Miele T 6201, T 6251, T 6351, T 6551, T 6751 User manual

...
Page 1
Istruzione d’uso
Essiccatoio
T 6201 T 6251 / T 6351 T 6551 / T 6751 T 6551 TR
Leggere assolutamente le istruzione d’uso prima di procedere al posizionamento, l’installazione e la messa in funzione. In questo modo ci si protegge e si evitano danni alla macchina.
S
M.-Nr.04 989 241/03
Page 2
- Questa istruzione d’uso consiste di 28 pagine. -
- Diese Gebrauchsanweisung besteht aus 28 Seiten.-
2 «M.-Nr.04 989 241/03 - I - »
Page 3
Indice
Indicazioni per la sicurezza ed avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Il Vostro contributo alla tutela dell’ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Descrizione macchina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
- Macchina / Pannello comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
- Tasti / Selettore programmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
- Display supplementare con tasto selettore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
- Indicatori svolgimento programma / Segnalazioni guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
- Tasto "Guasti" / Interruttore "Arresto d’emergenza" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Prima della messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
- Preparare la biancheria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
- Capacità di carico della biancheria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Scegliere il programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Gettoniera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Indicazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
- Fase antipiega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
- Interruzioni programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
- Interruttore "Arresto d’emergenza" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
- Modifica di programmazione programma d’asciugatura / Esempi . . . . . . . . . . . . . . . . 16
- Possibilità di modifica di programmazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
- Umidità residue programmabili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Pagina
Cura e pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Significato dei simboli sulla targhetta dati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Indicazioni per il tecnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Piedini regolabili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Allacciamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Allacciamento vapore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Allacciamento gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
L’essiccatoio può essere installato solo dall’assistenza tecnica della casa produttrice o dal rivenditore autorizzato.
3 «M.-Nr.04 989 241/03 - I - »
Page 4
Indicazioni per la sicurezza ed avvertenze
Leggere le istruzioni d’uso prima di mettere in funzione la macchina. In questo modo ci si protegge e si evitano danni alla macchina.
Questo essiccatoio può essere utilizzato
esclusivamente per l’asciugatura di tessuti adatti per il trattamento in macchina dopo es­sere stati lavati con acqua.
Vi è pericolo d’incendio per tessuti – che contengono componenti di gommapiu-
ma, gomma o similari.
che sono trattati con smacchiatori infiam-
mabili.
che contengono residui di fissatore, spray
per capelli, acetone e similari.
p.es. biancheria da cucina, contenente resi-
dui di olii e grassi.
Con questo essiccatoio non possono inol-
tre essere asciugati mop, stracci e panni che contengono residui come p.es. di cera e prodotti chimici.
Tessuti con imbottitura danneggiati (p.es.
cuscini o giacche) non devono essere asciugati. L’imbottitura eventualmente fuoriu­scita può causare un incendio.
Tessuti critici possono autoincendiarsi.
Per questo motivo, al termine del program­ma di asciugatura oppure in caso di interruzio­ne di corrente, si consiglia di estrarre subito la biancheria dall’essiccatore. Si consiglia inoltre di installare un estintore nelle immediate vici­nanze della macchina.
La biancheria non può essere estratta
dall’essiccatoio prima della fine del pro­gramma di asciugatura, vale a dire prima di
essere stata sottoposta alla fase di raffred­damento.
Quando è conservata o viene imballata, la biancheria bollente potrebbe autoincendiarsi e causare un incendio.
Non consentire ai bambini di giocare nelle
vicinanze della macchina o di farla addirit­tura funzionare.
Assicurarsi, prima di estrarre la biancheria,
che il tamburo si sia fermato. Non mettere le mani nel tamburo ancora rotante.
Riparazioni ad apparecchiature elettriche,
a gas e a vapore possono essere eseguite solo da personale qualificato. Riparazioni non correttamente eseguite possono rappresenta­re notevoli pericoli per l’utente.
La sicurezza elettrica è garantita solo se la
macchina viene allacciata ad un regola­mentare conduttore di messa a terra. E’ molto importante che questo sistema di sicurezza basilare sia presente. In caso di dub­bio, far controllare l’installazione della casa da un tecnico qualificato. La casa produttrice non può essere ritenuta responsabile per danni, causati dalla mancanza o dall’interruzione del conduttore di messa a terra.
L’essiccatoio è staccato dalla rete di ali-
mentazione solo se la spina è estratta dal­la presa, o se viene disinserito l’interruttore principale (predisposto dal committente).
Non danneggiare, togliere o ignorare i di-
spositivi di sicurezza e gli elementi di co­mando dell’essiccatoio.
Macchine, nelle quali sono danneggiati ele-
menti di comando o l’isolamento delle con­dutture, non devono essere messe in funzione prima della riparazione.
Eventuali parti difettose possono essere
sostituite solo con pezzi di ricambio origi­nali Miele. Solo in questo modo si adempie pienamente alle richieste di sicurezza da noi poste per le nostre macchine.
Le condutture di alimentazione vapore non
devono essere toccate: pericolo d’ustioni.
Se si desidera eliminare un vecchio essic-
catoio (discarica), si abbia cura di togliere prima il pannello d’accesso al filtro. Si può così impedire che i bambini, durante i loro gio­chi, possano chiudersi dentro ed essere in pe­ricolo di vita.
Impiegare l’essiccatoio solo se sono mon-
tati tutti i pezzi del rivestimento esterno in modo da impedire contatti con parti rotanti o sotto tensione.
Pericolo di incendio o di esplosione!
Non conservare o usare nelle vicinanze dell’essiccatoio benzina, petrolio od altre so­stanze facilmente infiammabili.
Pericolo d’incendio!
Non utilizzare mai l’essiccatoio senza il fil­tro impurità. Un filtro eventualmente danneggiato deve essere immediatamente so­stituito. In caso contrario le impurità intasano le vie dell’aria, il riscaldamento e la conduttura di sfiato. Un ineccepibile funzionamento dell’essicca­toio non potrebbe più essere garantito.
4 «M.-Nr.04 989 241/03 - I - »
Page 5
Indicazioni per la sicurezza ed avvertenze
Disinfettanti e detergenti contengono spes-
so cloruri (sali). Se questi mezzi si asciuga­no su superfici di acciaio inossidabile, i residui di cloruro intaccano l’acciaio e causano ruggi­ne. Il modo più sicuro per proteggere l’acciaio inossidabile della vostra macchina da danni causati dalla ruggine, è quello di utilizzare per lavare, disinfettare e pulire mezzi senza cloru­ri. Nel dubbio chiedere conferma alla casa pro­duttrice. Eliminare con acqua mezzi contenenti cloruri e giunti inavvertitamente sulla superficie di ac­ciaio inossidabile Infine asciugare la superficie con un panno.
Per la pulizia dell’essiccatoio non devono
essere assolutamente utilizzati apparec- chi ad alta pressione e getti d’acqua.
In caso di guasto o di pulizia, chiudere il
rubinetto del gas ed il dispositivo di chiusu­ra sul contatore del gas.
Attenzione ! Se, durante il procedimento
di asciugatura, l’essiccatoio dovesse antici­patamente disinserirsi senza segnalazione guasto mediante la spia rossa, ciò potrebbe essere imputabile a temperature elevate nel vano motore. I termostati fermano l’essiccatoio. In questo caso controllare le guarnizioni e le chiusure dello sportello di carico e del filtro impurità. Controllare altresì le condizioni delle conduttu­re d’areazione e di sfiato nonchè le aperture. Se non viene rilevato alcun danno a queste parti, l’essiccatoio può essere rimesso in fun­zione. In caso di guasti informare immediatamente il servizio di assistenza tecnica.
Evitare di generare scintille elettriche:
p.es. estraendo spine o azionando interrut­tori e campanelli elettrici.
Chiudere il rubinetto del gas (predisposto
dal committente) installato per l’essiccatoio.
Se non viene trovata la causa della perdita di gas, nonostante siano chiusi tutti i rubinetti, al­lora bisogna chiamare immediatamente l’assi­stenza dell’azienda del gas.
Attenzione! Prima di concludere i lavori di
messa in funzione, manutenzione, modifi­ca e riparazione, controllare l’ermeticità di tut­te le parti conduttrici di gas, dal rubinetto di chiusura a mano fino all’ugello del bruciatore. Osservare in particolare i bocchettoni di misu­razione della valvola del gas, del pressostato d’allacciamento e del bruciatore. Il controllo deve essere eseguito sia a bruciato­re in funzione che a bruciatore disinserito.
Impiego di accessori
Il montaggio o l’incasso di accessori è sog­getto ad espressa autorizzazione della Miele. Per gli accessori non autorizzati è escluso il di­ritto alla garanzia ed a prestazioni in garanzia e/o per vizi e difetti del prodotto.
Istruendo altre persone nell’uso dell’essicca­toio, avere cura di sottoporre alla loro attenzio­ne queste importanti indicazioni per la sicurezza.
Conservare questa istruzione d’uso!
Misure precauzionali in caso di fuoriu­scita di gas
-Valgono solo per essiccatoio con riscalda­mento a gas-
Spegnere tutte le fiamme! Aprire tutte le porte e finestre! Chiudere immediatamente i dispositivi di
bloccaggio al contatore del gas o quello principale!
Non entrare in ambienti in cui si sente odo-
re di gas con illuminazione a fiamma aper­ta!
Non accendere fiammiferi o accendini! Non fumare!
5 «M.-Nr.04 989 241/03 - I - »
Page 6
Il Vostro contributo alla tutela dell’ambiente
Smaltimento dell’imballaggio
L’imballaggio ha lo scopo di proteggere la mer­ce da eventuali danni che potrebbero verificar­si durante le operazioni di trasporto. I materiali utilizzati per l’imballaggio sono riciclabili, per cui selezionati secondo criteri di rispetto dell’­ambiente e di facilità di smaltimento finalizzata alla reintegrazione dei materiali nei cicli produt­tivi. Tale meccanismo permette da un lato di ri­durre il volume degli scarti mentre dall’altro rende possibile un utilizzo più razionale delle risorse non rinnovabili.
Smaltimento di apparecchiature usate o di­smesse
Le apparecchiature dismesse sono composte da numerosi materiali, che possono essere re­cuperati solo se sottoposti a opportune proce­dure, nonché da sostanze nocive per l’ambiente. Proprio la presenza di tutti questi elementi rende necessari specifici trattamenti al fine di recuperare le parti riciclabili, isolare e bonificare le eventuali componenti contamina­te. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiature indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccol­to separatamente dagli altri rifiuti. L’utente do­vrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecni­ci.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al ri­ciclaggio, al trattamento e allo smaltimento compatibile contribuisce a evitare possibili ef­fetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favo­risce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
Accertarsi che fino al momento dello smalti­mento l’apparecchiatura venga tenuta lontana dai bambini. Per ulteriori informazioni a tal me­rito si veda al capitolo “Indicazioni per la sicu­rezza e avvertenze”.
6 «M.-Nr.04 989 241/03 - I - »
Page 7
Descrizione macchina
Essiccatoio (T6201 / T6251 / T6351 / T6551 / T6751)
1
85
2
3 4
6
7
1 -Interruttore principale 5 -Filtro impurità 2 -Pannello comandi 6 -Pannello d’accesso al filtro 3 -Sportello di carico 7 -Piedino, regolabile (4 pezzi) 4 -Maniglia sportello 8 -Conduttura di sfiato / Bocchettone di sfiato
Pannello comandi
910 11 121314
9 -Tasto "Guasti" 12-Tasti
(solo per essiccatoi con riscaldamento a gas)
10 -Indicatori di svolgimento programma 14-Interruttore "Arresto d’emergenza" 11 -Selettore programmi
13-Display supplementare con tasto selettore
7 «M.-Nr.04 989 241/03 - I - »
Page 8
Descrizione macchina
Tasti
Interruttore "s Inserimento-Disinserimento"
Interruttore "L Temperatura bassa"
Riduce la temperatura per i tessuti delicati (p.es. acrilici). La funzione viene attivata premendo il tasto.
Interruttore "l Cicalino"
La fine di un programma può essere segnala­ta dal suono di un cicalino. La funzione viene attivata premendo un tasto.
Tasto "h Start"
Premere questo tasto per avviare il program­ma.
Selettore programmi
Con il selettore programmi viene selezionato il programma di asciugatura.
BOLLITURA/COLORATA
A
Valori umidità residua per T6201/6251/6351 T6551/6751
Secco (-4%) (-4%)
1
Asciutto + (-2%) (-2%)
2
Asciutto (3%) (3%)
3
Stiratura a
4
macchina
r
(13%) (16%)
Stiratura a
5
macchina Stiratura a
6
macchina
LAVA/INDOSSA
B
Asciutto + (-2%) (-2%)
7
Asciutto (2%) (2%)
8
Stiratura a
9
macchina
SELEZIONE TEMPO
C
senza riscaldamento (15 min) (15 min)
0
con riscaldamento (20 min) (20 min)
!
Fine
r
- Tutti i valori tra parentesi sono valori standard impostati da parte del­la fabbrica. I valori possono essere modificati (vedasi pagina seguente). -
rr
rrr
r
(20%) (22%)
(26%) (30%)
(8%) (8%)
8 «M.-Nr.04 989 241/03 - I - »
Page 9
Descrizione macchina
Display supplementare con tasto selettore
Selettore
Display Spie
Selettore "Umidità residua" / "Tempo" / "Temperatura di sfiato"
"Umidità residua" (%)
Premendo questo tasto è possibile modificare i valori di umidità residua programmati nei pro-
grammi da 1 fino a 9 .
vengono costantemente indicati nel corso del programma.
"Tempo" (h/min)
Spia relativa alla durata impostata per i pro­grammi 0 e !.
Nel riquadro a sinistra del display vengono in­dicate le ore mentre negli altri due i minuti. Dopo aver avviato il programma viene indicato il tempo residuo relativo alla durata del pro­gramma anziché la durata impostata.
"Temperatura di sfiato" (oC)
Spia della temperatura di sfiato attuale duran­te un programma in corso. Il valore della temperatura appare per ca.5 secondi. Per le varianti TR non appare alcuna indicazione.
Attenzione:
"Tempo" (h/min)
Premendo questo tasto è possibile modificare la durata del programma nei programmi (003 minuti fino a 1.00 ora) e ! (003 minuti
fino a 3.00 ore).
- Queste modifiche possono essere eseguite solo prima di avviare il programma e valgono solo per un programma selezionato. Al termi­ne del programma i valori vengono reimpostati sui valori standard. -
o
"Temperatura di sfiato" (
Se il tasto viene premuto e rilasciato durante un programma in corso, sul display supple­mentare viene indicata la temperatura di sfiato attuale per ca. 5 secondi. Per le varianti TR non appare alcuna indicazione.
Spia "Umidità residua" / "Tempo" / "Tempe­ratura di sfiato"
vedasi pagina 19 e 20)
(Programmazione standard
C)
0
Dopo aver premuto il tasto "Start", sul display appare brevemente un cerchio rotante (raffigu­rante il tamburo in movimento dell’essiccatoio).
Spia "Umidità residua" / "Tempo residuo"
"Umidità residua"
Si accende scegliendo i programmi da fino a 9 e a macchina inserita.
Si spegne al termine del programma.
"Tempo residuo"
Si accende scegliendo i programmi e ! e a macchina inserita.
Si spegne al termine del programma.
1
0
"Umidità residua" (%)
Spia dei valori di umidità residua impostati per i programmi da 1 fino a 9.
Alcuni minuti dopo l’avvio del programma vie­ne rilevata ed indicata l’umidità residua della biancheria. I valori dell’umidità residua attuale
9 «M.-Nr.04 989 241/03 - I - »
Page 10
Descrizione macchina
Spie di svolgimento programma
Inserimento
Asciugatura
Aria fredda
Fase antipiega/Fine
Controllare sfiato
Controllare filtro
Segnalazioni guasti
Guasti ovvero difetti vengono segnalati me­diante spie accese o lampeggianti.
"Sfiato"
La conduttura di sfiato è ostruita o comunque fortemente ridotta. Rimedio: Controllare la conduttura di sfiato e, se necessario, pulirla.
"Filtro impurità"
Il filtro impurità è ostruito. Rimedio: Pulire il filtro impurità al termine del programma.
Indicazione Le spie di controllo "Asciugatura", "Aria fredda" e "Fase antipiega/Fine" lampeggiano dopo un’interruzione di corrente oppure del pro­gramma (p.es. lo sportello di carico è stato aperto e richiuso). Premendo il tasto "Avvio" le spie di controllo lampeggianti si spengono di nuovo. Non si tratta di un guasto.
Vale solo per essiccatoi con riscaldamento a gas
"Gas"
La spia "Gas" si accende se
Riscaldamento
(lampeggia)
Tempo di sicurezza
(lampeggia)
Gas/Sfiato
(acceso)
Filtro impurità
(acceso)
Significato:
"Riscaldamento"
Guasto nel sistema di riscaldamento. Rimedio: Informare l’assistenza tecnica.
"Tempo di sicurezza"
La durata massima del programma di asciugatura è stata superata, a causa dell’ele­vata umidità residua, all’avvio del programma. Rimedio: Per umidità residua troppo elevata, riavviare il programma di asciugatura. Se la segnalazione guasto riappare, informare l’assistenza tecnica.
l’alimentazione gas (predisposta dal com-
mittente) verso l’essiccatoio è interrotta (p.es. a causa di un rubinetto del gas non aperto). Rimedio: Aprire il rubinetto del gas.
la pressione d’allacciamento gas è ridotta
(eventuale caduta di pressione nella rete di alimentazione) . Rimedio: Informare l’assistenza dell’azien­da del gas. E’ possibile reinserire l’essiccatoio quando viene nuovamente superata la pressione d’allacciamento gas impostata.
la conduttura di sfiato è ostruita o comun-
que fortemente ridotta. Rimedio: Controllare la conduttura di sfiato ed eventualmente pulirla.
Se la spia "Gas/Sfiato" continua a lampeggia­re, è assolutamente necessario rivolgersi al­l’assistenza tecnica per eliminare il guasto.
10 «M.-Nr.04 989 241/03 - I - »
Page 11
Descrizione macchina
Tasto " y & Guasti"
- Solo per essiccatoi con riscaldamento a gas.-
Il tasto acceso segnala un eventuale guasto di avvio. Per eliminare il guasto premere il tasto al più presto dopo 1 minuto.
Interruttore "Arresto d’emergenza"
Azionare questo tasto solo nel momento di reale pericolo! L’interruttore "Arresto d’emergenza" azionato viene nuovamente sbloccato mediante rotazio­ne destrorsa del disco zigrinato. Non usare questo interruttore per disinserire la macchina durante il normale esercizio!
11 «M.-Nr.04 989 241/03 - I - »
Page 12
Prima della messa in funzione Preparare la biancheria
Prima della messa in funzione
Prima di caricare l’essiccatoio con la bianche­ria, pulire l’interno del tamburo con un panno morbido e asciutto.
Preparare la biancheria
Suddividere la biancheria secondo la fibra e il tipo di tessuto. In questo modo si ottiene un uniforme risultato di asciugatura.
Non tutti i tessuti possono essere asciugati nell’essiccatoio. Fare attenzione quindi alle in­dicazioni della casa produttrice riportate sull’e­tichetta. Significato dei simboli:
= Asciugatura a temperatura normale
q
= Asciugatura a temperatura bassa
r
= Asciugatura in essiccatoio non possibile
s
Tessuti in pura lana o misto lana tendono a in­feltrirsi. Non dovrebbero quindi essere asciu­gati in essiccatoio.
Tessuti in puro lino tendono a diventare ruvidi se asciugati in essiccatoio. Fare quindi atten­zione alle indicazioni della casa produttrice.
Biancheria inamidata può essere asciugata nell’essiccatoio. La giusta umidità per stirare o passare la biancheria al mangano, la si rag­giunge con la corrispondente scelta del pro­gramma.
Suddividere la biancheria a seconda dei desi­derati gradi di asciugatura. Non è necessario suddividerla a seconda della grandezza.
Federe di cuscini e piumini devono essere ab­bottonati in modo che durante l’asciugatura non possano entrare capi piccoli.
Utilizzare possibilmente la quantità massima di carico indicata. Un carico inferiore è antieco­nomico. Un sovraccarico compromette il risul­tato di asciugatura e il trattamento delicato della biancheria.
Caricare la biancheria.
Capacità di carico della biancheria (bianche­ria asciutta)
T6201 T 6251 T 6351 T 6551 T 6751
Volume del tamburo
Importante! Parti metalliche di maggiore volu­me (fibbie, ganci, asole, piastrine di cerniere, ecc.) applicate ai capi da trattare, devono es­sere avvolte in un panno prima dell’asciugatu­ra. Il tamburo dell’essiccatoio viene in questo modo protetto da danni (graffi e ammaccature).
In tessuti con cerniere di metallo chiuse, c’è il pericolo che gli elettrodi tastatori vengano pon­ticellati. Questo significa che il procedimento di asciugatura non finirà o terminerà troppo tar­di. Asciugare questi tessuti solo con le cernie­re aperte.
Tessuti con imbottitura danneggiati (p.es. cu­scini o giacche) non devono essere asciugati. L’imbottitura eventualmente fuoriuscita può causare un incendio.
Tessuti lavorati a maglia (biancheria tricot) sono inclini al restringimento. Un’asciugatura eccessiva rafforza questo effetto. Quindi per questi tessuti non deve essere scelto il pro­gramma "Secco".
200 litri 250 litri 350 litri 550 litri 750 litri
Bollitura/Colorata
max.
8 kg
Lava/Indossa e Delicato/Sintetico
max.
2,5 kg
popeline senza imbottitura in lana, piume
__max.
Lana, Lana/Cotone, Lana/Sintetico, Angora,
Cachemire, Lana di pecora, Seta, Viscosa
__max.
__max.
max.
10 kg
max.
3,5 kg
Pulitura ad acqua (TR)
Cotone, jeans/tessuto cord,
Piumoni +
max.
14 kg
max.
5 kg
10 kg
5 kg
7 kg
max.
22 kg
max.
7,5 kg
max.
15 kg
max.
7,5 kg
max.
11 kg
max.
30 kg
max.
10 kg
max.
20 kg
max.
10 kg
max.
15 kg
12 «M.-Nr.04 989 241/03 - I - »
Page 13
Scegliere il programma
Chiudere lo sportello di carico. Inserire l’interruttore principale
(predisposto dal committente). Premere interruttore "s Inserimento-Disin-
serimento". Scegliere il programma: L’essiccatoio è dotato di un sistema tasta-
tore elettronico che controlla permanente­mente il contenuto di umidità della biancheria. Indicazione: I programmi di asciugatura non vengono controllati solo elettronica­mente, bensì anche a tempo relativamente alla sicurezza supplementare. Il tempo di ri­scaldamento è limitato di serie a 60 minuti. In caso di necessità, l’assistenza tecnica può impostare ulteriori tempi di sicurezza. Non appena viene raggiunto il grado di asciugatura scelto, la biancheria viene raf­freddata ed il procedimento di asciugatura termina automaticamente.
-Il selettore programma può essere ruotato sia a destra che a sinistra.­Per i tipi di tessuti diversi e a seconda del de­siderato proseguimento del trattamento, sono disponibili diversi programmi di asciuga­tura impostabili con il selettore programmi:
Stiratura a
9
macchina
SELEZIONE TEMPO
C
Arieggiare ed asciugatura a tempo
senza riscaldamento (15 min)
0
per arieggiare i tessuti.
con riscaldamento (20 min)
!
Per asciugare ridotte quantità di biancheria ovvero singoli capi.
Eventualmente selezionare le funzioni "L Temperatura bassa" e/o "l Cicalino".
Programmi speciali
1. Pulitura ad acqua
Per l’asciugatura di capi d’abbigliamento, adatti all’asciugatura in macchina come indicato sull’etichetta:
r
(8%) (8%)
A/2
Popeline senza imbottitura in lana, piume
A/2
Jeans, tessuto cord
A/3
+ Interruttore "L Temperatura bassa"
Cotone
BOLLITURA/COLORATA
A
Per asicugare tessuti in cotone e lino.
Valori di umidità residua per T6201/6251/6351 T6551/6751
Secco (-4%) (-4%)
1
Asciutto + (-2%) (-2%)
2
Asciutto (3%) (3%)
3
Stiratura a
4
macchina
Stiratura a
5
macchina
Stiratura a
6
macchina
LAVA/INDOSSA
B
Per asciugare tessuti sintetici e misti.
Asciutto + (-2%) (-2%)
7
Asciutto (2%) (2%)
8
r
rr
rrr
(13%) (16%)
(20%) (22%)
(26%) (30%)
A/3
Cotone/Sintetico
A/4
Lana/Cotone, Lana/Sintetico
+ Interruttore "L Temperatura bassa"
+ Interruttore "L Temperatura bassa"
C/!
Lana, angora, cachemire, lana di pecora, seta, viscosa ecc.
2. Piumoni
Per asciugare piumoni, dichiarati idonei per l’asciugatura in macchina sull’etichetta dei simboli trattamento tessuti:
C/!
Piumoni (p.es. piumini, trapunte, trapunte sintetiche, cuscini, ecc.)
- Segue alla pagina successiva.-
13 «M.-Nr.04 989 241/03 - I - »
Page 14
Scegliere il programma
Importante: Prima di procedere con l’asciuga­tura dei piumoni è necessario eseguire una modifica di programmazione delle opzioni standard per A / 1, A / 2 e A / 4 (vedasi tabella in alto a pagina 19).
- Premesse ed esempi per la modifica di pro­grammazione vedasi pagine 16 - 18. ­Indicazione: La durata del programma C / ! è impostata da parte della fabbrica su 20 minu­ti (opzione standard) (vedasi tabella in alto a pagina 19). La modifica della durata del programma può essere eseguita mediante modifica di pro­grammazione per "con riscaldamento (con successivo raffreddamento) programma 11",
B / 9 (vedasi tabella in alto a pagina 19).
Eventualmente attivare la funzione "l Cicalino" .
Premere il tasto "h Start" .
- Il programma di asciugatura selezionato viene avviato.-
La fine di un programma di asciugatura vie­ne segnalata dalla spia " ~ r Fase anti­piega/Fine" e, se selezionato, dal risuonare del cicalino.
Ruotare il selettore programmi su "r Fine" .
Aprire lo sportello di carico.
Estrarre la biancheria.
Se non sono previsti altri procedimenti di asciugatura:
Premere l’interruttore "s Inserimento-Di­sinserimento" per disinserire l’essiccatoio.
Disinserire l’interruttore principale (predi­sposto dal committente).
Pulire il filtro impurità.
Indicazioni
La spia "l Controllare il filtro" si accende se il filtro impurità deve essere pulito. Pulirlo al ter­mine del programma (vedi pagina 21).
Negli essiccatoi con riscaldamento a gas il ta-
y &
sto " guasto d’accensione. Il guasto d’accensione può essere eliminato, dopo ca. 1 minuto, azio­nando il tasto " vessero ripetersi spesso, vogliate avvisare il servizio di assistenza tecnica.
La biancheria non può essere estratta dall’es­siccatoio prima della fine del programma di asciugatura, vale a dire prima di essere stata sottoposta alla fase di raffreddamento. Quando è conservata o viene imballata, la biancheria bollente potrebbe autoincendiarsi e causare un incendio.
Se nella macchina la biancheria viene risciac­quata con acqua calda, la minore umidità resi­dua e il calore residuo della biancheria riducono la durata degli ulteriori trattamenti e, quindi, il consumo di energia.
Guasti" si accende se si verifica un
y &
Guasti" . Se simili guasti do-
Gettoniera
Asciugatura con gettoniera C 4031 / C 4051 / C5002 C 4065 / C 4070 / C 4060
Se l’essiccatoio non viene usato nell’ordine descritto, è possibile che vadano persi monete o gettoni.
1. Introdurre la biancheria e chiudere lo sportello di carico.
2. Premere interruttore "s Inserimento­Disinserimento" .
3. Scegliere il programma.
4. Selezionare eventulamente le funzioni
L Temperatura bassa" e "
"
5. Introdurre le monete ovvero i gettoni.
6. Premere il tasto "
Indicazione Svuotare la cassetta ogni giorno. Si evita l’ac­cumulo di monete ovvero gettoni, che potrebbe causare disturbi nel funzionamento.
h Start" .
l
Cicalino".
14 «M.-Nr.04 989 241/03 - I - »
Page 15
Indicazioni
Fase antipiega
Se la biancheria non viene estratta subito dal­l’essiccatoio dopo la fine del programma di asciugatura, si inserisce automaticamente una fase antipiega. Ciò significa che il tamburo vie­ne mosso a brevi intervalli, in modo che venga eliminata la possibilità di formazione di pieghe. La fase antipiega termina dopo ca. 59 minuti.
Interruzioni di programma
Lo sportello può essere aperto durante il pro­cedimento, per caricare altri tessuti o per estrarli prima del tempo. Per il proseguimento del programma di asciugatura:
Chiudere lo sportello di carico. (La ventola si disinserisce automatica­mente per motivi di sicurezza se la temperatura all’interno dell’essiccatoio è elevata. Le spie "Asciugatura", "Aria fred­da", "Fase antipiega/Fine" e i dati sul di­splay supplementare lampeggiano).
selettore programmi viene ruotato nuovamen­te sul programma precedentemente impostato o se viene ruotato su "Fine" per terminare il programma.-
Interruttore "Arresto d’emergenza"
Azionare questo interruttore solo nel momen­to di reale pericolo! L’essiccatoio viene imme­diatamente disinserito. Non usare questo interruttore per disinserire la macchina duran­te il normale esercizio. L’interruttore "Arresto d’emergenza" azionato viene nuovamente sbloccato mediante rotazione destrorsa del di­sco zigrinato.
Premere il tasto "h Start" .
Se il programma di asciugatura è stato interrot­to causa apertura dello sportello, dello sportel­lo filtro (6), oppure azionando l’interruttore “Arresto d’emergenza” premere il tasto "Start" per rimettere in funziona la macchina.
Se dovete selezionare un altro programma, ruotare prima il selettore programmi su "Fine" e successivamente selezionare il programma desiderato. Per avviare il nuovo programma, premere il tasto "Start".
-La spia "Inserimento" lampeggia se dopo l’av­vio di un programma il selettore programmi vie­ne spostato. Smette di lampeggiare se il
15 «M.-Nr.04 989 241/03 - I - »
Page 16
Indicazioni
Cambiamento di singoli programmi d’asciu­gatura mediante modifica di programmazione (Modifica delle opzioni standard)
I singoli programmi d’asciugatura possono es­sere modificati individualmente e quindi adatta­ti a particolari esigenze, abitudini e procedi­menti. Indicazione Utilizzando una gettoniera non può essere eseguita alcuna modifica di programmazione delle opzioni standard.
Esempio di modifica di programmazione Presupposti:
Premere l’interruttore "s Inserimento-Disinse­rimento" .
- La spia "Inserimento" si accende.
L’essiccatoio deve essere disinserito e lo spor­tello di carico chiuso. Tutti gli altri interruttori devono essere disinse­riti, quindi rilasciati.
Premere e rilasciare 2x l’interruttore "L Tempe­ratura bassa" entro 4 secondi (dopo aver premu­to l’interruttore "Inserimento-Disinserimento") .
Dopo pochi secondi:
nel riquadro a sinistra del display supplemen­tare si accende la lettera "P" .
Le spie relative allo svolgimento programma "Asciugatura" e "Aria fredda" lampeggiano.
Il selettore programmi deve essere in posizio­ne"r Fine" .
- Può essere eseguita la modifica di program­mazione; vedasi esempio 1 e 2 nelle pagine seguenti. -
16 «M.-Nr.04 989 241/03 - I - »
Page 17
Indicazioni
Esempio 1:
Modifica del tempo di reversione (standard 1 minuto e 27 secondi) nei programmi Bollitu­ra/Colorata.
E’ possibile selezionare un tempo di reversio­ne a partire da 20 secondi fino a 2 minuti.
Viene selezionato un tempo di reversione di 1 minuto e 5 secondi.
Ruotare il selettore programmi in posizione "r Fine".
- La modifica del tempo di reversione nei pro­grammi Bollitura/Colorata è memorizzata ed il procedimento di programmazione terminato.
Ruotare il selettore sul programma A / 1.
Sul display supplementare si alternano le se­guenti indicazioni:
oppure
Premere il tasto "Start" finchè sul display sup­plementare appare "I 05" .
Per abbandonare il livello di programmazione:
Rilasciare l’interruttore "s Inserimento-Disin­serimento".
Riportare la programmazione nella tabella del­la pagina successiva.
Esempio 2:
Modifica del valore di umidità residua nel pro­gramma 5 Stiratura a macchina rr (20%).
Possono essere selezionati i valori di umidità residua 18 oppure 22%.
Viene selezionato un valore di umidità residua del 18%.
- Creare i presupposti per la modifica di pro­grammazione (vedasi esempio 1). -
17 «M.-Nr.04 989 241/03 - I - »
Page 18
Indicazioni
Ruotare il selettore programmi sul programma
/ 3 .
A
- Sul display supplementare appare ad inter­mittenza "P3" e "3" . -
Con il tasto selettore scegliere il programma da modificare; programma 5 Stiratura a macchina rr (20%).
Premere il tasto selettore finchè sul display supplementare appare il valore di umidità resi­dua 20% .
Per abbandonare il livello di programmazione:
Rilasciare l’interruttore "s Inserimento-Disin­serimento" .
Riportare la programmazione nella tabella del­la pagina seguente.
Per ulteriori possibilità di modifica di program­mazione, vedasi pagina seguente.
Premendo più volte il tasto "h Start" scegliere il valore di umidità residua desiderato del 18%.
Ruotare il selettore programmi in posizione "r Fine".
- La modifica è memorizzata, il procedimento di programmazione terminato.
18 «M.-Nr.04 989 241/03 - I - »
Page 19
Indicazioni
Modifica di programmazione
Modifiche
di programma
S
Tempo di reversione*
nei programmi
Bollitura/Colorata
da 1 fino a 6
e selezione a tempo nei
programmi 10 e 11
Disinserimento
reversione/
Intervalli nei programmi
Bollitura/Colorata
Bollitura/Colorata
da 1 fino a 6
e selezione a tempo nei
programmi 10 e 11
Umidità residua/
Scelta del programma con
il tasto selettore
Ventilatore e
riscaldamento nelle pause
Temperatura di
raffreddamento
Sfiato
Tempo di reversione*
nei programmi
Lava/Indossa
da 7 fino a 9
Disinserimento reversione/
Intervalli nei programmi
Lava/Indossa
da 7 fino a 9
senza riscaldamento
Lava/Indossa
Selezione tempo
Programma 10
con riscaldamento
(segue raffreddamento)
Programma 11
Indicazione supplementare
durante l’esercizio
Posizione del
selettore
programmi
1
2
A
3
4 5
6
7
B
8 9
0
C
!
Opzioni Annotazioni Riportare in
Standard TR Piu-
1 minuto e 27 secondi
3
secondi
vedasi
tabella
"Umidità residue pro­grammabili" a pagina 20
1 0 0 0 oppure 1 1 = Inserimento
50 oC 40 oC 30 fino a 60 oC
1 minuto
27 secondi
3
secondi
15
minuti
20
minuti3min
0 2 0, 1 oppure 2 0 = Umidità residua

moni
25 sec25sec
sec0(Disinserimento)
55 sec
Regolabili
20 secondi
10
2 fino a 10
20 secondi
(Disinserimento)
2 fino a 10
fino a
2 minuti
oppure
secondi
fino a
2 minuti
0
oppure
secondi 3 minuti
fino a
1 ora
3 minuti
fino a
3 ore
*)Movimento del tamburo a destra e a sinistra ad intervalli programmati
Richiamare con il seletto­re il valore umidità residua da modificare e modificare con il tasto "Start".
0 = Disinserimento
oltre al tempo di raffredda­mento fino alla temperatura di raffreddamento di 50 (valore standard).
(dopo aver premuto il tasto di selezione, 5 secondi in­dicazione della temperatura) 1 = solo temperatura 2 = solo umidità residua
La posizione programma è libera.
questa colonna
le opzioni
programmate
o
C
19 «M.-Nr.04 989 241/03 - I - »
Page 20
Indicazioni
Umidità residue programmabili
Programmi T 6201 / T 6251 / T 6351
Standard Regolabili Standard Regolabili
1 2
A
3 4 5 6 7
B
8 9
I valori memorizzati di umidità residua dei singoli programmi vengono indicati sul "display supplementare" dopo aver premuto il tasto di selezione. La successione dei valori di umidità residua indicati per i singoli programmi è il se­guente:
A/3, A/2, A/1, B/9, B/8, B/7, A/6, A/5, A/4
- 4 % - 3 % oppure - 5 % - 4 % - 3 % oppure - 5 %
- 2 % - 1 oppure 0% - 2 % - 1 oppure 0%
3 % 1 % oppure 5 % 3 % 1 % oppure 5 %
13 % 8 % oppure 16 % 16 % 8 % oppure 13 %
20 % 18 % oppure 22 % 22 % 18 % oppure 20 %
26 % 24 % oppure 30 % 30 % 24 % oppure 26 %
- 2 % 0 % oppure - 3 % - 2 % 0 % oppure - 3 %
2 % 1 % oppure 4 % 2 % 1 % oppure 4 %
8 % 5 % oppure 10 % 8 % 5 % oppure 10 %
Opzioni
T 6551 / T 6751
Opzioni
Annotazioni Riportare in questa
colonna le opzioni
programmate
20 «M.-Nr.04 989 241/03 - I - »
Page 21
Cura e pulizia
Prima di iniziare il procedimento di pulizia del­l’essiccatoio, disinserire l’interruttore principale (predisposto dal committente). Per gli essiccatoi devono essere inoltre chiusi il rubinetto del gas ed il dispositivo di chiusura del contatore.
Per pulire l’essiccatoio non usare mai un ap-
parecchio ad alta pressione e un getto d’ac­qua .
E’ da pulire:
Non pulire l’essiccatoio per nessun motivo con mezzi abrasivi.
Da eventuali depositi di impurità vanno control­lati dal servizio di assistenza una volta all’an- no ed eventualmente puliti:
bruciatore e camera del bruciatore (in caso di riscaldamento a gas), gruppo riscaldante e canale di riscaldamento (in caso di riscal­damento elettrico)
tutto l’interno dell’essiccatoio
ventola dell’aspiratore di sfiato
In caso di non corretta manutenzione non sono da escludere perdite di potenza e distur­bi di funzionamento.
In caso di guasti contattare l’assistenza tecnica.
Giornalmente una o più volte a seconda della raccolta di impurità o con l’accensione della spia “Controllare il filtro” il filtro (5). Il filtro impu­rità non deve essere rimosso. Bisogna fare at­tenzione che il filtro impurità non venga danneggiato.
Dopo l’asciugatura di biancheria inamidata, il tamburo deve essere pulito con un panno mor­bido e umido.
Involucro, guarnizione sportello e pezzi di ma­teriale sintetico, vanno puliti solo con un deter­gente delicato oppure con un panno morbido e subito dopo asciugati.
L’assistenza tecnica necessita di sapere il tipo (nr. fabbr.) ed il numero (nr. d’ord.) della macchina. Entrambi i dati si trovano sulla targhetta dati:
a sportello aperto,
oppure:
sul retro della macchina vicino al bocchettone di scarico.
Per la pulizia di parti della macchina in acciaio inossidabile, utilizzare solo mezzi di pulizia per acciaio in commercio.
21 «M.-Nr.04 989 241/03 - I - »
Page 22
Significato dei simboli sulla targhetta dati
1 Tipo di macchina 2 Numero di fabbricazione 3 Tensione/Frequenza 4 Fusibile circuito di comando 5 Motore d’avviamento 6 Diametro piatti/Quantità piatti * 7 Dati del tamburo 8 Diametro del tamburo/Profondità tamburo *
9 Numero giri in centrifugazione * 10 Volume tamburo/Peso biancheria asciutta 11 Energia cinetica * 12 Tempo di aumento giri * 13 Tempo di frenata * 14 Riscaldamento 15 Riscaldamento elettrico 16 Protezione (predisposta dal committente) 17 Riscaldamento vapore indiretto 18 Riscaldamento vapore diretto * 19 Riscaldamento a gas 20 Data di messa in funzione 21 DVGW-Reg.-N° (Acqua) * 22 Segno di verifica/
CE - 0085 (Gas)
Rumorosità
Picco di potenza sonora valutazione A
T 6201 67,7 dB T 6251 67,7 dB T 6351 72,7 dB T 6551 74,2 dB T 6751 75,1 dB
misurato secondo DIN (IEC) 45 635 Contrassegno secondo normativa concernente la rumorosità delle macchine 3. GSGV § 1 1.a
* non vale per essiccatoi
22 «M.-Nr.04 989 241/03 - I - »
Page 23
Indicazioni per il tecnico
L’essiccatoio può essere installato e messo in funzione solo dall’assistenza tecnica o da un rivenditore autorizzato.
Osservare le allegate istruzioni ed il piano di installazione. Sono importanti per il posizio­namento.
Non posizionare l’essiccatoio in ambienti espo­sti al gelo.
Durante il funzionamento provvedere ad una sufficiente areazione dell’ambiente.
Si provveda affinché l’essiccatoio possa aspi­rare aria fresca e pulita ed in nessun caso aria impregnata di cloro, fluoro e altri vapori dissolti.
Macchine riscaldate elettricamente oppure a gas non devono essere installate in un am­biente ove sono già allacciate macchine che operano con solventi contenenti CFC. I vapori fuoriuscenti all’atto del processo di combustio­ne, si dissolvono in acido cloridrico provocan­do in seguito spiacevoli danni a biancheria e macchina.
Portandola all’aria aperta, l’estremità della con­duttura dovrà essere protetta contro le intem­perie p.es. mediante una curva di 90° rivolta verso il basso.
Per facilitare in un secondo tempo la pulizia delle tubature, nelle curve dovrebbero essere montati degli sportellini di pulizia. Per tubi di sfiato in salita va predisposto nel punto più basso un dispositivo per lo scarico della condensa.
L’essiccatoio è dotato di un aspiratore a sfiato, che durante l’esercizio causa un relativo picco di rumorosità. E’ possibile ridurre il picco di ru­morosità mediante il montaggio di un silenzia­tore (reperibile presso i rivenditori specializzati o l’assistenza tecnica Miele) sul bocchettone di sfiato dell’essiccatoio.
Non è necessario predisporre un basamento per l’essiccatoio. Irregolarità del pavimento sono tuttavia da compensare. Per un perfetto funzionamento è necessario che l’essiccatoio sia installato in posizione per­fettamente orizzontale.
L’ambiente attorno all’essiccatoio - soprattutto l’area dell’aspirazione centrale dell’aria - deve essere mantenuto libero da impurità e lanuggi­ne affinché queste non possano essere aspi­rate. Ciò potrebbe causare guasti di funzionamento.
La conduttura di sfiato non deve essere porta­ta in un camino già in funzione per apparecchi a gas o a carbone. L’aria calda e umida deve essere portata all’esterno per la via più breve oppure in un canale di areazione idoneo. A causa dell’alta velocità dell’aria la conduttura deve essere posata in modo opportuno (po­che curve, condutture brevi, allacciamenti e passaggi idonei, testati sulla tenuta aria). Non possono essere installati nella conduttura di sfiato filtri o saracinesche.
Collegando la conduttura di sfiato al bocchetto­ne di sfiato dell’essiccatoio, fare particolare at­tenzione ad un buon collegamento ed alla tenuta d’aria.
Per facilitare all’assistenza tecnica una suc­cessiva manutenzione, le misure minime e la distanza dal muro non devono essere inferiori a quelle descritte nei piani di installazione.
Gettoniera
L’essiccatoio può essere dotato di una getto­niera*. Allo scopo è necessario il relativo adat­tatore* . La necessaria modifica di programmazione dell’essiccatoio può essere eseguita solo dall’assistenza tecnica oppure da un rivenditore autorizzato Miele.
Tutte le parti indicate con * sono reperibili pres­so l’assistenza tecnica oppure presso i rivendi­tori autorizzati Miele.
23 «M.-Nr.04 989 241/03 - I - »
Page 24
Indicazioni per il tecnico
Posizionare l’essiccatoio in bolla tramite rego­lazione dei piedini.
Dopo la posizionatura le rondelle devono esse­re strette verso la lamiera base con un caccia­vite.
Attenzione!
Fare attenzione alla corretta direzione di rota­zione del motore del ventilatore. Allo scopo aprire lo sportello filtro - il motore deve girare verso destra.
L’essiccatoio può essere collegato solo alla tensione e frequenza indicate sulla targhetta dati.
Il riscaldamento elettrico è impostato da parte della fabbrica su 13,5 kW T 6201 13,5 kW T 6251 18,0 kW T 6351 27,0 kW T 6551 36,0 kW T 6751.
Provvedere all’allacciamento fisso dell’essicca­toio. Non scambiare la fase " L " con il neutro " N "! Far eseguire l’allacciamento solo da un elettri­cista qualificato.
Gli allacciamenti dell’essiccatoio devono esse­re effettuati secondo l’allegato piano di installa­zione.
Dopo aver posizionato l’essiccatoio devono es­sere assolutamente rimontati tutti i pezzi del ri­vestimento esterno precedentemente smontati.
Allacciamento elettrico
La dotazione elettrica degli essiccatoi T 6201, T 6251 e T 6351 corrisponde alle norme IEC 335-1 e IEC 335-2-11, quella degli essiccatoi T 6551 e T 6751, alla norma EN 60204-1.
L’allacciamento deve essere eseguito solo da un elettricista qualificato in osservanza delle prescrizioni vigenti sul luogo d’installazione, p.es. VDE (Germania), ÖVE (Austria), SEV (Svizzera) e CEI (Italia) e delle prescrizioni emanate dalla locale azienda elettrica.
Eseguito l’allacciamento elettrico, rimontare assolutamente tutte le parti di rivestimento esterno precedentemente smontate.
Osservare l’allegato schema elettrico (situato nella macchina dietro al pannello comandi) ed il piano d’installazione. Questi piani sono im­portanti per l’allacciamento elettrico.
24 «M.-Nr.04 989 241/03 - I - »
Page 25
Indicazioni per il tecnico
Allacciamento vapore
L’allacciamento vapore può essere eseguito solo da un tecnico qualificato.
Osservare l’allegato piano d’installazione e le relative istruzioni d’uso, importanti per l’allac­ciamento del vapore.
Eseguito l’allacciamento a vapore, rimontare assolutamente tutte le parti di rivestimento esterno precedentemente smontate.
Indicazioni relative al gruppo riscaldante
Per evitare che si verifichino danni al gruppo ri­scaldante è necessario osservare quanto se­gue all’atto della messa in funzione:
1. Per evitare inutili tensioni termiche è neces­sario assicurarsi che si verifichi un riscalda­mento uniforme (nessun afflusso di vapore irregolare).
2. Per evitare la corrosione è necessario depu­rare l’acqua di alimentazione. Soprattutto in caso di fermo della macchina è importante assicurarsi che nell’impianto non giunga la miscela di aria-ossigeno oppure CO2. Instal-
lare il dispositivo di scarico di condensa in modo che in caso di fermo dell’impian­to il gruppo di riscaldamento possa svuo­tarsi completamente. Ció significa che nel gruppo di riscaldamento non deve es­serci alcuna traccia di condensa. Si consiglia di installare un dispositivo di scarico di condensa a campana.
3. Il gruppo riscaldante deve essere protetto da gas aggressivi.
5. Osservare le relative direttive, norme e leggi delle autorità competenti e dell’ente di assi­curazione contro gli infortuni sul lavoro per gli impianti di riscaldamento e di aerazione (soprattutto per l’esercizio dello scambiatore di calore).
Allacciamento gas
L’allacciamento gas può essere eseguito solo da un tecnico qualificato in osservanza delle prescrizioni specifiche per il Paese d’installa­zione:
- DVGW-TRGI, DVGW-TRF (Germania)
- ÖVGW-TR Gas, ÖVGW-TRF (Austria)
- SVGW-Gas (Svizzera)
- UNI-CIG (Italia) nonchè
- prescrizioni della locale azienda del gas
- regolamento edilizio ed anti-incendio regionale.
Osservare l’allegato piano di installazione e le indicazioni d’installazione, che sono importanti per l’allacciamento del gas.
Il riscaldamento a gas è impostato, da parte della fabbrica, in base alle indicazioni specifi­che riportate sulla macchina (vedasi targhetta adesiva sul retro).
Per modificare la famiglia del gas, è necessa­rio richiedere un set di modifica all’assistenza tecnica (indicare tipo e numero macchina, fa­miglia del gas, pressione d’allacciamento gas e Paese d’installazione). Tenere presente l’istruzione d’installazione per macchine con riscaldamento a gas. La modifi­ca può essere eseguita solo da un tecnico qualificato.
Dopo aver eseguito l’allacciamento a gas, ri­montare assolutamente tutti i pezzi dell’involu­cro esterno precedentemente smontati.
4. L’intero impianto riscaldante deve garantire che non si verifichino una maggiore pressio­ne in esercizio ed una temperatura in eserci­zio più elevata rispetto alle indicazioni riportate sulla targhetta.
Riparazioni a macchine a gas non devono es­sere eseguite dal committente! Guasti posso­no essere riparati solo da un tecnico qualificato. Rivolgersi alla più vicina assisten­za tecnica o ad un rivenditore autorizzato.
25 «M.-Nr.04 989 241/03 - I - »
Page 26
Annotazioni:
26 «M.-Nr.04 989 241/03 - I - »
Page 27
Annotazioni:
27 «M.-Nr.04 989 241/03 - I - »
Page 28
Salvo modifiche 13.06
Loading...