MIELE T 6251 User Manual

Page 1
Mode d’emploi
Sèche-linge
T 6251 / T 6351 T 6551 / T 6751 T 6551 TR
Lisez impérativement ce mode d’emploi avant d’installer et de mettre cet appareil en service. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
R
M.-Nr.04989230/02
Page 2
2 «M.-Nr.04989230/02 - F - »
Page 3
Table des matières
Prescriptions de sécurité et mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Votre contribution à la protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
- Machine / Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
- Clavier à touches / Sélecteur de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
- Affichage supplémentaire avec touche de sélection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
- Diodes de déroulement de programme / Messages d’erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
- Touche "Anomalie" / Bouton d’arrêt d’urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Avant la mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
- Préparation du linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
- Charges de linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sélection du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Monnayeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Remarques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
- Rotation infroissable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
- Interruptions de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
- Bouton d’arrêt d’urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
- Modification de programmation sur certains programmes / Exemples . . . . . . . . . . . . . 16
- Possibilités de modifications de la programmation / humidités résiduelles programmables . . . 19
Page
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Explications des symboles de la plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Informations pour l’installateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Pieds à vis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Raccordement vapeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Raccordement gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Ces sèche-linge doivent être installés exclusivement par un revendeur agréé de la marque ou par le SAV Miele.
3 «M.-Nr.04989230/02 - F - »
Page 4
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Lisez le mode d’emploi avant de mettre votre appareil en service. Vous vous protégerez ainsi et éviterez des détériorations sur votre sèche­linge.
Ce sèche-linge est réservé exclusivement
au séchage de textiles appropriés à un séchage en machine conformément à l’éti­quette d’entretien et lavés à l’eau.
Attention au risque d’incendie pour les
textiles – qui contiennent de la mousse, du caout-
chouc ou des matières similaires.
qui sont traités aux détachants inflamma-
bles.
qui sont imprégnés de fixateurs, laques
pour cheveux, dissolvants ou produits simi­laires.
qui contiennent des salissures huileuses
ou graisseuses, linge de cuisine...
Ne traitez dans ce sèche-linge aucun
faubert ni serpillière imprégnés de produits chimiques ou cire...
Ne séchez pas de pièces de linge avec
garnissage (oreiller, blousons...) endom­magées en machine. Le garnissage peut prendre feu.
Certains textiles de composition douteuse
peuvent provoquer une auto-inflammation du linge à sécher, il faut par conséquent dé­charger le sèche-linge rapidement en fin de programme ou en cas de panne de courant. Il est conseillé d’installer un extincteur à proximi­té immédiate du sèche-linge.
Il ne faut pas décharger le linge avant la
fin du programme de séchage, c’est à dire, sans phase Air froid. Le linge très chaud peut s’enflammer et provo­quer un incendie, lorsqu’il est stocké ou embal­lé ainsi dès sa sortie du sèche-linge.
Interdisez toujours aux enfants de jouer à
l’intérieur, au-dessus ou à proximité du sèche-linge ou même d’utiliser seul l’appareil.
Assurez-vous toujours que le tambour est
à l’arrêt avant de décharger le linge. Ne mettez jamais les mains dans un tambour qui tourne encore.
Les interventions techniques sur les appa-
reils électriques, gaz et vapeur doivent être effectuées uniquement par des profes­sionnels. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur.
La sécurité électrique de cet appareil n’est
garantie que s’il est raccordé à un sys­tème de mise à la terre homologué. Il est très important que cette condition de sécurité élémentaire et en cas de doute toute l’installation domestique soient contrôlées par un professionnel. Le fabricant ne peut être tenu responsable de dommages causés par une terre manquante ou défectueuse.
Le sèche-linge n’est déconnecté du ré-
seau que s’il est branché, que l’interrup­teur principal est coupé ou que le fusible (à prévoir par l’utilisateur) est ôté.
Ne pas endommager, enlever ou modifier
les dispositifs de sécurité et éléments de commande de la machine.
Ne faites pas fonctionner les machines sur
lesquelles les éléments de commande ou l’isolation des liaisons électriques ont été en­dommagés avant d’avoir réparé.
Remplacez les pièces défectueuses uni-
quement par des pièces détachées d’ori­gine Miele, que nous garantissons répondre totalement aux exigences de sécurité en vi­gueur.
Ne touchez pas les pièces d’arrivée de
vapeur à cause des risques de brûlures.
Si vous devez vous débarrasser d’un an-
cien sèche-linge, rendez inutilisable la ser­rure de porte. Vous éviterez que des enfants ne s’y enferment en jouant et ne soient ainsi en danger de mort.
Utilisez le sèche-linge uniquement lorsque
toutes les pièces d’habillage extérieur démontables sont montées et qu’il n’y a ainsi aucun accès aux pièces électriques ou d’en­traînement.
Risque d’incendie et d’explosion
Ne stockez ni n’utilisez d’essence, de pé­trole ou autre produit inflammable à proximité du sèche-linge.
4 «M.-Nr.04989230/02 - F - »
Page 5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Risque d’incendie
Ne faites jamais fonctionner le sèche-linge sans filtre. Il faut changer immédiatement un filtre endommagé. Sinon les peluches obstruent les circuits d’air, le chauffage et le conduit d’évacuation. Le bon fonctionnement du sèche-linge ne peut plus être garanti.
Les produits désinfectants et nettoyants
contiennent souvent des chlorures. Si ces produits sèchent sur des surfaces en inox, les résidus de chlorure attaquent l’inox et provo­quent une formation de rouille. Pour plus de sécurité protégez l’inox de votre appareil en n’utilisant que des produits de lavage/de désinfection sans chlorure. Faites­vous confirmer par le fabricant de produit qu’il n’attaque pas l’inox. Lavez à l’eau les produits contenant des chlo­rures qui se seraient renverser sur les surfaces inox. Puis séchez avec un chiffon sec.
N’utilisez pas de nettoyeur haute pres-
sion ni de jet d’eau pour nettoyer la ma- chine.
Il faut fermer le robinet de gaz et le dispositif
de coupure sur le compteur en cas de dys­fonctionnement ou de nettoyage et d’entretien.
Attention - Des températures anormale-
ment élevées dans le moteur peuvent pro­voquer un arrêt prématuré du sèche-linge en cours de séchage sans que s’affiche un mes­sage d’erreur par voyant rouge. Les thermostats arrêtent le sèche-linge. Dans ce cas contrôlez les joints et verrouillages de la porte de chargement et de la trappe d’accès au filtre. Contrôlez également l’état des conduits et orifi­ces d’entrée d’air et d’évacuation. Vous pouvez faire redémarrer le sèche-linge si vous n’avez pas constaté de détériorations sur les pièces à contrôler. Avertissez immédiatement le revendeur ou le SAV Miele en cas d’anomalie.
Fermez immédiatement les robinets d’arrêt
au compteur à gaz ou le dispositif d’arrêt général.
Ne pénétrez pas dans les pièces où l’on
détecte une odeur de gaz avec une lampe à pétrole par ex.
N’allumez aucune allumette ni briquet. Ne fumez pas. Ne provoquez aucune étincelle électrique
en débranchant des prises ou en action­nant interrupteurs et sonnettes.
Fermez le robinet d’arrêt de gaz installé
par l’utilisateur pour raccorder le sèche­linge. Appelez immédiatement la Compagnie distributrice de gaz compétente si vous ne trouvez pas l’origine de la fuite de gaz, bien que tous les robinets aient été fermés.
Attention - Vérifiez l’étanchéité de toutes
les pièces d’arrivée de gaz du robinet à l’injecteur du brûleur avant de terminer les tra­vaux de mise en service, d’entretien, d’adapta­tion et de réparations. Veillez à contrôler tout particulièrement le rac­cord de mesure à l’électrovanne gaz, au pres­sostat de raccordement et au brûleur. Effectuez le contrôle, brûleur ouvert et fermé.
Utilisation d’accessoires
Montez uniquement des accessoires ex­pressément autorisés par Miele. Le montage d’autres pièces exclut le bénéfice de la garantie.
Informez les personnes autorisées à utiliser le sèche-linge de ces prescriptions de sécurité extrêmement importantes.
Conservez ce mode d’emploi.
Mesures de précaution en cas de fuite de gaz
Valables uniquement pour sèche-linge à chauffage gaz
Eteignez immédiatement toutes les
flammes.
Ouvrez immédiatement toutes les portes et
les fenêtres.
5 «M.-Nr.04989230/02 - F - »
Page 6
Votre contribution à la protection de l’environnement
Recyclage de l’emballage
L’emballage protège l’appareil des avaries de transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonction de critères écologiques de façon à en faciliter le recyclage. Le recyclage de l’emballage économise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. En principe le revendeur reprend l’emballage de votre appareil à sa mise en service.
Recyclage de l’ancien appareil
Les anciens appareils comportent des maté­riaux recyclables. Veuillez vous assurer que votre appareil sera conservé sans le moindre risque pour les en­fants jusqu’à son enlèvement. Le mode d’em­ploi vous fournit des indications à ce sujet sous la rubrique "Prescriptions de sécurité et mises en garde".
6 «M.-Nr.04989230/02 - F - »
Page 7
Description de l’appareil
Sèche-linge T 6251 / T 6351 / T 6551 / T 6751
1
85
2
3 4
6
7
1 Interrupteur principal 5 Filtre 2 Bandeau de commande 6 Trappe d’accès au filtre 3 Porte de chargement 7 4 pieds à vis réglables 4 Poignée de porte 8 Conduit / Raccord d’évacuation
Bandeau de commande
910 11 121314
9 Touche "Anomalie" 12 Clavier à touches
(uniquement sur sèche-linge à chauffage gaz) 13 Affichage supplémentaire
10 Diodes de déroulement de programme avec touche de sélection 11 Sélecteur de programme 14 Bouton d’arrêt d’urgence
7 «M.-Nr.04989230/02 - F - »
Page 8
Description de l’appareil
Clavier à touches
Touche " s Marche-Arrêt"
Touche " L Température basse"
Réduit la température de séchage pour les textiles délicats (acrylique...). A enfoncer pour enclencher cette fonction.
Sélecteur de programme
Il permet de sélectionner le programme de séchage.
Touche " l Signal sonore"
La fin du programme de séchage peut être signalée par un avertisseur sonore. A enfoncer pour enclencher cette fonction.
Touche " h Start"
A enfoncer pour faire démarrer le programme.
BLANC/COULEURS
A
Humidité résiduelle T6251/6351 T6551/6751
Séchage intensif (-4%) (-4%)
1
Séchage normal + (-2%) (-2%)
2
Séchage normal (3%) (3%)
3
Repasseuse r (13%) (16%)
4
Repasseuse rr (20%) (22%)
5
Repasseuse q (26%) (30%)
6
NON REPASSABLE
B
Séchage normal + (-2%) (-2%)
7
Séchage normal (2%) (2%)
8
Repasseuse r (8%) (8%)
9
MINUTERIE
C
Air froid (15 min) (15 min)
0
Air chaud (20 min) (20 min)
!
r Arrêt
Toutes les valeurs entre parenthèses sont des valeurs standards réglées à l’usine. Elles sont modifiables (voir page suivante).
8 «M.-Nr.04989230/02 - F - »
Page 9
Description de l’appareil
Affichage supplémentaire avec touche de sélection
Touche de sélection
Affichage Diodes
Touche de sélection "Humidité résiduelle" / "Durée" / "Température d’évacuation"
"Humidité résiduelle"
Cette touche permet de modifier les valeurs d’humidité résiduelle programmées en
programmes 1 à 9.
"Durée" (h/min)
Cette touche permet de modifier la durée des programmes 0 (3 minutes à 1 heure) et
(3 min à 3 h).
!
L’humidité résiduelle atteinte s’affiche en per­manence tout au long du programme.
"Temps" (h/min)
Affichage de la durée choisie en programmes
et !.
0
Les heures s’affichent sur la partie gauche du cadran, les minutes sur la partie droite. La du­rée de programme restant remplace la durée choisie sur l’afficheur après le démarrage du programme.
"Température d’évacuation" (°C)
Affichage de la température d’évacuation at­teinte en cours de programme. Durée de l’affi­chage : 5 secondes. Il n’y a pas d’affichage sur les exécutions TR.
Remarques
Ces modifications ne peuvent être effectuées qu’avant le démarrage du programme. Elles sont valables à chaque fois uniquement pour le programme choisi. Les valeurs sélection­nées repassent en réglage standard en fin de programme.
"Température d’évacuation" (°C)
Pour afficher la température d’évacuation pen­dant 5 secondes, appuyez sur la touche de sé­lection en cours de programme et relâchez-la immédiatement. Il n’y a pas d’affichage sur les exécutions TR.
Affichage "Humidité résiduelle" / "Durée" / "Température d’évacuation"
(programmation standard, voir page 19)
"Humidité résiduelle" (%)
Affichage des valeurs d’humidité résiduelle sélectionnées des programmes 1 à
L’humidité résiduelle du linge est détectée et s’affiche quelques minutes après le démar­rage du programme.
9
.
Un cercle représentant le tambour du sèche­linge en rotation s’affiche rapidement après actionnement de la touche "Start".
Diodes "Humidité résiduelle" / "Temps restant"
"Humidité résiduelle"
s’allume en cas de sélection des programmes
à 9, machine enclenchée.
1
Cette diode s’éteint en fin de programme.
"Temps restant"
s’allume en cas de sélection des programmes
et !, machine enclenchée.
0
Cette diode s’éteint en fin de programme.
9 «M.-Nr.04989230/02 - F - »
Page 10
Description de l’appareil
Diodes de déroulement de programme
Marche
Séchage
Air froid
Infroissable/Arrêt
Contrôle évacuation
Contrôle filtre
Messages d’erreurs
Les erreurs et anomalies sont signalées par des diodes allumées ou clignotantes.
Evacuation
Le conduit d’évacuation est fermé ou forte­ment rétréci. Remède : contrôlez le conduit d’évacuation et nettoyez-le le cas échéant.
Contrôle filtre
Le filtre est bouché. Remède : nettoyez le filtre en fin de programme.
Remarque Les diodes "Séchage", "Air froid" et "Infroissa­ble/Arrêt" clignotent après une panne de cou­rant ou une interruption de programme (ouverture, puis refermeture de la porte de chargement par ex.). Les diodes clignotantes s’éteignent à l’actionnement de la touche "Start". Cela ne constitue pas de message d’erreur au sens habituel du terme.
Valable uniquement pour sèche-linge à chauffage gaz
Gaz
La diode "Gaz" s’allume lorsque
Chauffage
(clignote)
Temps de sécurité
(clignote)
Gaz/Evacuation
(s’allume)
Contrôle filtre
(s’allume)
Explication des messages
Chauffage
Dysfonctionnement dans le système de chauffage Remède : Avertissez le SAV.
Temps de sécurité
La durée maximale du programme de sé­chage a été dépassée en raison d’une humidité résiduelle trop élevée au démarrage. Remède : Faites redémarrer le programme en cas d’humidité résiduelle trop élevée. Avertissez le SAV en cas de nouveau signal d’erreur.
l’alimentation en gaz du sèche-linge est
coupée (robinet de gaz non ouvert...). Remède : ouvrez le robinet de gaz.
la pression de raccordement gaz est trop
faible (chute de pression éventuelle sur le réseau d’alimentation). Remède : avertissez la Compagnie distri­butrice de gaz. Le sèche-linge ne se réenclenche que lors­que la pression de raccordement gaz di­sponible est à nouveau supérieure au réglage.
le conduit d’évacuation est fermé ou forte-
ment rétréci. Remède : contrôlez le conduit d’évacuation et nettoyez-le le cas échéant.
Si la diode "Gaz/Evacuation" reste allumée après ces opérations, demandez impérative­ment l’intervention du SAV.
10 «M.-Nr.04989230/02 - F - »
Page 11
Description de l’appareil
Touche "y x Anomalie"
Uniquement pour sèche-linge à chauffage gaz
La touche allumée indique un problème d’allu­mage. Pour y remédier attendez au moins une minute avant de réactionner la touche.
Bouton d’arrêt d’urgence
A actionner uniquement en cas de danger. Après élimination du danger déverrouillez le bouton en tournant la rondelle moletée vers la droite. N’utilisez pas ce bouton en fonctionnement normal pour arrêter le sèche-linge.
11 «M.-Nr.04989230/02 - F - »
Page 12
Avant la mise en service Préparation du linge
Avant la mise en service
Nettoyez le tambour avec un chiffon doux et sec avant de charger le linge dans l’appareil.
Préparation du linge
Triez le linge suivant la nature des fibres et des tissus. Vous obtiendrez un séchage plus uniforme.
Tous les textiles ne sont pas appropriés à un séchage en machine. Respectez par consé­quent les indications du fabricant portées sur l’étiquette d’entretien.
Explication des symboles :
= Séchage à température normale
q
= Séchage à température basse
r
= Ne pas sécher en machine
s
Les textiles en laine/laine mélangée ont ten­dance à feutrer. Ne pas les sécher en sèche­linge.
Le linge amidonné peut se sécher en ma­chine. Vous obtiendrez l’humidité appropriée au repassage au fer ou à la repasseuse en sélectionnant le programme correspondant.
Triez le linge en fonction du degré de séchage souhaité. Il n’est pas indispensable de trier le linge par taille.
Boutonnez housses de couette et taies d’oreil­ler afin d’éviter que des petites pièces de linge ne s’y glissent.
Utilisez la capacité maximale indiquée dans la mesure du possible. Une charge insuffisante n’est pas économique. Une surcharge donne de mauvais résultats de séchage et protège moins bien le linge.
Chargez le linge.
Charges de linge (sec)
Les tissus pur lin peluchent souvent lorsqu’ils sont passés au sèche-linge. Respectez impé­rativement les indications du fabricant.
Important - Enroulez les grosses pièces mé­talliques (boucles, agrafes, oeillets, fermoirs de fermetures Eclair...) sur les vêtements d’un chiffon avant de les passer au sèche-linge. Cela protège le tambour du sèche-linge des détériorations (rayures et bosselures).
Séchez les pièces de linge qui comportent une fermeture Eclair, fermeture ouverte, sinon les sondes électroniques sur les aubes du tambour sont pontées et entraînent la prolon­gation ou l’arrêt tardif du séchage.
Ne séchez pas les pièces de linge avec garnis­sage endommagées (oreillers, blousons...) en machine. Le garnissage peut provoquer un
incendie.
T 6251 T 6351 T 6551 T 6751
Volume du tambour
250 l 350 l 550 l 750 l
Blanc/Couleurs
max.
10 kg
Non repassable et Fin/Synthétique
max.
3,5 kg
Coton, jeans/pantalons en velours,
popeline sans doublure laine, duvet
_max.
Laine, laine/coton, laine/synthétique,
angora, cachemire, lambswool, soie,
max.
14 kg
max.
5 kg
Aquanett (TR)
10 kg
viscose
max.
22 kg
max.
7,5 kg
max.
15 kg
max.
30 kg
max.
10 kg
max.
20 kg
Les tissus en maille (T-shirts...) ont tendance à rétrécir. Un séchage excessif renforce ce phénomène. Il ne faut donc pas sélectionner le programme "Séchage intensif".
_max.
5 kg
Couettes
_max.
7 kg
12 «M.-Nr.04989230/02 - F - »
max.
7,5 kg
max.
11 kg
max.
10 kg
max.
15 kg
Page 13
Sélection du programme
Fermez la porte.
Enclenchez l’interrupteur principal (à prévoir par l’utilisateur).
Appuyez sur la touche "s Marche-Arrêt".
Sélectionnez le programme :
Le sèche-linge est équipé d’un système de sondes électroniques qui contrôle en per­manence le degré d’humidité du linge. Remarque : les programmes de séchage sont dotés d’un double contrôle : électroni­que et temporisé. La durée du chauffage est limitée en série à 60 minutes. Vous pouvez faire modifier ce temps de sécurité par le SAV. Dès que le degré de séchage choisi est at­teint, le linge est passé dans un flux d’air froid et le séchage se termine automa­tiquement. Le sélecteur de programme se tourne indif­féremment dans les deux sens. Ce sélecteur permet de choisir différents programmes en fonction des différents types de textiles et du traitement ultérieur souhaité.
MINUTERIE
C
Mise en forme du linge et séchage par minuterie
Air froid (15 min)
0
Pour aérer du linge qui n’a pas été utilisé depuis un certain temps
Air chaud (20 min)
!
Pour sécher de petites quantités de linge ou terminer le séchage de certaines pièces individuelles
Sélectionnez éventuellement les fonctions "L Température basse" et/ou "l Signal sonore".
Programmes spéciaux
1. Aquanett (TR)
Programme de séchage pour vêtements lavables, appropriés à un séchage en machine et portant l’étiquette d’entretien:
A/2
Popeline sans doublure laine, duvet
A/2
Jeans, pantalons en velours
+ touche "L Température basse"
BLANC/COULEURS
A
Pour sécher les textiles en coton et lin
Humidités résiduelles T 6251/6351 T 6551/6751
Séchage intensif (-4%) (-4%)
1
Séchage normal + (-2%) (-2%)
2
Séchage normal (3%) (3%)
3
Repasseuse r (13%) (16%)
4
Repasseuse rr (20%) (22%)
5
Repasseuse q (26%) (30%)
6
NON REPASSABLE
B
Pour sécher les textiles synthétiques et en fibres mélangées
Séchage normal + (-2%) (-2%)
7
Séchage normal (2%) (2%)
8
Repasseuse r (8%) (8%)
9
A/3 A/3
Coton/synthétique
A/4
Laine/coton, laine/synthétique
Coton + touche "L Température basse"
+ touche "L Température basse"
C/!
Laine, angora, cachemire, lambswool, soie, viscose etc.
2. Couettes
Séchage de couettes appropriées à un séchage en machine indiqué sur l’étiquette d’entretien:
C/!
Couettes duvets et couettes synthétiques,
édredons, jetés de lit, oreillers...
- Suite page suivante -
13 «M.-Nr.04989230/02 - F - »
Page 14
Sélection du programme
Important : Avant de sécher des couettes il faut modifier la programmation des options standards en programmes A / 1, A / 2 et
A / 4 (voir tableau du haut page 19).
- Voir conditions et exemples de modifications de la programmtion pages 16 à 18). -
Remarque : La durée du programme C / ! est réglée à l’usine sur 20 minutes (option standard), voir tableau du haut page 19. Il est possible de modifier la durée du pro­gramme en changeant la programmation sur "Air chaud (puis phase air froid) programme 11" B / 9 (voir tableau du haut page 19).
Sélectionnez éventuellement la fonction "l Signal sonore".
Enfoncez la touche "h Start".
Le programme choisi démarre.
La fin du programme de séchage est indi­quée par la diode "~ r Infroissable/Ar­rêt" qui s’allume et par le signal sonore lorsqu’il est enclenché.
Positionnez le sélecteur de programme sur "r Arrêt".
Ouvrez la porte.
Déchargez le linge.
Si vous ne prévoyez pas d’effectuer d’au­tres programmes de séchage :
Actionnez l’interrupteur "s Marche-Arrêt" pour arrêter le sèche-linge.
Coupez l’interrupteur principal (à prévoir par l’utilisateur).
Nettoyez le filtre.
Remarques La diode "l Contrôle filtre" s’allume lorsqu’il faut nettoyer le filtre. Effectuez le nettoyage im­médiatement après la fin du programme (voir indications page 20).
La touche "y x Anomalie" s’allume en cas de problème d’allumage sur les sèche-linge à chauffage gaz. Pour remédier à ce problème d’allumage attendez au moins une minute et actionnez la touche "y x Réenclenchement allu­mage". Avertissez le SAV en cas de pro­blèmes d’allumage fréquents.
Il ne faut pas décharger le linge avant la fin du programme de séchage, c’est à dire, sans phase Air froid. Le linge très chaud peut s’enflammer et provoquer un incendie, lorsqu’il est stocké ou emballé ainsi dès sa sortie du sèche-linge.
Lorsque le linge chargé dans la machine est rincé à l’eau chaude au cours du dernier rin­çage, le traitement ultérieur du linge est à la fois plus court grâce à l’humidité résiduelle ré­duite et la chaleur résiduelle mais également plus économique.
Monnayeur
Séchage avec monnayeur C 4031 / C 4051 / C 5002
Respectez l’ordre des opérations décrites ci­après, sinon les pièces ou jetons sont perdues.
1. Chargez le linge et fermez la porte.
2. Enfoncez l’interrupteur
"s Marche-Arrêt".
3. Sélectionnez le programme.
4. Choisissez éventuellement la fonction
"L Température basse" et/ou "l Signal sonore".
5. Introduisez pièces ou jetons.
6. Enfoncez la touche "h Start".
Remarque Videz la caisse tous les jours. Cela évite d’ac­cumuler les pièces ou jetons, ce qui peut gêner le bon fonctionnement du monnayeur.
14 «M.-Nr.04989230/02 - F - »
Page 15
Remarques
Rotation infroissable
Si vous ne déchargez pas le linge dès la fin du programme, une rotation intermittente in­froissable s’enclenche automatiquement. Le tambour tourne à intervalles réguliers de sorte que la formation de faux plis est nette­ment réduite. La rotation infroissable dure 59 minutes.
Interruptions de programme
Il est possible d’ouvrir la porte en cours de fonctionnement pour ajouter ou retirer des pièces de linge. Pour faire redémarrer le pro­gramme
Fermez la porte. Le ventilateur s’enclenche automa­tiquement pour des raisons de sécurité, lorsque la température est élevée à l’inté­rieur du sèche-linge. Les diodes "Séchage", "Air froid" et "Infroissable/Arrêt" ainsi que les données sur l’afficheur supplémentaire clignotent.
programme. Elle cesse de clignoter lorsque vous replacez le sélecteur sur le programme sélectionné préalablement ou sur "Arrêt" pour achever le programme.
Bouton d’arrêt d’urgence
Actionnez ce bouton uniquement en cas de danger. Le sèche-linge est alors momentané­ment mis hors service. N’utilisez pas ce bou­ton en fonctionnement normal pour arrêter l’appareil. La commande du bouton d’arrêt d’urgence se déverrouille en tournant la ron­delle moletée vers la droite.
Enfoncez la touche "h Start".
Si le programme a été interrompu par l’ouver­ture de la porte, de la trappe d’accès au filtre (6) ou par l’actionnement du bouton d’arrêt d’urgence, appuyez sur la touche "Start" pour faire redémarrer le programme.
Pour sélectionner un nouveau programme po­sitionnez d’abord le sélecteur sur "Arrêt", puis sur le programme de votre choix. Appuyez sur la touche Start pour faire démarrer le nouveau programme. La diode "Marche" clignote lorsque vous modi­fiez la programmation après le démarrage d’un
15 «M.-Nr.04989230/02 - F - »
Page 16
Remarques
Modifications de programmation sur certains programmes (modification des options standards)
Certains programmes peuvent être modifiés in­dividuellement et adaptés ainsi aux souhaits, habitudes et procédés de l’utilisateur. Remarque Aucune modification de la programmation des options standards ne peut être effectuée en cas d’utilisation d’un monnayeur.
Exemple de modification de programmation
Conditions :
Enfoncez la touche "s Marche-Arrêt". La diode "Marche" s’allume.
Le sèche-linge doit être à l’arrêt et la porte fermée. Toutes les autres touches doivent également se trouver sur "Arrêt", donc être ressorties.
Appuyez 4 fois sur la touche "L Température basse" en 4 secondes.
Quelques secondes après :
la lettre "P" s’affiche sur la partie gauche du cadran d’affichage supplémentaire.
Les diodes de déroulement "Séchage" et "Air froid" clignotent.
Le sélecteur de programmes doit se trouver en position "r Arrêt".
Vous avez accès à la programmation que vous pouvez modifier; voir exemples 1 et 2 aux pages suivantes.
16 «M.-Nr.04989230/02 - F - »
Page 17
Remarques
Exemple 1 :
Modification de la durée de la rotation alternée du tambour (option standard 1 minute et 27 secondes) en programmes Blanc/Couleurs.
Vous pouvez sélectionner une durée de rota­tion alternée de 20 secondes à 2 minutes.
Vous choisissez une durée de rotation alter­née de 1 minute et 5 secondes.
Positionnez le sélecteur sur "r Arrêt". La modification de la durée de rotation alter­née en programmes Blanc/Couleurs est mémorisée, la programmation est terminée.
Positionnez le sélecteur sur programme A / 1.
L’afficheur supplémentaire affiche alternative­ment :
ou
Pour quitter le mode programmation:
Relâchez la touche "s Marche-Arrêt".
Inscrivez la programmation effectuée à la page suivante .
Exemple 2 :
Modification de l’humidité résiduelle en pro­gramme 5 Repasseuse rr (20%).
Actionnez la touche "Start" jusqu’à ce que
"1 05" s’affiche sur l’afficheur supplémentaire.
Vous avez le choix entre deux humidités rési­duelles 18% ou 22%.
Vous choisissez une humidité résiduelle de 18%.
Conditions pour modifier la programmation, voir exemple 1.
17 «M.-Nr.04989230/02 - F - »
Page 18
Remarques
Positionnez le sélecteur sur programme A / 3.
L’afficheur supplémentaire affiche alternative­ment "P3" et "3".
Sélectionnez le programme à modifier avec la touche de sélection : programme 5 Repasseuse rr (20%).
Actionnez la touche de sélection jusqu’à ce que l’humidité résiduelle 20% s’affiche.
Pour quitter le mode programmation:
Relâchez la touche "s Marche-Arrêt".
Inscrivez la programmation effectuée à la page suivante.
Voir à la page suivante les autres possibilités de modification de la programmation.
Sélectionnez l’humidité résiduelle de votre choix de 18% en actionnant plusieurs fois la
touche "h Start".
Positionnez le sélecteur sur "t Arrêt". La modification de l’humidité résiduelle est mé­morisée, la programmation est terminée.
18 «M.-Nr.04989230/02 - F - »
Page 19
Remarques
Possibilités de modification de la programmation
Modifications de
R
programmation
Durée de rotation alternée
du tambour* en
programmes
Blanc/Couleurs 1 à 6
et minuterie
programmes 10 et 11
Arrêt rotation alternée /
temps de pause en
Blanc/Couleurs
Non repassable
programmes
Blanc/Couleurs 1 à 6
et minuterie
programmes 10 et 11
Humidité résiduelle / Sélection du programme avec touche de sélection
Ventilateur et chauffage
dans les temps de pause
Température de
refroidissement air évacué Durée de rotation alternée
du tambour* en
programmes Non
repassable 7 à 9
Arrêt rotation alternée /
temps de pause en
programmes Non
repassable 7 à 9
Air froid
Programme 10
Air chaud
(puis phase Air froid)
Programme 11
Position du
sélecteur
de programme
1
2
A
3
4 5
6
7
B
8 9
standards TR Cou-
1 minute et
27 secondes25sec25sec
3 secondes 10
voir tableau
"Humidités résiduelles
programmables"
1 0 0 0 ou 1 1 = Marche
50 oC 40 °C 30 à 60 oC
1 minute
27 secondes55sec
3 secondes 0 (Arrêt)
15 minutes 3 minutes à
20 minutes 3
Options Remarques Inscrire ici les
modifiables
ettes
min
sec
20 secondes
à 2 minutes
0 (Arrêt)
ou
2 à 10
secondes
20 secondes
à 2 minutes
ou
2 à 10
secondes
1 heure
3 minutes à
3 heures
*) Rotation alternée droite/ gauche du tambour à inter­valles programmables
Appeler la valeur d’humidité résiduelle à modifier avec la touche de sélection et modifier avec la touche "Start".
0 = Arrêt
plus phase "Air froid" jusqu’à une température de 50°C (valeur standard).
options
programmées
Affiche supplémentaire
en cours de
fonctionnement
Minuterie
C
0
!
0 2 0, 1 ou 2 0 = Humidité résiduelle

(affichage de la température pendant 5 secondes après pression sur touche de sélection) 1 = Température seule 2 = Humidité résiduelle seule
Position de programme libre.
Humidités résiduelles programmables
Programmes T 6251 / T 6351
standards modifiables standards modifiables
- 4 % - 3 % ou - 5 % - 4 % - 3 % ou - 5 %
- 2 % - 1 ou 0% - 2 % - 1 ou 0%
13 % 8 % ou 16 % 16 % 8 % ou 13 %
20 % 18 % ou 22 % 22 % 18 % ou 20 %
26 % 24 % ou 30 % 30 % 24 % ou 26 %
- 2 % 0 % ou - 3 % - 2 % 0 % ou - 3 %
A
1 2 3 4 5 6 7
B
8 9
Les humidités résiduelles mises en mémoire pour les différents programmes s’affichent après pression sur la touche de sélection. L’ordre des humidités résiduelles affichées pour les différents programmes est le suivant:
B/7, A/6, A/5, A/4
.
Options
3 % 1 % ou 5 % 3 % 1 % ou 5 %
2 % 1 % ou 4 % 2 % 1 % ou 4 %
8 % 5 % ou 10 % 8 % 5 % ou 10 %
T 6551 / T 6751
Options
Remarques Inscrire ici les options
programmées
A/3, A/2, A/1, B/9, B/8,
19 «M.-Nr.04989230/02 - F - »
Page 20
Nettoyage et entretien
Coupez le sèche-linge avec l’interrupteur prin­cipal avant de commencer le nettoyage. Fermez en plus le robinet de gaz et le dispositif de coupure sur le compteur pour les sèche-linge à chauffage gaz.
N’utilisez ni nettoyeur haute pression ni jet
d’eau pour nettoyer le sèche-linge.
Pièces à nettoyer :
Contrôlez les dépôts de peluches et si néces­saire faites nettoyer une fois par an par le Service Après Vente :
les brûleurs et la chambre de combustion (en chauffage gaz), la batterie de chauffe (en chauffage électrique)
tout l’intérieur du sèche-linge
les palettes de ventilateur.
Si l’entretien n’est pas effectué régulièrement et par du personnel qualifié, les performances de l’appareil diminuent et il y a risque de panne (incendie...).
Avertissez le SAV en cas d’anomalies.
Le Service Après Vente doit être informé du type, du numéro de machine (N° de fabrica­tion) et de la référence de la pièce (Réf.). Toutes ces indications figurent sur la plaque signalétique
Il faut nettoyer le filtre (5) une ou plusieurs fois par jour en fonction de la quantité de peluches et lorsque la diode "Contrôle filtre" s’allume. Il ne faut pas le sortir pour le nettoyer. Veillez à ce que le filtre ne soit pas endommagé.
Essuyez le tambour avec un chiffon doux hu­mide si vous avez séché du linge amidonné.
Nettoyez la carrosserie, le bandeau de com­mande et les pièces plastique uniquement avec un détergent doux ou un chiffon doux humide, puis séchez.
Utilisez un produit spécial pour inox pour net­toyer les pièces de carrosserie en inox.
Ne nettoyez en aucun cas le sèche-linge avec des produits abrasifs.
visible porte ouverte ou
à l’arrière de la machine au niveau du raccord d’évacuation.
20 «M.-Nr.04989230/02 - F - »
Page 21
Signification des symboles de la plaque signalétique
1 Type de machine 2 Numéro de fabrication 3 Tension / Fréquence 4 Fusible 5 Moteur d’entraînement 6 Diamètre d’assiettes / Nombre d’assiettes* 7 Caractéristiques du tambour 8 Diamètre du tambour / Profondeur du
tambour* 9 Vitesse d’essorage* 10 Volume du tambour / Capacité de linge sec 11 Energie cinétique* 12 Durée de rotation grande vitesse* 13 Temps de freinage* 14 Chauffage 15 Chauffage électrique 16 Fusible (à prévoir par l’utilisateur) 17 Chauffage vapeur indirect 18 Chauffage vapeur direct* 19 Chauffage gaz 20 Date de mise en service 21 Enregistrement eau* 22 Zone pour labels de conformité / Label
CE - 0085 (gaz) * Ne concerne pas les sèche-linge
Niveau sonore Niveau de puissance acoustique classé A
T 6251 72,2 dB T 6351 72,7 dB T 6551 74,2 dB T 6751 75,1 dB
mesuré suivant norme DIN (CEI) 45 635
21 «M.-Nr.04989230/02 - F - »
Page 22
Informations concernant l’installateur
Ce sèche-linge doit être installé et mis en ser­vice uniquement par le revendeur agréé de la marque ou par le Service Après Vente.
Respectez les indications importantes four­nies dans la notice et sur le plan d’installation.
N’installez pas le sèche-linge dans des pièces exposées au gel.
Assurez une aération suffisante de la pièce pendant le fonctionnement du sèche-linge.
Veillez à ce que l’air aspiré par le sèche-linge soit pur et non pollué de vapeur de chlore, fluor ou autres dissolvants.
N’installez pas d’appareils à chauffage gaz et électrique dans le même local que des ma­chines de nettoyage à sec qui fonctionnent aux solvants à base de CFC. Les vapeurs dégagées se décomposent lors de la combustion des acides chlorhydriques, ce qui peut entraîner des détériorations sur le linge et la machine. En cas d’installation dans des pièces séparées veillez à ce qu’il n’y ait pas d’échange d’air d’une pièce à l’autre.
Veillez à ce que l’air dans l’environnement di­rect du sèche-linge notamment au niveau de l’aspiration centrale soit totalement exempt de peluches. Les peluches aspirées par le sèche­linge se déposent dans le sèche-linge et peu­vent entraîner des pannes de fonctionnement.
Le conduit d’évacuation ne doit pas être dirigé dans une cheminée desservant des foyers à gaz, à charbon ou à mazout. Evacuez l’air hu­mide et chaud directement à l’air libre par le plus court chemin ou dans un conduit d’aéra­tion approprié. Posez le conduit d’évacuation de la façon la plus favorable possible en raison de la vitesse aérodynamique élevée (peu de coudes, conduites courtes, raccords de bonne qualité et parfaitement étanches à l’air). Ne montez pas de filtres, ni de lamelles de stores dans le conduit d’évacuation.
Veillez à effectuer une liaison parfaite et abso­lument étanche entre le conduit d’évacuation et le raccord du sèche-linge.
Protégez l’extrémité du conduit d’évacuation sortant à l’air libre des intempéries par un coude de 90° orienté vers le bas.
Posez des trappes aux coudes pour faciliter le nettoyage ultérieur du tuyau. Prévoyez une évacuation de l’eau condensée à l’endroit le plus bas en cas de conduits as­cendants.
Ces sèche-linge sont équipés d’un ventilateur qui en fonctionnement émet un certain bruit. Il est possible de réduire ce bruit en montant un amortisseur (livrable chez les revendeurs agréés ou au SAV Miele) sur le raccord d’éva­cuation du sèche-linge.
Il n’est pas indispensable de sceller le sèche­linge. Compensez néanmoins les inégalités du sol. Installez le sèche-linge de niveau afin d’en as­surer un parfait fonctionnement.
Ne réduisez pas les dimensions minimales et l’écart au mur indiqués sur le plan d’installa­tion afin de faciliter les travaux d’entretien ulté­rieurs du SAV.
Monnayeur
Ce sèche-linge peut être équipé d’un mon­nayeur. Dans ce cas il est nécessaire d’utiliser un adaptateur spécial. La modification de pro­grammation nécessaire sur le sèche-linge doit être effectuée exclusivement par le revendeur ou le SAV Miele.
Toutes les pièces marquées d’un * sont livrables chez les revendeurs agréés ou au SAV Miele.
22 «M.-Nr.04989230/02 - F - »
Page 23
Informations concernant l’installateur
Ajustez la position du sèche-linge en réglant les pieds à vis.
Serrez les rondelles à fond contre la tôle de sol avec un tournevis après l’ajustage.
Raccordez le sèche-linge suivant le plan d’ins­tallation fourni.
Attention
Veillez à ce que le moteur du ventilateur tourne dans le bon sens (vers la droite). A cet effet ouvrez la trappe d’accès au filtre.
Branchez le sèche-linge uniquement à la ten­sion et à la fréquence indiquées sur la plaque signalétique.
Le chauffage électrique est réglé à l’usine sur 13,5 kW T 6251 18 kW T 6351 27 kW T 6551 36 kW T 6751
Le sèche-linge T 6251 à chauffage gaz doit être installé de façon fixe. Attention à ne pas inverser la phase "L" et le neutre "N". Faites effectuer le branchement par un électricien agréé.
Remontez impérativement toutes les pièces d’habillage extérieur après voir effectué le branchement électrique.
Remontez impérativement toutes les pièces d’habillage extérieur après l’installation.
Branchement électrique
L’équipement électrique des sèche-linge T 6251 et T 6351 est conforme aux normes CEI 335-1 et CEI 335-2-11, celui des sèche­linge T 6551 et T 6751 à la norme EN 60204-1.
Faites effectuer le branchement électrique par un électricien agréé en respectant les prescrip­tions en vigueur de la Compagnie distributrice d’électricité.
Respectez le schéma électrique placé derrière le bandeau de commande dans la machine et le plan d’installation (ils sont particulièrement importants pour le branchement électrique).
23 «M.-Nr.04989230/02 - F - »
Page 24
Informations concernant l’installateur
Raccordement vapeur
Faites effectuer le raccordement vapeur par un installateur agréé en respectant les pres­criptions en vigueur.
Respectez le plan et les instructions d’installa­tion fournis, c’est très important pour le raccor­dement vapeur.
Remontez impérativement toutes les pièces d’habillage après avoir effectué le raccorde­ment vapeur.
Remarques concernant la batterie de chauffe
Afin d’éviter toute détérioration sur la batterie de chauffe veuillez respecter les points sui­vants lors de la mise en service :
1. Assurer une montée en température régu­lière (pas d’alimentation en vapeur intermit­tente) pour éviter les efforts de tensions thermiques inutiles.
Raccordement gaz
Faites effectuer le raccordement gaz par un installateur agréé en respectant les prescrip­tions en vigueur.
Respectez le plan et les instructions d’installa­tion fournis, c’est très important pour le raccor­dement gaz.
Le chauffage est réglé à l’usine suivant les indications concernant le raccordement gaz portées sur l’appareil (voir autocollant à l’arrière de l’appareil).
En cas de changement de famille de gaz demandez le jeu d’adaptation correspondant auprès du revendeur ou du SAV Miele. Indi­quez le type, le numéro de machine, la famille, le groupe de gaz, la pression du gaz et le pays où est installé l’appareil. Conformez-vous à la notice d’installation pour appareils à chauffage gaz. Cette adaptation doit être effectuée uniquement par un profes­sionnel agréé.
2. Il est indispensable de traiter l’eau d’alimen­tation pour éviter tout risque de corrosion. Il faut veiller tout particulièrement à ce qu’il n’y ait aucune pénétration d’oxygène atmosphé­rique ni de CO La batterie de chauffe doit être vidangée to­talement à l’arrêt, c’est-à-dire qu’il ne doit plus y avoir aucune présence d’eau conden­sée dans la batterie de chauffe.
3. Il faut protéger la batterie de chauffe des gaz agressifs contenus dans l’air.
4. L’ensemble de l’installation de chauffage doit garantir que la pression et la tempéra­ture de fonctionnement ne dépassent pas celles indiquées sur la plaque signalétique.
5. Il faut respecter les prescriptions, normes et lois des autorités et syndicats profession­nels compétents en matière d’installation de chauffage et de ventilation (en particulier en ce qui concerne l’exploitation des échan­geurs de chaleur).
dans l’installation à l’arrêt.
2
Remontez impérativement toutes les pièces d’habillage après avoir effectué le raccorde­ment gaz.
N’effectuez pas vous-même les réparations sur les appareils à gaz. Seuls des profession­nels doivent intervenir en cas de défectuosités. Adressez-vous immédiatement au revendeur agréé ou au SAV.
24 «M.-Nr.04989230/02 - F - »
Page 25
Notes
25 «M.-Nr.04989230/02 - F - »
Page 26
Sous réserve de modifications 0600
Ce papier est réalisé en pâte de cellulose blanchie 100% sans chlore pour protéger l’environnement.
Loading...