfinis : Finish Laine, Air froid, Air
chaud, Défroissage.
Indication de la durée du programme/prévision du temps
restant
L'afficheur indique la durée prévisible
du programme (prévision du temps restant).
Celle-ci peut changer sans cesse en
fonction des facteurs suivants : l’humidité résiduelle du linge après l’essorage, le type de textile, la quantité de
linge, la température ambiante ou les
variations de tension dans le réseau
-
électrique.
Pour que l’estimation du temps restant
soit la plus précise possible, l’électro
nique intelligente le recalcule en per
manence pour s’adapter au linge en
cours de séchage. La prévision de
temps restant est contrôlée tout au long
du séchage, ce qui peut parfois entraî
ner des "sauts de temps".
De même, les programmes peuvent
être terminés prématurément, par
exemple, pour les textiles très fins, pour
-
les quantités de linge peu importantes
ou si un séchage a déjà eu lieu anté
rieurement.
maximale indiquée au chapitre "Tableau des programmes".
Une surcharge abîme le linge, altère
le résultat de séchage et froisse les
vêtements.
–
Ne séchez pas de textiles encore trem
pés au sèche-linge ! Après le lavage,
les textiles doivent être essorés pen
dant au moins trente secondes.
–
Ouvrez les vestes
chent de manière uniforme.
–
Vous pouvez sécher les mélanges
de linge coton, couleurs et synthé
tique au programme Automatic+.
–
Les textiles en pure laine et laine
mélangée ont tendance à feutrer et à
rétrécir. Ils doivent impérativement
pour qu’elles sè
-
-
-
être séchés à l'aide du programme
Finish laine.
La doublure des textiles garnis de
–
duvet a tendance à rétrécir en fonc
tion de la qualité. Ils doivent impéra
tivement être séchés à l'aide du pro
gramme Défroissage.
Les tissus pur lin
–
chés que si le fabricant l'autorise sur
l'étiquette d'entretien. Sinon, le lin
risque de pelucher.
Les textiles à mailles
–
t-shirts, sous-vêtements) rétrécissent
souvent au premier lavage (tout dé
pend de leur qualité). Par conséquent, évitez les séchages trop intensifs qui risqueraient de les rétrécir
davantage. Achetez éventuellement
des vêtements plus grands d’une ou
deux tailles.
– La formation de faux plis sur les tex-
tiles synthétiques augmente en fonction de la charge. Cela est particulièrement vrai pour les tissus très délicats (par exemple, chemises, blou
ses).
En cas de doute, allégez la charge de
linge et séchez-le en plusieurs fois.
-
–
Le linge amidonné
sèche-linge. Cependant, doublez la
dose d’amidon pour obtenir le même
effet.
–
Les textiles de couleur neufs
être lavés séparément avant le pre
mier séchage. Évitez de les sécher
avec des textiles de couleur claire :
ils risqueraient de déteindre (égale
ment sur les composants en plas
tique du sèche-linge). Des peluches
d’autres couleurs pourraient aussi
s'y déposer.
ne doivent être sé
(par exemple,
peut passer au
-
-
-
-
-
-
devront
-
-
-
17
Bonne utilisation de votre sèche-linge
Mode d'emploi rapide
Pour apprendre rapidement comment
utiliser votre sèche-linge, reportez-vous
aux instructions précédées d'un chiffre.
A Préparez le linge
Séparez les pièces de linge et triez-les
en fonction...
. . . du degré de séchage recherché,
. . . du type de fibre/tissu,
. . . de la taille,
. . . du taux d'humidité résiduelle
après l'essorage.
Vous obtiendrez un résultat de séchage
uniforme.
Enlevez les corps étrangers,
,
boule-doseuse ou objet similiaire du
linge. Ces objets pourraient fondre
et endommager le linge et le
sèche-linge.
– Vérifiez les coutures et ourlets afin
que les doublures ne s'échappent
pas.
Pressez la touche jk pour mettre le
^
sèche-linge en marche.
C Chargez le sèche-linge
Appuyez sur la touche Porte pour ou
^
vrir la porte.
Défroissez le linge avant de le char
^
ger dans le tambour.
Conformez-vous aux charges maxi
males indiquées au chapitre "Ta
bleau des programmes".
Une surcharge altérerait le résultat
de séchage et endommagerait le
linge.
^ Avant de fermer la porte, vérifiez si le
filtre est correctement posé dans la
contreporte.
-
-
-
-
–
Fermez les couettes et les oreillers
afin que les petites pièces de linge
ne se prennent pas dedans.
–
Fermez les fermetures éclairs, les
agrafes et les oeillets.
–
Attachez les ceintures de vêtements
et de tablier.
–
Resolvez les baleines ou enlevez-les.
B Mettez le sèche-linge en marche
Vous pouvez mettre le sèche-linge en
marche après l'avoir chargé afin que
l'éclairage de tambour ne s'allume pas
(économie d'énergie).
18
Ne coincez pas de pièces de linge
dans la porte. Elles seraient abî
mées.
^
Fermez la porte en la claquant légè
rement - vous pouvez également la
presser.
-
-
Bonne utilisation de votre sèche-linge
D Sélection d'un programme
Sélectionnez le programme souhaité.
^
Le témoin lumineux correspondant s'al
lume. Il se peut en outre que les té
moins lumineux des paliers de séchage
ou des options s'allument également et
que les heures soient indiquées.
Programmes de paliers de séchage
– Coton, Délicat, Synthétique, Automa-
tic +, Jeans
-
Conseil :
Pour certains programmes, vous pou
vez ajouter des paliers de séchage
(voir chapitre "Fonctions de program
mation").
Finish Laine, Défroissage, Cotont
Ce programme n'est pas modifiable.
–
Sélection de la durée du programme
Air chaud/froid
Le témoin lumineux de la touche Départ
différé clignote lorsque ce programme
est sélectionné.
^ Appuyez sur la touche Départ différé
jusqu'à ce que la durée souhaitée
apparaisse sur l'afficheur.
Plage de sélection :
– Air froid : 20 minutes à 1:00 heure.
– Air chaud : 15 minutes à 2:00 heures.
E Choix d'options/départ différé
-
-
^
Appuyez sur la touche plusieurs fois
jusqu'à ce que le témoin lumineux
correspondant s'allume (valable pour
presque tous les programmes).
Pour les programmes Coton vous pou
vez sélectionner 4 paliers de séchage.
Pour les autres programmes, le choix
est limité ou non modifiable.
^
Par simple pression sur une touche,
vous pouvez sélectionner :
Délicat (Basse température), Signal
sonore N, Départ différé ,(voir cha
pitre "Options/Départ différé").
La Rotation infroissable (voir page
suivante) est activée en continu.
Attention ! Vous ne pouvez pas sélec
tionner la fonction de départ différé
avec les programmes Air chaud et Airfroid.
-
-
-
19
Bonne utilisation de votre sèche-linge
F Démarrage d'un programme
Lorsque vous sélectionnez un program
me, la touche Start/Stop clignote. Ce
clignotement signifie que vous pouvez
démarrer un programme.
Appuyez sur la touche Start/Stop.
^
La touche Start/Stop s'allume.
Le voyant lumineux Parfaitement sec
clignote/s'allume uniquement pour les
programmes à plusieurs paliers de sé
chage. Il ne s'allume jamais avec ces
programmes prédéfinis (voir chapitre
"Commande du sèche-linge").
Attention ! La durée affichée est une
estimation, elle peut donc varier.
Avant la fin du programme
La phase de refroidissement succède à
la phase de chauffage (Air froid apparaît sur l'afficheur). Le programme n'est
terminé qu'à la fin de cette phase.
Il n'y a pas de phase de refroidissement pour l'option Finish Laine.
-
G Fin du programme - Retrait du
linge
0 et Fin apparaissent sur l'afficheur
pour indiquer la fin du programme. Un
signal sonore retentit à intervalles régu
liers (si cette option est sélectionnée).
Lorsque l'option Rotation infroissable
est sélectionnée, le tambour se met à
tourner par intervalles pendant deux
heures à la fin du programme. Cela li
mite le froissage du linge.
L'option Rotation infroissable ne peut
pas être sélectionnée pour le program
me Finish Laine.
^ Appuyez sur la touche Porte.
^ Ouvrez la porte.
^ Sortez le linge.
Ne laissez aucun linge dans le tambour ! En séchant à nouveau ce
linge, vous risqueriez de l'abîmer.
Si la porte reste ouverte alors que le
sèche-linge est sous tension, l'éclai
rage du tambour s'éteint au bout de
quelques minutes (économie
d'énergie).
-
-
-
-
20
^
Appuyez sur la touche jk pour ar
rêter l'appareil.
^
Nettoyez les filtres à peluches.
^
Fermez la porte.
^
Videz le réservoir d'eau de conden
sation (en l'absence de tuyau d'éva
cuation).
^
Il convient de contrôler et si néces
saire nettoyer le condensateur à in
tervalles réguliers (voir chapitre " Net
toyage et entretien ").
-
-
-
-
-
-
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.