Miele T 6185 User manual

Instrucciones de manejo
Secadora automática T 6185
Antes de emplazar, instalar y poner en servicio el aparato, leer sin falta las "Instrucciones de manejo" para evitar el deterioro de la máquina o posibles daños al usuario.
U
- Estas instrucciones constan de 20 páginas. -
- Diese Gebrauchsanweisung besteht aus 20 Seiten.-
2 «M.-Nr. 04832690/02 - E -»
Indice
Advertencias concernientes a la seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Su contribución al medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Descripción de la máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
- Máquina / Panel de mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
- Botonera de presión / Selector de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
- Desarrollo del programa - Pilotos indicadores / Aviso de averías . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Antes de utilizar la máquina por primera vez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
- Preparación de la ropa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
- Conectar la máquina y llenarla con la ropa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
- Capacidad de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Selección del programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Portafichas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
- Iluminación del tambor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
- Apertura de la puerta en caso de corte de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
- Filtro de pelusas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
- Secadora automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Página
Advertencias para el instalador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
- Patas roscadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
- Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
- Conexión a gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Servicio Post-venta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
- Placa de características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
La secadora automática sólo deberá ser instalada por el Servicio Post-venta de Miele o personal autorizado.
3 «M.-Nr. 04832690/02 - E -»
Advertencias concernientes a la seguridad
Lea las instrucciones antes de poner su seca­dora en servicio. Con ello toma Vd. sus pre­cauciones y evita que se produzcan daños en la máquina.
Seque en ella, prendas cuyas etiquetas estén
marcadas por los fabricantes de las mismas con los símbolos que indican que las prendas se pueden secar en secadora.
Existe peligro de incendio de las prendas
que llevan en su composición espuma,
caucho, gomas o materiales similares.
que han sido tratadas con productos de
limpieza y disolventes inflamables.
que estén impregnadas con lacas, sprays
para el cabello y acetonas para las uñas o productos similares.
p. ej. ropa de cocina que presenta restos
de aceite, grasas o similares.
En esta secadora tampoco se introducirán
mopas, bayetas, fregonas, etc. que estén impregnadas de restos de productos de limpieza tales como ceras y agentes químicos.
Los trabajos de reparación en máquinas
eléctricas o a gas sólo los ejecutarán espe­cialistas del Servicio Técnico. Las reparaciones no autorizadas o defectuosas pueden causar enormes daños al cliente.
La seguridad eléctrica de esta máquina
está garantizada si está conectada a un sistema de toma de tierra. Es muy importante que esta medida de seguri­dad sea estrictamente observada. En caso de dudas sobre su instalación eléctrica, consulte con un especialista (un electricista) que com­probará si su instalación es adecuada. La casa fabricante de esta máquina no se hace responsable de los daños que pudiera causar una toma de tierra inexistente o en mal estado.
La máquina está totalmente desconectada
cuando se ha desenchufado de la red, o cuando el interruptor general (instalación de obra) está desconectado o se ha sacado el fusible.
No se le ocurra dañar o puentear las pro-
tecciones y elementos de seguridad y ma­nejo, ni retirarlos o desconectarlos.
No deben secarse textiles con relleno o
prendas guateadas que estén descosidas o rotas (p. ej. almohadas, cojines o chaquetas). El relleno o guateado de este tipo de ropa pue­de causar un incendio al salirse.
Algunas prendas críticas pueden autoin-
flamarse, por lo que se recomienda ex­traerlas enseguida de la secadora después de terminar el programa de secado o un fallo de la corriente. Asimismo se sugiere colocar un extinctor en las inmediaciones.
Las prendas no se deben extraer de la se-
cadora antes de terminar el programa de secado, es decir, hasta que no haya terminado la fase de enfriamiento. Las prendas calientes pueden autoinflamarse y producir incendios si se guardan o embalan.
No permita jamás que los niños jueguen
con la máquina, sobre ella o cerca de ella, ni tampoco que manejen la secadora.
Las máquinas que tienen algún elemento
de manejo, o cables al descubierto sin ais­lamiento, no deben ponerse en funcionamiento hasta que se hayan reparado y acondicionado.
Las piezas estropeadas o averiadas se
sustituyen por repuestos originales Miele. Sólo si están montadas piezas originales garantizamos en su totalidad el cumplimiento de las exigencias de seguridad que nuestras máquinas cumplen.
Si quiere deshacerse de una máquina vieja
(entregarla para chatarra), quite antes la tapa que da acceso al filtro de pelusas. Se evita así el peligro de que los niños jueguen con ella y se encierren por descuido con peligro para sus vidas.
Utilice sólo la secadora automática cuando
estén montadas todas las partes desmon­tables de la máquina, evitando así cualquier acceso a elementos eléctricos, motores o pie­zas en movimiento.
4 «M.-Nr. 04832690/02 - E -»
Advertencias concernientes a la seguridad
En la parte posterior de la máquina se
encuentra la abertura para la aspiración de aire, que bajo ningún concepto, debe cerrarse u obturarse. Tener especial cuidado en no de­positar sobre la encimera de la máquina paños o mantas que pudieran obstruirla.
¡Peligro de incendio o de explosión!
No almacene cerca de la máquina o utilice productos como gasolina, petróleo o cualquier producto fácilmente inflamable.
¡Peligro de incendio!
No ponga nunca la máquina a funcionar sin que esté colocado el filtro de pelusas. Si este filtro está dañado o averiado, mándelo cambiar de inmediato, de lo contrario se expone a que la pelusa que se desprende de la ropa atasque los canales de aire de entrada y salida y la calefacción. En estas condiciones no es posible garantizar un funcionamiento normal de la secadora.
Los detergentes y productos desinfectantes
llevan a veces componentes de cloro (sales de cloruro). Si estos productos se secan sobre superficies de acero inoxidable, forman manchas de óxido. La forma más segura de prevenir estas oxidacio­nes es utilizar para lavar detergentes que no contengan cloruro, productos que se pueden utili­zar igualmente para limpiar las superficies de ace­ro inoxidable. Lea las instrucciones del fabricante de los produc­tos o infórmese antes de utilizarlos. En caso de dudas, póngase en contacto con el fabricante para que certifique la no agresividad de los productos. Si por casualidad salpican el acero inoxidable gotas de detergentes a base de lejías, procu­re limpiarlas rápidamente con mucha agua, pa­sando siempre después una bayeta seca.
En la limpieza de las máquinas no utilizar
aparatos ni agua a presión.
!Atención! Si se desconecta la secadora
antes de terminar el proceso de secado, sin que se haya encendido el piloto rojo que indica avería o fallo, es muy posible que sea debido a un recalentamiento del motor. Los termostatos se encargan de parar la má­quina. En tales casos compruebe el estado de las juntas y cierre de la puerta de carga. Compruebe también las conducciones y las bocas de salida del aire. Si no se aprecian
anomalías en estos componentes, puede volver a encender la máquina. Pero si detecta alguna anomalía, avise inme­diatamente al Servicio Post-venta.
Medidas de seguridad cuando huele a gas
- Sólo son de observancia si se trata de seca­doras automáticas accionadas a gas -
¡Apagar inmediatamente todos los fuegos!
¡Abrir inmediatamente todas las puertas y ventanas!
¡Cerrar todos los dispositivos de paso, en el contador y la llave principal!
¡No entrar con luces encendidas en recintos que huelan a gas!
¡No prender cerillas ni encender mecheros!
¡No fumar!
No producir chispas eléctricas: p. ej. desconectando un enchufe de la red, o accionando timbres o interruptores eléctricos.
Cerrar las llaves de paso del gas instaladas de obra que sirvan para alimentar la máqui­na.
Si no se encuentra el escape que produce el olor a gas, aún estando cerradas todas las llaves del circuito, poner el caso en co­nocimiento de la compañía suministradora del gas.
!Atención! Antes de finalizar los trabajos
preparatorios de la puesta en marcha, mantenimiento, cambios y reparaciones, comprobar la estanqueidad de todas las piezas por donde pase el gas desde las válvulas de paso hasta el quemador, muy especialmente los cabezales de medición que se encuentran en la válvula de gas, en el presostato y el que­mador. La comprobación se realiza con el quemador encendido y apagado.
5 «M.-Nr. 04832690/02 - E -»
Advertencias concernientes Su contribución personal a la a la seguridad protección del medio ambiente
En caso de avería o para limpiar el aparato se debe cerrar la llave de gas y el dispositi-
vo de cierre del contador.
Utilización de piezas de recambio
Las piezas de recambio que se utilicen han de estar autorizadas por MIELE. Si se utilizan otras piezas, se pierden garantía, derechos y responsabilidad derivados de la compra del producto.
Si son más de una las personas que van a manejar la máquina, conviene que todas estén al corriente de las instrucciones de manejo y seguridad.
!Conserve siempre a mano estas instruccio­nes de manejo y seguridad para cualquier consulta!
Eliminación del embalaje
El embalaje y protecciones preservan la máqui­na contra cualquier tipo de averías o golpes durante su transporte. Están fabricados de materiales fácilmente degradables, no son contaminantes para el medio ambiente y son ampliamente reciclables. El reciclado de materiales de embalaje es una contribución al ahorro de materias primas y disminuye la proliferación de basuras. El distribuidor normalmente acepta que le devu­elva usted estos materiales.
Eliminación de aparatos inservibles
Las máquinas inservibles llevan componenetes aprovechables que no tienen desperdicio y de ningún modo deberán parar en el vertedero. Infórmese en su Ayuntamiento o en un esta­blecimiento de desguace de vehículos acerca de las posibilidades de reciclaje. Al desechar el aparato inservible, tenga también en cuenta las "Advertencias concernientes a la seguridad".
6 «M.-Nr. 04832690/02 - E -»
Loading...
+ 14 hidden pages