Gebrauchs- und Montageanweisung
Kondenstrockner
T 600-91 C CH
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung vor Aufstellung Installation - Inbetriebnahme.
Dadurch schützen Sie sich und
vermeiden Schäden an Ihrem Gerät.M.-Nr. 04 850 492
1 Netzanschlussleitung
2 Kondenswasserbehälter
3 Tür
4 Bedienungsblende
5 Ablaufschlauch für Kondenswasser
6 Vier höhenverstellbare Schraubfüsse
4
Page 5
Bedienungsblende
Gerätebeschreibung
bTaste ,,I-Ein/0-Aus“
zum Ein- und Ausschalten / Programm
unterbrechen. Bei eingeschaltetem Gerät wird die Trommel beleuchtet, wenn
Sie die Tür öffnen.
cTaste ,,Tür“
zum Öffnen der Fülltür / Programm abbrechen. Diese Taste rastet nicht ein.
dPRÜFANZEIGE
die Prüf-Kontrolleuchten sind im Kapitel
"Störungshilfe" erklärt.
eProgrammwahl-Tasten
Kontrolleuchte:ein = eingeschaltet
aus = ausgeschaltet
fTasten für ZUSATZFUNKTIONEN
Kontrolleuchte:ein = eingeschaltet
aus = ausgeschaltet
gABLAUF-Kontrolleuchten
Informieren über den Programmablauf
hDisplay
erfüllt mehrere Funktionen:
– zeigt die Programmdauer an;
– zeigt bei ,,Startvorwahl“ die Zeit bis
zum Programmstart an;
– zeigt die aufgerufenen Programmier-
funktionen an.
iTaste ,,START“
zum Starten des Trockenprogramms.
Die Kontrolleuchte:
– blinkt, wenn das Programm gestartet
werden kann;
– leuchtet nach Programmstart.
jTaste ,,Summer“
kTaste ,,Startvorwahl“
die Zeit bis zum Programmstart kann
bis zu 24 Stunden verzögert werden.
lTasten ,,_”
zum Wählen der:
– Startvorwahl-Zeit
– Dauer eines Zeitprogramms
5
Page 6
Ihr Beitrag zum Umweltschutz
Ihr Beitrag zum Umweltschutz
Entsorgung der Transportverpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor
Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb
recyclebar.
Das Rückführen der Verpackung in
den Materialkreislauf spart Rohstoffe
und verringert das Abfallaufkommen.
Entsorgung des Altgerätes
Altgeräte enthalten vielfach nocht wertvolle Materialien. Geben Sie deshalb
Ihr Altgerät entweder über Ihren Händler oder über das öffentliche Sammelsystem in den Materialkreislauf zurück.
Bitte sorgen Sie dafür, dass das Altgerät bis zum Abtransport kindersicher
aufbewahrt wird. Hierüber informiert Sie
die Gebrauchsanweisung unter der Rubrik ,,Sicherheitshinweise und Warnungen“.
6
Page 7
Sicherheitshinweise und Warnungen
Sicherheitshinweise und Warnungen
Lesen Sie vor dem ersten Benutzen
des Trockners die Gebrauchsanweisung. Sie gibt wichtige Hinweise für
die Sicherheit, den Gebrauch und
die Wartung des Gerätes. Dadurch
schützen Sie sich und verhindern
Schäden am Gerät.
Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung auf und geben Sie diese
an einen eventuellen Nachbesitzer
weiter.
Bestimmungsgemässe Verwendung
Der Trockner ist ausschliesslich
zum Trocknen von in Wasser gewaschenen Textilien bestimmt, die vom
Hersteller im Pflegeetikett als trocknergeeignet ausgewiesen sind. Andere
Verwendungszwecke sind möglicherweise gefährlich. Der Hersteller haftet
nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder falsche
Bedienung verursacht werden.
Technische Sicherheit
Kontrollieren Sie das Gerät vor der
Aufstellung auf äussere sichtbare
Schäden.
Ein beschädigtes Gerät nicht aufstellen
und in Betrieb nehmen.
Vor dem Anschliessen des Gerä-
tes unbedingt die Anschlussdaten
(Absicherung, Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild mit denen
des Elektronetzes vergleichen. Erfragen Sie diese im Zweifelsfalle bei einem Elektro-Fachmann.
Die elektrische Sicherheit dieses
Gerätes ist nur dann gewährleistet,
wenn es an ein vorschriftsmässig installiertes Schutzleitersystem angeschlossen wird.
Es ist sehr wichtig, dass diese grundlegende Sicherheitsvoraussetzung geprüft und im Zweifelsfall die Hausinstallation durch einen Fachmann überprüft wird.
Der Hersteller kann nicht für Schäden
verantwortlich gemacht werden, die
durch einen fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht werden.
Das Gerät entspricht den vorge-
schriebenen Sicherheitsbestimmungen. Durch unsachgemässe Reparaturen können unvorhersehbare
Gefahren für den Benutzer entstehen,
für die der Hersteller keine Haftung
übernimmt. Reparaturen dürfen nur von
Miele autorisierten Fachleuten durchgeführt werden.
Im Fehlerfall oder bei der Reini-
gung und Pflege ist das Gerät nur
dann elektrisch vom Netz getrennt,
wenn:
– der Netzstecker des Gerätes gezo-
gen ist oder
– die Sicherung der Hausinstallation
ausgeschaltet ist oder
– die Schraubsicherung der Hausin-
stallation ganz herausgeschraubt ist.
7
Page 8
Sicherheitshinweise und Warnungen
Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen keine Verlängerungskabel
(Brandgefahr durch Überhitzung).
Defekte Bauteile dürfen nur gegen
Miele-Original-Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen
können wir gewährleisten, dass sie im
vollen Umfang die Sicherheitsanforderungen erfüllen, die wir an unsere Geräte stellen.
Gebrauch
Stellen Sie den Trockner nicht in
frostgefährdeten Räumen auf. Temperaturen, die deutlich unterhalb des
Gefrierpunktes liegen gefährden die
Funktionsfähigkeit des Gerätes.
Gefrierendes Kondenswasser in der
Pumpe, in den Schläuchen und im Kondenswasserbehälter kann zu Schäden
führen.
Sichern Sie den Ablaufschlauch,
wenn Sie ihn in ein Waschbecken
einhängen (nur bei Kondenswasserablauf). Sonst kann der Schlauch abrutschen und das ausfliessende Wasser
Schäden verursachen.
Schliessen Sie die Tür nach jedem
Trocknen. So können Sie vermeiden:
– dass Kinder sich auf die Tür lehnen
und den Trockner zum Kippen bringen
– dass Kinder versuchen, in den Trock-
ner zu krabbeln oder Gegenstände
darin verstecken.
Brandgefahr besteht bei Textilien,
die:
– Schaumgummi-, Gummi-, oder gum-
miähnliche Anteile enthalten;
– mit feuergefährlichen Reinigungsmit-
teln behandelt sind;
– mit Haarfestiger-, Haarspray-, Nagel-
lackentferner- oder ähnlichen Rückständen behaftet sind;
– mit Füllungen versehen und beschä-
digt sind (z.B. Kissen oder Jacken).
Die herausfallende Füllung kann einen Brand verursachen;
– mit Fetten oder Ölen verschmutzt
sind.
Kondenswasser ist kein Trinkwas-
ser. Es können gesundheitsschädigende Folgen für Menschen und Tiere
entstehen, wenn es getrunken wird.
8
Page 9
Sicherheitshinweise und Warnungen
Dieses Gerät besitzt einen integrie-
ten Sender für das Miele INFO
CONTROL. Der Sender besitzt eine Betriebserlaubnis für die Schweiz (siehe
Prüfzeichen Kapitel ,,Technische Daten“). Möchten Sie das Gerät in einem
anderen Land benutzen, erkundigen
Sie sich beim Miele Kundendienst, ob
eine Betriebserlaubnis für dieses Land
erteilt werden kann. Liegt keine Betriebserlaubnis vor, muss der Sender
ausgeschaltet werden (siehe Kapitel
,,INFO CONTROL“).
Benutzung von Zubehör
Zubehörteile dürfen nur dann ein-
gebaut werden, wenn sie ausdrücklich von Miele freigegeben sind.
Wenn andere Teile an- oder eingebaut
werden, gehen Ansprüche aus Garantie, Gewährleistung und / oder Produkthaftung verloren.
Vor der Entsorgung des Altgerätes
Ziehen Sie den Netzstecker aus
der Steckdose. Machen Sie die
Netzanschlussleitung sowie Stecker unbrauchbar. Sie verhindern damit, dass
ein Missbrauch mit dem Gerät betrieben wird.
9
Page 10
Kurzanweisung
Kurzanweisung
Kurzbeschreibung
Nach Einschalten des Gerätes leuchten die Kontrolleuchten aller Programme. Ein Programm wird per Tastendruck gewählt und kann mit Zusatz-funktionen ergänzt werden, was durch
das Aufleuchten der zugehörigen Kon-trolleuchten bestätigt wird. Die Kontrolleuchten der übrigen Programme erlöschen.
Lesen Sie bitte zuerst die Kapitel
,,Sicherheitshinweise und Warnungen“ und ,,So trocknen Sie richtig“.
1 Gerät einschalten und Wäsche
einfüllen
Zum Einschalten Taste ,,I-Ein/0-Aus“
drücken.
Taste ,,Tür“ drücken und Tür öffnen.
Der Programmstart erfolgt nach
Drücken der Taste ,,START“.
Die Kontrolleuchten der ABLAUF-Anzei-
ge informieren über den Programmablauf.
Das Sensitiv-Trocknungssystem gleicht
automatisch unterschiedliche Wasserqualitäten aus und ermöglicht ein genaueres Trocknen.
Die Novotronic-Steuerung misst die
Wasserleitfähigkeit, registriert den Leitwert und kompensiert die Unterschiede
für immer gleiche Restfeuchtewerte.
Die Reversierautomatic sorgt für ein abwechselndes Links- und Rechtsherumdrehen der Trommel. So wird die
Wäsche gleichmässig und schonend
getrocknet.
Nach Erreichen des gewünschten
Trockengrades wird die Wäsche abgekühlt.
Am Programm-Ende schliesst sich der
,,Knitterschutz“ an: die Trommel dreht
sich in kurzen Intervallen. So werden
Liegefalten in der Wäsche vermieden.
Wäsche gut aufgelockert in die
Trommel legen.
Tür mit leichtem Schwung schliessen
- nicht zudrücken.
2 Programm wählen
Programm durch Drücken der entsprechenden Taste wählen.
Die Dauer eines ZEIT-Programms
(falls gewünscht) können Sie mit den
Tasten ,,_“ wählen.
3 Zusatzfunktion(en) wählen
Eventuell Zusatzfunktionen durch Tastendruck ein- oder ausschalten.
Falls gewünscht, ,,Startvorwahl”-Taste drücken und die Dauer mit den
Tasten ,,_“ wählen.
4 Programm starten
Taste ,,START“ drücken.
Sie können zusätzlich Programmierfunk-tionen aktivieren, um das Gerät widerrufbar an Ihre individuellen Bedürfnisse
anzupassen.
10
Page 11
Wäsche-Hinweise
Kontrollieren Sie vor dem Trocknen,
welches Trocknungs-Symbol im Pflegeetikett der Textilien aufgeführt ist.
Die Symbole bedeuten:
q = Trocknen mit normaler Temperatur
r = Trocknen mit niedriger Temperatur
(zusätzl. Taste ,,Schonen“ drücken)
s = nicht maschinell trocknen
t = maschinelles Trocknen möglich
Wenn kein Symbol aufgeführt ist, gelten folgende Grundsätze:
Koch-/Buntwäsche und Pflegeleichtes
in entsprechenden Programmen mit gewünschter Trockenstufe trocknen (siehe Kapitel ,,Programm-Übersicht“).
Empfindliche Textilien, z.B. aus Acryl,
im Programm ,,Pflegeleicht“ mit der Zusatzfunktion ,,Schonen“ trocknen.
Wäsche-Hinweise
Tips zum Trocknen der Textilien:
Gewirkte Textilien (z.B. T-Shirts, Trikotwäsche) laufen bei der ersten Wäsche
oft ein. Deshalb: diese Textilien nicht
übertrocknen, um weiteres Schrumpfen
zu vermeiden. Kaufen Sie gewirkte Textilien eventuell eine oder zwei Nummern grösser.
Gestärkte Wäsche können Sie trocknen.
Dosieren Sie für den gewohnten Appretureffekt jedoch die doppelte Menge
Stärke.
Die Knitterbildung in pflegeleichten Textilien nimmt zu, je grösser die Beladungsmenge ist. Das trifft besonders auf sehr
empfindliches Gewebe (z.B. bei Oberhemden und Blusen) zu.
Reduzieren Sie die Beladungsmenge
oder benutzen Sie das Sonderprogramm
,,Pflegeleicht Bügelfeucht”.
Diese Textilien sollten Sie nicht
trocknen:
– Wolle und Wollgemische,
neigen zum Verfilzen und Schrumpfen. Ausnahme: Sonderprogramm
,,Finish Wolle“.
– daunengefüllte Textilien*,
das innere Feingewebe neigt je
nach Qualität zum Schrumpfen.
– reine Leinengewebe*,
nur trocknen, wenn es im Pflegeetikett aufgeführt ist. Das Gewebe
kann sonst ,,aufrauhen“.
* Ausnahme: Sonderprogramm
,,Glätten“.
Neue dunkelfarbige Textilien nicht zusammen mit hellen Textilien trocknen.
Es besteht die Gefahr, dass diese Textilien abfärben.
Überfüllen Sie nie die Trommel! Beachten Sie immer die maximale Beladungsmenge, die im Kapitel ,,Programm-Übersicht“ aufgeführt ist.
Sonst wird die Wäsche strapaziert,
das Trocknungsergebnis beeinträchtigt und es ist mit Knitterbildung zu rechnen.
11
Page 12
So trocknen Sie richtig
So trocknen Sie richtig
Tips zum Energiesparen
Lassen Sie die Wäsche im Waschautomaten mit maximaler Schleuderdrehzahl ausschleudern.
So sparen Sie beim Trocknen ca. 30 %
Energie und Zeit, wenn Sie z.B. mit
1600 U/min. statt mit 800 U/min. schleudern.
Nutzen Sie für das jeweilige TrockenProgramm die volle Trommel-Beladung – ohne die Trommel über- oderunterzubeladen (Kapitel ,,ProgrammÜbersicht“). Der Energieverbrauch
ist dann, bezogen auf die gesamte
Wäschemenge, am günstigsten.
Sortieren Sie die Textilien vor, soweit
dieses möglich ist:
– nach Faser-/Gewebeart,
– nach gewünschtem Trockengrad,
– nach gleicher Grösse und gleicher
Restfeuchte nach dem Schleudern.
So erhalten Sie ein gleichmässiges
Trocknungsergebnis.
Vor dem Trocknen sind Dosierhilfen, z.B. Säckchen, Kugeln aus der
Wäsche zu entfernen. Diese Teile
können beim Trocknen schmelzen
und das Gerät und die Wäsche beschädigen.
Legen Sie die Wäsche gut aufgelockert in die Trommel.
Vermeiden Sie das Überladen der
Trommel. Die Wäsche wird sonst
strapaziert und das Trocknungsergebnis beeinträchtigt.
Sorgen Sie für gute Raumbelüftung.
1Gerät einschalten und
Wäsche einfüllen
Knöpfen Sie Bett- und Kissenbezüge
zu, damit keine Kleinteile hineingelangen.
Schliessen Sie Reissverschlüsse und
binden Sie Textilgürtel und Schürzen-
bänder zusammen.
Drücken Sie die Taste ,,l-Ein/0-Aus“.
Drücken Sie die Taste ,,Tür“ und öff-
nen Sie die Tür.
12
Schliessen Sie die Tür mit einem
leichten Schwung - nicht zudrücken.
Klemmen Sie beim Schliessen keine
Wäschestücke ein. Schäden an den
Textilien sind sonst die Folge.
Page 13
So trocknen Sie richtig
2Programm wählen
Die Programme sind im Kapitel ,,Programm-Übersicht“ erläutert.
KOCH-BUNTWÄSCHE; PFLEGELEICHT; SONDERPROGRAMME
Drücken Sie die Taste des gewünschten Programms.
Die Programmdauer wird durch die Programmelektronik vorgegeben.
ZEIT
Drücken Sie die Taste des gewünschten Programms:
im Display erscheint die zuletzt
gewählte Zeit.
Die Programmdauer können Sie selbst
bestimmen:
Taste ,,>” so oft drücken, bis die ge-
wünschte Zeit im Display erscheint:
von i5 Minuten bis 30 Minuten Anwahl
in 5-Minutenschritten
von 30 Minuten bis 2 Stunden Anwahl
in 10-Minutenschritten.
Zeit verringern: Taste ,,$“ drücken.
Hinweis
Eingeschaltete Programme und Zusatzfunktionen werden durch das Aufleuchten der zugehörigen Kontrollleuchte angezeigt.
13
Page 14
So trocknen Sie richtig
3Zusatzfunktion(en) wählen
Eine oder mehrere Zusatzfunktionen
können Sie jetzt ein-/ausschalten.
Wenn gewünscht, Startvorwahlzeit
wählen.
Zusatzfunktionen und Startvorwahl sind
in den Kapiteln ,,Zusatzfunktionen“ /
,,Startvorwahl“ erläutert.
4Programm starten
Taste ,,START“ drücken.
In der ABLAUF-Anzeige leuchtet die
Kontrolleuchte der jeweils erreichten
Trockenstufe.
Hinweis zur Memory-Funktion:
Ist die Memory-Funktion aktiv, werden
die zu den Programmen gewählten Zusatzfunktionen vom vorherigen Trocknen gespeichert. Es leuchten zu einem
Programm die Kontrolleuchten der Zusatzfunktionen / bei Anwahl eines ZEITWAHL-Programms erscheint im Display
eine Zeit. Hinweise zur Memory-Funktion im Kapitel ,,Programmierfunktionen“.
5 Nach dem Trocknen
Wenn das Trocken-Programm beendet
ist, leuchtet die Kontrolleuchte ,,Knitterschutz“.
Drücken Sie die Taste ,,Tür“ zum Öff-
nen.
Entnehmen Sie die Wäsche.
Kontrollieren Sie, ob die Trommel
leer ist.
Bleiben Textilien in der Trommel,
könnten sie beim nächsten Trocknen Schaden durch Übertrocknen
nehmen.
Entfernen Sie nach jedem Trocknen
die Flusen
– vom Sieb aus der Tür-Halterung
– von den Sieben in der Einfüll-
öffnung.
(Siehe Kapitel ,,Reinigung und Pflege“).
Entleeren Sie den Kondenswasserbehälter (wenn kein Kondenswasserablauf angeschlossen ist). Hinweise siehe Kapitel ,,Reinigung und Pflege“.
Kontrolleuchte ,,Luftweg reinigen“:
Diese Kontrolleuchte zeigt an, dass
das Gerät nicht optimal oder nicht wirtschaftlich arbeitet.
Die Gründe für diese Prüfmeldung können sein:
– die Flusensiebe in Tür und Einfüllöff-
nung sind verstopft;
– der Wärmetauscher ist verstopft.
Die Kontrolleuchte ,,Luftweg reinigen“
wird vor dem Programmstart nur gelöscht, wenn der Trockner mit der Taste ,,l-Ein/0-Aus“ ausgeschaltet wurde.
14
Nach jedem Trocknen die Tür schliessen und das Gerät ausschalten.
Drücken Sie zum Ausschalten die
Taste ,,l-Ein/0-Aus“.
Page 15
Zusatzfunktionen
Zusatzfunktionen können Sie vor
dem Programmstart durch Drücken
der jeweiligen Taste ein- oder ausschalten.
Kontrolleuchte:
– ein = Zusatzfunktion eingeschaltet
– aus = Zusatzfunktion ausgeschaltet
Vom Grundprogramm nicht zugelassene Zusatzfunktionen können Sie nicht
einschalten. Die Kontrolleuchte erlischt
beim Loslassen der Taste.
Bei nicht zweckmässiger Kombination
der Zusatzfunktionen (z.B. ,,Kurz“ und
,,Schonen“) wird nur die zuletzt gewählte Funktion eingeschaltet.
Zusatzfunktionen
Knitterschutz
Nach Programmende dreht sich die
Trommel in Intervallen. Damit werden
Knitterfalten in der Wäsche vermieden.
Kurz
Die Programmlaufzeit wird verkürzt.
– Zum Trocknen unempfindlicher Texti-
lien.
Schonen
Die Temperatur beim Trocknen wird
herabgesetzt.
– Für empfindliche Textilien (Pfle-
gesymbol r), z.B. aus Acryl.
Die Programmlaufzeit wird länger.
Summer
Nach Programmende ertönt im Knitterschutz wiederholend ein Signal.
Die Summerlautstärke können Sie verändern:
1 Programm wählen.
2 Taste ,,Summer“ solange drücken
(die Kontrolleuchte ,,Summer“ leuchtet),
bis die erwünschte Lautstärke eingestellt ist. Die Summertonhöhe ändert
sich gleichzeitig.
Mehrlagige Textilien, die
aufgrund ihrer Beschaffenheit
unterschiedliche Trocknungs-
eigenschaften aufweisen.
Textilien, die durchlüftet
werden sollen.
Textilien aus Baumwolle oder
Mischgewebe (z.B. Ober-
hemden, Blusen)
Wolle-Textilien.1 kgWolle-Textilien werden in kurzer
Baumwoll- oder
Leinengewebe.
Pflegeleichte Textilien aus
Baumwolle, Mischgeweben
oder Synthetik.
Beladung
5 kg–
5 kg–
1 kgTextilien werden, abhängig von
2,5 kgProgramm zur Reduzierung von
(2)
Zeit aufgelockert und somit
Textilien sofort nach Programm-
ende entnehmen. Die Textilien
werden in diesem Programm
Textilien nach Programmende
sofort entnehmen und zum
Trocknen auf Leine oder Bügel
Hinweis
der Textilart, knitterarm
getrocknet
flauschiger.
nicht fertiggetrocknet.
Knittern nach vorherigem
Schleudern.
hängen.
(2)
Gewicht der Trockenwäsche
17
Page 18
Display / Startvorwahl
Display / Startvorwahl
Display
Startvorwahl
Das Display kann verschiedene Funktionen anzeigen:
- die Programmdauer (Restzeit);
- die Dauer eines ZEIT-Programms,
wenn Sie es wählen;
- die Startvorwahlzeit, wenn Sie diese
wählen;
- die Programmierfunktionen, wenn
Sie diese ein- oder ausschalten.
Restzeit-Anzeige im Display
Nach Programmstart errechnet die
Elektronik des Gerätes die Restzeit des
Trockenprogramms und im Display er-
scheinen Balken: === ... -== ... .
Nach ca. 1 Minute erscheint die Restzeit, die in Minutenschritten abläuft.
Bei jedem Programmlauf kann die Restzeit variieren. Sie wird beim Trocknen
von diversen Faktoren beeinflusst:
– Menge, Art und unterschiedliche
Restfeuchte der Textilien;
– Schwankungen im Stromnetz;
– Umgebungstemperatur.
Deshalb ist die Restzeit als ,,Schätz-
wert“ zu betrachten. Damit dieser
,,Schätzwert” möglichst genau wird, ist
das Gerät mit einer lernfähigen Elektronik ausgestattet, die sich während der
ersten 10-15 Programmläufe auf Ihre individuellen Wäscheposten einstellt.
Trocknen Sie möglichst bei jedem
Programmlauf gleich grosse Wä-
scheposten. Bei stark schwankenden Beladungsmengen kann die
Restzeit abweichen! Möglicherwei-
se wird dann kurz vor Programmende die Restzeit angehalten (siehe
Kapitel ,,Störungshilfen“).
Nach der Programmwahl können Sie
den Start um 30 Minuten (30) bis zu
24 Stunden (24h) verzögern.
Programm wählen.
Taste ,,Startvorwahl“ drücken.
Taste ,,>“ so oft drücken, bis die ge-
wünschte Zeit im Display erscheint:
– bis i0h in 30-Minuten-Schritten.
– von i0h bis 24h in Stundenschritten.
Zeit verringern: Taste ,,$“ drücken.
Taste ,,START“ drücken.
Die gewählte Zeit läuft ab:
– von 24h bis i0h in Stundenschritten.
– unter i0h in Minutenschritten.
Ca. 1 Minute nach erfolgtem Programmstart wird die Restzeit des jeweiligen
Programms angezeigt.
Startvorwahl löschen
Taste ,,Startvorwahl“ drücken;
oder, wenn ,,START“ gedrückt ist:
Gerät mit Taste ,,I-Ein/0-Aus“ ausschalten.
18
Page 19
Programm ändern
Nach Programmstart werden keine Än-
derungen der Programmwahl und Zusatzfunktionen akzeptiert.
Programm abbrechen
Tür öffnen oder Gerät ausschalten.
Programm ändern
Tür während des Trocknens
öffnen / nachlegen oder entnehmen von Textilien
Taste ,,Tür“ drücken und Tür öffnen.
– Jetzt können Sie z.B. Wäsche nachle-
gen oder vorzeitig entnehmen.
Programm neu wählen
Gerät aus- und wieder einschalten.
Gewünschtes Programm durch Ta-
Die ,,verriegelt”-Kontolleuchte erlischt
nach Schritt
20
8.
Page 21
Programmierfunktionen
Übersicht
Mit den Programmierfunktionen kön-
nen Sie das Gerät an Ihre individuellen Bedürfnisse anpassen. Die Programmierfunktionen bleiben dauerhaft gespeichert, bis Sie diese wieder löschen.
Sie können einzelne oder alle Programmierfunktion aktivieren oder lö-
schen.
Programmierfunktion 0I: ,,Korrektur
des Trockengrades“
Das Sensitiv-System ist auf ein mög-
lichst energiesparendes Trocknen
ausgerichtet. Wenn Sie jedoch die
Wäsche etwas trockner wünschen,
haben Sie die Möglichkeit, den
Feuchtegrad aller Programme etwas
herabzusetzen.
Programmierfunktionen
Programmierfunktion 03: ,,MemoryFunktion“
Die zu den Programmen gewählten
Zusatzfunktionen vom vorherigen
Trocknen werden gespeichert.
Die Memory-Funktion ist werkseitig eingeschaltet. Sie kann über diese Programmierfunktion ausgeschaltet werden.
Diese Funktion ist werkseitig nicht eingeschaltet.
21
Page 22
Programmierfunktionen
Aufrufen und Abspeichern
Die Programmierfunktionen werden
mit Hilfe der Programm- und Zusatzfunktions-Tasten aktiviert.
Diese Tasten besitzen hier eine
Zweitfunktion, die nicht auf der Bedienungsblende erkennbar ist.
1 Das Gerät ist ausgeschaltet und
die Tür geschlossen.
2 Tasten KOCH-/BUNTWÄSCHE ,,Ex-
tratrocken“ und PFLEGELEICHT
,,Schranktrocken+“ gleichzeitig gedrückt halten und ...
3 ... das Gerät mit der Taste ,,I-Ein/0-
Aus“ einschalten.
4 Alle Tasten loslassen.
– im Display erscheint: ,,P”.
– die Kontrolleuchten ,,Trocknen“ und
,,Kaltluft“ blinken.
5 Durch Drücken der Taste ,,>“ kön-
nen Sie jede Programmierfunktion anwählen.
Taste ,,>“ 1x drücken =
Programmierfunktion 0I
(Korrektur des Trockengrades)
grammierfunktion abwechselnd mit
dem ,,P“.
Beispiel:
0i0... P 0... 0i0... P 0... .
Die
rechte Ziffer leuchtet permanent
und bedeutet:
0 = Programmierfunktion
i = Programmierfunktion
aus
ein
7 Durch Drücken der Taste ,,START“
schalten Sie die rechte Ziffer von
0 auf i =
i auf 0 =
ein oder von
aus um.
8 Wenn Sie eine weitere Programmier-
funktion aufrufen möchten, wiederholen Sie ab Punkt
dann:
5. Wenn nicht,
9 Abspeichern: Taste ,,Summer“
drücken.
Mit der Taste ,,I-Ein/0-Aus“ das Gerät
ausschalten.
Programmierfunktionen ausschalten
Punkte 1 bis 9 ausführen.
Kontrolle, ob Programmierfunktionen aufgerufen sind:
Punkte 1 bis 6 ausführen.
Gerät ausschalten.
Die Kontrolle ist beendet.
Mit der Taste ,,$“ können Sie schrittweise zurück zu PI gehen.
22
Page 23
INFO CONTROL
Dieses Gerät ist mit einem Funksender
ausgerüstet. Über einen mobilen Empfänger -INFO CONTROL- können Sie
jeder Zeit den aktuellen Programmstand und die verbleibende Programmdauer des Gerätes ablesen.
INFO CONTROL
1. Adresse beim INFO CONTROL
abrufen
Das INFO CONTROL zeigt nach dem
Einlegen der Batterie für drei Sekunden
eine sechsstellige Zahl an.
Zum Beispiel: 12 34 56.
Das INFO CONTROL können Sie
beim Miele-Fachhändler oder MieleKundendienst erwerben.
Empfangsreichweite
Die Empfangsreichweite beträgt im Gebäude ca. 30 m und ausserhalb eines
Gebäudes ca. 300 m.
Einstellung der Empfänger-
Adresse
Der Trockner (=Sender) muss auf die
Adresse des INFO CONTROL
(=Empfänger) eingestellt werden.
Der Einstellvorgang erfolgt in vier
Schritten.
1. Adresse beim INFO CONTROL abrufen
2. Eingabemodus anwählen
3. Die Adresse eingeben.
4. Adresse abspeichern
Notieren Sie sich diese Zahl.
Diese Zahl ist die Adresse und muss
im Trockner gespeichert werden.
2. Eingabemodus anwählen
1 Das Gerät muss ausgeschaltet und
geschlossen sein.
2 Die Tasten “$>” gleichzeitig ge-
drückt halten und ...
3 ... das Gerät mit der Taste “I-Ein/
0-Aus” einschalten.
4 Alle Tasten loslassen.
Im Display erscheint eine dreistellige
Zahl und die mittlere Ziffer blinkt.
23
Page 24
INFO CONTROL
3. Die Adresse eingeben
Geben Sie nach und nach die Empfängeradresse ein.
Die sechsstellige Zahl der Adresse
wird in Blöcken von je zwei Ziffern eingegeben. Beispiel:
die eingegebene Ziffer und die letzte
Ziffer im Display blinkt.
3 Um die zweite Ziffer einzustellen, vor-
gehen wie unter Punkt
schrieben.
1 und 2 be-
Dritten Ziffern-Block eingeben
5 Die mittlere Ziffer blinkt nun wieder.
Vorgehen wie unter Punkt
beschrieben.
4. Adresse speichern
Nach Eingabe des dritten ZiffernBlocks hat das Gerät die Adresse automatisch gespeichert.
Zum Schluss wird die Empfänger-
adresse vom Sender an den Empfänger für ca. 30 Sekunden gesendet. Erscheint auf dem INFO CONTROL die
Adresse, ist die Adresseinstellung korrekt.
Bedienung des INFO CONTROL
Die Bedienung des INFO CONTROL
entnehmen Sie bitte der separaten Gebrauchsanweisung.
Hinweis: Nach Programmstart errechnet die Trockner-Elektronik für ca. 1 Minute die Restzeit des Trockenprogramms. Solange erscheint im INFO
CONTROL-Display: 0:00.
1 bis 3
Zweiten Ziffern-Block eingeben
4 Die mittlere Ziffer blinkt nun wieder.
Vorgehen wie unter Punkt
beschrieben.
24
1 bis 3
Sender abstellen
Sie können den Sender Ihres Trockners
abstellen, wenn Sie kein Signal empfangen wollen.
Geben Sie dann als Adresse folgen-
de Zahlen ein: 00 00 00.
Dieser Zahlencode wird im INFO CONTROL-Display nicht angezeigt.
Page 25
Reinigung und Pflege
Flusensiebe reinigen
Flusensiebe in der Tür und Einfüllöff-
nung fangen anfallende Flusen auf.
Reinigen Sie alle Siebe nach jedem
Trocknen. So verringert sich die
Trockenzeit und Sie sparen Energie.
Reinigung und Pflege
Diese Siebe nur zur Nassreinigung
entnehmen.
Alle Flusensiebe gut abtrocknen und
einsetzen.
Trockner reinigen
Tür öffnen und das Flusensieb aus
der Tür-Halterung ziehen.
Streifen Sie die Flusen ab:
– vom Sieb aus der Tür-Halterung
– von den Sieben in der Einfüllöffnung
Dazu keinen spitzen/scharfkantigen
Gegenstand benutzen!
Entfernen Sie die Flusen aus dem
Hohlraum der Tür-Halterung durch
den Spalt an der Unterseite. Im MieleFachhandel/-Kundendienst gibt es dafür eine Reinigungsbürste.
Das Flusensieb in die Tür-Halterung
schieben und die Tür schliessen.
Sollten die Flus ensiebe stark verkl ebt
oder versto pf t sein, können Sie diese unter fliessendem heissen Wasse r reinigen .
Gerät vom Netz trennen.
Reinigen Sie . . .
. . . Gehäuse und Bedienungs-
blende: mit einem milden Reinigungs-
mittel oder Seifenlauge;
. . . Trommel und andere Geräteteile
aus Edelstahl: mit einem geeigneten
Edelstahl-Putzmittel.
Keine Scheuer- oder Lösemittel, Glasoder Allzweckreiniger verwenden.
Diese können Kunststoffoberflächen
und andere Teile beschädigen.
Das Gerät niemals abspritzen.
Alle Teile mit einem weichen Tuch
abtrocknen.
25
Page 26
Reinigung und Pflege
Kondenswasserbehälter entleeren
Ist kein Kondenswasserablauf angeschlossen, wird das beim Trocknen verdunstende Wasser im Kondenswasserbehälter aufgefangen.
Den Kondenswasserbehälter nach
jedem Trocknen entleeren! Späte-
stens, wenn die Kontrolleuchte ,,Behälter entleeren“ leuchtet.
Wird . . .
. . . das Trocknen mit gefülltem Kondenswasserbehälter gestartet oder
. . . die maximale Füllmenge während
dem Trocknen erreicht, dann:
– leuchtet die ,,Behälter entleeren“-Kon-
trolleuchte .
– ertönt der Summer.
– wird das Programm abgebrochen.
– wird die Wäsche abgekühlt: die Kon-
trolleuchte ,,Kaltluft“ leuchtet.
Den Verschluss öffnen und das Kon-
denswasser ausleeren.
Den entleerten Behälter bis zum
spürbaren Einrasten einschieben.
Kondenswasser darf nicht getrunken
werden. Möglich sind gesundheits-
schädigende Folgen für Menschen
oder Tiere.
Den Behälter beim Herausziehen mit
beiden Händen festhalten.
26
Sie können Kondenswasser im Haushalt verwenden, z.B. für Dampfbügel-
eisen oder Luftbefeuchter.
Dabei beachten:
Das Kondenswasser vorsichtshalber
durch ein Feinsieb oder eine Kaffee-
Filtertüte giessen. Feinste Flusen wer-
den aus dem Wasser gefiltert, die
möglicherweise Schaden anrichten
könnten.
Page 27
Wärmetauscher reinigen
Gerät vom Netz trennen.
Kontrollieren Sie den Wärmetauscher
mindestens zweimal im Jahr, bei häu-
figer Nutzung spätestens nach ca.
100 Trockengängen, und reinigen
Sie ihn wenn nötig.
Öffnen Sie die Tür.
Reinigung und Pflege
Nehmen Sie den Deckel heraus.
Verschlussknebel des Deckels senkrecht nach unten stellen.
Stellen Sie beide Knebel am Wärme-
tauscher senkrecht.
27
Page 28
Reinigung und Pflege
Ziehen Sie den Wärmetauscher zum
Reinigen heraus.
Reinigen Sie den Wärmetauscher an
der Vorder- und Rückseite.
Die Dichtungsgummis an Vorder- und
Rückseite vorsichtig aber gründlich
abwischen.
Reinigen Sie den Wärmetauscher an
beiden Längsseiten.
Den Wärmetauscher zum Abtropfen
mit der Längsseite auf ein Handtuch
stellen.
Den Wärmetauscher wieder einset-
zen (siehe Abbildung oben links).
Beide Knebel des Wärmetauschers
waagerecht stellen.
Den festen Sitz überprüfen. Dazu:
den Wärmetauscher nach vorn zie-
hen.
Setzen Sie den Deckel wieder ein
und überprüfen Sie ebenfalls den fe-
sten Sitz. Sonst kann Wasser aus
dem Gerät laufen.
Tür schliessen.
28
Page 29
Störungshilfen
Störungshilfen
Was tun, wenn . . . ?
Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von autorisierten Fachleuten durchgeführt werden.
Durch unsachgemässe Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
Was tun, wenn . . . Ursache . . . Behebung . . .
. . . die Tromme l s ich nach
dem Einschalten nicht dreht?
. . . Wäschestücke aus
synthetischen Fasern nach
dem Trocknen statisch
aufgeladen sind?
. . . die Wäsche eventuell
unzureichend getrocknet
wurde?
. . . sich Flusen bi lden?
Eventuell ist eine falsche
Reihenfolge beim Einschalten
die Ursache.
Die Beladung bestand aus
unterschiedlichen Geweben.
Durch das Trocknen lösen sich Flusen, die sich hauptsächlich
durch den Abrieb während des Tragens und Waschens auf den
Textilien gebildet haben. Die Beanspruchung der Textilien im
Trockner dagegen ist gering und hat keinen Einfluss auf die
Lebensdauer der Textilien. Das haben Forschungsinstitute
ermittelt.
Wiederholen Sie das Einschalten (siehe Kapitel ,,So trocknen
Sie richtig“).
– Ist der Netzstecker einge-
steckt?
– Ist die Tür richtig geschlossen?
– Wurde die Taste ,,I-Ein/0-
Aus“ gedrückt?
– Wurde die Taste ,,START“
gedrückt?
– Haben Sie die Startvorwahl
aktiviert? Das Programm
startet nach Ablauf der
Startvorwahl.
– Haben die Sicherungen der
Hausinstallation beim
Einschalten des Gerätes
ausgelöst? Wenn ja, informieren Sie den Kundendienst.
Beim nächsten Waschen ein
Weichspülmittel im letzten
Spülgang zugeben. Die
statische Aufladung kann so
vermindert werden.
Wählen Sie beim nächsten
Trocknen ein geeignetes
Programm.
29
Page 30
Störungshilfen
Was tun, wenn . . . ?Ursache . . . Behebung . . .
. . . der Trockenvorgang sehr
lange dauert?
. . . sich am oberen Rand der
Einfüllöffnung Wassertropfen
gebildet haben?
. . . nach der Rein ig ung des
Wärmetauschers Wasser aus
dem Gerät läuft?
. . . die Trommelbeleuchtung
nicht leuchtet?
. . . Sie die Tür bei Stromausfall öffnen müssen?
Die Be- und Entlüftung reicht
nicht aus (z.B. weil der Aufstellraum sehr klein ist). Dadurch
kann die Raumtemperatur stark
gestiegen sein.
Das Lüftungsgitter unter der
Tür ist zugestellt.
Das Gerät kann nicht
ordnungsgemäss die Luft
ausblasen.
Die Textilien wurden nicht
genügend ausgeschleudert.
Ein doppeltes Filtersystem mit
zweifacher Abdichtung
verhindert weitgehend die
Ablagerung betriebstörender
Flusen im Wärmetauscher.
Aufgrund dieser Abdichtung
kann es gelegentlich zur
Kondenswasserbildung
kommen.
Die Kondenseinrichtung ist
nicht richtig verschlossen.
Sie leuchtet nur, wenn das
Gerät eingeschaltet ist.
Eventuell ist die Glühlampe
defekt.
Beim Trocknen Tür / Fenster
öffnen, damit Luft nachströmt.
Eventuelle Gegenstände
entfernen, die das Lüftungs-
gitter unter der Tür zustellen.
– Reinigen Sie die
Flusensiebe, die sich in der
Tür-Halterung und in der
Einfüllöffnung befinden.
– Wärmetauscher reinigen.
Schleudern Sie die Wäsche im
Waschautomaten mit möglichst
hoher Drehzahl.
Wäschestücke, die durch das
Herausnehmen mit den
Wassertropfen in Berührung
kommen, sind nach wenigen
Minuten wieder trocken.
Den festen Sitz des
Wärmetauschers und des
Deckels der Kondenseinrichtung
überprüfen, erneut verschliessen.
Glühlampe auswechseln: siehe
am Ende dieses Kapitels.
Tür öffnen: siehe am Ende
dieses Kapitels.
30
Page 31
Störungshilfen
Prüf- und Störungsmeldungen, die im Display oder durch Kontrolleuchten angezeigt werden:
Was tun, wenn . . . ?Ursache . . . Behebung . . .
. . . die Kontrolleuchte
,,verriegelt“ nach Einschalten
des Gerätes blinkt?
. . . die Kontrolleu chte
,,verriegelt“ beim Trocknen
leuchtet?
. . . die Kontrolleuchte
,,Knitterschutz“ blin k t ?
. . . die Kontrolleuchte
,,Behälter entleeren“ leu c hte t ?
. . . die Kontrolleuchte
,,Luftweg reinigen“ leuchtet?
. . . nach Progra m mstart im
Display Balken erscheinen:
,,=== ... -== ...== ... -= ...“?
Die Schlossfunktion ist aktiviert.
Das Programm kann nicht
gestartet werden.
Das ist keine Störung.Die Kontrolleuchte erlischt bei
Temperaturen, die deutlich
unterhalb des Gefrierpunktes
liegen beinträchtigen die
Funktionsfähigkeit des Gerätes
(gefrorenes Kondenswasser).
Der Kondenswasserbehälter ist
voll.
Die Flusensiebe sind verstopft.
Es kann eventuell der
Wärmetauscher verstopft sein,
weil er seit längerer Zeit nicht
gereinigt wurde.
Das ist keine Störung. Siehe Kapitel ,,Display“.
Siehe Kapitel ,,Elektronische
Schlossfunktion“.
Programmende.
Stellen Sie das Gerät in einem
wärmeren Raum auf.
Bei erneutem Blinken liegt ein
technischer Defekt vor.
Informieren Sie den
Kundendienst.
– Schalten Sie den Trockner
mit der Taste ,,I-Ein/0-Aus“
aus und entleeren Sie das
Kondenswasser. Überprüfen
Sie den festen Sitz des
Kondenswasserbehälters.
– Schalten Sie den Trockner
mit der Taste ,,I-Ein/0-Aus“
aus.
– Reinigen Sie die Flusensiebe
nach jedem Trocknen
(Kapitel ,,Reinigung und
Pflege“).
– Schalten Sie den Trockner
mit der Taste ,,I-Ein/0-Aus“
aus.
– Bitte beachten Sie, dass von
Zeit zu Zeit der
Wärmetauscher gereinigt
werden muss (Kapitel
,,Reinigung und Pflege“).
31
Page 32
Störungshilfen
Prüf- und Störungsmeldungen, die im Display oder durch Kontrolleuchten angezeigt werden:
Was tun, wenn . . . ?Ursache . . . Behebung . . .
. . . das Pro gramm
abgebrochen wird, die
Kontrolleuchte
,,Knitterschutz” leuc ht et und
im Display ,,0” erscheint?
. . . das Progra m m ab ge brochen wird und im Display
,,---“ erscheint?
. . . kurz vor Programmende
die Restzeit im Display bei
,,10“ angehalten wird und
Balken blinken (=10...-10...),
der Trockner aber
weitertrocknet?
Befindet sich nach Programmstart (bei Koch-/Buntwäsche- und
Pflegeleicht-Programmen) keine Wäsche in der Trommel, so wird
das von der Elektronik erkannt und das Programm abgebrochen.
Ebenfalls können Programmabrüche erfolgen, wenn ein Programm
mit trockener Wäsche gestartet oder ein Einzelteil getrocknet wird.
Einzelne Wäscheteile sollten Sie mit dem Zeitwahl-Programm
trocknen.
Siehe ,,Was tun, wenn der
Trockenvorgang sehr lange
dauert“?
Das ist keine Störung.
Es wurde ein grösserer
Wäscheposten getrocknet als
bei den letzten Programmläufen. Bei stark schwankenden
Beladungsmengen kann die
Restzeit abweichen!
Der Trockenvorgang ist noch
nicht abgeschlossen. Das
Programm benötigt mehr Zeit
als die Elektronik zu Beginn des
Programms ermittelt hat.
Die Zeit wird solange
angehalten, bis der angewählte
Trockengrad erreicht ist.
32
Page 33
Störungshilfen
Die Trommelbeleuchtung leuchtet
nicht:
Glühlampe auswechseln
Öffnen Sie die Tür.
Zum Auswechseln der Glühlampe
den Netzstecker des Gerätes ziehen oder die Sicherung der Hausinstallation ausschalten.
Achten Sie auf den festen Sitz der
Kappe. Es kann sonst Feuchtigkeit
eindringen und einen Kurzschluss
verursachen.
Die temperaturbeständige Glühlampe
sollten Sie nur über den Miele-Fachhandel/-Kundendienst beziehen.
Tür öffnen bei Stromausfall
Schrauben Sie die Kappe über der
Einfüllöffnung (im Inneren des Trockners) mit einem Maulschlüssel ab.
Tauschen Sie die Glühlampe aus.
Die Glühlampe darf nur die maximale Leistung haben, die auf dem Typenschild und der Kappe angegeben ist.
Kappe einsetzen und festschrauben.
33
Page 34
Kundendienst
Kundendienst
Reparaturen
Bei Störungen, die Sie nicht selbst beheben können, benachrichtigen Sie bitte den Miele-Werkskundendienst in:
Spreitenbach Telefon: 0 800 800 222
Telefax: 056 /417 29 04
Der Kundendienst benötigt Typ und
Nummer Ihres Geräts. Beide Angaben
finden Sie auf dem Typenschild rechts
unterhalb der Einfüllöffnung.
Beispiel:
Programmaktualisierung (PC)
Die auf der Bedienungsblende mit
“PC” gekennzeichnete Service-Anzeige
dient dem Kundendienst als Übertra-
gungspunkt für eine Programmaktualisierung (PC = Programme Correction).
Damit können zukünftige Entwicklungen bei Textilien und Trockenverfahren
in der Steuerung Ihres Gerätes berücksichtigt werden.
Miele wird die Möglichkeit zur Programmaktualisierung rechtzeitig bekanntgeben.
34
Page 35
Aufstellen
Der Trockner muss lotrecht stehen, damit eine einwandfreie Funktion gewähr-
leistet ist. Geringe Abweichungen davon müssen sich aber nicht unbedingt
nachteilig auswirken.
Aufstellen
Das Lüftungsgitter unter der Tür darf
auf keinen Fall zugestellt werden. Eine
ausreichende Kühlluftzufuhr ist sonst
nicht gewährleistet.
Der Trockner darf nicht untergebaut
werden.
Eine Wasch-Trocken-Säule ist zusammen mit einem Miele Waschautomaten
möglich. Dazu ist ein Zwischenbausatz* erforderlich.
Die mit * gekennzeichneten Teile sind im Miele
Fachhandel oder beim Miele Kundendienst erhältlich.
Gleichen Sie Bodenunebenheiten
durch Drehen der Schraubfüsse aus.
35
Page 36
Aufstellen
Kondenswasserablauf
Das Kondenswasser kann direkt abgeleitet werden, wenn Ablaufmöglichkeiten
vorhanden sind (z.B. Waschbecken,
Waschbecken-Siphon oder Bodenablauf).
Maximale Abpumplänge: 3,00 Meter
Maximale Abpumphöhe: 1,00 Meter
Folgende Zubehörteile liegen bei:
– Ablaufschlauch 2 m
– Schlauchbügel
– Tülle für den Ablaufschlauch
– Schlauchschelle
Schieben Sie den Ablaufschlauch
auf den Stutzen.
Den Ablaufschlauch mit der Schlauch-
schelle gut befestigen.
Der Ablaufschlauch muss knickfrei
verlegt werden!
Schrauben Sie an der Geräterücksei-
te die Schlauchschelle vom Ablaufstutzen ab.
Ziehen Sie den Gummiverschluss ab.
36
Page 37
Aufstellen
Der Trockner ist mit einer Rücklaufsi-
cherung versehen, damit kein Wasser
in das Gerät zurückfliesst.
Verschliessen Sie die Wasserfüh-
rung zum Kondenswasserbehälter
mit dem Unterteil des Gummiverschlusses.
Das Verschlussstück muss dabei
nach hinten zeigen, damit der Kondenswasserbehälter problemlos eingeschoben werden kann.
Anschluss am Waschbecken-Siphon
Schieben Sie die Schlauchschelle (1)
und die Rändelmutter des Wasch-
becken-Siphons (2) über den Ablauf-
schlauch.
Die Tülle (3) in den Ablaufschlauch
stecken.
Schrauben Sie den Ablaufschlauch
mit der Rändelmutter am Siphon fest.
Ziehen Sie die Schlauchschelle
direkt hinter der Rändelmutter fest.
37
Page 38
Elektroanschluss
Elektroanschluss
Der Trockner ist mit einem 4-adrigen
Anschlusskabel (ca. 2 m lang) ohne
Stecker ausgerüstet und für den Anschluss an 400 V 2 N~50 Hz ausgelegt.
Der Anschluss kann über Schalter oder
Stecker erfolgen.
Über die Nennaufnahme und die entsprechende Absicherung gibt das Typenschild Auskunft. Vergleichen Sie
die Angaben auf dem Typenschild mit
den Daten des Elektronetzes.
Falls ein Festanschluss vorgesehen ist,
muss installationsseitig eine Trennvorrichtung für jeden Pol vorhanden sein.
Als Trennvorrichtung gelten Schalter
mit einer Kontaktöffnung von mehr als
3 mm. Dazu gehöhren z.B. LS-Schalter,
Sicherungen und Schütze.
Eine Neuinstallation des Anschlusses,
Veränderungen in der Anlage oder eine
Überprüfung des Schutzleiters einschliesslich Feststellung der richtigen
Absicherung darf immer nur von einem
konzessionierten Elektromeister oder einem anerkannten Elektro-Fachmann
vorgenommen werden, denn diese kennen die einschlägigen Vorschriften des
SEV und die besonderen Forderungen
des Elektro-Versorgungs-Unternehmens.
Soll das Gerät auf eine andere Spannungsart umgeschaltet werden, die
Umschaltungsanweisung im Bereich
der Netzanschlussklemme an der Maschinenrückwand beachten.
Die Umschaltung darf nur von einem
autorisierten Fachhändler oder dem
Miele Kundendienst durchgeführt weren.
Unterschiedliche Textilarten, die Beladungsmenge, die Restfeuchte nach dem Schleudern und
Schwankungen im Stromnetz können zu Veränderungen der angegebenen Werte führen.