Miele SE 217 User manual

Brugsanvisning
Betjeningspanel SE 217
De bør absolut læse denne brugs- anvisning før opstilling, installation og ibrugtagning. På den måde be­skytter De Dem selv og undgår ska­der på Deres Miele produkt. M.-Nr. 04 493 840
W
Beskrivelse af betjeningspanelet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Sådan beskytter De miljøet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Råd om sikkerhed og advarsler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Beskrivelse af automatik-uret. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
Før betjeningspanelet tages i brug første gang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sikkerhedsanordning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Betjening
– Automatik-ur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-14
Vedligeholdelse
Rengøring og vedligeholdelse
– Front, betjeningselementer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
– Småfejl afhælpes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Garanti og service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ibrugtagning
Eltilslutning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-19
Indbygningsvejledning
– Indbygning i underskab. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-22
– Indbygning i overskab. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23-29
Betjening og indbygning af kogepladen er beskrevet i brugsanvisningen, der medfølger kogepladen.
Beskrivelse af betjeningspanelet.
SE 217
Display og taster til automatik-uret, – /+ tast med kontrollampe
b
c Kontakt til kogezone: forrest til venstre
Kontakt til kogezone: bagerst til venstre
d e Kontakt til kogezone: bagerst til højre f Kontakt til kogezone: forrest til højre
Typeskilt
Fordi typeskiltet ikke er synligt mere, efter at betjeningspanelet er blevet monteret, medfølger endnu et typeskilt, som De bedes klæbe ind på siden "Garanti og servi­ce.
3
Sådan beskytter De miljøet
Bortskaffelse af emballagen
Emballagen beskytter betjeningspane­let mod transportskader. Emballagema­terialet er valgt ud fra miljømæssige hensyn og er genanvendeligt.
Genbrug af emballagen sparer råstof­fer og mindsker affaldsproblemerne. Smid ikke emballagen i skraldespan­den, men aflevér den til det nærmeste opsamlingssted. Deres kommunekon­tor kan oplyse Dem om, hvor De finder disse opsamlingssteder.
Bortskaffelse af gamle betjeningspa­neler
Gamle betjeningspaneler indeholder dele, der kan genbruges. Aflevér derfor ikke Deres betjeningspanel på den nærmeste losseplads, men kontakt kommunekontoret eller en auto- eller skrothandler om muligheden for gen­brug.
Se endvidere bemærkningen under "Råd om sikkerhed og advarsler" for korrekt afskaffelse af gamle betjenings­paneler.
4
Råd om sikkerhed og advarsler
Dette betjeingspanel overholder de foreskrevne sikkerhedsbestemmel­ser. Uhensigtsmæsssig brug kan medføre skader på personer og be­tjeningspanel.
Læs venligst brugsanvisningen før betjeningspanelet tages i brug før­ste gang. Den giver vigtige henvis­ninger om indbygning, sikkerhed, brug og vedligeholdelse af betje­ningspanelet. På den måde beskyt­ter De Dem selv og undgår skader på betjeningspanelet.
Opbevar venligst denne brugsanvis­ning og giv den videre til en eventu­el senere ejer!
Retningslinier vedrørende bru­gen
Betjeningspanelet er beregnet til brug i almindelig husholdning til stegning, kogning, og opvarmning af madvarer. Al anden anvendelse er på egen risiko. Fabrikanten kan ikke gøres ansvarlig for skader, opstået på grund af forkert brug eller betjening.
Teknisk sikkerhed
Før tilslutning af betjeningspanelet
bør De sikre Dem, at tilslutningsbe­stemmelserne i Deres hjem stemmer overens med angivelserne på typeskil­tet. Kontakt en autoriseret elinstallatør.
Betjeningspanelets elsikkerhed
kan kun garanteres, når der er etableret forskriftsmæssig jordforbindel­se. Det er meget vigtigt, at denne grundliggende sikkerhedsforanstalt­ning kontrolleres, og at installationerne i tvivlstilfælde gennemgås af en fag­mand. Producenten kan ikke gøres an­svarlig for skader, der er opstået pga. manglende eller beskadiget jordforbin­delse.
Betjeningspanelet må kun benyt-
tes i indbygget stand. Kun da kan De være sikker på ikke at komme i be­røring med strømførende dele.
5
Råd om sikkerhed og advarsler
Eventuelle reparationer på de elek-
triske dele må kun foretages af fag­folk. Reparationer, foretaget af ukyndi­ge, kan medføre betydelig risiko for brugeren og dækkes ikke af Mieles ga­rantiordning.
Betjeningspanelet er først totalt af-
brudt fra elnettet, når: – ledningen er trukket ud af stikkontak-
ten. – hovedafbryderen er slukket. – sikringerne er skruet ud.
Betjeningspanelet må aldrig tilslut-
tes elnettet via en forlængerled­ning. Forlængerledninger giver ikke den nødvendige sikkerhed.
Bortskaffelse af gammelt betje­ningspanel
Hvis betjeningspanelet skal kasse­res, bør De klippe stikket af lednin-
gen så panelet ikke kan bruges.
Producenten kan ikke gøres ansvar­lig for skader, der måtte opstå som følge af en tilsidesættelse af de nævn­te råd om sikkerhed.
6
Automatik-uret kan – vise klokkeslæt.
Funktionsbeskrivelse - automatik-ur
Tast er
Med tasterne kan De
–indkode klokkeslæt.
–indkode begyndelsen af en tilbered-
ningsproces.
– automatisk tænde og slukke de forre-
ste kogezoner uafhængigt af hinan­den.
–indkode varigheden af en tilbered-
ningsproces.
–indkode afslutningen på en tilbered-
ningsproces.
Hver tast gengives med et symbol i dis­playet.
Symbolet lyser, når der er tændt for en kogezone-kontakt og den pågældende tast er aktiveret.
7
Funktionsbeskrivelse - automatik-ur
I displayet for automatik-uret vises
Alle indkodninger eller ændringer sker via – /+ tasten.
Med denne ændres indkodet begyndel­sestidspunkt, varighed, afslutning på en proces og klokkeslæt i trin á 1 minut.
Indkodning af tid:
Tryk på den ønskede tast.
Kontrollampen på – /+ tasten lyser.
Med – /+ tasten indkodes tiden straks.
Tidsrummet til indkodning eller æn­dring af en tid vises ved, at kontrollam­pen på – /+ tasten lyser.
Hver gang – /+ tasten samt de øvrige taster aktiveres, fornys tidsrummet til indkodning.
det pågældende symbol for en koge­zone, når
* den forreste venstre kogezone er pro-
grammeret.
# den forreste højre kogezone er pro-
grammeret.
t de to forreste kogezoner er program-
meret.
Indkodningen eller ændringen sættes i gang, når kontrollampen slukker.
8
Før betjeningspanelet tages i brug første gang
Automatik-ur
Efter tilslutning blinker "12:00" samt f og ) symbolerne i displayet.
Indstilling af klokkeslæt
f og ) tasterne trykkes ind samti­dig.
I displayet lyser "12:00" konstant og kontrollampen på – /+ tasten lyser.
Klokkeslættet indstilles i timer:minut­ter med – /+ tasterne.
Tidsrummet til indkodning eller æn­dring af en tid vises ved, at kontrollam­pen på – /+ tasten lyser.
Når kontrollampen på – /+ tasten sluk­ker, er klokkeslættet indstillet. Kolonet blinker.
9
Sikkerhedsanordning
Elektronisk børnesikring af ko­gezonerne
Børnesikringen forhindrer, at kogezoner­ne kan benyttes.
Børnesikringen aktiveres:
Tryk på f tasten, indtil nøglesymbo­let vises i dispalyet.
Herefter kan der ikke tændes for koge­zonerne.
Kort efter vises atter klokkeslættet i dis­playet. Når en tast aktiveres, vises nøg­lesymbolet atter.
Børnesikringen slås fra:
Tryk på f tasten, indtil nøglesymbo­let slukker i displayet.
Efter en strømafbrydelse, skal bør­nesikringen atter aktiveres.
10
Betjening - automatik-ur
Klokkeslæt - 24 timer
Kolonet i displayet: – blinker:
Uret går i minutter.
– lyser konstant:
Uret stoppes og klokkeslæt kan ind­kodes eller ændres.
Efter tilslutning eller en strømafbry­delse blinker "12:00" og f og )
symbolerne i displayet.
Hvis en proces er programmeret, kan angivelsen af klokkeslæt ikke ændres eller slås fra.
Ændring af klokkeslæt
Tryk på f og ) tasterne samtidig.
Klokkeslæt skal ikke vises
Tryk på f og ) tasterne samtidig 2 x efter hinanden.
Uret går videre i baggrunden.
Klokkeslæt skal atter vises
Tryk på f og ) tasterne samtidig 1 x.
I displayet lyser konstant "12:00".
Klokkeslæt indkodes i timer:minutter med – /+ tasten.
11
Betjening - automatik-ur
Programmering af tilbered­ningstid for kogezonerne
Med automatik-uret kan de to forreste kogezoner automatisk tændes og sluk­kes på et senere tidspunkt.
Programmering af tilberedningstid for kogezonerne er ikke muligt i for­bindelse med kogeplader, der sty­res via kogeplade-styreenhed KSE
200.
Kogezonen, der styres, vises med et symbol i displayet:
* = forreste venstre kogezone. # = forreste højre kogezone. t = de to forreste kogezoner.
Et symbol vælges med kogezone­kontakten.
Det tilsvarende kogezone-symbol blin­ker i kort tid.
Tiderne til den automatiske proces indkodes.
Ved en forudvalgt tilberedningspro- ces blinker symbolet for den pågælden­de kogezone ved siden af klokkeslæt­tet.
Når processen afvikles, lyser symbo­let for den valgte proces ved siden af klokkeslættet.
Når tilberedningstiden er afsluttet – slukkes der automatisk for kogezo-
nen. – lyder et akustisk signal i ca. 5 sek. – blinker symbolet for kogezonen samt
) symbolet samtidig. Hvis det akustiske signal ikke frakob-
les, minder et signal om den afsluttede proces hvert 5. minut. Dette signal gen­tages i op til en time.
Det akustiske og optiske signal kan slås fra ved
– at dreje kogezone-kontakten hen på
"0". – at aktivere ) tasten.
12
Betjening - automatik-ur
En tilberedningsproces slås automatisk fra
Kogezone-kontakten drejes hen på den ønskede stilling.
Kogezonen starter.
Tryk på g tasten.
Kogezonen slukker og i displayet vises "0:00".
Den ønskede tid indkodes i timer:mi­nutter med + tasten (1 min. - 23 t. 59 min.).
Når kontrollampen på – /+ tasten sluk­ker, starter tilberedningsprocessen.
På basis af den indkodede tid bereg­nes tidspunktet for afslutningen af tilbe­redningstiden automatisk.
En tilberedningsproces tidsfor­skydes
De har flere muligheder for at påbegyn­de en tilberedningsproces tidsforskudt.
De kan enten forskyde tidspunktet for afslutningen eller begyndelsen af tilbe­redningsprocessen.
Afslutning af tilberedningsproces for­skydes
Kogezone-kontakten dejes hen på det ønskede tal.
Først indkodes tilberedningstiden:
Tidspunktet for afslutning af tilberednin­gen indkodes nu straks, mens kontrol­lampen på – /+ tasten lyser:
Tryk på ) tasten. I displayet vises klokkeslæt plus indko-
det varighed.
Tidspunktet for afslutning af tilbered-
ningen indstilles med + tasten. Først vises klokkeslæt.
Begyndelsestidspunkt for en proces forskydes
Kogezone-kontakten drejes hen på
det ønskede tal. Først indkodes begyndelsestidspunktet:
Tryk på f tasten. I displayet vises "0:00".
Begyndelsestidspunktet indstilles
med + tasten. Først vises klokkeslæt. Begyndelsestidspunktet indkodes nu
straks, mens kontrollampen på – /+ ta­sten lyser.
Tryk på g tasten. I displayet vises "0:00".
Tilberedningstiden indkodes i ti-
mer:minutter. (1 min. - 23 t. 59 min.). Indkodes kun et starttidspunkt starter kogezonen ikke forskudt.
Tryk på gtasten.
I displayet vises "0:00".
Tilberedningstiden indkodes i ti­mer:minutter med + tasten. (1 min. ­23 t. 59 min.).
13
Betjening - automatik-ur
Bemærk
Ud over ovennævnte muligheder kan De også programmere start og afslut­ning eller kun afslutning med de pågæl­dende taster.
Kontrol og ændring af indko­dede tider
Tider, der er indkodet for en proces, kan til enhver tid kaldes frem. Dertil akti­veres den tast, hvis tid skal kontrolleres eller ændres.
Hvis der er programmeret tider for beg­ge kogezoner, kan disse ligeledes vi­ses ved et tryk på den pågældende tast: 1x = Den indkodede tid for forreste ven-
stre kogezone samt * symbolet vises.
2x = Den indkodede tid for forreste høj-
re kogezone samt # symbolet vises.
Kontrol
Ændring
Tryk på den pågældende tast.
Den ønskede tid indkodes med – /+
tasten. Når kontrollampen på – /+ tasten sluk-
ker, er tiden ændret til den nye. I dis­playet vises klokkeslættet.
Bemærk
Ved tryk på en tast, hvor tiden ikke er programmeret, men udregnet af syste­met, kan tiden ikke ændres.
Sletning af programmeret pro­ces
Programmerede processer kan slettes ved
– at dreje kogezone-kontakten hen på
"0". – indstille varigheden på "0:00". Koge-
zonen forbliver tændt, hvis kogezo-
ne-kontakten står på et tal.
Tryk på tasten for den tid, der skal kontrolleres.
f
Begyndelsestidspunktet for en proces vises. Dette tidspunkt slettes, så snart processen starter.
g
Den indkodede tilberedningstid eller den resterende tid for en proces, der af­vikles, vises.
)
Afslutningen på en proces vises.
14
Ved strømafbrydelse slettes alle pro­grammerede processer.
Rengøring og vedligeholdelse
Front, betjeningselementer
Fronten og betjeningselementerne tør­res af med et mildt rengøringsmiddel el­ler opvaskemiddel.
Derefter tørres fladerne af med en blød klud.
Anvend aldrig skurepulver. Det kan ridse overfladen.
15
Småfejl afhjælpes
Installation og reparation på de elek­triske dele må kun foretages af en af Miele autoriseret tekniker. Repara­tion, foretaget af ukyndige, kan med­føre betydelig risiko for brugeren.
Hvad De bør gøre, hvis . . .
. . . De tænder for en kogezone-kon­takt, og kontrollampen ikke lyser?
Pæren er defekt! Pæren skal udskiftes af en af Miele au­toriseret tekniker.
. . . "12:00" blinker i displayet til auto­matik-uret?
Det er ingen fejl! Der har været en strømafbrydelse.
Efter en strømafbrydelse, skal De – indkode klokkeslæt på ny, – atter aktivere børnesikringen.
16
Garanti og service
Mieles tekniske service
Dag til dag service Landsdækkende servicenet Lokalt boende teknikere Specielt uddannede teknikere Centralt dirigerede servicevogne Stor reservedelsbeholdning Originale Miele reservedele 1 års reservedelsgaranti Leveringsgaranti for reservedele i 15
år
Miele er kendt for sin "dag til dag" service
En stor fordel for Dem, da De yderst sjældent må vente mere end én dag på, at maskinen igen er klar efter et driftsstop. Dette kan vi overholde, fordi vi over hele landet har lokalt boende teknikere, som kører rundt i centralt diri­gerede servicevogne.
bende fulgt op, således at teknikerne hele tiden er på højde med udviklingen.
Miele service tilkaldes fra mandag til torsdag mellem kl. 8.00 og 16.00, fre­dag mellem 8.00 og 15.30 på telefon
43456611 97127066
eller telefax 43445012
Af praktiske grunde sker afregningen efter garantiperioden mod kontant beta­ling.
Miele garanti
På fabriksnye Miele husholdningspro­dukter ydes der 1 års garanti, når an­vendelsen sker i én privat husholdning.
På reservedele og reparationer yder vi naturligvis også 1 års garanti.
[ til det medfølgende typeskilt ]
Servicevognene er udstyret med et stort udvalg af originale reservedele, hvilket betyder, at vi har alt, hvad der normalt skal bruges til en reparation, med fra starten. Altså ingen unødven­dig ventetid eller omkostning ved frem­skaffelse af reservedele.
Rygraden i god service er dygtige tek­nikere. Alle vore teknikere er elektrike­re, og denne uddannelse er suppleret med en speciel Miele uddannelse i drift, vedligeholdelse og reparation af vore produkter. Uddannelsen bliver lø-
17
Elinstallation
Elinstallation må kun foretages af en autoriseret elinstallatør under hen­syntagen til gældende forskrifter.
De nødvendige tilslutningsdata er angi­vet på typeskiltet, som er anbragt i høj­re side under betjeningspanelet.
18
Elinstallation
Betjeningspanel
Betjeningspanelet er forsynet med et ca. 1,8 m langt 4-leder kabel til tilslut­ning til 3 AC, 400 V.
Skal tilslutning foretages anderle­des, kan et specielt tilslutningska­bel købes ved henvendelse til Mie­les tekniske service.
Se typeskiltet for max. tilslutningsværdi.
Kombinationsmuligheder
Betjeningspanelet kan kun kombineres med følgende kogeplader med dertilhø­rende kogeplade-styreenhed:
Kogeplade Kogeplade-styreenhed
KM 220 KM 221 KM 222 KM 230 KM 232
KM 240 KM 242 KM 243 KM 245 KM 246 KM 247 KM 248
KM 251 KSE 204
KSE 200
KSE 202
19
Indbygningsvejledning
Betjeningspanel og kogeplade­styreenhed
Indbygning i et underskab
Betjeningspanelet skal isoleres fra det øvrige skabsrum med en hylde, så man ikke kan komme i berøring med de strømførende dele.
Strømmen afbrydes
Kogepladen indbygges.
Før montering skal knapperne på
kontakterne tages ud af betjenings-
panelets åbninger.
Rammen tages af betjeningspanelet.
Rammen til betjeningspanelet sæt-
tes ind i udskæringen
Rammen skrues fast med 2 skruer i
venstre og højre skabsside.
20
Indbygningsvejledning
Stikkene til betjeningspanelet / ko­gepladen og kogeplade-styreenhe­dens koblinger er mærket med sam­me farve.
Betjeningspanelets stik sættes på
koblingerne.
Kontakterne til kogepladen sættes
på panelet.
Kogeplade-styreenheden sættes ind.
21
Indbygningsvejledning
Kogepladens stik sættes på koblin­gerne.
Tilslutningskablet uden stik føres gennem skabet et egnet sted. Kab­let forsynes derefter med et stik eller tilsluttes den faste installation.
Pas på, at tilslutningskablet ikke kommer i klemme, når betjeningspa­nelet skubbes på plads.
Forbindelseskablerne lægges såle­des, at de ikke kommer i berøring med kogepladens underside. Over­skydende ledning føres fra området bag det monterede betjeningspanel.
Betjeningspanelet skubbes ind i ram-
men. Panelets holdere skal "gå i hak"
i rammens holdere.
Bunden lægges ind og fastgøres.
Betjeningspanelet må kun betjenes, hvis det er indbygget.
22
Indbygningsvejledning
Indbygning i et overskab
Til indbygning i et overskab anvendes en forlængerenhed til forbindelse til ko­gepladen.
Denne enhed, der består af 2 x 3,5 m lange kabler og en ekstra tilslutnings­kasse, kan De få hos Deres lokale Miele forhandler eller ved henvendelse til Mieles tekniske service.
Alt efter kogeplade-styreenhed anven­des op til 2 kabler:
Kogeplade­styreenhed
KSE 200 1 KSE 202 2 KSE 204 2
Antal
kabler
Kablerne skal føres i rør under pudsen eller i rør gennem skabene.
Ledningerne skal monteres af en au­toriseret elinstallatør.
23
Indbygningsvejledning
e Kabler
(ført gennem rør under pudsen)
f Kabler
(ført gennem rør gennem skabe)
Betjeningspanelet skal indbygges, så det kan ses fra kogepladen.
24
Indbygningsvejledning
Anvend godkendte installationsrør med en min. indvendig diameter på 23 mm og 29 mm.
Rørenes længde beregnes således, at ledningerne er beskyttet i hele længden mellem den ekstra tilslut­ningskasse og betjeningspanelet.
For at termiske påvirkninger ikke skal forringe betjeningspanelets funktion, må panelet ikke monteres direkte over en kogeplade eller ovn.
Betjeningspanelet skal isoleres fra det øvrige skabsrum med en fast­monteret plade, så dele ikke ligger frit.
Strømmen afbrydes.
Kogepladen indbygges.
Kablerne føres fra overskabet af ind i
rørene.
Kablets eller kogepladens stik, der passer sammen, er mærket med samme farve.
Kablets stik sættes ind i de tilsvaren-
de koblinger på tilslutningskassen
og de enkelte ledere forbindes iht.
vedlagte diagram.
Kablerne i tilslutningskassen skal af-
lastes.
Kogepladens stik sættes i koblingen.
25
Indbygningsvejledning
Den ekstra tilslutningskasse skrues
fast på bundpladen under kogepla-
den.
b Hylde c Betjeningspanel d Udskæring til betjeningspanel e Kabler, ført i rør g
Kogeplade
h Ledninger til kogepladen i Ekstra tilslutningskasse j Bundplade k Skabets bagvæg
26
Vær opmærksom på, at den ekstra
tilslutningskasse monteres så tæt på
skabets bagvæg som muligt.
Installationsrørene skal nå hen til
den ekstra tilslutningskasse.
Kablerne må ikke komme i kontakt med kogepladens bund. Brandfare!
Kablerne skal føres længst muligt
væk fra kogepladen.
Før montering skal knapperne på kontakterne tages ud af betjenings­panelets åbninger.
Rammen tages af betjeningspanelet.
Rammen til betjeningspanelet sæt­tes ind i udskæringen.
Rammen skrues fast med 2 skruer i venstre og højre skabsside.
Indbygningsvejledning
Kogeplade-styreenheden sættes ind.
27
Indbygningsvejledning
Stikkene til betjeningspanelet / ka­blerne og kogeplade-styreenhe­dens koblinger er mærket med sam­me farve.
Betjeningspanelets stik sættes på koblingerne.
Kontakterne til kogepladen sættes på betjeningspanelet.
Forbindelseskablerne lægges så
vidt muligt i retning af betjeningspa-
nelet og rulles mest muligt op.
Forbindelsesledningernes stik sæt-
tes på koblingerne.
28
Indbygningsvejledning
Forbindelsesledningerne fastholdes til hinanden vha. vedlagte kabelbin­der.
Tilslutningskablet uden stik føres
gennem skabet et egnet sted og for-
synes med et stik eller tilsluttes den
faste installation.
Pas på, at tilslutningskablet ikke kommer i klemme, når betjeningspa­nelet skubbes på plads.
Betjeningspanelet skubbes ind i ram-
men, til panelets bolte "går i hak" i
rammens holdere.
Bunden lægges ind og fastgøres.
Betjeningspanelet må kun betjenes, hvis det er indbygget.
293031
Ret til ændringer forbeholdes / 22 DK – 0797
Denne brugsanvisning er trykt på 100% klorfrit bleget papir.
Loading...