Lisez absolument le mode d'emploi
avant le montage, l'installation et la
mise en service. Vous veillerez ainsi à
votre protection et vous éviterez des
dégâts à l'appareil.
fr-BE
M.-Nr. 09 874 730
Votre contribution à la protection de notre environnement
Emballage recyclable
L'emballage protège l'appareil contre
d'éventuels dégâts pendant le trans
port. Le fabricant a opté pour un maté
riau supporté par l'environnement et
réutilisable.
En réinsérant l'emballage dans le cir
cuit, on réduit la consommation de ma
tières premières et la prolifération des
déchets. Ne le jetez donc pas avec vos
déchets ordinaires mais portez-le plu
tôt au parc à conteneurs communal le
plus proche. Pour savoir où ce dernier
se trouve, il vous suffit de vous adres
ser à votre administration communale.
-
-
-
-
Enlèvement de l'ancien appareil
Les anciens appareils électriques et
électroniques contiennent souvent encore des matériaux recyclables. Ils
contiennent également des matériaux
nocifs, nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil. Ces
matériaux peuvent être dangereux
pour les hommes et l'environnement
s'ils restent dans la collecte de déchets
ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez
par conséquent en aucun cas votre ap
pareil avec les déchets.
Lors de l'achat de votre nouvel appa
reil, vous avez payé une contribution.
Elle servira intégralement au futur recy
clage de cet appareil, qui contiendra
encore des matériaux utiles. Son recy
clage permettra de réduire le gaspillage et la pollution.
2
-
-
Si vous avez des questions à propos
de l'élimination de votre ancien appa
reil, veuillez prendre contact avec
le commerçant qui vous l'a vendu
–
ou
la société Recupel,
–
au 02 / 706 86 10,
-
site web: www.recupel.be
ou encore
votre administration communale si
–
vous apportez votre ancien appareil
à un parc à conteneurs.
Veillez aussi à ce que l'appareil reste
hors de portée des enfants jusqu'à ce
qu'il soit évacué.
Conseils d'économie d'énergie
Pour éviter une prolongation inutile du
temps de séchage et une consommation d'énergie plus élevée:
– Le linge doit être essoré à la vitesse
maximale dans le lave-linge. Vous
économiserez ainsi au séchage environ 30% d'énergie et de temps, si
vous essorez à une vitesse de par
exemple 1600 t./mn au lieu de 800
t./mn.
–
Utilisez pour chaque programme de
séchage la capacité complète du
tambour.
La consommation d'énergie est alors
la plus économique compte tenu de
la charge de linge totale.
–
Ventilez bien la pièce où l'appareil
est installé.
–
-
-
Nettoyez le filtre à peluches après
chaque séchage.
-
Table des matières
Votre contribution à la protection de notre environnement ..................2
Consignes de sécurité et mises en garde ..............................6
Commande du sèche-linge .........................................15
Panneau de commande ............................................15
Conseils d’entretien de votre linge ..................................17
Fonctions de programmation .......................................51
Modification du taux d’humidité résiduelle du programme "Coton"............51
Modification du taux d’humidité résiduelle du programme "Non repassable"....52
Réglage de la rotation infroissable ....................................53
Réglage de l’intensité du signal sonore ................................54
Modification du taux d’humidité résiduelle du programme "Automatic plus" ....55
Réglage de la prolongation du temps de refroidissement ..................56
Réglage de la veille ................................................57
Réglage de la fonction Mémoire ......................................59
Modification de l’indication du manque d’air.............................60
Réglage du signal sonore de confirmation ..............................61
Modification du niveau de conductance ................................62
Ajout de paliers de séchage .........................................63
5
Consignes de sécurité et mises en garde
Veuillez impérativement lire cette
~
notice.
Ce séchoir répond aux prescriptions de sécurité en vigueur.
Toute utilisation inappropriée peut cependant entraîner des dom
mages corporels ou matériels.
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, lisez attentivement
le mode d’emploi. Il contient d’importantes informations concer
nant votre sécurité, l’utilisation et l’entretien de l’appareil. Vous
pourrez ainsi utiliser l’appareil en toute sécurité et éviter de l’endommager.
Conservez donc précieusement ce mode d’emploi et remettez-le,
le cas échéant, au prochain propriétaire de l’appareil.
Utilisation conforme
Ce sèche-linge est destiné à être utilisé dans un environnement
~
ménager ou équivalent.
-
-
Ce sèche-linge ne convient pas à un usage en extérieur.
~
Ce sèche-linge est strictement réservé à un usage domestique,
~
au séchage des textiles dont l’étiquette d’entretien stipule qu’ils peu
vent être séchés en machine.
Tout autre usage est interdit. Miele décline toute responsabilité en
cas de dommages causés par une utilisation non conforme ou er
ronée de l’appareil.
6
-
-
Consignes de sécurité et mises en garde
Ce séchoir n’est pas destiné à être utilisé par des personnes
~
sans assistance ni supervision si leurs capacités physiques, senso
rielles ou mentales les empêchent d’utiliser le séchoir en toute sécu
rité.
Si vous avez des enfants
Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à distance
~
du sèche-linge à moins qu’ils ne soient constamment surveillés.
Les enfants de 8 ans et plus ne sont autorisés à utiliser, nettoyer
~
ou entretenir le sèche-linge sans surveillance que dans la mesure
où ils ont appris à le faire en toute sécurité. Ils doivent connaître et
être capables de comprendre les risques inhérents à une mauvaise
utilisation de l’appareil.
Surveillez les enfants se trouvant à proximité de l’appareil. Ne
~
laissez jamais vos enfants jouer avec le séchoir.
-
-
7
Consignes de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Avant la première mise en service, vérifiez que l’appareil ne pré
~
sente pas de traces visibles de détérioration.
Si tel était le cas, il est interdit d'installer l'apparail ou de le mettre en
service.
Avant le raccordement électrique de l’appareil, comparez absolu
~
ment les données de raccordement (fusible, tension et fréquence) fi
gurant sur la plaquette signalétique avec celles du réseau élec
trique. En cas de doute, demandez conseil à un électricien.
La sécurité électrique de cet appareil n’est garantie que lorsqu’il
~
est raccordé à une prise de terre réglementaire. Il est très important
que cette condition de sécurité fondamentale soit garantie. En cas
de doute, faites contrôler votre installation électrique par un électricien agréé. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages
causés par une absence ou une interruption de mise à la terre.
Pour des raisons de sécurité, n’utilisez pas de rallonge (risque
~
d’incendie dû à la surchauffe).
En cas de dégât occasionné au cordon d’alimentation, celui-ci
~
doit être remplacé par des professionnels agréés par Miele, afin
d’éviter tout danger éventuel pour l’utilisateur.
-
-
-
-
Miele décline toute responsabilité en cas de réparations incorrec
~
tes pouvant entraîner des dangers imprévisibles pour l’utilisateur.
Les interventions techniques doivent être exécutées exclusivement
par des professionnels agréés par Miele, faute de quoi les éventuels
dégâts en résultant ne seront pas couverts par la garantie.
8
-
Consignes de sécurité et mises en garde
Les éléments défectueux ne peuvent être remplacés que par des
~
pièces de rechange d’origine et de marque Miele. Seule l’utilisation
de ces pièces nous permet de garantir qu’elles satisfont pleinement
aux exigences de sécurité posées à nos appareils.
En cas de défectuosité ou lorsque vous procédez au nettoyage
~
et à l’entretien du séchoir, celui-ci n’est déconnecté du réseau élec
trique que lorsque :
la fiche d’alimentation électrique de l’appareil est débranchée,
–
ou ;
le fusible de l’installation électrique est hors circuit, ou ;
–
– le fusible à vis de l’installation électrique est totalement dévissé.
Ce séchoir ne peut pas fonctionner sur des unités mobiles (par
~
exemple sur des bateaux).
N’effectuez sur le séchoir aucune modification non expressément
~
autorisée par Miele.
-
9
Consignes de sécurité et mises en garde
Veuillez consulter les instructions du chapitre "Installation et rac
~
cordement" ainsi que le chapitre "Caractéristiques techniques".
L'accès à la fiche d'alimentation électrique doit toujours être as
~
suré afin de pouvoir débrancher le sèche-linge.
L’espace entre le bas du sèche-linge et le sol ne doit pas être ré
~
duit par une plinthe, une moquette très épaisse, etc. Sinon, l'aéra
tion n'est pas suffisante.
Aucune porte battante, coulissante ou susceptible de cogner la
~
machine ne peut être installée dans la zone d’ouverture de la porte
du sèche-linge.
-
-
-
Utilisation conforme
La charge maximale est de 7 kg (linge sec). Les charges réduites
~
pour les différents programmes sont spécifiées dans le chapitre "Tableau des programmes".
Risque d’incendie !
~
Pour son fonctionnement, ce sèche-linge ne doit pas être raccordé
à une prise de courant commandée (par ex. à une installation électrique équipée d'un délesteur ou via un programmateur).
Si le programme de séchage est interrompu avant la phase de re
froidissement, l'appareil risque de prendre feu.
-
-
10
Consignes de sécurité et mises en garde
Comme il y a risque d’incendie, il est interdit de sécher les texti
~
les qui :
ne sont pas lavés ;
–
ne sont pas suffisamment nettoyés ou présentent des résidus hui
–
leux, graisseux ou autres (vêtements de cuisine ou utilisés en cos
métique, avec résidus d’huile, de graisse ou de crème).
Si les produits textiles ne sont pas assez propres, ils risquent de
s’enflammer et de provoquer ainsi un incendie, même lorsque le
séchage est terminé et même hors de l’appareil.
présentent des produits de nettoyage inflammables ou des rési
–
dus contenant de l’acétone, de l’alcool, de l’essence, du pétrole,
du kérosène, des détachants, de la térébenthine, de la cire, de
produits de nettoyage de la cire ou des produits chimiques (par
ex. sur un balai à franges, un torchon, un chiffon) ;
– présentent des résidus de laque ou de spray pour cheveux, de
dissolvant ou de produits similaires.
Nettoyez de manière particulièrement approfondie ces produits
textiles très sales : utilisez davantage de détergent et sélectionnez une température élevée. En cas de doute, lavez-les à plusieurs reprises.
-
-
-
-
Les poches doivent être vidées de tout objet (par exemple bri
~
quet, allumettes).
Mise en garde: Ne débranchez jamais le sèche-linge avant la fin
~
du programme en cours. Si cela devait cependant être le cas, enle
vez immédiatement la totalité du linge et étalez-le, afin que la cha
leur puisse se dissiper.
Si vous utilisez un adoucissant ou tout autre produit de ce type,
~
respectez les consignes du fabricant.
-
-
-
11
Consignes de sécurité et mises en garde
Comme il y a risque d’incendie, il est interdit de sécher les texti
~
les ou les produits,
si des produits chimiques industriels ont été utilisés pour le net
–
toyage (par ex. nettoyage à sec).
qui sont en grande partie faits de caoutchouc mousse, de caout
–
chouc ou de toute autre matière similaire. Il s’agit notamment des
produits en latex, des toiles de douche, des textiles imperméa
bles, des articles et vêtements en caoutchouc et des oreillers en
caoutchouc-mousse.
qui sont rembourrés et endommagés (coussins ou vestes, par
–
ex.). Si le rembourrage s’échappe de l’étoffe, il peut prendre feu.
Plusieurs programmes comportent une phase de refroidissement
~
après le chauffage, afin que les articles à sécher restent à une température qui ne risque pas de les endommager (par exemple pour
éviter qu’ils ne prennent feu). Le programme n’est terminé qu’à la fin
de cette phase.
Déchargez toujours la totalité du linge immédiatement après la fin
du programme.
-
-
-
-
Ne vous appuyez pas sur la porte. Le sèche-linge risque sinon de
~
se renverser.
Fermez la porte après chaque cycle de lavage. Vous éviterez ain
~
si :
–
que les enfants grimpent dans l’appareil ou y introduisent des ob
jets ;
–
que les petits animaux domestiques ne grimpent dans l’appareil.
12
-
-
Consignes de sécurité et mises en garde
Ne faites pas fonctionner ce sèche-linge sans filtre à peluches ou
~
avec un filtre à peluches endommagé.
Vous devez nettoyer régulièrement le filtre à peluches !
~
Ce sèche-linge ne peut pas fonctionner sans conduite d’évacua
~
tion.
Après un nettoyage à l’eau, laissez sécher les filtres à peluches.
~
Des filtres humides pourraient générer un dysfonctionnement de
l'appareil !
N'installez pas le sèche-linge dans des locaux exposés au gel.
~
Des températures autour de 0 °C peuvent perturber le fonctionnement de l’appareil. La présence d’eau de condensation gelée dans
la pompe et le tuyau de vidange peut entraîner des dégâts.
La température ambiante doit être comprise entre +2 °C et +35 °C.
Si vous évacuez l’eau de condensation vers l’extérieur, fixez soli-
~
dement le tuyau d’évacuation afin qu’il ne glisse pas, quand vous le
placez par exemple dans un évier.
Sinon, le tuyau risque de glisser et l’eau évacuée risque d’entraîner
des dégâts.
L’eau de condensation n’est pas potable.
~
Elle est nocive tant pour l’homme que pour les animaux.
Veillez à tenir la pièce dans laquelle est installé le sèche-linge
~
exempte de poussières et de peluches.
À long terme, les particules de poussières dans l’air froid aspiré
peuvent boucher le condenseur.
-
N'aspergez pas le sèche-linge avec un liquide.
~
13
Consignes de sécurité et mises en garde
Accessoires
Seuls les accessoires agréés par Miele peuvent être montés sur
~
cet appareil.
Lorsque d’autres accessoires sont utilisés, les droits conférés par la
garantie et/ou la responsabilité du fait du produit ne peuvent plus
être invoqués.
Il est possible de former une colonne lavage-séchage avec un
~
sèche-linge Miele et un lave-linge Miele. Pour ce faire, un kit de fixa
tion de la colonne lavage-séchage (accessoire vendu séparément)
doit être utilisé. Il faut s'assurer que ce kit de fixation est adapté aux
sèche-linge et lave-linge Miele.
Assurez-vous également que le socle Miele vendu séparément
~
soit adapté à ce sèche-linge.
,
Miele décline toute responsabilité en cas de dommages dus
au non-respect des consignes de sécurité et des mises en garde.
-
14
Panneau de commande
Commande du sèche-linge
a Affichage Perfect Dry
Pour tous les programmes de paliers
de séchage. Voir page suivante.
b Afficheur
Voir page suivante.
c Touche Départ différé ,
Cette touche a une double fonction:
- Sélection de la durée du départ
différé.
- Sélection de la durée du
programme Air chaud/Air froid.
d Touche Signal sonore N
Un signal sonore indique la fin du
programme.
e Témoins lumineux de contrô
le/panne
Voir chapitres "Résolution des pro
blèmes "et" Service après-vente".
f Touche Start/Stop
Permet de lancer ou d'arrêter le pro
gramme.
Le témoin lumineux clignote lorsque
vous sélectionnez le programme et
reste allumé une fois le programme
démarré.
g Touche Délicat (Basse tempéra-
ture)
Les textiles délicats sont séchés à
une température moins élevée.
h Touche Paliers de séchage
Les voyants de contrôle signalent le
palier de séchage sélectionné.
i Sélecteur de programme
Les témoins lumineux indiquent le
programme sélectionné.
j Touche Porte
Cette touche permet d'ouvrir la
porte, que la machine soit sous ten
sion ou non.
-
k Touche Marche/Arrêt jk
Pour allumer ou éteindre le
-
-
sèche-linge.
-
15
Commande du sèche-linge
Les indications suivantes
s'affichent :
la durée du programme,
–
le déroulement du programme
–
Séchage
Air froid
Arrêt.
les défectuosités et les contrôles à
–
effectuer.
En outre, l’afficheur vous permet de
choisir parmi les fonctions suivan
tes :
– la durée du programme Air chaud,
Air froid
– le départ différé
Vous pouvez faire démarrer un programme sélectionné
Après écoulement de la durée du
départ différé, le programme commence automatiquement.
– les fonctions de programmation
Avec ces fonctions, vous pouvez
adapter l’électronique du
sèche-linge à différents besoins.
Vous trouverez de plus amples infor
mations à ce propos dans le chapitre
correspondant, à la fin de ce mode
d'emploi.
-
Voyant lumineux Parfaitement
sec
Le système Parfaitement sec mesure
l’humidité résiduelle du linge dans les
programmes de paliers de séchage et
assure un séchage parfait.
Une fois le programme démarré, le sys
tème calcule la durée du programme
(prévision du temps restant).
16
Pendant ce temps, le voyant lumineux
Parfaitement sec s'allume.
Après quelques secondes, la durée du
programme est affichée et le voyant lu
mineux s'éteint.
Lorsque le palier de séchage sélection
né est atteint, le voyant lumineux Parfaitement sec s'allume jusqu'à la fin du
programme.
Le voyant lumineux Parfaitement sec ne
s'allume jamais avec ces programmes
prédéfinis : Finish Laine, Air froid, Air
chaud, Défroissage.
Indication de la durée du programme/prévision du temps
restant
L'afficheur indique la durée prévisible
du programme (prévision du temps restant).
Celle-ci peut changer sans cesse en
fonction des facteurs suivants : l’humidité résiduelle du linge après l’essorage, le type de textile, la quantité de
linge, la température ambiante ou les
variations de tension dans le réseau
-
électrique.
Pour que l’estimation du temps restant
soit la plus précise possible, l’électro
nique intelligente le recalcule en per
manence pour s’adapter au linge en
cours de séchage. La prévision de
temps restant est contrôlée tout au long
du séchage, ce qui peut parfois entraî
ner des "sauts de temps".
De même, les programmes peuvent
être terminés prématurément, par
exemple, pour les textiles très fins, pour
-
les quantités de linge peu importantes
ou si un séchage a déjà eu lieu anté
rieurement.
maximale indiquée au chapitre "Tableau des programmes".
Une surcharge abîme le linge, altère
le résultat de séchage et froisse les
vêtements.
–
Ne séchez pas de textiles encore trem
pés au sèche-linge ! Après le lavage,
les textiles doivent être essorés pen
dant au moins trente secondes.
–
Ouvrez les vestes
chent de manière uniforme.
–
Vous pouvez sécher les mélanges
de linge coton, couleurs et synthé
tique au programme Automatic+.
–
Les textiles en pure laine et laine
mélangée ont tendance à feutrer et à
rétrécir. Ils doivent impérativement
pour qu’elles sè
-
-
-
être séchés à l'aide du programme
Finish laine.
La doublure des textiles garnis de
–
duvet a tendance à rétrécir en fonc
tion de la qualité. Ils doivent impéra
tivement être séchés à l'aide du pro
gramme Défroissage.
Les tissus pur lin
–
chés que si le fabricant l'autorise sur
l'étiquette d'entretien. Sinon, le lin
risque de pelucher.
Les textiles à mailles
–
t-shirts, sous-vêtements) rétrécissent
souvent au premier lavage (tout dé
pend de leur qualité). Par conséquent, évitez les séchages trop intensifs qui risqueraient de les rétrécir
davantage. Achetez éventuellement
des vêtements plus grands d’une ou
deux tailles.
– La formation de faux plis sur les tex-
tiles synthétiques augmente en fonction de la charge. Cela est particulièrement vrai pour les tissus très délicats (par exemple, chemises, blou
ses).
En cas de doute, allégez la charge de
linge et séchez-le en plusieurs fois.
-
–
Le linge amidonné
sèche-linge. Cependant, doublez la
dose d’amidon pour obtenir le même
effet.
–
Les textiles de couleur neufs
être lavés séparément avant le pre
mier séchage. Évitez de les sécher
avec des textiles de couleur claire :
ils risqueraient de déteindre (égale
ment sur les composants en plas
tique du sèche-linge). Des peluches
d’autres couleurs pourraient aussi
s'y déposer.
ne doivent être sé
(par exemple,
peut passer au
-
-
-
-
-
-
devront
-
-
-
17
Bonne utilisation de votre sèche-linge
Mode d'emploi rapide
Pour apprendre rapidement comment
utiliser votre sèche-linge, reportez-vous
aux instructions précédées d'un chiffre.
A Préparez le linge
Séparez les pièces de linge et triez-les
en fonction...
. . . du degré de séchage recherché,
. . . du type de fibre/tissu,
. . . de la taille,
. . . du taux d'humidité résiduelle
après l'essorage.
Vous obtiendrez un résultat de séchage
uniforme.
Enlevez les corps étrangers,
,
boule-doseuse ou objet similiaire du
linge. Ces objets pourraient fondre
et endommager le linge et le
sèche-linge.
– Vérifiez les coutures et ourlets afin
que les doublures ne s'échappent
pas.
Pressez la touche jk pour mettre le
^
sèche-linge en marche.
C Chargez le sèche-linge
Appuyez sur la touche Porte pour ou
^
vrir la porte.
Défroissez le linge avant de le char
^
ger dans le tambour.
Conformez-vous aux charges maxi
males indiquées au chapitre "Ta
bleau des programmes".
Une surcharge altérerait le résultat
de séchage et endommagerait le
linge.
^ Avant de fermer la porte, vérifiez si le
filtre est correctement posé dans la
contreporte.
-
-
-
-
–
Fermez les couettes et les oreillers
afin que les petites pièces de linge
ne se prennent pas dedans.
–
Fermez les fermetures éclairs, les
agrafes et les oeillets.
–
Attachez les ceintures de vêtements
et de tablier.
–
Resolvez les baleines ou enlevez-les.
B Mettez le sèche-linge en marche
Vous pouvez mettre le sèche-linge en
marche après l'avoir chargé afin que
l'éclairage de tambour ne s'allume pas
(économie d'énergie).
18
Ne coincez pas de pièces de linge
dans la porte. Elles seraient abî
mées.
^
Fermez la porte en la claquant légè
rement - vous pouvez également la
presser.
-
-
Bonne utilisation de votre sèche-linge
D Sélection d'un programme
Sélectionnez le programme souhaité.
^
Le témoin lumineux correspondant s'al
lume. Il se peut en outre que les té
moins lumineux des paliers de séchage
ou des options s'allument également et
que les heures soient indiquées.
Programmes de paliers de séchage
– Coton, Délicat, Synthétique, Automa-
tic +, Jeans
-
Conseil :
Pour certains programmes, vous pou
vez ajouter des paliers de séchage
(voir chapitre "Fonctions de program
mation").
Finish Laine, Défroissage, Cotont
Ce programme n'est pas modifiable.
–
Sélection de la durée du programme
Air chaud/froid
Le témoin lumineux de la touche Départ
différé clignote lorsque ce programme
est sélectionné.
^ Appuyez sur la touche Départ différé
jusqu'à ce que la durée souhaitée
apparaisse sur l'afficheur.
Plage de sélection :
– Air froid : 20 minutes à 1:00 heure.
– Air chaud : 15 minutes à 2:00 heures.
E Choix d'options/départ différé
-
-
^
Appuyez sur la touche plusieurs fois
jusqu'à ce que le témoin lumineux
correspondant s'allume (valable pour
presque tous les programmes).
Pour les programmes Coton vous pou
vez sélectionner 4 paliers de séchage.
Pour les autres programmes, le choix
est limité ou non modifiable.
^
Par simple pression sur une touche,
vous pouvez sélectionner :
Délicat (Basse température), Signal
sonore N, Départ différé ,(voir cha
pitre "Options/Départ différé").
La Rotation infroissable (voir page
suivante) est activée en continu.
Attention ! Vous ne pouvez pas sélec
tionner la fonction de départ différé
avec les programmes Air chaud et Airfroid.
-
-
-
19
Bonne utilisation de votre sèche-linge
F Démarrage d'un programme
Lorsque vous sélectionnez un program
me, la touche Start/Stop clignote. Ce
clignotement signifie que vous pouvez
démarrer un programme.
Appuyez sur la touche Start/Stop.
^
La touche Start/Stop s'allume.
Le voyant lumineux Parfaitement sec
clignote/s'allume uniquement pour les
programmes à plusieurs paliers de sé
chage. Il ne s'allume jamais avec ces
programmes prédéfinis (voir chapitre
"Commande du sèche-linge").
Attention ! La durée affichée est une
estimation, elle peut donc varier.
Avant la fin du programme
La phase de refroidissement succède à
la phase de chauffage (Air froid apparaît sur l'afficheur). Le programme n'est
terminé qu'à la fin de cette phase.
Il n'y a pas de phase de refroidissement pour l'option Finish Laine.
-
G Fin du programme - Retrait du
linge
0 et Fin apparaissent sur l'afficheur
pour indiquer la fin du programme. Un
signal sonore retentit à intervalles régu
liers (si cette option est sélectionnée).
Lorsque l'option Rotation infroissable
est sélectionnée, le tambour se met à
tourner par intervalles pendant deux
heures à la fin du programme. Cela li
mite le froissage du linge.
L'option Rotation infroissable ne peut
pas être sélectionnée pour le program
me Finish Laine.
^ Appuyez sur la touche Porte.
^ Ouvrez la porte.
^ Sortez le linge.
Ne laissez aucun linge dans le tambour ! En séchant à nouveau ce
linge, vous risqueriez de l'abîmer.
Si la porte reste ouverte alors que le
sèche-linge est sous tension, l'éclai
rage du tambour s'éteint au bout de
quelques minutes (économie
d'énergie).
-
-
-
-
20
^
Appuyez sur la touche jk pour ar
rêter l'appareil.
^
Nettoyez les filtres à peluches.
^
Fermez la porte.
^
Videz le réservoir d'eau de conden
sation (en l'absence de tuyau d'éva
cuation).
^
Il convient de contrôler et si néces
saire nettoyer le condensateur à in
tervalles réguliers (voir chapitre " Net
toyage et entretien ").
-
-
-
-
-
-
Options/Départ différé
Options
Délicat (Basse température)
Les textiles délicats (accompagnés du
symbole r, par exemple, en acrylique)
sont séchés à basse température pen
dant une durée prolongée.
La fonction Délicat fait partie intégrante
de certains programmes et ne peut
donc pas être désactivée.
Signal sonore N
Un signal sonore retentit à la fin du pro
gramme (par intervalles pendant
1 heure maximum).
L'avertissement sonore émis pour indiquer une erreur retentit également
lorsque le signal sonore est désactivé.
Départ différé ,
Cette touche vous permet de reporter
le démarrage du programme de 30 minutes à 24 heures.
^
Sélectionnez un programme.
^
Appuyez sur la touche Départ différé
, jusqu’à ce que la durée souhaitée
apparaisse dans l’afficheur.
–
Le témoin lumineux Départ différé ,
clignote.
–
La sélection s’effectue par tranches
de 30 minutes jusqu'à 10^, ensuite
elle s'effectue par heure.
–
Si vous maintenez la touche Départdifféré , enfoncée, la durée passe
automatiquement à 24^.
Démarrage
Appuyez sur la touche Start/Stop.
^
Le témoin lumineux Départ différé ,
–
s’allume.
Le départ différé effectue un dé
–
compte par heure à partir de 10^,en
suite minute par minute jusqu'au dé
marrage du programme.
Le tambour effectue chaque heure
–
quelques rotations (réduction du
froissement).
Suppression/modification du départ
-
différé
^ Appuyez sur la touche Start/Stop
pour supprimer le départ différé.
^ Appuyez sur la touche Départ différé
jusqu’à ce que la durée souhaitée
apparaisse dans l’afficheur.
^ Appuyez sur la touche Start/Stop
pour recalculer le départ différé.
Ajout de linge
Tant que le sèche-linge effectue le dé
compte, vous pouvez ajouter du linge :
^
Éteignez le sèche-linge.
Si vous ouvrez la porte sans éteindre le
sèche-linge, le départ différé est sup
primé.
^
Ouvrez la porte et ajoutez le linge.
^
Fermez la porte et mettez le
sèche-linge en marche.
-
-
-
-
-
21
Tableau des programmes
Coton t **maximum 7 kg*
ArticleSéchage du linge normalement humide, comme décrit sous Coton
Séchage normal.
Remarque
Cotonmaximum 7 kg*
Séchage normal+, Séchage normal
TextilesTextiles en coton de différentes épaisseurs.Par exemple : les peig-
Remarque – Sélectionnez Séchage normal+ pour les autres textiles, à plu-
DélicatPour les textiles délicats avec le symbole d’entretien r.
Fer à repasser Repasseuse
TextilesTextiles en coton ou en lin. Par exemple : les nappes, les draps de
Remarque
DélicatPour les textiles délicats avec le symbole d’entretien r.
Synthétiquemaximum 3,5 kg*
Séchage normal, Fer à repasser
TextilesTextiles faciles d’entretien en coton, textiles mixtes ou synthétiques.
DélicatPour les textiles délicats avec le symbole d’entretien r.
* Poids du linge sec
** Indication pour les instituts d'essai:
Programme de contrôle en vertu du règlement (UE) n° 392/2012/EU pour le
label énergétique établi selon la norme EN 61121
Le linge est séché uniquement selon le programme Séchage nor
–
mal.
Le programme Coton t est le plus efficace en matière
–
d'énergie pour le séchage du linge en coton normalement hu
mide.
noirs et les serviettes éponge, les t-shirts, les sous-vêtements, les
protège-matelas, la layette.
sieurs couches et particulièrement épais.
– Ne séchez pas les textiles à mailles (par exemple, t-shirts,
sous-vêtements, layette) avec le programme Séchage normal+.
Ils pourraient rétrécir.
lit, le linge amidonné.
–
Roulez le linge à repasser jusqu’à ce que vous le passiez à la re
passeuse afin qu’il reste humide.
Par exemple : les pulls, les robes, les pantalons, les tabliers, les
nappes et les serviettes.
-
-
-
22
Tableau des programmes
Délicatmaximum 2,5 kg*
Séchage normal, Fer à repasser
TextilesTextiles délicats en fibres synthétiques et mixtes, en soie artificielle
ou en coton non repassable (par exemple, chemises, blouses, des
sous, textiles avec des applications)
DélicatObligatoire
Finish Lainemaximum 2 kg*
TextilesLainages.
Remarque–Les lainages sont défoulés rapidement et sont plus doux, mais ils
ne sont pas totalement secs à la fin du programme.
Retirez les textiles dès la fin du programme et laissez-les sécher à
–
l'air libre.
DélicatObligatoire
Automatique +maximum 5 kg*
Séchage normal, Fer à repasser
TextilesChargement mixte de textiles pour les programmes Coton et Synthé-
tique.
Jeansmaximum 3 kg*
Séchage normal, Fer à repasser
TextilesToile de jean (par ex. pantalons, vestes, jupes ou chemises).
DélicatPour les textiles délicats avec le symbole d'entretienr.
* Poids du linge sec
-
23
Tableau des programmes
Air froidmaximum 7 kg*
TextilesPour tous les textiles devant être aérés.
Air chaudmaximum 7 kg*
Article
Remarque Ne sélectionnez pas le temps de séchage le plus long au début.
ConseilsUtilisez le programme Air chaud pour éliminer ou atténuer les mau
DélicatPour les textiles délicats avec le symbole d'entretien r.
Défroissagemaximum 1 kg*
Textiles– Textiles en coton ou en lin
Remarque
DélicatObligatoire
* Poids du linge sec
Textiles à plusieurs couches qui, en raison de leur composition,
–
ont des caractéristiques de séchage différentes : par exemple,
les vestes, les oreillers et les textiles volumineux.
Séchage individuel de pièces de linge, par exemple, les serviet
–
tes éponge, les maillots de bain, les torchons.
Testez afin de savoir quelle durée est la plus appropriée.
vaises odeurs de vêtements en coton propres (durée : une
(demi-heure / 1 heure). Pour intensifier l'effet de rafraîchissement,
humidifiez les textiles avant de les sécher ou utilisez des essuies
adaptés au sèche-linge, disponibles auprès de revendeurs spécialisés. L'atténuation des mauvaises odeurs est plus difficile avec les
pièces synthétiques.
– Textiles faciles d'entretien en coton, textiles mixtes ou synthéti-
ques Par exemple: les pantalons en coton, les anoraks, les chemises.
–
Convient au linge et aux textiles secs et humides.
–
Programme de défroissage des plis formés pendant l'essorage
en lave-linge.
–
Déchargez immédiatement le linge à la fin du programme, afin de
pouvoir le repasser facilement.
-
-
24
Modification du déroulement de programme
Programme en cours
- modification
Un changement du programme en
cours n'est plus possible (protection
contre tout changement involontaire).
Afin de pouvoir sélectionner un nou
veau programme, vous devez d'abord
mettre fin au programme en cours.
- interruption et sélection d'un
nouveau programme
Appuyez sur la touche Start/Stop.
^
Les textiles sont refroidis pendant
quelques minutes, pour autant
qu'une certaine durée de séchage et
une certaine température aient été
atteintes.
Si vous appuyez à nouveau sur la
touche Start/Stop, l'indication Fin
s'affiche.
^ Appuyez sur la touche Porte.
-
Ajout ou retrait de linge
Appuyez sur la touche Porte.
^
Ouvrez la porte.
^
Risque de brûlure :
,
Ne touchez pas le tambour lorsque
vous ajoutez ou retirez du linge. Le
tambour est très chaud.
Ajoutez ou retirez une partie du linge.
^
Fermez la porte.
^
Appuyez sur la touche Start/Stop.
^
Durée restante
À chaque modification, la durée restante indiquée peut différer du véritable
temps de séchage restant.
^
Fermez la porte.
^
Sélectionnez un nouveau programme
et lancez-le directement.
- interruption et enlèvement du linge
^
Voir ci-dessous : "Ajout ou retrait de
linge".
^
Arrêtez l'appareil après avoir fermé la
porte.
25
Verrouillage électronique
La fonction de verrouillage protège
votre sèche-linge contre l’utilisation
par des tiers.
D Tournez lentement le sélecteur de
programme, pas à pas, et dépla
cez-le de six crans dans le sens in
verse des aiguilles d’une montre.
-
-
Vous pouvez activer la fonction de ver
rouillage quand vous le souhaitez.
Elle permet de verrouiller le système
électronique du sèche-linge. Le
sèche-linge peut être mis sous tension,
mais il est impossible de démarrer les
programmes.
Le cas échéant, le témoin lumineux
–
Délicat clignote et un symbole en
forme de clé 0-§ apparaît dans l’afficheur.
La porte n’est pas verrouillée et vous
pouvez l’ouvrir à tout moment.
Verrouiller
Conditions préalables
– Le sèche-linge n’est pas sous ten-
sion.
–
La porte est fermée.
A Appuyez sur la touche Délicat et
maintenez-la enfoncée jusqu’à
l’étape E.
B Enfoncez la touche jk.
Le témoin lumineux Automatic+ s’al
lume.
:
-
Les six témoins lumineux des program
mes concernés doivent s’allumer l’un
après l’autre. Le témoin lumineux de la
touche Fin clignote et un symbole en
forme de clé 0-§ apparaît dans l’affi
cheur.
E Relâchez la touche Délicat.
La fonction de verrouillage est activée.
Vous pouvez éteindre le sèche-linge.
^
Déverrouiller
Conditions préalables
– Le sèche-linge n’est pas sous ten-
sion.
– La porte est fermée.
^ La marche à suivre est la même que
pour celle décrite à la section "Verrouiller". Effectuez les étapes A à E.
Une fois l’étape E atteinte, le témoin lu
mineux de la touche Délicat ne clignote
plus et le symbole en forme de clé 0-§
disparaît.
La fonction de verrouillage est désac
tivée.
:
-
-
-
-
C Tournez lentement le sélecteur de
programme, pas à pas, et dépla
cez-le de trois crans dans le sens
des aiguilles d’une montre.
Les trois témoins lumineux des pro
grammes concernés doivent s’allumer
l’un après l’autre.
26
-
-
Vidange de l'eau de
condensation
L'eau évaporée pendant le séchage est
recueillie dans le réservoir d'eau de
condensation.
Nettoyage et entretien
Videz le réservoir d'eau de conden
sation après chaque séchage !
Lorsque la capacité maximale du réser
voir est atteinte pendant le séchage, le
témoin lumineux Vider réservoir s'al
lume.
Le témoin s'éteint lorsque vous ouvrez
et fermez la porte.
Fermez complètement la porte.
,
En retirant le réservoir d'eau de
condensation, vous pourriez endommager la porte et la poignée.
^ Retirez le réservoir.
-
-
-
Replacez le réservoir dans le
^
sèche-linge.
Ne buvez pas l'eau de condensation !
L'eau de condensation n'est pas potable. Elle est nocive tant pour
l'homme que pour les animaux.
Vous pouvez utiliser l'eau de condensation pour effectuer certaines tâches ménagères (par exemple dans les fers à
repasser à la vapeur ou les humidificateurs d'air). Dans ce cas, veillez à filtrer
l'eau au moyen d'un filtre à café ou d'un
filtre fin de manière à retenir les petites
peluches contenues dans l'eau. Vous
éviterez ainsi tout dégât éventuel.
^
Maintenez le réservoir horizontale
ment pendant que vous l'extrayez,
afin de ne pas renverser d'eau. Pre
nez-le par la poignée et par le bout.
^
Videz le réservoir.
-
-
27
Nettoyage et entretien
Nettoyage des filtres à
peluches
Les filtres placés dans la porte et l'ori
fice de chargement recueillent les pelu
ches qui se détachent du linge. Net
toyez-les après chaque séchage*.
Nettoyage à sec
Conseil : Enlevez les peluches présen
tes dans le filtre avec un aspirateur.
-
Enlevez les peluches présentes dans
^
le filtre à l'aide de vos doigts ou d'un
-
aspirateur.
Enlevez les peluches présentes dans
^
la cavité de la porte. Une brosse est
disponible auprès du service
après-vente ou de votre distributeur
Miele.
Nettoyez le joint (2) de la porte à
^
l'aide d'un chiffon humide.
Replacez le filtre à peluches dans
^
son support.
^
Retirez le filtre à peluches (1) placé
dans la porte de chargement.
28
^
Enlevez les peluches présentes dans
les filtres de l'orifice de chargement à
l'aide de vos doigts ou d'un aspira
teur.
^
Fermez la porte.
* Effectuez toujours un contrôle sup
plémentaire des filtres à peluches
lorsque le témoin de contrôle Nettoyage filtres s'allume.
-
-
-
Nettoyage et entretien
Nettoyage à l'eau
Si les filtres sont fortement encras
sés ou obstrués, il faut les nettoyer à
l'eau.
Ouvrez la porte et retirez le filtre à
^
peluche de celle-ci.
Vous pouvez également retirer les deux
filtres de l'orifice de chargement:
^ Tournez le bouton a et retirez le filtre
b en tirant par le bouton et allez vers
le centre.
^
Nettoyez les filtres sous l'eau cou
rante chaude.
^
Secouez les filtres jusqu'à ce que
toutes les gouttes disparaissent.
-
-
Glissez dans la porte de l'appareil le
^
grand filtre à peluche jusqu'à la
butée.
Placez les 2 filtres du bas dans l'ou
^
verture de la porte et poussez-les en
haut, bien à leur place.
Verrouillez les 2 boutons.
^
-
Le sèche-linge
Mettez l'appareil hors tension.
Nettoyez la carrosserie et le panneau
^
de commande avec un détergent
doux ou de l'eau savonneuse.
^ Nettoyez le tambour et les autres élé-
ments en inox avec un produit nettoyant pour acier inoxydable.
N'utilisez pas de produit à récurer
ou des solvants ni des détergents
pour verre ou à usage universel. Ils
risquent d'entraîner des dommages
importants aux surfaces en plastique et aux autres éléments de l'ap
pareil.
^
Séchez tous les éléments avec un
chiffon doux.
-
^
Séchez bien les filtres à peluche.
,
Les filtres à peluches doivent
être sec lorsque vous les remettez en
place. Des filtres humides pourraient
causer des dérangements dans le
fonctionnement de l'appareil!
29
Nettoyage et entretien
Nettoyage du condensateur
Des résidus de produits lessiviels, des
cheveux et des petites peluches en
suspension dans l'air de séchage peu
vent arriver dans le filtre à peluches et
boucher le condensateur.
Celui-ci peut aussi être bouché par de
petites particules de poussière aspi
rées avec l'air frais dans la pièce où est
installée la machine.
Contrôlez le condensateur au
moins deux fois par an et également
lorsque le témoin de contrôle Nettoyage filtre s'allume. En cas d'utilisation fréquente, faites un contrôle
après environ 100 séchages. Nettoyez le condensateur si nécessaire.
Retrait du condensateur
-
-
-
Tournez le bouton de fermeture du
^
couvercle intérieur vers le bas.
^ Rabattez le couvercle intérieur vers
l'avant.
^ Enlevez le couvercle intérieur en l'in-
clinant et en le tirant vers le haut.
^
Ouvrez le clapet extérieur.
^
Enlevez le clapet en l'inclinant et en
le tirant vers le haut. Mettez-le de
côté.
30
^
Tournez le bouton de fermeture du
condensateur vers le haut (afin que
le crochet du bouton de fermeture se
détache de la rainure du fond).
Enlevez le condensateur de son em
^
placement en le tirant par l'œillet.
Contrôle du condensateur
Nettoyage et entretien
S'il n'y a pas de peluche:
Remettez le condensateur en place
^
(voir page suivante).
S'il y a des peluches:
Nettoyez le condensateur en suivant
^
les instructions ci-dessous.
Nettoyage du condensateur
Lorsque vous rincez le condensa
^
teur, maintenez-le bien dans les
positions indiquées dans les deux
illustrations suivantes!
-
-
^
Mettez le condensateur face à la lu
mière.
^
Regardez si vous voyez des pelu
ches.
Les flèches sur l'image ci-dessus
vous indiquent dans quels sens il faut
regarder.
^
Rincez le condensateur à l'eau à par
tir du long côté gauche.
-
-
-
31
Nettoyage et entretien
Remise en place du condensateur
Repoussez le condensateur complè
^
tement dans son emplacement.
L'œillet du condensateur doit se trou
ver en haut.
Tournez la manette de fermeture du
^
condensateur en position horizontale
pour que le crochet de la manette de
fermeture se glisse dans la rainure.
-
-
Rincez le condensateur à l'eau à par
^
tir de l'avant.
^ Enlevez toutes les salissures encore
visibles (voir "Contrôle du condensateur").
^ Vérifiez également que les joints sont
propres.
Les joints ne peuvent pas être retirés;
ils ne peuvent pas présenter de coudes.
^
Secouez le condensateur jusqu'à ce
qu'il ne reste plus une goutte d'eau à
l'intérieur.
Avant de mettre en place le cou
vercle intérieur, veillez à ce que le
joint soit bien placé dans la rainure.
^ Placez le couvercle intérieur de telle
sorte que les crochets se trouvent en
bas. Pour ce faire, inclinez le couvercle et poussez légèrement vers le
bas.
^ Appuyez sur le couvercle et verrouil-
lez-le avec sa manette de fermeture.
Après verrouillage, la manette de fermeture doit être à l'horizontale
^
Engagez le bas du clapet externe et
poussez-le sur le bord supérieur jus
qu'à ce que la pièce soit correcte
ment encliquetée.
Il faut que le condensateur et le cou
vercle soient correctement installés
et verrouillés pour que le système
de condensation soit bien étanche!
-
-
-
-
32
Problèmes et solutions..?
Dépannage
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies. Vous économise
rez dans de nombreux cas du temps et des frais en n’appelant pas le service
après-vente.
Les dépannages suivants vous aideront à déceler l’origine de la panne etàyre
médier. Néanmoins, il faut savoir que :
les réparations sur des appareils électriques doivent être exécutées exclu
,
sivement par des professionnels agréés. Les réparations incorrectes peuvent
entraîner de graves dangers pour l’utilisateur.
Pannes et contrôles à effectuer
ProblèmeCauseSolution
0-§ apparaît sur l’affi-
cheur.
Le témoin lumineux Dé-
licat clignote.
Le programme est interrompu.
0 et Fin apparaissent
sur l'afficheur.
Le signal sonore reten
tit.
Le programme est inter
rompu.
Le signal sonore reten
tit.
Il se peut que les indica
tions Air froid ou Fin ap
paraissent sur l'affi
cheur.
-
La fonction de verrouillage est activée.
Il ne s'agit pas d'un défaut :
dans certains programmes, le cycle s'interrompt
si la charge de linge est
-
insuffisante ou excessive.
Il en va de même si le
linge est déjà sec.
-
La cause n’est pas immé
diatement décelable.
-
-
-
Si vous voulez faire sécher du linge, vous devez
désactiver la fonction de
verrouillage (voir chapitre
"Verrouillage électronique").
Séchez les pièces de
linge seules à l'aide du
programme Air chaud.
–
Ouvrez et fermez la
porte.
-
–
Arrêtez le sèche-linge
puis remettez-le en
marche.
–
Démarrez un program
me.
Si le programme s’inter
rompt et qu’un message
d’erreur apparaît, il s’agit
d’une anomalie. Contac
tez le service après-vente
Miele.
-
-
-
-
-
-
33
Dépannage
ProblèmeCauseSolution
À la fin du programme,
des barres clignotent :
—œ–...C~–...Cœ˜...
Le témoin lumineux Net
toyer filtres s’allume.
Le programme est inter
rompu.
Le témoin lumineux Nettoyer filtres s’allume.
Le signal sonore reten
tit.
Le programme est termi
né mais le linge est en
core en phase de refroi
dissement.
Ce sèche-linge ne fonc
-
tionne pas de manière
optimale ou économique.
Cause possible : obtura
tion par des peluches ou
des résidus de produits
lessiviels.
-
Les causes possibles et
leurs solutions sont décri
tes ci-dessus.
-
-
Vous pouvez retirer le
linge pour l'étendre ou le
laisser encore refroidir.
-
En général, il suffit de
-
–
nettoyer le filtre à pelu
ches.
Toutefois, si cela ne
suffit pas, vérifiez tou
tes les causes possi
bles. Ces causes sont
décrites ci-après, sous
le titre « Le séchage
dure très longtemps ou
est interrompu ».
Pour effacer le message :
– ouvrez et fermez la
porte pendant que le
sèche-linge est sous
tension.
Vous pouvez désactiver
le témoin lumineux Net-toyer filtres (voir chapitre
« Fonctions de program
mation »).
Pour effacer le mes
-
sage :
–
ouvrez et fermez la
porte pendant que le
sèche-linge est sous
tension.
–
Démarrez un program
me.
–
Si le message d’erreur
apparaît toujours, faites
appel au service
après-vente.
-
-
-
-
-
-
34
ProblèmeCauseSolution
Le témoin lumineux Vi
der réservoir s’allume.
Le signal sonore reten
tit.
Le réservoir est plein ou
-
le tuyau de vidange est
tordu.
-
Vidangez l’eau de
–
condensation.
Vérifiez le tuyau de vi
–
dange.
Pour effacer le mes
sage :
ouvrez et fermez la
–
porte pendant que le
sèche-linge est sous
tension.
Dépannage
-
-
35
Dépannage
ProblèmeCauseSolution
Le témoin lumineux
Start/Stop clignote len
tement et l'écran de vi
sualisation est éteint.
Soudainement, certains
programmes ne se lais
sent plus du tout démar
rer.
Le témoin lumineux du
programme concerné ne
s'allume plus non plus.
Le témoin lumineux
Start/Stop clignote/ne
clignote pas.
Ce sèche-linge se trouve
en état Stand-by.
-
-
C'est pas une faute, mais
une fonction prescrite.
La cause ne se décèle
pas immédiatement.
-
-
Le clignotement indique
qu'un programme peut
être démarré.
Voir chapitre " Fonctions
de programmation ".
Arrêtez le sèche-linge
–
puis remettez-le en
marche.
Choisissez le program
–
me, qui ne se laisse
pas démarrer.
Si aucun programme
–
ne démarre, ilyaun
problème. Contactez le
service après-vente
Miele.
Une fois le programme
démarré, ce bouton reste
allumé en continu.
-
36
Dépannage
Un résultat de séchage peu satisfaisant
ProblèmeCauseSolution
Le linge n’est pas suffi
samment séché.
Les pièces de linge en
fibres synthétiques sont
chargées d’électricité
statique après le sé
chage.
Des peluches se sont
formées.
* Pour certains programmes, vous pouvez choisir des paliers de séchage : voir à
la fin de ce manuel.
La charge était com
-
posée de types de texti
les trop différents.
Les textiles synthétiques
ont tendance à se char
ger électriquement.
-
Au séchage, les peluches
qui se forment principalement lorsque les vêtements sont portés ou lavés se détachent. Le
sèche-linge sollicite peu
le linge et n'a aucune influence sur sa durée de
vie.
-
-
Terminez le séchage à
–
l’aide du programme
Air chaud.
Sélectionnez un pro
–
gramme adéquat* la
prochaine fois.
Pendant le lavage en ma
chine, l’utilisation d’un as
souplissant au dernier rin
çage peut diminuer l’ac
cumulation d’électricité
statique au séchage.
Les peluches sont retenues par des filtres et
peuvent facilement être
enlevées (voir chapitre
"Nettoyage et entretien").
-
-
-
-
-
37
Dépannage
Autres problèmes
ProblèmeCauseSolution
Le séchage dure très
longtemps ou est in
terrompu.
Bien que les filtres à pelu
ches soient propres, le
-
message suivant s’affiche
parfois : Nettoyer filtres
L’aération et la ventilation
sont insuffisantes (par
exemple, dans une petite
pièce), ce qui a pour effet
de faire fortement augmen
ter la température.
Les fentes d’aération sous
la porte sont obstruées.
Les filtres à peluches sont
bouchés ou sont devenus
humides à la suite du nettoyage.
Des résidus de détergent,
des cheveux et des petites
peluches peuvent boucher
le condensateur.
Le linge n’a pas été assez
essoré.
Le sèche-linge est trop
chargé.
Le degré d’humidité du
linge n’a pas été correcte
ment mesuré en raison de
fermetures éclair métalli
ques.
Veuillez contrôler toutes
-
les causes possibles du
défaut et arrêtez le
sèche-linge avant de le
réenclencher.
Pendant le séchage, lais
sez la fenêtre/porte ou
verte pour créer un flux
d’air supplémentaire.
-
– Dégagez les objets gê-
nants.
– Enlevez les peluches.
– Les filtres à peluches
doivent être secs.
Il convient de contrôler et
nettoyer le condensateur à
intervalles réguliers.
Augmentez la vitesse
d’essorage du lave-linge
si possible.
Respectez la charge
maximale par programme
de séchage.
–
Pensez à l’avenir à ou
-
vrir les fermetures
éclair.
-
Si le problème se repro
duit, séchez le linge avec
des grandes fermetures
éclair à l'aide du program
me Air chaud uniquement.
-
-
-
-
-
38
Dépannage
ProblèmeCauseSolution
Après le nettoyage du
condensateur, de l’eau
s’écoule du sèche-linge.
Impossible de démarrer
un programme.
Panne de courantEn cas de rétablissement du courant, le programme
L’éclairage de tambour
n’est pas activé.
Le couvercle intérieur
–
du condensateur et/ou
le condensateur
lui-même ne sont pas
correctement installés
et verrouillés.
Des peluches se sont
–
accumulées dans le lo
gement du condensa
teur.
La cause ne se décèle
pas immédiatement.
est poursuivi tant que la phase d'air froid n'a pas débuté.
L'éclairage s'éteint auto
matiquement (économie
d'énergie).
Vérifiez que le cou
–
vercle intérieur et le
condensateur sont cor
rectement posés.
Vérifiez également les
–
joints.
À l’aide d’un chiffon,
–
-
enlevez toutes les pelu
-
ches visibles dans le
logement du conden
sateur.
Avez-vous mis le
–
sèche-linge en
marche ?
– La fiche est-elle
branchée sur la prise ?
– La porte est-elle
fermée ?
– Le fusible est-il en bon
état ?
-
–
Arrêtez le sèche-linge
et remettez-le en
marche.
–
Vous pouvez rempla
cer une lampe en
panne : Voir ci-des
sous.
-
-
-
-
-
-
39
Dépannage
Remplacement de l'ampoule
Ouvrez la porte de chargement.
^
Débranchez l'appareil du réseau
électrique.
Dans la partie supérieure de l'orifice de
chargement, vous trouvez le cache
rabattable de l'ampoule.
L'ampoule doit être du même type
que celle que vous remplacez. Sa
puissance ne peut pas dépasser
celle mentionnée sur la plaquette
signalétique et le cache en plas
tique.
Remplacez l'ampoule.
^
Rabattez le cache vers le haut et
^
poussez à droite et à gauche jusqu'à
ce que vous entendiez un déclic.
Veillez à ce que le cache soit
,
correctement replacé. Sinon, de
l'humidité pourrait s'infiltrer et provoquer un court-circuit.
-
^ Insérez un outil du commerce* sous
l'arête latérale du cache de l'ampoule
en forçant légèrement.
* par ex. un tournevis large pour vis à
tête fendue
^
Tournez le poignet pour ouvrir le ca
che avec une légère pression.
Le cache s'ouvre vers le bas.
L'ampoule thermorésistante doit tou
jours être achetée chez un distributeur
Miele ou au service après-vente Miele.
40
-
-
Service après-vente
Réparations
Pour les défectuosités auxquelles vous
ne pouvez pas remédier par
vous-même, faites appel
à votre distributeur Miele
–
ou
au service après-vente Miele.
–
L'adresse et le numéro de téléphone du
service après-vente Miele figurent au
dos de ce mode d'emploi.
Lorsque vous vous adressez à notre
service après-vente, mentionnez le type
ainsi que le numéro de fabrication de
votre appareil. Ces données figurent
sur la plaquette signalétique placée à
droite en dessous de l'orifice de chargement.
La fonction d'actualisation
(Update)
La fonction d'actualisation (PC = cor
rection de programme) permet une
mise à jour de l'unité électronique de
votre sèche-linge. Elle permettra ainsi
d'adapter votre sèche-linge aux innova
tions et aux progrès futurs qui seront
réalisés dans le domaine des techni
ques de séchage.
Pour l'actualisation de programme, le
service après-vente utilisera le témoin
lumineux approprié comme interface
(point de transfert de données).
L'actualisation de programme peut intervenir dès que des développements
futurs exigent une modification des
programmes de séchage. Miele vous
informera en temps voulu des possibilités d'actualisation.
-
-
Conditions et durée de la
garantie
-
Le sèche-linge est garanti deux ans.
Vous trouverez de plus amples indica
tions sur les conditions de garantie
dans le carnet de garantie.
Accessoires optionnels
Vous trouverez des accessoires option
nels pour ce sèche-linge chez les re
vendeurs Miele ou auprès du service
clientèle.
-
-
-
41
Montage et raccordement
Vue de face
a Cordon d'alimentation
b Panneau de commande
c Collecteur d'eau de condensation
d Porte
e Clapet pour condensateur
42
f Quatre pieds réglables
g Orifices d'aspiration/expulsion desti
nés à refroidir le condensateur
h Tuyau d'évacuation de l'eau de
condensation
(avec support arqué)
-
Montage et raccordement
Vue arrière
a Prises de transport sous la saillie du
couvercle (flèches)
b Orifices d’aspiration destinés à refroi-
dir le condensateur
c Cordon d’alimentation
d Tuyau d’évacuation de l’eau de
condensation
e Accessoire de raccordement à un si-
phon d’évier
Lieu d’installation
Ce sèche-linge peut s’encastrer sous
un plan de travail si la hauteur de ce
dernier le permet.
Aucune porte battante, coulis
,
sante ou susceptible de cogner la
machine ne peut être installée dans
la zone d’ouverture de la porte du
sèche-linge.
Il n’est pas possible de démon
,
ter le couvercle de la machine.
Transport du sèche-linge sur le lieu
d’installation
La saillie arrière du couvercle est
équipée de prises pour le transport.
Pour transporter le sèche-linge (de son
socle d’emballage au lieu d’installation), utilisez les pieds avant de la machine et la prise arrière du couvercle.
Colonne lavage-séchage
-
-
Ce sèche-linge peut être combiné à un
lave-linge Miele pour former une co
lonne lavage-séchage. Pour ce faire, il
faut utiliser un set intermédiaire* (WTV).
* Accessoire Miele
,
Faites installer ce set par un ins
tallateur agréé par Miele.
-
-
43
Montage et raccordement
Équilibrage du sèche-linge
L’espace entre le bas du
,
sèche-linge et le sol ne peut pas
être réduit par une plinthe, une mo
quette très épaisse, etc. Sinon, l'aé
ration n'est pas suffisante.
Aération du lieu d’installation
-
-
Ce sèche-linge doit être à niveau de
manière à garantir un bon fonctionnement.
^
Compensez les irrégularités du sol
au moyen des pieds réglables en
hauteur.
L’air froid aspiré lors du séchage res
sort à l’avant de la machine et ré
chauffe l’air ambiant. C’est pourquoi
vous devez prévoir une aération suffi
sante en ouvrant une fenêtre par
exemple. Sinon la durée de séchage
sera plus long.
Avant tout transport ultérieur
Après chaque séchage, il reste une petite quantité d’eau de condensation au
niveau de la pompe. Cette eau de
condensation peut s’écouler si l’on
penche le sèche-linge. C'est pourquoi
nous recommandons de faire fonctionner le programme à Air chaud pendant
env. 1 minute avant le transport
fait, le reste d’eau condensée sera en
voyé dans le collecteur d’eau de
condensation ou dans la conduite
d’évacuation.
-
-
-
.Dece
-
,
Ne couvrez jamais les orifices
d’aspiration/expulsion d’air à l’avant
et à l’arrière de la machine. Un re
froidissement suffisant du conden
sateur ne serait pas garanti.
44
-
-
Montage et raccordement
Évacuation de l'eau de
condensation
Généralités
L'eau de condensation résultant du sé
chage est amenée dans le réservoir
d'eau de condensation par le tuyau
d'évacuation situé à l'arrière du
sèche-linge.
Vous pouvez aussi utiliser le tuyau
d'évacuation pour amener l'eau hors du
sèche-linge. Dans ce cas, vous ne de
vez plus vider le réservoir d'eau de
condensation.
Longueur du flexible...........1,5m
Hauteur de refoulement maximale 1,5 m
Longueur de refoulement maximale 4 m
,
En fonction du type d'installation, il se peut que vous deviez
équiper le sèche-linge d'un clapet
anti-retour (voir chapitre consacré
aux conditions de raccordement).
-
-
Un faible volume d'eau résiduelle se
^
trouve dans le tuyau d'évacuation.
Prévoyez un récipient pour récolter
l'eau.
^ Enlevez le tuyau d'évacuation du
manchon.
^ Laissez l'eau résiduelle s'écouler
dans le récipient.
^ Déroulez le tuyau de l'enrouleur et déta-
chez-le prudemment de ses supports.
Vous pouvez vous procurer les acces
soires suivants en option :
–
une rallonge de tuyau
–
un clapet anti-retour (Kit) pour rac
cordement d'eau externe
(une rallonge de tuyau est jointe).
Hauteur de refoulement maximale
avec clapet anti-retour:1m
Pose du tuyau d'évacuation
,
Ne tirez pas sur le tuyau d'éva
cuation et évitez de le plier.
Vous pourriez l'endommager.
-
-
^
Selon le besoin, tirez le tuyau vers la
-
droite ou vers la gauche.
Laissez le tuyau dans le support inter
médiaire afin d'éviter qu'il ne se plie.
-
45
Montage et raccordement
Accrochage du tuyau d'évacuation (à
un évier ou à un avaloir)
Voir illustration "Vue de face".
^
Si vous l'accrochez à un évier,
,
fixez le tuyau pour éviter qu'il ne dé
rape. Sinon, l'eau de vidange pour
rait provoquer des dégâts.
Utilisez le support arqué pour éviter
^
de plier le tuyau.
Conditions de raccordement
particulières que le clapet anti-retour
exige.
En cas de raccordement parti-
,
culier, il convient d'utiliser un clapet
anti-retour (kit) pour raccordement d'eau externe (accessoire en
option), pour éviter que l'eau qui
reflue ne s'écoule du sèche-linge et
provoque des dégâts.
Les conditions de raccordement particulières sont les suivantes :
-
-
Exemple : raccordement au siphon
d'un évier
Vous pouvez raccorder directement le
tuyau d'évacuation équipé du clapet
anti-retour à un siphon d'évier spécial.
^ Enlevez les accessoires situés dans
la partie supérieure de la face arrière
du sèche-linge :
adaptateur 1 et collier de serrage 3
situé derrière.
–
Raccordement au siphon d'un évier
(voir description ci-dessous)
–
Diverses installations auxquelles sont
raccordées également un lave-linge
ou un lave-vaisselle par exemple.
46
1 Adaptateur
2 Ecrou-raccord pour l'évier
3 Collier de serrage
4 Extrémité du tuyau
5 Clapet anti-retour
6 Tuyau d'évacuation du sèche-linge
Montage et raccordement
Installez l'adaptateur 1 avec
^
l'écrou-raccord 2 pour l'évier au si
phon.
En général, l'écrou-raccord est doté
d'une plaque que vous devez retirer.
Placez l'extrémité du tuyau 4 sur
^
l'adaptateur 1.
Fixez le collier de serrage 3.
^
Le clapet anti-retour 5 doit être
,
monté de manière à ce que la
flèche pointe dans la direction du
flux (vers l'évier). Sinon, le pompage
est impossible.
^ Installez le clapet anti-retour 5 dans
le tuyau d'évacuation 6 du
sèche-linge (attention au sens, voir la
flèche sur le clapet anti-retour !)
^ Fixez le clapet anti-retour à l'aide des
colliers de serrage.
-
47
Montage et raccordement
Raccordement électrique
Votre sèche-linge est équipé d'un câble
de raccordement (de2mdelong) et
d'une fiche d'alimentation moulée de
type européen prête à être branchée
sur du monophasé ~230 V 50 Hz.
Le sèche-linge ne peut être raccordé
qu'à une prise de terre conforme aux
prescriptions du R.G.I.E.
Ne branchez pas l'appareil en utilisant
une rallonge électrique. Ceci n'assure
pas la sécurité nécessaire (risque
d'incendie).
Pour renforcer la sécurité, il est recommandé de prévoir un différentiel dont
le courant de déclenchement est de
30 mA.
La plaquette signalétique vous renseig
ne au sujet de la puissance de
raccordement et du fusible à prévoir.
Comparez les données de la plaquette
avec celles du réseau électrique.
-
48
Données de consommation
Charge
ment
Coton t
Coton Séchage normal7,0
Coton Séchage normal
+ Délicat7,01000604,20175
Coton Fer à repasser7,0
Synthétique Séchage normal3,51200401,4045
Synthétique Séchage normal
Programme de contrôle en vertu du règlement (UE) n° 392/2012/UE pour le label énergétique établi
selon la norme EN 61121.
Toutes les valeurs non marquées d'un astérisque (*) correspondent à la norme EN 61121.
Puissance absorbée en mode arrêt: 0,10 W
Puissance absorbée en mode veille: 3,50 W
Indication pour les tests comparatifs:
Pour les essais selon la norme EN 61121, il faut effectuer, avant le début des essais, un séchage de
3 kg de textile en coton selon la norme susmentionnée avec une humidité résiduelle de 70 % et le pro
gramme Coton Séchage normal sans sélectionner d'option.
Les chiffres indiqués peuvent fluctuer en fonction d'une perte de tension électrique, des diffé
rents types de textiles et de la charge de linge à sécher, d'un taux élevé d'humidité résiduelle
après l'essorage et des options sélectionnées.
2
7,0
3,5
7,0
7,0
7,0
7,0
7,0
7,0
7,0
Vitesse d'essorage fi
-
1
nal (en lave-linge mé
nager)
kgTours/minute%kWhmin.
1000
1000
1200
1400
1600
1800
1000
1200
1400
1600
1800
-
-
Humidi
té
rési
duelle
60
60
53
50
44
43
60
53
50
44
43
-
-
Électri
cité
4,14
2,28
3,75
3,55
3,15
3,10
3,10
2,75
2,55
2,20
2,10
Durée
-
109
65
100
95
86
84
89
79
74
65
63
-
-
49
Caractéristiques techniques
Hauteur850 mm
Largeur595 mm
Profondeur634 mm
Profondeur porte ouverte1074 mm
Sous-encastrable
Hauteur
–
Largeur
–
Configurable en colonneoui
Poids52 kg
Capacité du tambour111 l
Capacité de charge7 kg (poids du linge sec)
Volume du réservoir d'eau de
condensation
Longueur du flexible1,50 m
Hauteur de refoulement maximale1,50 m
Longueur de refoulement maximale4,00 m
Longueur du cordon d'alimentation2,00 m
Tension de raccordement
Puissance
FusibleVoir plaque signalétique
Puissance de l'ampoule
Labels de conformité
Consommation d'énergieVoir le chapitre " Données de consomma
oui
850 mm
600 mm
env. 4,2 l
tion "
-
50
Modification du taux
d’humidité résiduelle du
programme "Coton"
L'électronique de ces sèche-linges
est fixée sur le séchage le plus effi
cace possible et d'une manière à
économiser l'énergie.
Cependant vous pouvez régler les
niveaux de séchage dans les posi
tions plus sec ou plus humide.
Remarque: Le programme Coton t
ne peut pas être modifié.
La programmation et la mémorisation se font en exécutant les points
(A,B,C ...) en utilisant les touches.
Conditions:
– Le sèche-linge n’est pas sous ten-
sion.
– La porte est fermée.
A Maintenez la touche Start/Stop en-
foncée pendant les étapes B-C.
B Mettez le sèche-linge en marche.
Attendez jusqu’à ce que la touche
Start/Stop s’allume en continu
-
-
...
Fonctions de programmation
L'option choisie est présentée dans
l'écran de visualisation par un
chiffre, qui apparaît en alternation
avec P.
appuyant sur la touche Start/Stop.
F Éteignez le sèche-linge.
La programmation est mémorisée. Vous
pouvez toujours la modifier.
Contrôle
^
Effectuez les étapes A à D.
^
Arrêtez le sèche-linge après l'étape
D .
-
-
D Appuyez 4x sur la touche Délicat.
–
Le témoin lumineux Délicat clignote
court 6x.
55
Fonctions de programmation
Réglage de la prolongation du
temps de refroidissement
Vous pouvez prolonger la phase de
refroidissement individuellement en 2
niveaux, avant la fin du programme.
Les textiles sont ainsi agréables au
toucher.
Le réglage de la prolongation du temps
de refroidissement s'applique unique
ment aux programmes de paliers de
séchage.
La programmation et la mémorisa
tion se font en exécutant les points
(A,B,C ...) en utilisant les touches.
Conditions:
– Le sèche-linge n’est pas sous ten-
sion.
– La porte est fermée.
A Maintenez la touche Start/Stop en-
foncée pendant les étapes B-C.
B Mettez le sèche-linge en marche.
Attendez jusqu’à ce que la touche
Start/Stop s’allume en continu
...
-
-
L'option choisie est présentée dans
l'écran de visualisation par un
chiffre, qui apparaît en alternation
avec P.
0 Réglage d'usine.
I Le temps de refroidissement 5 mi
appuyant sur la touche Start/Stop.
F Éteignez le sèche-linge.
La programmation est mémorisée. Vous
pouvez toujours la modifier.
Contrôle
^
Effectuez les étapes A à D.
^
Arrêtez le sèche-linge après l'étape
D .
-
C ...etrelâchez ensuite la touche
Start/Stop.
D Appuyez 5x sur la touche Délicat.
–
Le témoin lumineux Délicat clignote
court 7x.
56
Fonctions de programmation
Réglage de la veille
L'écran de visualisation et les té
moins lumineux sont éteint après 10
minutes et seulement de la touche
Start/Stop clignote lentement:
Réduction de la consommation
d'énergie.
Réveiller le sèche-linge
Tourner le sélecteur de programme
^
ou activer une touche. Ceci a une
conséquence sur le programme actif.
Activé
La fonction de veille est activée et
l'écran de visualisation et les témoins
lumineux sont éteint âpres 10 minutes:
– si aucune sélection n’est effectuée
après la mise en marche.
– après le démarrage du programme.
Attention: Une fois le temps de présé-
lection du départ dépassé, à la fin du
programme ou à la fin de la phase dé
froissable, l'écran de visualisation et les
témoins lumineux sont chaque fois
éteint pour 10 minutes.
Le signal sonore (si choisi) retentit pen
dant 10 minutes à la fin du programme.
-
-
Réglage d'usine. Fonction désactivée
pendant le fonctionnement.
Celles décrites dans "Activé".
Seulement: L'écran de visualisation et
les témoins lumineux ne sont pas éteint
tant que le programme n'est pas termi
né.
Désactivé
Le display et les voyants de contrôle
restent allumés quand le sèche-linge
n'est pas sous tension.
La programmation et la mémorisa
tion se font en exécutant les points
(A,B,C ..) en utilisant les touches.
^ Voir page suivante.
-
-
-
57
Fonctions de programmation
Conditions:
Le sèche-linge n’est pas sous ten
–
sion.
La porte est fermée.
–
-
L'option choisie est présentée dans
l'écran de visualisation par un
chiffre, qui apparaît en alternation
avec P.
A Maintenez la touche Start/Stop en
foncée pendant les étapes B-C.
B Mettez le sèche-linge en marche.
Attendez jusqu’à ce que la touche
Start/Stop s’allume en continu
C ...etrelâchez ensuite la touche
Start/Stop.
D Appuyez 6x sur la touche Délicat.
– Le témoin lumineux Délicat clignote
appuyant sur la touche Start/Stop.
F Éteignez le sèche-linge.
La programmation est mémorisée. Vous
pouvez toujours la modifier.
Contrôle
^ Effectuez les étapes A à D.
^
Arrêtez le sèche-linge après l'étape
D .
-
58
Réglage de la fonction
Mémoire
Le système électronique enregistre
un programme sélectionné avec une
option. La durée d'un programme Air
est également enregistrée.
Ces réglages vous seront proposés
lors du prochain séchage. Vous
pourrez les reprendre ou les modifier.
Remarque: Le programme Coton t
ne peut pas être modifié.
La programmation et la mémorisa
tion se font en exécutant les points
(A,B,C ...) en utilisant les touches.
Conditions:
-
Fonctions de programmation
L'option choisie est présentée dans
l'écran de visualisation par un
chiffre, qui apparaît en alternation
avec P.
0 Réglage d'usine. Memory débran
ché.
I memory.
(le témoin lumineux Automatic+
clignote supplémentaire).
E Vous pouvez modifier le chiffre en
appuyant sur la touche Start/Stop.
F Éteignez le sèche-linge.
La programmation est mémorisée. Vous
pouvez toujours la modifier.
-
– Le sèche-linge n’est pas sous ten-
sion.
– La porte est fermée.
A Maintenez la touche Start/Stop en-
foncée pendant les étapes B-C.
B Mettez le sèche-linge en marche.
Attendez jusqu’à ce que la touche
Start/Stop s’allume en continu
C ...etrelâchez ensuite la touche
Start/Stop.
D Appuyez 7x sur la touche Délicat.
–
Le témoin lumineux Délicat clignote
court 9x.
...
Contrôle
^ Effectuez les étapes A à D.
^ Arrêtez le sèche-linge après l'étape
D .
59
Fonctions de programmation
Modification de l’indication du
manque d’air
Les peluches doivent être enlevées
après chaque séchage. Dès qu’une
certaine quantité de peluches se
trouve dans le filtre, le manque d’air
vous est signalé par le témoin lumi
neux Nettoyer filtres qui s’allume.
Vous pouvez déterminer vous-même
la quantité de peluches provoquant
l’apparition de ce message de rap
pel.
-
-
L'option choisie est présentée dans
l'écran de visualisation par un
chiffre, qui apparaît en alternation
avec P.
0 Le témoin lumineux Nettoyer filtres
n'a pas de fonction.
I Le témoin lumineux Nettoyer filtres
ne s’allume que lorsque la quantité
de peluches est fort.