Miele T 7780 C Home Care C Operating instructions [es]

Instrucciones de manejo Secadora por condensación T 7780 C Home Care C
Le agradecemos la confianza depositada en nuestra firma y esperamos disfrute de su nuevo aparato. Por ello es imprescindible, antes de su primera utilización leer las "Instrucciones de manejo", para evitar posibles daños tanto al usuario, como al aparato.
es-ES
M.-Nr. 07 640 630
Su contribución a la protección del medio ambiente
Desestimación del embalaje de transporte
El embalaje protege a la secadora de daños durante el transporte. Los mate riales del embalaje se han selecciona do conforme a criterios ecológicos y te niendo en cuenta las técnicas para la desestimación de desechos y, por con siguiente, son reciclables.
El retorno del embalaje al ciclo de recu peración del material ahorra materia prima y disminuye el volumen de dese chos.
-
Reciclaje de aparatos inservi­bles
Los aparatos eléctricos y electrónicos inservibles llevan componentes aprove­chables que no tienen desperdicio y de ningún modo deberán parar en el ver­tedero. Sin embargo, también contie­nen sustancias nocivas, necesarias para el funcionamiento y la seguridad de estos aparatos. El desecharlas en la basura común o un uso indebido de las mismas puede resultar perjudicial para la salud y para el medio ambiente. Por este motivo, en ningún caso elimine su aparato inservible a través de la basura común.
Asegúrese de que el aparato inservible esté almacenado de forma segura para los niños hasta su recogida.
-
Ahorro de energía
De esta forma puede evitar una dilata
­ción innecesaria del tiempo de secado y un consumo elevado de energía:
-
Centrifugue la ropa en la lavadora
con un número máximo de revolucio
­nes de centrifugado. De este modo, ahorrará aprox. el 30
­% de energía y tiempo durante el se cado, si Ud, p. ej., centrifuga a 1600 r.p.m. en lugar de a 800 r.p.m.
– Para el programa correspondiente
de secado use la cantidad máxima de carga. El consumo de energía eléctrica es más rentable respecto a la cantidad máxima de ropa.
– Procure que el ambiente de la estan-
cia esté bien aireado durante el se­cado.
Tras cada proceso de secado, limpie los filtros de pelusas.
Compruebe de vez en cuando el condensador y límpielo cuando sea necesario.
-
-
-
En su lugar, utilice los puntos de reco gida pertinentes para la entrega y el re ciclaje de aparatos eléctricos y electró nicos inservibles.
2
-
-
-
Indice
Su contribución a la protección del medio ambiente.....................2
Advertencias e indicaciones de seguridad .............................6
Manejo de la secadora.............................................10
Panel de mandos..................................................10
Cuidado de la ropa................................................12
Símbolos de cuidado...............................................12
Indicaciones para el secado .........................................12
Así se seca correctamente .........................................13
Indicación breve ..................................................13
Funciones suplementarias .........................................16
Delicado.........................................................16
Avisador.........................................................16
Preselección de inicio ..............................................16
Relación de programas ............................................17
Modificar el desarrollo de un programa ..............................20
Programa en curso ................................................20
- cambiar la selección ...........................................20
- cancelar y seleccionar de uno nuevo ..............................20
- cancelar y extraer la ropa........................................20
Añadir ropa posteriormente o extraer ropa antes de tiempo ................20
Tiempo restante ...................................................20
Función electrónica de bloqueo.....................................21
3
Indice
Limpieza y mantenimiento .........................................22
Vaciar el recipiente de agua condensada ..............................22
Limpieza de los filtros de pelusas .....................................23
Limpieza en seco ...............................................23
Limpieza húmeda ...............................................24
Limpieza de la secadora ............................................24
Limpiar el condensador.............................................25
Extraer el condensador ..........................................25
Comprobar el condensador .......................................26
Limpiar el condensador ..........................................26
Insertar el condensador ..........................................27
Solución de pequeñas anomalías ...................................28
¿Qué hacer si...?................................................28
Avisos de comprobación y anomalías..................................28
Otras anomalías...................................................30
Sustituir la lámpara ................................................33
Servicio Post-venta ...............................................34
Reparaciones.....................................................34
Actualización de programas (Update) .................................34
Condiciones y duración de la garantía .................................34
Accesorios especiales..............................................34
Emplazamiento y conexión.........................................35
Vista frontal ......................................................35
Vista posterior ....................................................36
Lugar de emplazamiento............................................36
Transportar la secadora al lugar de emplazamiento ....................36
Columna de lavado y secado......................................36
Nivelar la secadora..............................................37
Ventilar el lugar de emplazamiento .................................37
Antes de un transporte posterior ...................................37
Evacuar externamente el agua condensada.............................38
Tendido de la manguera de desagüe ...............................38
Colocar la goma de desagüe (en el lavabo / en un sumidero en el suelo) ...39
Condiciones de conexión especiales que requiere una válvula antirretroceso39
Conexión eléctrica .................................................41
4
Indice
Datos de consumo................................................42
Datos técnicos ...................................................43
E/D/G .....................................................45
Funciones programables ..........................................48
Modificar la humedad residual en el programa "Algodón" ..................48
Modificar la humedad residual del programa "Sintéticos/Mezcla de algodón"...49
Ajuste de la protección antiarrugas....................................50
Ajustar el volumen del avisador.......................................51
Modificar la humedad residual en el programa "Automático" ................52
Ajustar la prolongación del tiempo de enfriamiento .......................53
Ajuste del modo Standby ...........................................54
Ajustar la función Memoria ..........................................56
Modificar la función de indicación de conductos de aire ...................57
Ajuste de la confirmación acústica ....................................58
Modificación del ajuste de conductancia ...............................59
Añadir pasos de grados de secado ...................................60
5
Advertencias e indicaciones de seguridad
Uso apropiado
Utilice la secadora sólo en el ámbito
~
doméstico para el secado de prendas lavadas con agua y en cuya etiqueta el fabricante especifique que son aptas
Es imprescindible que lea estas
~
instrucciones de manejo.
Esta secadora cumple las normati vas establecidas en materia de se guridad. El uso indebido del mismo puede provocar daños físicos y ma teriales.
Lea las instrucciones de manejo de la secadora antes de utilizarla por primera vez. En ellas encontrará im­portantes indicaciones relativas a la seguridad, el uso y el mantenimiento de la secadora. De este modo se protege Vd. y evita daños en la se­cadora.
Guarde las instrucciones de manejo y entrégueselas al propietario en caso de venta posterior del aparato.
para el secado a máquina. El fabrican te no se hace responsable de daños provocados por el uso indebido o por el manejo incorrecto del aparato.
-
-
-
Aquellas personas que por motivo
~
de una incapacidad física, sensorial o mental, inexperiencia o desconocimien to no estén en condiciones de manejar la secadora de una forma segura, no podrán hacer uso de la misma sin la supervisión o permiso de un responsa­ble.
Niños en casa
Preste continua atención a los niños
~
que se encuentren cerca del aparato. No deje jamás que los niños jueguen con la secadora.
El uso de la secadora por parte de
~
niños sin supervisión está permitido so lamente si se les ha explicado el mane jo del aparato de tal forma que puedan utilizarlo de forma segura. Los niños deben poder reconocer los posibles peligros originados por un manejo inco rrecto.
-
-
-
-
-
6
Advertencias e indicaciones de seguridad
Seguridad técnica
Antes del emplazamiento, verifique
~
si la secadora presenta daños externos visibles. No emplace ni ponga en funcionamien to una secadora dañada.
Antes de conectar la secadora,
~
compare sin falta los datos de conexión (protección por fusible, tensión y fre cuencia) reflejados en la placa de ca racterísticas, con los de la red eléctri ca. Consulte a un electricista en caso de duda.
La seguridad eléctrica del aparato
~
sólo quedará garantizada cuando se conecta a un sistema de toma de tierra instalado de acuerdo con la correspon­diente normativa vigente. Es imprescin­dible que la instalación doméstica cum­pla con dichos requisitos. En caso de duda, haga verificar la instalación do­méstica por parte de un técnico autori­zado. No podrán reclamarse a Miele daños y perjuicios que se ocasionen por la falta de una toma de tierra o por el estado defectuoso de la misma.
Por razones de seguridad, no utilice
~
cables de prolongación (¡peligro de in cendio por sobrecalentamiento!).
Las reparaciones inadecuadas pue
~
den provocar peligros imprevisibles para el usuario, de los cuales no se responsabiliza Miele. Las reparaciones sólo pueden ser realizadas por el per sonal cualificado autorizado por Miele; de lo contrario, no podrá reclamarse el derecho de ga rantía por daños posteriores.
-
-
-
-
Las piezas defectuosas han de
~
cambiarse sólo por las piezas de re puesto originales de Miele. Sólo en el caso de estas piezas podemos garanti zar que cumplen totalmente los requisi
­tos de seguridad que exigimos a nues
tros aparatos.
Si el cable de conexión a red estu
~
viese dañado debería ser sustituido por un técnico electricista autorizado por Miele con el fin de evitar peligros para el usuario.
En caso de avería o de limpieza y
~
mantenimiento, la secadora sólo estará desconectada de la red eléctrica si:
– se ha desconectado de la red el co-
nector de la secadora o
– se ha desconectado el fusible de la
instalación eléctrica de la vivienda o
– el fusible roscado general está com-
pletamente desenroscado.
La instalación y el montaje de esta
~
secadora en emplazamientos no fijos (p. ej. barcos) sólo puede ser realizado por empresas especializadas / perso nal cualificado que garantice las premi sas para el manejo de este aparato
­acorde a las disposiciones de seguri dad.
­No realice en la secadora ninguna
~
modificación que no haya sido autori zada expresamente por Miele.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
7
Advertencias e indicaciones de seguridad
Uso apropiado
Debido a que existe peligro de infla
~
marse, no deben secarse en la secado ra tejidos que:
no hayan sido lavados.
no estén suficientemente limpios y
presenten restos de aceite, grasas u otros productos (p. ej. ropa de coci na o de cosmética con restos de aceite, grasa, crema). Si las prendas no estuvieran suficien temente limpias, podrían autoinfla marse y provocar un incendio, inclu so después de que el proceso de secado haya terminado y se hayan extraído de la secadora.
– presenten restos de productos de
limpieza inflamables o de acetona, alcohol, gasolina, petróleo, quita­manchas, aguarrás, de productos para quitar cera o productos quími­cos (pueden encontrarse en p. ej. bayetas, gamuzas y paños).
presenten restos de fijador o laca para el cabello, quitaesmalte o simi lares.
Por este motivo, las prendas espe cialmente sucias deben lavarse a fondo: utilice suficiente detergente y selec cione una temperatura alta. En caso de duda, lave las prendas varias ve ces.
Debido a que existe peligro de in
~
cendio, no deben secarse en la seca dora tejidos o productos que:
-
-
-
-
-
si se utilizan productos químicos
para la limpieza (por ejemplo para
-
una limpieza química).
­contengan mayoritariamente compo
nentes de goma espuma, caucho o materiales similares. Se trata, p. ej., de productos de goma espuma de látex, gorros de ducha, tejidos im
-
-
-
permeables, artículos de goma, prendas de vestir y almohadas de goma espuma.
­estén provistos de rellenos y presen
ten desperfectos (p. ej. almohadas o
­chaquetas). Si dicho relleno se des
prendiera de las prendas durante el secado, podría incendiarse.
En muchos programas, a la fase de
~
calentamiento le sigue la fase de enfria­miento para asegurar que las prendas permanecen a una temperatura a la que no pueden resultar dañadas (p. ej. para evitar que puedan autoinflamar­se). Sólo cuando haya concluido la fase de enfriamiento, habrá finalizado el programa. Extraiga toda la ropa siempre inmedia tamente después de que el programa haya finalizado.
Aviso: no desconecte nunca la se
~
cadora antes de que el programa de secado haya finalizado, a no ser que se extraigan todas las prendas de inme diato y se extiendan de manera que el calor pueda disiparse.
El suavizante y productos similares
~
deberían utilizarse tal y como se espe cifica en las indicaciones del suavizan te.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
8
Advertencias e indicaciones de seguridad
La secadora no puede funcionar sin
~
filtro de pelusas o con el filtro de pelu sas dañado.
¡Los filtros de pelusas deben lim
~
piarse de forma regular!
La secadora no puede funcionar sin
~
condensador.
Después de la limpieza húmeda de
~
berá secar los filtros de pelusas. Los fil tros de pelusas húmedos podrían pro vocar alteraciones funcionales en el proceso de secado.
No emplace la secadora en habita
~
ciones con peligro de congelación. Las temperaturas en o por debajo del punto de congelación afectan la capacidad de funcionamiento de la secadora. El agua condensada congelada en la bomba, en el recipiente de agua con­densada y/o en la goma de desagüe puede provocar daños. La temperatura ambiente permitida debe estar entre +2°C y +35°C.
Si tuviera que conectar el desagüe
~
de agua condensada, asegure la goma de desagüe contra desplazamientos en caso de colocarla, p. ej., en un lavabo. De lo contrario, la goma se puede res balar y el agua condensada derramada provocar daños.
El agua condensada no es agua po
~
table. Su ingestión puede tener consecuen cias dañinas para la salud de personas y animales.
-
-
-
-
-
-
Mantenga el lugar de emplazamien
~
to de la secadora siempre libre de polvo y pelusas. A la larga, las partículas de suciedad en el aire de refrigeración aspirado po drían obstruir el condensador.
No se apoye o recline contra la
~
puerta puesto que, de lo contrario, la
-
secadora podría volcar.
­Cierre la puerta después de cada
~
proceso de secado. De esta forma po drá evitar que:
los niños intenten introducirse en la
secadora para jugar o esconder al­gún objeto en ella.
– los animales pequeños se introduz-
can en el aparato.
No moje la secadora.
~
Accesorios
Los accesorios pueden acoplarse o
~
montarse sólo si están expresamente autorizados por Miele. El montaje de piezas no autorizadas in validará todo derecho de garantía.
Miele no se hace responsable de los daños causados por no respetar las Advertencias e indicaciones de se
-
guridad.
-
-
-
-
-
9
Manejo de la secadora
Panel de mandos
a Display
Véanse explicaciones en la página siguiente.
b Tecla Preselección de inicio
Esta tecla tiene una doble función:
- Seleccionar el tiempo de preselección de inicio.
- Seleccionar la duración del programa Aire caliente.
c Tecla Avisador
El fin de programa se indica de for ma acústica.
d Pilotos de control de prueba/avería
Descripción: véase el capítulo "Solu ción de pequeñas anomalías / Servi cio Post-Venta".
e Tecla Start/Stop
Con ella se inicia el programa selec cionado e interrumpe un programa iniciado. La tecla parpadea al seleccionar el programa y se ilumina tras el inicio del mismo.
10
-
f Tecla Delicado
Los tejidos delicados se secan a temperatura baja.
g Tecla para grados de secado
Los pilotos de control indican el gra­do de secado seleccionado.
h Selector de programa
Los pilotos de control indican el pro grama seleccionado.
i Tecla Puerta
Con esta tecla puede abrir la puerta, independientemente de la alimenta ción eléctrica.
-
j Tecla I-On / 0-Off
­Con ella se conecta y desconecta la secadora.
-
-
-
Manejo de la secadora
Display
A través del display se seleccionan las siguientes funciones:
Preselección de inicio
Duración del programa Aire caliente
Funciones programables
Además, en el display se indica lo si guiente:
la duración del programa
el desarrollo del programa
Secado Aire frío Fin
– Avisos de comprobación y anoma-
lías
Duración del programa / Pronóstico de tiempo restante
Al seleccionar un programa, en el dis­play se muestra la duración prevista. Esta indicación debe tomarse como pronóstico de tiempo restante.
El tiempo restante pronosticado puede diferir continuamente debido a los si guientes factores: humedad residual tras el centrifugado, tipo de tejido, car ga, temperatura ambiente u oscilacio nes de tensión en la red eléctrica.
-
-
También es posible que los programas Ahuecar lana y Alisar finalicen antes de tiempo, cuando se haya alcanzado una temperatura determinada. Esto puede ocurrir en el caso de tejidos especial mente finos, muy poca carga o si las prendas ya se hubieran secado previa mente.
Preselección de inicio
Se muestra la preselección de inicio ajustada.
Una vez iniciado el programa, transcu rre el tiempo de preselección de inicio.
Transcurrido este tiempo de preselec­ción de inicio, el programa se inicia y en el display aparece el tiempo de la­vado máximo correspondiente.
Funciones programables
Con las funciones programables puede adaptar la secadora a sus necesidades individuales. La función seleccionada se muestra en el display en el estado de programación.
-
-
-
-
-
Por ello, la electrónica inteligente se adapta a la cantidad de ropa individual de forma continua para que el pronósti co de tiempo restante sea cada vez más exacto. El pronóstico de tiempo restante se comprueba permanente mente durante el secado lo que en de terminados casos origina saltos de tiempo.
-
-
-
11
Cuidado de la ropa
Símbolos de cuidado
Antes del secado, compruebe los sím bolos de la etiqueta de las prendas o tejidos.
q ......Secado a temperatura normal
r ........Secado a baja temperatura
s . . No apto para el secado mecánico
-
Indicaciones para el secado
dad máxima de carga indicada en el capítulo "Relación de programas".
En caso de sobrecarga la ropa se estropea, el resultado del secado disminuye y se forman arrugas.
– Los tejidos delicados
de cuidado r se secarán con el pro­grama Delicado.
– ¡No seque tejidos empapados en
agua! Después del lavado, centrifu­ge las prendas al menos durante 30 segundos.
Seque la carga mezclada de ropa de color y prendas sintéticas/mezcla de algodón con el programa Automáti co.
Abra las chaquetas se sequen homogéneamente.
La lana y las mezclas de lana den a apelmazarse y encoger. Trate estos tejidos sólo en el programa Ahuecar lana.
con el símbolo
de manera que
tien
-
-
-
Los tejidos interiores finos de pren
das con relleno de plumas tienden a encoger según la calidad. Trate es tos tejidos sólo en el programa Ali sar.
Los tejidos de lino puro
secar sólo si está indicado en la eti queta. De lo contrario, podrían for marse "bolitas". Trate estos tejidos sólo en el programa Alisar.
Los géneros de punto (p. ej., cami
setas, ropa interior) encogen a me nudo en el primer lavado. Por consi guiente, no seque demasiado estos tejidos para evitar que encojan aún más. Compre este tipo de prendas eventualmente una o dos tallas más grandes.
– La formación de arrugas en prendas
sintéticas o en mezcla de tejidos es mayor cuanto mayor sea la cantidad de carga. Esto afecta especialmente a las prendas más delicadas (p. ej., camisas y blusas). Reduzca la carga o utilice el progra ma Sintéticos/Mezcla de algodón, secado plancha.
La ropa almidonada Para conseguir el efecto de apresto acostumbrado, dosifique la cantidad doble de almidón.
Las prendas nuevas de color lavarse a fondo antes del primer se cado. El secado no debe realizarse junto con prendas claras ya que es tos tejidos pueden desteñir (también puede teñir los componentes de plástico de la secadora). También es posible que se adhieran a los tejidos pelusas de otro color.
se pueden
se puede secar.
-
-
-
-
-
deben
-
-
-
-
-
-
12
Así se seca correctamente
Indicación breve
Los pasos de manejo identificados con números (A, B, C ...) pueden em plearse a modo de indicación breve.
A Preparación de la ropa
Ahueque los tejidos lavados y clasifí quelos según... ...elgrado de secado deseado, ...eltipo de fibras y tejidos, ...elmismo tamaño, ...lamisma humedad residual des pués del centrifugado. De esta forma, el secado será homogé neo.
Saque de la ropa los elementos
,
extraños, como dosificadores de de­tergente. Estas piezas pueden fun­dirse y dañar la secadora y la ropa.
– Compruebe los dobladillos y las cos-
turas para que no puedan salirse los rellenos.
-
-
-
C Carga de la secadora
Pulse la tecla Puerta para abrirla.
^
Coloque la ropa suelta en el tambor.
^
Tenga en cuenta las cantidades má ximas de carga del capítulo "Rela ción de programas". Una carga excesiva estropea la ropa y disminuye el secado.
Antes de cerrar la secadora, revise si
^
el filtro de pelusas está bien coloca do en la tapa de la puerta.
-
-
-
-
Cierre la ropa de cama (funda nórdi ca), cojines, etc., para evitar que las prendas pequeñas queden dentro.
Cierre los corchetes y ojales.
Ate los cinturones de tela y los tiran tes de delantales.
Cosa o quite los aros de sujetadores descosidos.
B Conexión de la secadora
Puede conectar la secadora también después de cargarla. En este caso, el tambor no se ilumina (ahorro energéti co).
^
Para la conexión pulse la tecla l-On / 0-Off.
-
Cerciórese de que no queden pilla das prendas en la puerta ya que su
­frirán daños.
^
Cierre la puerta empujándola ligera mente. También puede apoyar la puerta y presionarla.
-
-
-
-
13
Así se seca correctamente
D Seleccionar un programa
Seleccione el programa deseado.
^
El piloto de control del programa selec cionado se ilumina. Adicionalmente se pueden iluminar los pilotos de control de los grados de se­cado o de los extras y pueden indicar­se los tiempos.
Programas de nivel de secado
– Algodón, Sintéticos/Mezcla de algo-
dón, Automático, Almohadas, Imper­meabilizar
Consejo: En algunos programas es po sible añadir pasos de los grados de se cado (véase capítulo "Funciones pro gramables").
Indicación: La duración mostrada en el display varía con cada nueva selección de programas (pronóstico de tiempo restante)
Ahuecar lana, Seda, Alisar
los programas no pueden modificar
se.
-
Seleccionar la duración del programa
Aire caliente
El piloto de control de la tecla Preselec­ción de inicio parpadea al ser seleccio-
nado.
^ Pulse la tecla Preselección de inicio
de forma repetida hasta que el dis­play indique el tiempo deseado.
La selección tiene lugar en pasos de 10 minutos, en un periodo de 20 minu­tos hasta 2:00 horas.
-
-
-
-
^
Pulse la tecla tantas veces como sea necesario hasta que se ilumine el pi loto de control correspondiente.
Para Algodón puede seleccionar entre 4 niveles de secado. En los demás pro gramas la selección está limitada y Almohadas e Impermeabilizar sólo ad miten secado normal.
14
E Seleccionar Extras/Preselección
de inicio
^
Pulsando las teclas puede seleccio nar:
Delicado, Avisador, Preselección de inicio (véase el capítulo "Extras/Pre
selección de inicio"). La Protección antiarrugas (véase pá gina siguiente) está conectada per
­manentemente.
Pero: No es posible realizar una prese lección de inicio en combinación con
­Aire caliente.
-
-
-
-
-
-
Así se seca correctamente
F Iniciar un programa
Durante la selección de un programa parpadea la tecla Start/Stop. El parpa deo significa que puede iniciarse un programa.
Pulse la tecla Start/Stop.
^
La tecla Start/Stop se ilumina.
En el display aparece Secado yseini cia la cuenta atrás del tiempo restante.
Antes de finalizar el programa
A la fase de calentamiento le sigue la fase de enfriamiento (en el display apa rece Enfriar). Sólo después de concluir la fase de enfriamiento, habrá finaliza­do el programa. Los siguientes programas no disponen de una fase de enfriamiento: Ahuecar
lana, Alisar.
G Fin de programa - Extraer la ropa
0 y Fin indican en el display la finaliza ción del programa. Se emite el avisador
­(si se ha seleccionado).
El tambor girará a intervalos, si no saca la ropa inmediatamente (Protección antiarrugas). De este modo se evita la formación de arrugas.
-
Duración: 2 h (excepto en el programa Ahuecar Lana).
Pulse la tecla Puerta.
^
Abra la puerta.
^
-
^ Saque la ropa.
¡No olvide ninguna prenda en el tambor! La ropa olvidada puede su­frir daños debidos al secado excesi­vo.
Al estar desconectada la secadora y abierta la puerta, se apaga la ilumina­ción del tambor después de algunos minutos (ahorro de energía).
-
^
Para desconectar el aparato, pulse la tecla I-On/0-Off.
^
Limpie los filtros de pelusas.
^
Cierre la puerta.
^
Vacíe el recipiente de agua conden sada (siempre que no se haya co nectado un desagüe externo para el agua condensada).
^
Deberá controlar regularmente el condensador y limpiarlo cuando sea necesario (véase capítulo "Limpieza y mantenimiento").
-
-
15
Funciones suplementarias
Delicado
Los tejidos delicados (con el símbolo r) se secarán a temperatura baja.
Para todos los tejidos delicados y
prendas sintéticas/mezcla de algo dón con el símbolo de cuidado r (p. ej. acrílicos).
Duración prolongada del programa.
En algunos programas, Delicado es
parte fija del programa y no puede desactivarse.
-
Avisador
Al final del programa sonará el avisa­dor (durante máx. 1 hora a interva­los).
La señal de advertencia continua de los mensajes de anomalía no depende de que el avisador esté conectado o desconectado.
Preselección de inicio
Puede programar la preselección de inicio con hasta 24 horas (24^)de antelación.
Al pulsar prolongadamente la tecla
Preselección de inicioel tiempo se si túa automáticamente en máx.24^.
Iniciar la preselección de inicio
Pulse la tecla Start/Stop.
^
Se ilumina el piloto de control Prese
lección de inicio.
La preselección de inicio transcurre de la siguiente manera hasta el inicio del programa:
superior a 10^ en pasos de horas
inferior a 10^ en pasos de minutos
El tambor gira brevemente después de cada hora (reducción de arrugas).
Mientras la preselección de inicio trans­curre puede introducir ropa:
^ Desconecte la secadora.
^ Abra la puerta e introduzca la ropa.
^ Cierre la puerta y conecte la secado-
ra.
Borrar/modificar la preselección de ini cio
^
Pulse la tecla Start/Stop.
La preselección de inicio se borra.
-
-
-
Tras la selección de un programa:
^
Pulse la tecla Preselección de inicio de forma repetida hasta que el dis play indique el tiempo deseado.
Parpadea el piloto de control Prese lección de inicio.
La selección se realiza: hasta 10^ en pasos de 30 minutos superior a 10^ en pasos de horas
16
^
Pulse la tecla Preselección de inicio de forma repetida hasta que el dis
-
-
play indique el tiempo deseado.
^
Pulse la tecla Start/Stop.
La preselección de inicio comienza nuevamente.
-
Relación de programas
Algodón Máximo 6 kg*
Secado extra, Secado normal**
Tejidos Tejidos de una o varias capas, como diferentes tejidos de algodón.
Por ejemplo: toallas de rizo, albornoces, camisetas, ropa interior, sábanas bajeras de franela, ropa para bebés.
Indicación
Delicado Seleccionar adicionalmente para tejidos delicados con el símbolo
Secado plancha**, Secado planchadora
Tejidos Tejidos de algodón o lino. P. ej.: mantelerías, ropa de cama, pren
Indicación – Enrolle las prendas hasta su planchado. De esta forma conserva-
Delicado Seleccionar adicionalmente para tejidos delicados con el símbolo
Sintéticos/Mezcla de algodón Máximo 3 kg*
Secado normal**, Secado plancha
Tejidos Tejidos delicados sintéticos, de algodón, tejidos mixtos. P. ej.: jer-
Indicación
Delicado Seleccionar adicionalmente para tejidos delicados con el símbolo
Sintéticos/Mezcla de algodón Máximo 2 kg*
Secado normal, Secado plancha
Tejidos Tejidos delicados de fibras sintéticas, tejidos mixtos, seda artificial
Delicado No seleccionable.
* Peso de la ropa seca ** Indicación para laboratorio de ensayo: Ajuste de programas para la comprobación
según la norma EN 61121 (sin Delicado)
Seleccione Secado extra para diferentes tejidos de varias capas
y especialmente gruesas. No seque los géneros de punto (p. ej. camisetas, ropa interior,
ropa para bebés) con Secado extra. Podrían encoger.
de cuidado r.
das almidonadas.
rán la humedad.
de cuidado r.
seys, vestidos, pantalones, batas, manteles.
Seleccione Secado plancha para un secado que apenas forme arrugas y reduzca la carga a 1,5 kg*.
En el caso de Secado plancha, los tejidos se secan formando pocas arrugas dependiendo del tipo de tejido y de la carga.
de cuidado r.
o algodón aprestado de fácil cuidado, p. ej. camisas, blusas, ropa interior o prendas con bordados.
-
17
Relación de programas
Ahuecar lana Máximo 2 kg*
Tejidos Prendas de lana.
Aviso
Delicado No seleccionable.
Alisar Máximo 3 kg*
Tejidos
Aviso
Delicado No seleccionable.
Automático Máximo 3,5 kg*
Secado normal, Secado plancha
Tejidos Carga mixta de tejidos para los programas Algodón y Sintéticos/Mez-
Almohadas 1 Almohada de hasta 80x80 cm
Tejidos Almohadas con relleno de plumón, plumas o sintético aptas para el
Aviso Especialmente las almohadas pueden estar aún húmedas después
Seda Máximo 2 kg*
Tejidos Tejidos de seda (aptos para la secadora) p. ej. blusas, camisas.
Aviso
* Peso de la ropa seca
Las prendas de lana se ahuecan en corto tiempo y de esta forma
quedan más suaves pero no se secan completamente. Retire las prendas inmediatamente tras finalizar el programa y de
jar secar al aire.
Tejidos de algodón o lino.
Tejidos delicados de algodón, mixtos o sintéticos. Por ejemplo:
pantalones de algodón, anoraks, camisas.
Programa para reducir las arrugas después del centrifugado pre
vio en la lavadora automática.
– Retire las prendas inmediatamente tras finalizar el programa y de-
jar secar al aire.
cla de algodón.
1-2 Almohadas de hasta 80x40 cm
secado a máquina.
del secado. Utilice el programa tantas veces como sea necesario hasta que la almohada esté seca al tacto.
Programa para la reducción de arrugas.
Retire las prendas inmediatamente tras finalizar el programa y de jar secar al aire.
-
-
-
18
Relación de programas
Impermeabilizar Máximo 2 kg*
Tejidos
Aviso
Aire caliente Máximo 6 kg*
Tejidos – Secado posterior de tejidos con varias capas que, debido a su
Aviso Al comenzar, no seleccione el tiempo más largo. Haga pruebas
Sugerencias Utilice Aire caliente para eliminar o reducir los olores de la ropa
Delicado Seleccionar adicionalmente para tejidos delicados con el símbolo
* Peso de la ropa seca
Tejidos adecuados para el secado en secadora como p. ej. mi
crofibras, prendas de esquí, prendas de tejidos tipo Gore Tex, Sympa Tex, etc., algodón grueso delicado (popelín), mantele rías.
Este programa cuenta con una fase de fijación adicional para
la impermeabilización.
Los tejidos impermeabilizados sólo pueden tratarse con un
producto para la impermeabilización con la indicación "apto para tejidos con membrana". Este producto está basa
do en combinaciones fluorquímicas.
¡No seque tejidos impermeabilizados con productos que
contengan parafina! ¡Peligro de incendio!
composición, se secan de forma irregular: p. ej. chaquetas, co­jines y tejidos voluminosos.
– Secado de prendas de ropa individuales: p. ej. toallas, baña-
dores, bayetas.
para determinar el tiempo más adecuado.
de algodón utilizada pero limpia (duración: 1/2-1 hora). Obtendrá un mejor resultado si humedece los tejidos antes de ventilarlos o si utiliza paños aptos para el secado a máquina adquiridos en co mercios especializados Miele. Sin embargo, en el caso de los teji dos sintéticos, la reducción de olores será menor.
de cuidado r.
-
-
-
-
-
19
Modificar el desarrollo de un programa
Programa en curso
- cambiar la selección
El cambio de programa ya no es posi ble (protección contra cambios involun tarios).
Para poder seleccionar un nuevo pro grama, deberá cancelar el programa en curso.
- cancelar y seleccionar de uno nuevo
Pulse la tecla Start/Stop.
^
Las prendas se enfrían durante algu­nos minutos más si se ha alcanzado un tiempo y una temperatura de se­cado determinados.
Si, mientras tanto, pulsa de nuevo la tecla Start/Stop, aparece Fin.
^ Desconecte la secadora.
^ Conecte la secadora.
^
Seleccione e inicie directamente un nuevo programa.
-
Añadir ropa posteriormente o extraer ropa antes de tiempo
­Abra la puerta.
^
-
Riesgo de sufrir quemaduras:
,
¡No toque la pared posterior del tambor al introducir o extraer las prendas! En el área del tambor, se generan temperaturas muy eleva das.
Añada más prendas o extraiga parte
^
de la ropa de la secadora.
^ Cierre la puerta.
^ Pulse la tecla Start/Stop.
Pulse la tecla Puerta.
^
Tiempo restante
En caso de modificación del desarrollo del programa, el tiempo restante indi­cado a continuación en el display pue­de desviarse del tiempo de secado real.
-
- cancelar y extraer la ropa
^
Véase a continuación: "Añadir ropa posteriormente o extraer ropa antes de tiempo".
^
Desconecte la secadora una vez haya cerrado la puerta.
20
Función electrónica de bloqueo
La función de bloqueo evita que per sonas no autorizadas utilicen la seca dora.
Si lo desea, puede conectar la función de bloqueo.
La función de bloqueo electrónica, blo quea la electrónica de la secadora. La secadora puede conectarse, pero no es posible iniciar un programa:
en este caso, el piloto de control De
licado parpadea y en el display apa rece el símbolo de llave 0-§.
Puede abrir la puerta en todo momento ya que no se bloquea.
Bloquear
Condiciones
– La secadora está desconectada.
– La puerta está cerrada.
A Pulse la tecla Delicado y mantén-
gala pulsada hasta el paso E.
B Pulse la tecla I-On / 0-Off.
El piloto de control Automático se ilu mina.
C Gire lentamente el selector de pro
grama paso a paso tres posiciones en el sentido de las agujas del reloj. Los tres pilotos de control de progra ma deberán iluminarse de forma consecutiva.
:
-
-
D Gire lentamente el selector de pro
-
-
grama paso a paso seis posiciones en el sentido contrario a las agujas del reloj. Los seis pilotos de control de pro grama deberán iluminarse de forma consecutiva.
-
El piloto de control de la tecla Delicado parpadea y en el display aparece el símbolo de llave 0-§.
E Suelte la tecla Delicado.
-
La función de bloqueo está activada.
-
Puede desconectar la secadora.
^
Desbloquear
Condiciones
– La secadora está desconectada.
– La puerta está cerrada.
^ Siga el mismo procedimiento que en
"Bloquear". Ejecute los pasos A has­ta E.
En el paso E, el piloto de control de la tecla Delicado deja de parpadear y el símbolo de llave 0-§ se apaga.
La función de bloqueo está desactiva da.
-
:
-
-
-
21
Limpieza y mantenimiento
Vaciar el recipiente de agua condensada
El agua condensada que se origina du rante el secado se retiene en el reci piente de agua condensada.
¡Vacíe el recipiente de agua con densada después de cada secado!
Si se alcanza la capacidad máxima de carga del recipiente de agua conden sada, se ilumina el piloto de control Va ciar recipiente. El piloto de control se apaga mediante la abriendo y cerrando la puerta.
Cierre completamente la puerta.
,
De lo contrario, podrían dañarse la puerta y el frontal al extraer el reci­piente de agua condensada.
-
-
-
-
-
Vacíe el recipiente de agua conden
^
sada.
^ Vuelva a introducir el recipiente de
agua condensada en la secadora.
,No ingerir el agua condensada.
Es posible que cause daños a la sa­lud de personas o animales.
Puede usar el agua condensada para fines domésticos (p. ej., para la plan­cha de vapor o el humidificador de aire). Para ello deberá filtrar el agua condensada a través una criba fina o de un filtro de café. Mediante el filtrado se eliminan las pelusas más finas que pudieran ocasionar posibles daños.
-
^
Extraiga el recipiente de agua con densada.
^
Mantenga el recipiente de agua con densada en posición horizontal para que el agua no se derrame. Para ello sujételo por el frontal y por el extre mo.
22
-
-
-
Limpieza y mantenimiento
Limpieza de los filtros de pelusas
Los filtros de pelusas en la tapa de la puerta y en el área de carga retienen las pelusas que se desprenden. Lím pielos después de cada proceso de secado.
Limpieza en seco
Consejo: puede aspirar las pelusas con el aspirador sin necesidad de tocarlas.
-
Elimine o aspire las pelusas de la su
^
perficie del filtro.
Elimine las pelusas de la cavidad de
^
la tapa de la puerta. Los distribuido res Miele o el Servicio Post-venta Miele disponen de un cepillo para ello. También puede hacerlo con un aspirador.
Limpie la zona de la junta (2) en la
^
tapa de la puerta con un paño húme do.
Introduzca correctamente el filtro de
^
pelusas limpio en la tapa de la puerta hasta que llegue al tope.
-
-
-
^
Extraiga el filtro de pelusas (1) de la tapa de la puerta.
^
Elimine o aspire las pelusas de los dos filtros de pelusas en el área de carga de la puerta.
^
Cierre la puerta.
23
Limpieza y mantenimiento
Limpieza húmeda
Lave adicionalmente los filtros úni camente si están muy pegados u
obstruidos.
Abra la puerta y saque el filtro de pe
^
lusas de la tapa.
También puede extraer los dos filtros del área de carga de la puerta:
-
Los filtros de pelusas deben es
,
tar secos al colocarlos. Los filtros de pelusas húmedos podrían provocar alteraciones funcionales en el pro ceso de secado.
­Introduzca correctamente el filtro
^
grande de pelusas hasta el tope en la tapa de la puerta.
Coloque los filtros de pelusas en la
^
parte inferior del área de carga de la puerta y presiónelos en la parte su perior.
^ Bloquee ambos mandos (hasta que
encajen).
Limpieza de la secadora
Desconectar la secadora de la red eléctrica.
-
-
-
^ Gire el mando de los filtros derecho e
izquierdo a (hasta que encajen).
^
Tire hacia fuera de la parte central del filtro de pelusas (por el mango) b.
^
Limpie todos los filtros bajo el grifo de agua caliente.
^
Después de limpiarlos con agua, sa cuda bien los filtros de pelusas hasta que no quede ni una gota de agua.
^
Seque bien y con cuidado los filtros de pelusas.
^
Limpie también la zona de conduc ción de aire situada debajo de los fil tros de pelusas, p. ej. con el aspira dor.
24
-
-
^ Limpie la carcasa, el panel de man-
dos y la junta de la tapa de la puerta con un producto de limpieza suave o con agua jabonosa.
^
Puede limpiar el tambor y demás ele mentos de acero inoxidable con un producto especial, apto para acero inoxidable.
No utilizar productos abrasivos, pro
­ductos que contengan disolventes,
productos para la limpieza de crista les o multiusos. Estos pueden dañar las superficies de material sintético y otras partes.
^
Seque todas las partes con un paño
­suave.
-
-
-
Limpiar el condensador
Los restos de detergentes, cabellos y pelusa fina del aire de secado pueden atravesar los filtros de pelusas y obs truir el condensador. También las partículas de suciedad as piradas del lugar de emplazamiento con el aire de refrigeración pueden ocasionar atascos.
Extraer el condensador
-
Limpieza y mantenimiento
-
Mueva la tapa interior hacia delante y
^
sáquela diagonalmente hacia arriba.
^ Suba el mando de cierre del conden-
sador.
^ Extraiga la tapa interior inclinada ti-
rando de ella hacia arriba.
^
Abra la tapa exterior.
^
Extraiga la tapa inclinada tirando de ella hacia arriba y colóquela a un lado.
^
Gire hacia arriba el mando de cierre del condensador (para que el gan cho del mando de cierre de la ranura del suelo se desenganche).
-
25
Limpieza y mantenimiento
Tire del condensador por su anilla,
^
extrayéndolo del hueco de inserción.
Comprobar el condensador
^ Coloque el condensador a contraluz.
Si no se ven pelusas:
Vuelva a insertar el condensador
^
(véase la página siguiente).
Si se ven pelusas:
Limpie el condensador tal como se
^
describe a continuación.
Limpiar el condensador
¡Al lavar el condensador es nece
^
sario que lo mantenga en las posi ciones que se indican en los si guientes dibujos!
-
-
-
^
Compruebe si hay pelusas dentro. Las direcciones para mirar a través están indicadas en el dibujo superior con flechas.
26
^
Lave el condensador desde el lado longitudinal izquierdo con un chorro de agua.
Limpieza y mantenimiento
Insertar el condensador
Inserte el condensador por completo
^
(hasta el tope) en el hueco de inser ción.
La anilla tar situada arriba, el mando de cie rre abajo.
Gire el mando del cierre del conden
^
sador en posición horizontal, de for ma que el gancho del mando del cie rre encaje claramente en la parte in ferior de la ranura del suelo.
del condensador debe es
-
-
-
-
-
-
-
Lave el frontal del condensador con
^
un chorro de agua.
^ Elimine toda suciedad que aún se
vea en el interior (véase "Limpieza del condensador").
^ Observe que las gomas de las juntas
estén limpias. ¡No deben extraerse ni presentar do­bleces!
Controle y limpie el hueco de inserción del condensador
^
Compruebe si hay pelusas visibles en el hueco de inserción del conden sador en el interior de la secadora. Limpie las pelusas con un trapo hú medo sólo en las áreas que pueda alcanzar con la mano.
-
Antes de insertar la tapa interior, preste atención a que la junta de goma esté correctamente introduci­da en la ranura.
^ Inserte la tapa interior de tal modo
que los ganchos de retención estén abajo. Para ello mantenga la tapa en posición inclinada y presiónela lige­ramente hacia abajo.
^ Presione la tapa y bloquéela con su
mando de cierre. El mando de cierre debe estar en po sición horizontal tras el bloqueo.
-
^
Inserte la tapa exterior en la parte in ferior y presiónela en el borde supe rior hasta que encaje.
,
¡Sólo el condensador y la tapa correctamente colocados y enclava dos garantizan la hermeticidad del sistema de condensación!
-
-
-
-
27
Solución de pequeñas anomalías
¿Qué hacer si...?
Puede eliminar la mayor parte de las anomalía Vd. mismo. En numerosos casos, puede ahorrar tiempo y dinero puesto que no es necesario ponerse en contacto con el Servicio Post-venta. Las siguientes tablas le ayudarán a localizar la causa de la anomalía y a eliminar la. No obstante tenga en cuenta lo siguiente:
-
Las reparaciones de los electrodomésticos deben ser realizadas única
,
mente por técnicos autorizados. De lo contrario podrían surgir riesgos consi derables para el usuario.
Avisos de comprobación y anomalías
Problema Causa Solución
Interrupción de un programa.
0 aparece en el dis­play.
Se conecta el avisa­dor.
El piloto de control Delicado parpadea después de conec tarse la secadora y a aparece en el display.
Interrupción de un programa.
En el display parpa dea Aire frío o Fin.
Se conecta el avisa dor.
No se trata de ninguna ano­malía.
La electrónica detecta que no hay ropa en el tambor y cancela el programa.
El secado de pocas piezas de ropa o de piezas ya se­cas también puede provo­car la cancelación del pro­grama.
La función de bloqueo está activada.
-
La causa no se puede de terminar de manera inme diata.
-
-
– Las piezas sueltas de
ropa deberían secarse con el programa de aire caliente.
Para borrar el aviso de comprobación:
– Abrir y cerrar la puerta.
Si desea secar, tiene que desactivar la función de bloqueo (véase el capítulo "Función Bloqueo electróni co").
-
Desconecte la secadora
-
y conéctela a continua ción.
Inicie un programa.
Si el programa se interrum pe y aparece un mensaje de anomalía, se ha genera do una anomalía. Informe al Servicio Post-venta.
-
-
-
-
-
-
28
Solución de pequeñas anomalías
Problema Causa Solución
El piloto de control Lim
piar conductos de aire
está encendido.
Interrupción del progra­ma.
El piloto de control Lim-
piar conductos de aire
está encendido. Se conecta el avisador.
El piloto de control Va ciar recipiente se ilumi na.
Se conecta el avisador.
El piloto de control indica
-
que la secadora no traba ja de forma óptima o eco nómica
Posibles causas: Obstrucción del filtro por pelusas o restos de de tergente.
Las posibles causas y su eliminación se han des­crito anteriormente.
-
El recipiente de agua
-
condensada está lleno o la manguera de desagüe está doblada.
Generalmente, es sufi
ciente con limpiar los
­filtros de pelusas.
­Si no fuese suficiente, compruebe todas las posibles causas, que
-
se describen a conti nuación en "El proceso de secado dura mucho tiempo o se interrum pe.".
Para borrar el aviso de comprobación:
– Abrir y cerrar la puerta.
El piloto de control Lim-
piar conductos de aire
puede desactivarse (ca­pítulo "Funciones progra­mables").
Para borrar el mensaje de anomalía:
– Abrir y cerrar la puerta. – Desconecte y conecte
la secadora.
Inicie un programa.
Si vuelve a aparecer el mensaje de anomalía, llame al Servicio Post-venta.
Vacíe el recipiente de agua condensada.
Compruebe la man guera de desagüe.
Para borrar el aviso de comprobación:
Abrir y cerrar la puerta.
-
-
-
-
29
Solución de pequeñas anomalías
Otras anomalías
Problema Causa Solución
El proceso de se cado dura mucho tiempo o se inte rrumpe.
La ropa no se secó lo suficien te.
Comprobar todas las causas posibles, desconectar la
­secadora y volverla a conectar.
-
La ventilación es insuficiente, pues, p.ej., el emplazamiento es muy pequeño. De esta forma se ha elevado mucho la temperatura ambiente.
Las ranuras de ventilación si tuadas debajo de la puerta están tapadas.
Los filtros de pelusas están obstruidos con pelusas o, después de limpiarlos, se han colocado aún mojados.
Los restos de detergente, ca­bellos y pelusas finas pue­den obstruir el condensador.
La ropa no se centrifugó lo suficiente.
La secadora está sobrecar gada.
Debido a las cremalleras me tálicas no se calculó exacta mente el grado de humedad de la ropa.
La carga está integrada por
-
diferentes tejidos.
Abra la puerta o la ventana, para que la temperatura am biente no aumente excesiva mente.
Retire los objetos que ta
-
pan las ranuras.
– Eliminar las pelusas. – Los filtros de pelusas de-
ben estar secos.
Es necesario controlar de vez en cuando el condensa­dor y limpiarlo.
Centrifugue en un futuro la ropa en la lavadora automáti­ca con un número mayor de revoluciones.
-
Tenga en cuenta la capaci dad máxima de carga por programa de secado.
-
En el futuro, abra las cre
-
malleras.
Si el problema se produce de nuevo, seque en el futuro las prendas con cremalleras largas sólo con el programa de aire caliente.
Seque a continuación con Aire caliente.
A continuación, seleccione un programa adecuado.
-
-
-
-
-
30
Solución de pequeñas anomalías
Problema Causa Solución
Después de limpiar el condensador sale agua de la secadora.
Después del secado, las prendas de fibra sintéti­cas están cargadas de energía estática.
Se han formado pelu­sas.
La tapa interna del
condensador y/o el condensador no se han colocado y blo queado correctamente.
Se han adherido pelu
sas en el hueco de in serción del condensa dor.
Las prendas sintéticas tienden a cargarse con energía estática.
Durante el proceso de se­cado se desprenden pe­lusas que se han formado en los tejidos principal­mente debido al roce du­rante el lavado y el uso. El esfuerzo al que se so meten los tejidos en la se cadora, por el contrario, es bajo y no influye en su duración. Esto ha sido determinado por los labo ratorios de ensayo.
-
-
-
-
-
Compruebe la coloca
ción correcta y fija de la tapa interna y del condensador.
Revise asimismo las
gomas de las juntas de estos componentes.
Elimine todas las pelu
sas visibles del hueco de inserción del con densador mediante un paño.
En el próximo lavado aña da suavizante en el último aclarado. De esta forma puede reducirse la ener­gía estática.
Las pelusas que se des­prenden, son retenidas en el filtro de pelusas y se pueden eliminar fácilmen­te (véase el capítulo "Lim­pieza y mantenimiento").
-
-
-
-
-
-
31
Solución de pequeñas anomalías
Problema Causa Solución Al secar las al
mohadas rellenas de plumas pueden formarse olores.
De repente alguno de los programas no se puede ini ciar. El corres pondiente piloto de control también deja de iluminarse.
El piloto de con­trol Start/Stop par­padea lentamente y el display está oscuro.
Después de co nectarla, la seca dora no se pone en funcionamien to.
Fallo de la corrien te eléctrica.
No se enciende la iluminación del tambor.
Las plumas tienen
-
la característica na tural de, al calen tarse, emitir olores propios o extraños con mayor o menor intensidad.
La causa no se puede determinar de manera inme
-
diata.
-
Esta secadora se encuentra en Stand-by. No se trata de nin­guna anomalía, sino de un correc­to. funcionamiento.
-
La causa no se
-
puede determinar de manera inme
-
diata.
-
Tras volver la tensión se inicia automáticamente un progra ma utilizado anteriormente, mientras no se haya alcanzado la fase de aire frío.
Se desconectó au tomáticamente la iluminación (ahorro energético).
Es posible que la lámpara esté de fectuosa.
Secándolas al aire libre el olor perde rá intensidad.
-
-
Desconecte la secadora y conécte
la a continuación.
-
-
-
Seleccione uno de los programas.
Si tampoco es posible iniciar el pro
grama, se trata de una anomalía. Informe al Servicio Post-Venta.
– No todos los programas están blo-
queados. Escoja mientras tanto un programa que sea posible iniciar.
Véase capítulo "Funciones programa­bles".
¿Está conectada la secadora?
¿Está enchufado el conector a red?
¿Está cerrada la puerta correcta mente?
¿Está el fusible en perfecto estado?
-
Desconecte la secadora y conéctela de nuevo.
Puede cambiar la lámpara: véase al fi nal de este capítulo.
-
-
-
-
-
-
32
Solución de pequeñas anomalías
Sustituir la lámpara
Desconectar la secadora de la red eléctrica.
Abra la puerta.
^
En la parte superior de la boca de car ga encontrará la tapa abatible de la ilu minación.
La lámpara sólo puede ser del mis mo tipo y tener la potencia máxima indicada en la placa de característi cas y en la tapa.
Sustituya la lámpara.
^
-
-
Mueva la tapa hacia arriba y presió
^
nela fuertemente por la parte dere cha e izquierda hasta que oiga un sonido que indique su enclavamien to.
Cerciórese de que la tapa está
,
colocada correctamente. La entrada de humedad puede provocar un cortocircuito.
-
-
-
-
-
^ Ejerciendo una ligera presión, desli-
ce una herramienta común* bajo el borde lateral de la cubierta de la bombilla.
* p. ej. un destornillador plano ancho
^
Presionando ligeramente podrá abrir la cubierta con un giro de muñeca.
La cubierta se abre hacia abajo.
Deberá adquirir la lámpara termorresis tente a través del Servicio Post-venta Miele.
-
33
Servicio Post-venta
Reparaciones
En caso de anomalías que no pueda solucionar Vd. mismo, diríjase a
su distribuidor Miele o
el Servicio Post-venta Miele.
E902 398 398
El Servicio Post-venta precisa el mode lo y el número de la secadora. Encontrará estos datos en la placa de características, que verá al abrir la puerta.
Actualización de programas (Update)
El piloto de control PC le sirve al Servi cio Post-venta como punto de transmi sión para una actualización de progra mas (PC = Programme Correction).
De esta forma se pueden registrar en el control de su aparato avances futuros
­en el ámbito de los textiles y los proce
dimientos de secado.
Miele dará a conocer oportunamente la posibilidad para actualizar progra mas.
Condiciones y duración de la garantía
La duración de la garantía de la seca­dora es de 2 años.
Encontrará más información sobre las condiciones de garantía en el cuaderno de garantía.
-
-
-
-
-
34
Accesorios especiales
Podrá adquirir accesorios para esta se cadora a través del Servicio Post-venta.
-
Vista frontal
Emplazamiento y conexión
a Cable de conexión
b Panel de mandos
c Recipiente de agua condensada
d Puerta
e Tapa externa para el condensador
f Cuatro patas roscadas, regulables
en altura
g Bocas aspiradoras/de salida de aire
para la refrigeración del aire del con densador
h Manguera de desagüe para el agua
condensada (posibilidad de evacuación en un la vabo, un sifón de lavabo o en un de sagüe)
-
-
-
35
Emplazamiento y conexión
Vista posterior
a Posibilidades de agarre bajo el ex-
tremo de la tapa para transportar el aparato (flecha)
b Boca aspiradora para la refrigera-
ción del aire del condensador
c Cable de conexión a red
d Manguera de desagüe para el agua
condensada
Lugar de emplazamiento
Esta secadora es empotrable si la enci mera es suficientemente alta.
En el ángulo de apertura de la
,
puerta de la secadora no deben ins talarse puertas que se puedan ce rrar con llave, puertas correderas o puertas con el sentido de apertura opuesto.
No es posible desmontar la tapa
,
del aparato.
Transportar la secadora al lugar de emplazamiento
El extremo trasero de la tapa dispone de posibilidades de agarre para el transporte. Para mover la secadora hasta el emplazamiento use las patas delanteras del aparato y el extremo tra­sero de la tapa.
-
-
-
e Accesorio para la conexión a un si
fón de una pila
36
Columna de lavado y secado
-
La secadora puede emplazarse con una lavadora automática Miele en for ma de columna de lavado y de secado. Para ello se requiere un juego de en samblaje * (WTV).
* accesorio especial de Miele que no forma parte del suministro
,
El montaje del juego de ensam blaje deberá llevarse a cabo por un técnico especializado.
-
-
-
Nivelar la secadora
Emplazamiento y conexión
Este espacio de ventilación en
,
tre la parte inferior de la secadora y el suelo no puede reducirse median te paneles de zócalos, moquetas de pelo largo, etc.De lo contrario, no queda garantizada una entrada de aire suficiente.
Ventilar el lugar de emplazamiento
-
-
La secadora deberá estar nivelada co­rrectamente, a fin de garantizar su per­fecto funcionamiento.
^
Compense los desniveles del suelo por medio de las cuatro patas rosca das.
El aire de refrigeración aspirado du rante el secado es expulsado por las aberturas delanteras, calentando el aire del lugar de emplazamiento. Por tanto, especialmente en estan­cias pequeñas, deberá asegurarse de que la ventilación sea suficiente, p. ej. abriendo las ventanas. De lo contrario, la duración podría prolon­garse.
Antes de un transporte posterior
Tras cada secado, se almacena en la zona de la bomba una pequeña canti­dad de agua condensada. Al volcar la secadora, es posible que esta agua salga. Por ello, recomendamos antes del transporte iniciar el programa Aire caliente durante aprox. 1 minuto. El agua condensada restante se conduce así al recipiente de agua condensada o se evacua a través de la manguera de
-
desagüe.
-
,
¡En ningún caso cubra las bocas aspiradora/de salida de aire delanteras y traseras! De lo contrario no queda garantizada una refrigeración suficiente del conden sador.
-
37
Emplazamiento y conexión
Evacuar externamente el agua condensada
Información general
El agua condensada desprendida du rante el secado se desagua al recipien te de agua condensada a través de la manguera de desagüe situada en la parte posterior de la secadora. También es posible conducir el agua condensada al exterior con la mangue ra de desagüe. De esta forma no será preciso vaciar el recipiente de agua condensada.
Longitud de la manguera ......1,50 m
Altura máx. de evacuación.....1,50 m
Longitud máx. del desagüe ....4,00 m
La secadora se debe equipar,
,
en caso de condiciones de empla­zamiento especiales, con una válvu­la antirretroceso (accesorio) (véanse las condiciones especiales).
Accesorio: –
una prolongación de la manguera.
una válvula antirretroceso.
Altura máx. de evacuación con válvula
antirretroceso:...............1,00 m
-
-
-
Retire la manguera de desagüe de la
^
boca.
^ Recoja el agua restante en el reci-
piente.
^ Desenrolle la manguera y extráigala
con cuidado de los soportes opreso­res.
Tendido de la manguera de desagüe
,
No tire de la manguera, no la es tire ni la doble. ¡De lo contrario podría resultar da ñada!
^
En la manguera de desagüe se en cuentra una pequeña cantidad de agua restante. Por tanto, tenga pre parado un recipiente.
38
-
-
^
Guíe la manguera hacia la derecha o la izquierda, según sea necesario.
-
-
Emplazamiento y conexión
Colocar la goma de desagüe (en el lavabo / en un sumidero en el suelo)
Véase dibujo Vista frontal.
^
Asegure la manguera para que
,
no resbale (p. ej. atándola) al col garla, p. ej., en una pila ya que sino el agua de escape podría originar daños.
Utilice el soporte acodado para evitar
^
dobleces en la manguera de desa güe.
Condiciones de conexión especiales que requiere una válvula antirretroceso
En condiciones especiales de
,
conexión, es necesario utilizar la válvula antirretroceso.Delocon­trario, es posible que salga agua de retorno de la secadora y ocasione daños.
-
-
Ejemplo: Conexión al sifón de la pila
La manguera de desagüe con la válvu la antirretorno puede conectarse direc tamente a un sifón especial de una pila.
^ Retire los accesorios de la parte pos-
terior inferior de la secadora: Adaptador (boquilla) 1 y la abrazade­ra para mangueras situada detrás 3.
-
-
Las condiciones especiales de cone xión son:
Conexión al sifón de la pila (véase a continuación).
Diversas posibilidades de conexión, acopladas adicionalmente, por ejemplo, a una lavadoraoaunlava vajillas.
-
-
39
Emplazamiento y conexión
1 Adaptador
2 Tuerca de racor de la pila
3 Abrazadera para mangueras
4 Accesorio para prolongación de
la manguera
5 Válvula antirretroceso (accesorio)
6 Manguera de desagüe de la
secadora
Instale el adaptador 1 con la tuerca
^
de racor de la pila 2 en el sifón de la pila.
Generalmente, la turca de racor de la pila está equipada con una aran dela que es necesario retirar.
Acople el extremo de la manguera
^
de prolongación 4 al adaptador 1.
Apriete con un destornillador la abra
^
zadera para mangueras 3 directa mente detrás de la tuerca de racor de la pila.
La válvula antirretroceso 5 debe
,
montarse de modo que la flecha se­ñale en la dirección del flujo (en di­rección a la pila). De otro modo no es posible el desagüe.
^ Instale la válvula antirretroceso 5 en
la manguera de desagüe 6 de la se­cadora (preste atención a la direc­ción, ¡véase flecha en la válvula anti­rretroceso!).
^
Fije la válvula antirretroceso con las abrazaderas de manguera (acceso rio).
-
-
-
-
40
Conexión eléctrica
La secadora se suministra -lista para la conexión a corriente alterna de ~ 230 V 50 Hz- con un cable de conexión de corriente alterna y una clavija tipo Shu ko.
La conexión eléctrica sólo se puede realizar a una base eléctrica instalada fijamente según la norma VDE 0100.
Emplazamiento y conexión
-
En ningún caso se debe conectar la se cadora a cables de prolongación, como regletas de varias bases de en chufe o similares, con el fin de excluir una fuente potencial de peligro (peligro de incendio).
Para elevar la seguridad, el VDE reco­mienda en su normativa DIN VDE 0100 parte 739, proteger el aparato contra derivaciones a masa con un in­terruptor diferencial FI de 30 mA (DIN VDE 0664).
La placa de características da informa­ción sobre la potencia nominal y los fu sibles correspondientes. Compare los datos de la placa de características con los de la red eléctrica.
-
-
-
41
Datos de consumo
Programa Carga1Nivel de centrifugado
Algodón, secado normal
Algodón, secado normal 6,0
Algodón, secado plancha
Algodón, secado plancha 6,0
Sintéticos/Mezcla de algodón, secado normal
Sintéticos/Mezcla de algodón, Secado plancha
Sintéticos, secado normal 2,0 800 50 1,40 95
Automático, secado normal 3,5 800 50 2,10 85
Impermeabilizar 2,0 800 50 1,55 72
Ahuecar lana 2,0 1000 - 0,15 4
Alisar 3,0 1000 - 0,30 8
1
Peso de la ropa seca
2
Programa de comprobación según EN 61121:2005
Todos los valores no indicados están calculados teniendo en cuenta la norma EN 61121:2005.
Indicación para pruebas comparativas:
En las comprobaciones según EN 61121, antes de comenzar las pruebas valorativas deberá llevarse a cabo en el programa Algodón, con secado normal y sin extras, un programa de secado con 3 kg de ropa de algodón según indica la norma anteriormente mencionada con un 70 % de humedad residual ini cial.
2
2
2
kg rpm % kWh min
6,0 1000 60 3,30 89
6,0 1000 60 2,65 71
3,0 1200 40 1,20 37
3,0 1200 40 0,95 29
final en
la lavadora
1200 1400 1600 1800
1200 1400 1600 1800
Humedad
residual
Energía Tiempo
53 50 44 43
53 50 44 43
3,00 2,85 2,55 2,50
2,35 2,20 1,85 1,80
81 78 70 69
63 60 52 51
-
Los datos de consumo pueden variar de los valores indicados en función de la carga, los diferentes tipos de tejidos, la humedad residual tras el centrifugado, las oscilaciones de tensión en la red eléctrica y los extras seleccionados.
42
Datos técnicos
Altura 850 mm
Anchura 595 mm
Fondo 634 mm
Profundidad con puerta abierta 1.074 mm
Empotrable
Apto para instalación en columna
Peso 52 kg
Volumen del tambor 111 l
Cantidad de carga 6 kg (peso de la ropa seca)
Volumen del recipiente de agua conden sada
Longitud de la manguera 1,50 m
Elevación máxima de desagüe 1,50 m
Longitud máxima de desagüe 4,00 m
Longitud del cable de conexión 2,00 m
Tensión de conexión véase la placa de características
Potencia nominal véase la placa de características
Fusible véase la placa de características
Potencia de la lámpara véase la placa de características
Consumo eléctrico Véase capítulo "Datos de consumo"
Distintivos de calidad véase la placa de características
aprox. 3,5 l
-
43
44
E/D/G
Estimada/o cliente:
Si Vd. necesita estas instrucciones de manejo en Alemán o Inglés (en caso de estar disponibles), por favor indique el modelo de la máquina, el número de fabricación, el idioma deseado y su dirección en la tarjeta de respuesta en la par te inferior y envíela con estos datos directamente a:
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wenn Sie diese Gebrauchsanweisung, sofern verfügbar, in deutscher oder englischer Sprache benötigen, tragen Sie bitte Ihr Modell, die Fabrikationsnum mer, die gewünschte Sprache und Ihre Adresse in die unten angegebene Anfor derungskarte ein. Schicken Sie die ausgefüllte Anforderungskarte bitte direkt an:
Dear Customer,
Should you require these operating instructions in German or English (if availa ble), please enter the model number and serial number of your appliance, which language is required and your address in the requisition slip below. Return the completed slip to the following address:
Miele, S.A. Carretera de Fuencarral, 20 (Polígono industrial) 28108 Alcobendas (Madrid)
-
-
-
-
E/D/G
Funciones de programación para la modificación de valores estándar
Si lo desea, con las funciones pro­gramables puede adaptar la electró­nica de la secadora a las necesida­des del momento.
Es posible modificar las funciones programables en todo momento.
47
Funciones programables
Modificar la humedad residual en el programa "Algodón"
La electrónica de esta secadora está dirigida a realizar los procesos de secado con la mayor efectividad y ahorro de energía posibles. Sin embargo Vd. puede ajustar los grados de secado más seco o más húmedo.
La programación y la memorización se realiza en los pasos (A,B,C ...) con ayuda de las teclas.
Condiciones:
– La secadora está desconectada.
– La puerta está cerrada.
A Pulse la tecla Start/Stop y manténga-
la pulsada durante los pasos B-C
B Conecte la secadora.
Espere hasta que la tecla Start/Stop se ilumine de forma permanente ...
C ...ysuelte la tecla Start/Stop.
Cualquier opción deseada se mos trará en el display mediante una cifra en alternancia con P.
0 La humedad residual será mayor.
i Ajuste de fábrica
(el piloto de control Automático par padea adicionalmente 1 sola vez.
2 La humedad residual será menor.
(el piloto de control Automático par padea adicionalmente 2 veces)
D Pulsando la tecla Start/Stop puede
cambiar el número.
E Desconecte la secadora.
La programación ha quedado memori­zada de manera permanente. Podrá cambiarla cada vez que lo desee.
Control
^ Ejecute los pasos A hasta C.
^ Desconecte la secadora tras el paso
C.
-
-
-
El piloto de control Delicado parpa dea brevemente 1 sola vez.
48
-
Modificar la humedad residual del programa "Sintéticos/Mezcla de algodón"
La electrónica de esta secadora está dirigida a realizar los procesos de secado con la mayor efectividad y ahorro de energía posibles. Sin embargo Vd. puede ajustar los grados de secado más seco o más húmedo.
Funciones programables
Cualquier opción deseada se mos trará en el display mediante una cifra en alternancia con P.
0 La humedad residual será mayor.
i Ajuste de fábrica
(el piloto de control Automático par padea adicionalmente 1 sola vez).
2 La humedad residual será menor.
(el piloto de control Automático par padea adicionalmente 2 veces)
-
-
-
La programación y la memorización se realiza en los pasos (A,B,C ...) con ayuda de las teclas.
Condiciones:
– La secadora está desconectada.
– La puerta está cerrada.
A Pulse la tecla Start/Stop y manténga-
la pulsada durante los pasos B-C
B Conecte la secadora.
Espere hasta que la tecla Start/Stop se ilumine de forma permanente ...
C ...ysuelte la tecla Start/Stop.
D Pulse 1 sola vez la tecla Delicado.
El piloto de control Delicado parpa dea brevemente 2 veces.
-
E Pulsando la tecla Start/Stop puede
cambiar el número.
F Desconecte la secadora.
La programación ha quedado memori­zada de manera permanente. Podrá cambiarla cada vez que lo desee.
Control
^ Ejecute los pasos A hasta D.
^ Desconecte la secadora tras el paso
D.
49
Funciones programables
Ajuste de la protección antiarrugas
Para evitar la formación de arrugas si al finalizar un programa no se ex traen inmediatamente las prendas.
La protección antiarrugas
está ajustada de fábrica. Puede
acortarla o desconectarla.
está activada en todos los progra
mas excepto Ahuecar lana.
siempre debe estar conectada.
La programación y la memorización se realiza en los pasos (A,B,C ...) con ayuda de las teclas.
Condiciones:
– La secadora está desconectada.
– La puerta está cerrada.
A Pulse la tecla Start/Stop y manténga-
la pulsada durante los pasos B-C
B Conecte la secadora.
Espere hasta que la tecla Start/Stop se ilumine de forma permanente ...
-
-
Cualquier opción deseada se mos trará en el display mediante una cifra en alternancia con P.
0 sin protección antiarrugas
I 1 hora de protección antiarrugas
(el piloto de control Automático par padea adicionalmente 1 sola vez)
2 Ajuste de fábrica 2 horas de pro
tección antiarrugas
(piloto de control Automático parpa dea adicionalmente 2 veces)
E Pulsando la tecla Start/Stop puede
cambiar el número.
F Desconecte la secadora.
La programación ha quedado memori­zada de manera permanente. Podrá cambiarla cada vez que lo desee.
Control
^ Ejecute los pasos A hasta D.
^
Desconecte la secadora tras el paso D.
-
-
-
-
C ...ysuelte la tecla Start/Stop.
D Pulse 2 veces la tecla Delicado.
El piloto de control Delicado parpa dea brevemente 3 veces.
50
-
Ajustar el volumen del avisador
El avisador puede emitirse a dos vo lúmenes.
La programación y la memorización se realiza en los pasos (A,B,C ...) con ayuda de las teclas.
Condiciones:
La secadora está desconectada.
La puerta está cerrada.
A Pulse la tecla Start/Stop y manténga
la pulsada durante los pasos B-C
B Conecte la secadora.
Espere hasta que la tecla Start/Stop se ilumine de forma permanente ...
C ...ysuelte la tecla Start/Stop.
D Pulse 3 veces la tecla Delicado.
– El piloto de control Delicado parpa-
dea brevemente 4 veces.
Funciones programables
Cualquier opción deseada se mos trará en el display mediante una cifra en alternancia con P.
-
0 Ajuste de fábrica. Volumen del avi
sador estándar.
I Avisador alto
(el piloto de control Automático par padea adicionalmente).
E Pulsando la tecla Start/Stop puede
cambiar el número.
F Desconecte la secadora.
­La programación ha quedado memori-
zada de manera permanente. Podrá cambiarla cada vez que lo desee.
Control
^ Ejecute los pasos A hasta D.
^ Desconecte la secadora tras el paso
D.
-
-
-
51
Funciones programables
Modificar la humedad residual en el programa "Automático"
La electrónica de esta secadora está dirigida a realizar los procesos de secado con la mayor efectividad y ahorro de energía posibles. Sin embargo Vd. puede ajustar los grados de secado más seco o más húmedo.
La programación y la memorización se realiza en los pasos (A,B,C ...) con ayuda de las teclas.
Condiciones:
– La secadora está desconectada.
– La puerta está cerrada.
A Pulse la tecla Start/Stop y manténga-
la pulsada durante los pasos B-C
B Conecte la secadora.
Espere hasta que la tecla Start/Stop se ilumine de forma permanente ...
C ...ysuelte la tecla Start/Stop.
Cualquier opción deseada se mos trará en el display mediante una cifra en alternancia con P.
0 La humedad residual será mayor.
i Ajuste de fábrica
(el piloto de control Automático par padea adicionalmente 1 sola vez).
2 La humedad residual será menor.
(el piloto de control Automático par padea adicionalmente 2 veces)
E Pulsando la tecla Start/Stop puede
cambiar el número.
F Desconecte la secadora.
La programación ha quedado memori­zada de manera permanente. Podrá cambiarla cada vez que lo desee.
Control
^ Ejecute los pasos A hasta D.
^ Desconecte la secadora tras el paso
D.
-
-
-
D Pulse 4 veces la tecla Delicado.
El piloto de control Delicado parpa dea 6 veces brevemente.
52
-
Ajustar la prolongación del tiempo de enfriamiento
Puede prolongar de forma individual la fase de enfriamiento en 2 niveles antes de que finalice el programa. Las prendas se enfriarán más.
La prolongación del tiempo de enfria miento es válida únicamente para pro gramas de nivel de secado.
La programación y la memorización se realiza en los pasos (A,B,C ...) con ayuda de las teclas.
Condiciones:
– La secadora está desconectada.
– La puerta está cerrada.
A Pulse la tecla Start/Stop y manténga-
la pulsada durante los pasos B-C
B Conecte la secadora.
Espere hasta que la tecla Start/Stop se ilumine de forma permanente ...
C ...ysuelte la tecla Start/Stop.
D Pulse 5 veces la tecla Delicado.
-
Funciones programables
Cualquier opción deseada se mos trará en el display mediante una cifra en alternancia con P.
0 Ajuste de fábrica
I Tiempo de enfriamiento prolonga
do 5 minutos.
-
(El piloto de control Automático par padea adicionalmente 1 sola vez).
2 Tiempo de enfriamiento prolonga
do 10 minutos.
(El piloto de control Automático par padea adicionalmente 2 veces).
E Pulsando la tecla Start/Stop puede
cambiar el número.
F Desconecte la secadora.
La programación ha quedado memori­zada de manera permanente. Podrá cambiarla cada vez que lo desee.
Control
^
Ejecute los pasos A hasta D.
^
Desconecte la secadora tras el paso D.
-
-
-
-
-
El piloto de control Delicado parpa dea brevemente 7 veces.
-
53
Funciones programables
Ajuste del modo Standby
El display y los pilotos de control se oscurecen después de 10 minutos y la tecla Start/Stop parpadea lenta mente: reducción del consumo de energía.
Activar la secadora.
Gire el selector de programas o pul
^
se cualquier tecla. Ambas acciones no tienen consecuencias en el pro grama en curso.
Ajuste de fábrica
El modo Standby está conectado y el display y los pilotos de control se oscu­recen después de 10 minutos:
– si después de conectar el aparato,
no se selecciona un programa.
– después de iniciar un programa.
-
-
-
También puede seleccionar otras op ciones para el ajuste de fábrica:
No en el programa actual
Según lo descrito en "Ajuste de fábri ca". Sin embargo: El display y los pilotos de control no se oscurecerán durante el programa actual.
Desconectado
A pesar de lo descrito en "Ajuste de fá brica", el display y los pilotos de control no se oscurecerán si la secadora está en funcionamiento.
La programación y la memorización se realiza en los pasos (A,B,C ...) con ayuda de las teclas.
^ Véase página siguiente.
-
-
-
Sin embargo,: después de transcurrir el tiempo de preselección de inicio, al ter­minar un programa o al final de la fase de la protección antiarrugas se ilumi nan el display y los pilotos de control durante 10 minutos. El avisador (en caso de que lo haya ac tivado) emite una señal acústica duran te 10 minutos tras finalizar el programa.
54
-
-
-
Condiciones:
La secadora está desconectada.
La puerta está cerrada.
Funciones programables
Cualquier opción deseada se mos trará en el display mediante una cifra en alternancia con P.
-
A Pulse la tecla Start/Stop y manténga
la pulsada durante los pasos B-C
B Conecte la secadora.
Espere hasta que la tecla Start/Stop se ilumine de forma permanente ...
C ...ysuelte la tecla Start/Stop.
D Pulse 6 veces la tecla Delicado.
El piloto de control Delicado parpa
dea brevemente 8 veces.
-
0 Ajuste de fábrica
i No durante el programa en curso.
(el piloto de control Automático par padea adicionalmente una sola vez).
2 desactivado
(el piloto de control Automático par padea adicionalmente 2 veces)
E Pulsando la tecla Start/Stop puede
-
cambiar el número.
F Desconecte la secadora.
La programación ha quedado memori­zada de manera permanente. Podrá cambiarla cada vez que lo desee.
Control
^ Ejecute los pasos A hasta D.
^ Desconecte la secadora tras el paso
D.
-
-
55
Funciones programables
Ajustar la función Memoria
La electrónica memoriza un progra ma seleccionado con el extra. Asi mismo se memoriza la duración de un programa de Aire. En el próximo secado se adoptan es tos ajustes memorizados. Puede adoptarlos o modificarlos pulsando las teclas.
-
Cualquier opción deseada se mos
-
trará en el display mediante una cifra en alternancia con P.
0 Ajuste de fábrica. Memoria desco
-
nectada.
I Memoria.
(el piloto de control Automático par padea adicionalmente)
-
-
-
La programación y la memorización se realiza en los pasos (A,B,C ...) con ayuda de las teclas.
Condiciones:
– La secadora está desconectada.
– La puerta está cerrada.
A Pulse la tecla Start/Stop y manténga-
la pulsada durante los pasos B-C
B Conecte la secadora.
Espere hasta que la tecla Start/Stop se ilumine de forma permanente ...
C ...ysuelte la tecla Start/Stop.
D Pulse 7 veces la tecla Delicado.
El piloto de control Delicado parpa dea brevemente 9 veces.
-
E Pulsando la tecla Start/Stop puede
cambiar el número.
F Desconecte la secadora.
La programación ha quedado memori­zada de manera permanente. Podrá cambiarla cada vez que lo desee.
Control
^ Ejecute los pasos A hasta D.
^ Desconecte la secadora tras el paso
D.
56
Modificar la función de indicación de conductos de aire
Después del secado, es preciso eli minar las pelusas. El piloto de control Limpiar conductos de aire se activa de forma adicional en cuanto se al canza un determinado grado de acu mulación de pelusas. Puede decidir Vd. mismo el grado de acumulación de pelusas con el que debe apare cer esta indicación.
Determine de forma práctica las opcio­nes que más se adaptan a sus hábitos de secado.
La programación y la memorización se realiza en los pasos (A,B,C ...) con ayuda de las teclas.
Condiciones:
– La secadora está desconectada.
– La puerta está cerrada.
A Pulse la tecla Start/Stop y manténga
la pulsada durante los pasos B-C
B Conecte la secadora. Espere hasta que la tecla Start/Stop se
ilumine de forma permanente ...
C ...ysuelte entonces la tecla
Start/Stop.
D Pulse 8 veces la tecla Delicado. –
El piloto de control Delicado parpa dea 1 sola vez prolongado.
-
-
-
Funciones programables
Cualquier opción deseada se mos trará en el display mediante una cifra en alternancia con P.
0 El piloto de control Limpiar los
conductos de aire no tiene ningu
na función.
I El piloto de control Limpiar los
-
conductos de aire se ilumina cuan do la cantidad de pelusas es eleva da
(el piloto de control Automático par padea adicionalmente 1 sola vez).
2 Ajuste de fábrica
(el piloto de control Automático par­padea adicionalmente 2 veces)
3 El piloto de control Limpiar con-
ductos de aire parpadea incluso
cuando la acumulación de pelusas es baja
(el piloto de control Automático par­padea adicionalmente 3 veces).
E Pulsando la tecla Start/Stop puede
-
cambiar el número.
F Desconecte la secadora.
La programación ha quedado memori zada de manera permanente. Podrá cambiarla cada vez que lo desee.
Control
^
Ejecute los pasos A hasta D.
-
^
Desconecte la secadora tras el paso D.
-
-
-
-
-
-
57
Funciones programables
Ajuste de la confirmación acústica
Cada operación se confirma con una señal acústica.
La programación y la memorización se realiza en los pasos (A,B,C ...) con ayuda de las teclas.
Condiciones:
La secadora está desconectada.
La puerta está cerrada.
A Pulse la tecla Start/Stop y manténga
la pulsada durante los pasos B-C
B Conecte la secadora.
Espere hasta que la tecla Start/Stop se ilumine de forma permanente ...
C ...ysuelte la tecla Start/Stop.
D Pulse 9 veces la tecla Delicado.
– El piloto de control Delicado parpa-
dea 1 vez de forma prolongada y 1 vez brevemente.
Cualquier opción deseada se mos trará en el display mediante una cifra en alternancia con P.
0 Ajuste de fábrica. Confirmación
acústica desconectada.
I Tono de confirmación activado
(el piloto de control Automático par padea adicionalmente).
E Pulsando la tecla Start/Stop puede
cambiar el número.
F Desconecte la secadora.
­La programación ha quedado memori-
zada de manera permanente. Podrá cambiarla cada vez que lo desee.
Control
^ Ejecute los pasos A hasta D.
^ Desconecte la secadora tras el paso
D.
-
-
58
Funciones programables
Modificación del ajuste de conductancia
Esta función programable única
,
mente puede ajustarse si el cálculo de la humedad residual es incorrec to debido a que el agua es extrema damente blanda.
Condición
El agua utilizada para el lavado es ex tremadamente blanda y la conductivi dad es inferior a 150 µS. En la compañía de abastecimiento de agua le informarán de la conductividad del agua potable.
Active esta función programable únicamente cuando se cumpla el requisito anteriormente mencionado. ¡De lo contrario el resultado de se­cado no será satisfactorio!
La programación y la memorización se realiza en los pasos (A,B,C ...) con ayuda de las teclas.
-
-
-
-
El piloto de control Delicado parpa
dea 1 vez de forma prolongada y 2 veces brevemente.
­Cualquier opción deseada se mos
trará en el display mediante una cifra en alternancia con P.
0 Ajuste de fábrica
I Ajuste de conductancia bajo
(el piloto de control Automático par padea adicionalmente)
E Pulsando la tecla Start/Stop puede
cambiar el número.
F Desconecte la secadora.
La programación ha quedado memori­zada de manera permanente. Podrá cambiarla cada vez que lo desee.
Control
^ Ejecute los pasos A hasta D.
^ Desconecte la secadora tras el paso
D.
-
-
-
Condiciones:
La secadora está desconectada.
La puerta está cerrada.
A Pulse la tecla Start/Stop y manténga
la pulsada durante los pasos B-C
B Conecte la secadora.
Espere hasta que la tecla Start/Stop se ilumine de forma permanente ...
C ...ysuelte la tecla Start/Stop.
D Pulse 10 veces la tecla Delicado.
-
59
Funciones programables
Añadir pasos de grados de secado
En varios programas es posible aña dir pasos de grados de secado:
Secado planchadora+
(más seco que Secado planchado ra).
Secado leve+
(más seco que Secado plancha)
Secado normal+
(más seco que Secado normal).
Esta función programable solamente es posible en aquellos programas con grado de secado seleccionable.
La programación y la memorización se realiza en los pasos (A,B,C ...) con ayuda de las teclas.
Condiciones:
– La secadora está desconectada.
– La puerta está cerrada.
-
-
Cualquier opción deseada se mos trará en el display mediante una cifra en alternancia con P.
0 Ajuste de fábrica
I Añadir los pasos de grado de se
cado
(el piloto de control Automático par padea adicionalmente).
E Pulsando la tecla Start/Stop puede
cambiar el número.
F Desconecte la secadora.
La programación ha quedado memori­zada de manera permanente. Podrá cambiarla cada vez que lo desee.
Control
^ Ejecute los pasos A hasta D.
^ Desconecte la secadora tras el paso
D.
-
-
-
A Pulse la tecla Start/Stop y manténga-
la pulsada durante los pasos B-C
B Conecte la secadora.
Espere hasta que la tecla Start/Stop se ilumine de forma permanente ...
C ...ysuelte la tecla Start/Stop.
D Pulse 11 veces la tecla Delicado.
El piloto de control Delicado parpa dea 1 vez de forma prolongada y 3 veces brevemente.
606162
-
De esta forma seleccionará los gra dos de secado añadidos
^
Seleccione un programa.
^
Pulse la tecla del grado de secado hasta que uno o dos pilotos de con trol parpadeen:
Piloto de control Secado extra y Se cado normal = Secado normal+
Pilotos de control Secado normal y Secado plancha = Secado plancha+
Pilotos de control Secado plancha y Secado planchadora = Secado plancha+
-
-
-
63
Salvo modificaciones/3709
M.-Nr. 07 640 630 / 00
Loading...