Instrucciones de manejo y
emplazamiento
Lavadora
PW 6065 Vario
Le agradecemos la confianza depositada en
nuestra firma y esperamos disfrute de su nuevo
aparato. Por eso es imprescindible, antes de
su primera utilización, leer las "Instrucciones de
manejo", para evitar posibles daños tanto al
usuario, como al aparato.
es-ES
M.-Nr. 09 757 150
Su contribución a la protección del medio ambiente
Eliminación del embalaje de
transporte
El embalaje protege la lavadora de po
sibles daños durante el transporte. Los
materiales del embalaje han sido selec
cionados conforme a criterios ecológi
cos y teniendo en cuenta las técnicas
de reciclaje de desechos y, por tanto,
son reciclables.
La devolución del embalaje al ciclo de
reciclaje ahorra materias primas y redu
ce el aumento de basuras. Por tanto, se
recomienda no tirar el embalaje a la ba
sura sino entregarlo en un punto de recogida específico.
-
Reciclaje de aparatos inservibles
Los aparatos eléctricos y electrónicos
inservibles generalmente contienen
materiales que siguen siendo útiles.
Aunque también contienen sustancias
nocivas imprescindibles para su funcionamiento y su seguridad. El desechar
las en la basura común o un uso inde
bido de las mismas puede resultar per
judicial para la salud y para el medio
ambiente. Por lo tanto, no desestime su
aparato inservible a través de la basura
común.
-
-
nicos inservibles. Dado el caso, consul
te a su distribuidor.
Hasta el momento del transporte al
desguace ¡guarde el aparato inservible
fuera del alcance de los niños!
-
Ahorro de energía
Consumo energético y de agua
Utilice la cantidad máxima de carga
–
-
de cada programa de lavado.
De esta forma, el consumo energéti
-
co y de agua será el mínimo en lo
que a la cantidad total se refiere.
Detergente
– Emplee como máximo la cantidad de
detergente que esté indicada en el
envase correspondiente.
– En caso de cantidades menores de
carga, disminuya la cantidad de detergente.
Consejo en caso de secado inmedia
to a máquina
A fin de ahorrar energía al secar, selec
cione el mayor número de revoluciones
de centrifugado posible del programa
de lavado correspondiente.
-
-
-
-
En su lugar, utilice los puntos de reco
gida pertinentes para la entrega y el re
ciclaje de aparatos eléctricos y electró
2
-
-
-
Indice
Su contribución a la protección del medio ambiente.....................2
Advertencias e indicaciones de seguridad .............................6
Manejo de la lavadora .............................................13
Panel de mandos..................................................13
Indicación para la primera puesta en funcionamiento .....................13
Funcionamiento del display..........................................14
Manejo de la variante de lavandería ...................................16
Indicaciones y consejos sobre el cuidado de la ropa ...................17
1. Preparar la ropa.................................................17
2. Cargar la lavadora ...............................................18
3. Seleccionar un programa .........................................18
Símbolos de cuidado...............................................19
Esta lavadora cumple las normativas establecidas en materia de
seguridad. Sin embargo, el uso indebido del mismo puede pro
vocar daños físicos y materiales.
-
Lea las instrucciones de manejo antes de poner en marcha la la
vadora. En ellas encontrará importantes indicaciones relativas a
la seguridad, el uso y el mantenimiento de la lavadora. De este
modo se protegerá Vd. y evitará daños en el aparato.
En caso de que se formen más personas en el manejo de la lavadora, éstas deberán tener acceso a las advertencias de seguridad y/o será necesario exponerles su contenido.
Guarde las instrucciones de manejo y entrégueselas al nuevo
propietario en caso de venta posterior del aparato.
-
Uso apropiado
La lavadora está diseñada exclusivamente para el lavado de teji-
~
dos que hayan sido identificados por el fabricante como "lavables a
máquina". Cualquier otro uso podría resultar peligroso. El fabricante
no se hace responsable de daños ocasionados por el uso indebido
o por el manejo incorrecto del aparato.
Hay que utilizar la lavadora según las instrucciones de manejo,
~
realizar regularmente las tareas de mantenimiento y comprobar su
correcto funcionamiento.
La lavadora no es apta para el uso en zonas exteriores.
~
6
Advertencias e indicaciones de seguridad
Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física,
~
sensorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en
condiciones de manejar la lavadora de una forma segura, no po
drán hacer uso de la misma sin la supervisión o permiso de un res
ponsable.
-
-
El uso, limpieza o mantenimiento de la lavadora por parte de ni
~
ños mayores de 8 años sin supervisión está permitido solamente si
se les ha explicado el manejo, la limpieza y el mantenimiento del
aparato de tal forma que puedan utilizarlo de forma segura. Los ni
ños deben poder reconocer y comprender los posibles peligros ori
ginados por un manejo incorrecto.
Los niños menores de ocho años deben permanecer alejados de
~
la lavadora, a no ser que estén vigilados en todo momento.
Preste continua atención a los niños que se encuentren cerca de
~
la lavadora. No deje nunca que los niños jueguen con la lavadora.
El usuario deberá garantizar el estándar de desinfección, tanto
~
de procedimientos térmicos como quimiotérmicos (de la lista según
artículo 18 IFSG) mediante la realización de comprobaciones correspondientes. Los programas de desinfección no deben interrumpirse, puesto que el resultado de la desinfección podría verse limita
do.
Esta lavadora está equipada, debido a requisitos especiales (p.
~
ej. relacionados con temperatura, humedad, resistencia química, re
sistencia a la abrasión y vibración) con una lámpara especial. Esta
lámpara especial únicamente debe utilizarse para el uso previsto.
No es apta para la iluminación del interior del aparato. La sustitu
ción solo deberá realizarla personal autorizado por Miele o el Servi
cio Post-venta de Miele.
-
-
-
-
-
-
-
7
Advertencias e indicaciones de seguridad
Seguridad técnica
Antes del emplazamiento y puesta en funcionamiento, verifique si
~
la lavadora presenta daños externos visibles.
No emplace ni ponga en funcionamiento una lavadora dañada.
La seguridad eléctrica de la lavadora sólo queda garantizada
~
cuando se conecta a un sistema de toma de tierra instalado de for
ma reglamentaria. Es imprescindible que se compruebe la instala
ción eléctrica, en caso de duda, haga que un técnico autorizado ve
rifique la instalación del edificio. El fabricante no se responsabilizará
de los daños causados por la falta de una toma de tierra o por el es
tado defectuoso de la misma.
Las reparaciones inadecuadas pueden provocar peligros impre-
~
visibles para el usuario, de los que no se responsabiliza el fabricante. Únicamente personal autorizado por Miele podrá llevar a cabo
las tareas de reparación, ya que, de lo contrario, no podrá reclamarse el derecho de garantía por daños posteriores.
-
-
-
-
No realice modificaciones en la lavadora si no están expresa-
~
mente autorizados por Miele.
En caso de anomalía o de limpieza y mantenimiento, la lavadora
~
está desconectada de la red eléctrica únicamente cuando
–
se ha desconectado de la red el conector de la lavadora o
–
se ha desconectado el fusible de la instalación eléctrica del edifi
cio o
–
el fusible roscado general está completamente desenroscado.
8
-
Advertencias e indicaciones de seguridad
La lavadora deberá conectarse a la red de suministro de agua a
~
través de un juego de mangueras nuevo. No reutilice juegos de
mangueras viejos. Compruebe regularmente los juegos de mangue
ras. Así podrá sustituirlos a tiempo, evitando que el agua las dañe.
Los componentes defectuosos únicamente deben cambiarse por
~
piezas de recambio originales Miele. Sólo en caso de estas piezas
garantizamos el total cumplimiento de los requisitos de seguridad
que exigimos a nuestras máquinas.
-
Por razones de seguridad, no utilice cables de prolongación, re
~
gletas de varias bases de enchufe o similares (¡peligro de incendio
por sobrecalentamiento!).
En caso de uso industrial de la lavadora deberá observarse la
~
normativa de seguridad de la empresa.
Se recomienda realizar las comprobaciones según la normativa de
la mutua de previsión de accidentes laborales - BGR 500 /capítulo
2.6/apartado 4.
El libro de comprobaciones necesario para la documentación de
comprobación está disponible a través del Servicio Post-Venta de
Miele.
No se pueden utilizar estas lavadoras en lugares no fijos (p. ej.
~
embarcaciones).
Tenga en cuenta las indicaciones del capítulo "Emplazamiento y
~
conexión" y del capítulo "Datos técnicos".
La accesibilidad de la clavija debe estar siempre garantizada
~
para separar las lavadoras del suministro de red.
En caso de que se haya previsto una conexión fija, la instalación
~
debe tener acceso a una conexión para todos los polos para sepa
rar las lavadoras del suministro de red.
-
-
9
Advertencias e indicaciones de seguridad
Uso apropiado
La carga máxima es de 6,5 kg (ropa seca). Para unas cantidades
~
de carga reducidas, podrá encontrar cada programa en el capítulo
"Relación de programas".
No emplace la lavadora en habitaciones con peligro de congela
~
ción. Las tuberías congeladas podrían presentar fisuras o explotar,
y la fiabilidad de la electrónica disminuirá a temperaturas inferiores
al punto de congelación.
Retire el seguro de transporte en la parte posterior de la lavadora
~
antes de la primera puesta en funcionamiento (véase capítulo
"Emplazamiento y conexión" en el apartado "Retirar el seguro de
transporte"). Si no retira el seguro de transporte, podrían provocarse
daños en la lavadora y en los aparatos/muebles colindantes durante
el centrifugado.
Durante ausencias prolongadas (p. ej. vacaciones), cierre la
~
toma de agua, especialmente si en las proximidades de la lavadora
no hay un sumidero en el suelo.
¡Peligro de inundaciones!
~
Antes de colocar la manguera de desagüe en una pila, asegúrese
de que el agua fluye con normalidad.
Asegure la manguera de desagüe contra desplazamientos. La fuer
za de retroceso del agua evacuada podría desplazar la manguera
de la pila,si no estuviera bien sujeta.
-
-
Asegúrese de no lavar cuerpos extraños (p. ej. clavos, monedas,
~
clips). Podrían dañar los componentes del aparato (p. ej. cuba, tam
bor). Los componentes dañados podrían a su vez ocasionar daños
en la ropa.
10
-
Advertencias e indicaciones de seguridad
Si se realiza una dosificación de detergente correcta no será ne
~
cesario descalcificar la lavadora. En el caso de que su lavadora
presente importantes incrustaciones de cal y sea necesario descal
cificarla, utilice un producto descalcificador especial con protección
anticorrosión. Podrá adquirir productos descalcificadores especia
les a través de su distribuidor Miele o del Servicio Post-venta. Atén
gase estrictamente a las indicaciones de uso del producto descalci
ficador.
Aquellos tejidos que hayan sido tratados previamente con pro
~
ductos de limpieza que contengan disolventes, deberán enjuagarse
correctamente antes del lavado.
No utilice nunca productos de limpieza que contengan disolven-
~
tes (p. ej. gasolina de lavado) en las lavadoras. Los componentes
del aparato podrían resultar dañados y podrían generarse gases tóxicos. ¡Peligro de incendio y de explosión!
No almacene ni utilice gasolina, petróleo u otros materiales fácil-
~
mente inflamables cerca de la lavadora. ¡Peligro de incendio y de
explosión!
-
-
-
-
-
-
Los productos colorantes deben ser aptos para el uso en lavado-
~
ras. Aténgase estrictamente a las indicaciones de uso del fabrican
te.
La composición sulfurífera de los productos decolorantes puede
~
provocar corrosión. No está permitido usar productos decolorantes
en lavadoras.
-
11
Advertencias e indicaciones de seguridad
Evite el contacto de superficies de acero inoxidable (frontal, cu
~
bierta, revestimiento) con detergentes o desinfectantes líquidos que
contengan cloro o hipoclorito sódico. El efecto de estos productos
sobre el acero inoxidable puede provocar corrosión.
Los vapores de lejía de cloro agresivos también pueden originar co
rrosión. Por este motivo, no guarde envases abiertos de estos pro
ductos junto al emplazamiento del aparato.
No deberán emplearse chorros de agua o dispositivos de alta
~
presión para la limpieza de la lavadora.
Al utilizar y combinar detergentes y productos especiales, obser
~
ve siempre las indicaciones de uso del fabricante. Utilice cada detergente únicamente para el caso indicado por el fabricante para
evitar daños en los materiales y reacciones químicas violentas.
-
-
Accesorios
Los accesorios pueden acoplarse o montarse sólo si están ex-
~
presamente autorizados por Miele.
El montaje de piezas no autorizadas invalidará todo derecho de garantía.
-
-
Las secadoras y lavadoras Miele pueden emplazarse como una
~
columna de lavado y secado. Para ello es necesario un accesorio
especial Miele de juego de unión para lavadora-secadora. Hay que
tener en cuenta que el juego de unión para lavadora-secadora se
adecue a secadoras y lavadoras Miele.
Tenga en cuenta, que el zócalo Miele que se ha obtenido como
~
accesorio especial se adapte a estas lavadoras.
Miele no se hace responsable de los daños causados por no res
petar las "Advertencias e indicaciones de seguridad".
12
-
Manejo de la lavadora
Panel de mandos
a Display
Encontrará explicaciones más detalladas en las siguientes páginas.
b Teclas de selección directa
Para seleccionar directamente un programa de lavado. Estas teclas pueden
asignarse a los programas de lavado favoritos.
c Tecla Start
d La interfaz óptica PC
sirve al Servicio Post-Venta como punto de comprobación y transmisión.
e Selector multifuncional
Con él se seleccionan puntos de menú (= girándolo) y se confirman (= pulsándolo).
f Tecla conexión/desconexión s
El display se desconecta automáticamente para ahorrar energía.
Se apaga a los 15 minutos desde el fin del programa/protección antiarrugas o
después de la conexión si no se realiza ninguna operación.
g Tecla a
Para abrir la puerta.
Indicación para la primera puesta en funcionamiento
Antes de la primera utilización, cerciórese del correcto emplazamiento e insta
lación del aparato. En el capítulo "Emplazamiento y Conexión" encontrará más
indicaciones al respecto.
Lleve a cabo los pasos de la primera puesta en funcionamiento como se describe
en el manual "Primera puesta en funcionamiento, Relación de programas, Ajus
tes".
En el display aparece el menú de acceso (con los cuatro pro
gramas favoritos que se pueden cambiar) y la selección deprograma está marcada.
Selector multifuncional
Girando el selector multifuncional modificará la posición de
la marca en el display.
Pulsando el selector multifuncional confirmará el punto de
menú marcado.
Teclas de selección directa
Es posible seleccionar los programas (favoritos), es decir, los
cuatro programas que aparecen en la parte izquierda del
display, pulsando las teclas de selección directa.
También puede adaptar los programas favoritos a sus necesidades individuales (encontrará más información en el capítulo "Seleccionar un programa", apartado "Guardar programa
como favorito").
Seleccionar programa...
-
En el resto de menús, las teclas de selección directa tienen
otras funciones. En estos casos podrá ver en el display una
flecha H con la designación funcional de cada tecla situada
sobre la tecla de selección directa correspondiente.
Posibilidades de selección de programas
Existen dos posibilidades para seleccionar un programa:
–
Posibilidad 1:
Seleccione el menú Selección programa en
el display y confírmelo pulsando el selector multifuncional.
–
Posibilidad 2:
Pulse una de las teclas de selección directa
D E F o G y abra directamente el menú básico
de uno de los cuatro programas de lavado enumerados.
14
Menú Selección programa
Manejo de la lavadora
Selección
programa
Con el selector multifuncional puede seleccionar todos los
programas existentes. La marca se mueve hacia arriba o ha
cia abajo en función del sentido de giro del selector multifun
cional.
Las flechas HV en la parte derecha del display indican que
hay más posibilidades de selección.
Pulsando el selector multifuncional se abre el menú básico
del programa de lavado seleccionado.
Menú básico de un programa de lavado
Blanca / Color60°C1400 rpm
Duración: 0:47 h
Extras
H
Timer Y
Girando el selector multifuncional pueden seleccionarse los
distintos componentes de un programa, como son el programa en sí, la temperatura y el número de revoluciones.
El componente seleccionado se marca. Pulsando el selector
multifuncional, se selecciona el componente y se abre el sub
menú correspondiente.
Blanca resistenteV
Blanca / Color
Sint. / Mezcla
Ropa delicadaH
Atrás A
H
-
-
H
-
Menú Ajustes J
Los submenús Extras y Timer pueden abrirse pulsando la te
cla de selección directa situada debajo.
Para volver al menú de acceso, pulse la tecla de selección
directa G situada debajo de atrás.
De forma alternativa puede marcar y confirmar todos los
componentes sólo con el selector multifuncional.
En el menú Ajustes podrá adaptar la electrónica de la lava
dora a las necesidades del momento. Encontrará más infor
mación en el capítulo del mismo nombre "Primera puesta en
funcionamiento, relación de programas, ajustes".
-
-
-
15
Manejo de la lavadora
Manejo de la variante de lavandería
Según el estado de programación (Ajuste Control) el menú
de acceso puede ser distinto.
El manejo tiene lugar a través de las teclas de selección di
recta D, E, F, G o del selector multifuncional.
WS con teclas KW simple
Se puede seleccionar entre 4 programas, que se pueden es
tablecer en el menú Ajustes/Nivel de usuario.
WS con teclas KW + logo
30°C
En total se puede seleccionar entre doce programas, los
cuales pueden ser determinados en el menúAjustes/Nivel deusuario.
Indicaciones y consejos sobre el cuidado de la ropa
1. Preparar la ropa
^ Vacíe los bolsillos de la ropa.
Los cuerpos extraños (p. ej., cla-
,
vos, monedas, clips) pueden dañar
las prendas o la máquina.
Tratamiento previo de manchas
Trate previamente las manchas en
^
los tejidos, a ser posible, mientras
que estén frescas. Toque las man
chas ligeramente con un paño que
no destiña. ¡No frote!
Las manchas especiales (sangre, hue
vo, café, té, etc.) pueden eliminarse ge
neralmente con pequeños trucos que
encontrará en el "Diccionario de lava
do" de Miele. Puede solicitarlo directa
mente o consultar la página web de
Miele.
¡En ningún caso emplee deter-
,
gentes químicos (que contengan disolventes) en la lavadora!
Clasificar la ropa
^ Clasifique la ropa por colores y por
los símbolos de la etiqueta de cuida-
do (situada en el cuello o en la costu-
ra lateral).
-
-
-
-
-
A menudo, las prendas de colores os
curos "destiñen" un poco durante los
primeros lavados. Para evitar que las
prendas claras se tiñan, lávelas sepa
radas de las oscuras.
-
-
17
Indicaciones y consejos sobre el cuidado de la ropa
Trucos generales
En caso de cortinas: Quite los acce
–
sorios y cintas plomadas o utilice
una bolsa de malla.
En caso de sujetadores: si se hubie
–
se soltado algún aro, quítelo o cósa
lo previamente.
En caso de géneros de punto, va
–
queros, pantalones, sudaderas y ca
misetas: Lave del revés, si el fabri
cante lo recomienda.
Cierre las cremalleras, broches y
–
corchetes antes del lavado.
– Cierre la ropa de cama (funda nórdi-
ca), cojines, etc., para evitar que las
prendas pequeñas queden dentro.
– Encontrará más consejos en el capí-
tulo "Relación de programas" en el
manual "Primera puesta en funcionamiento, relación de programas, ajustes".
Las prendas que lleven el símbolo nolavable en la etiqueta no deben lavarse
en la lavadora (símbolo de cuidado
h).
-
-
2. Cargar la lavadora
Conecte la lavadora con la tecla co
^
nexión/desconexión K.
Se conecta la iluminación del tambor.
-
-
Pulse la tecla a y abra la puerta.
^
Coloque en el tambor la ropa desdo
^
blada y suelta. Las prendas de diver
-
sos tamaños aumentan el resultado
del lavado y se distribuyen mejor du
rante el centrifugado.
En el caso de carga máxima, el consu
mo energético y de agua corresponde
al menor posible tomando como referencia la carga total. Una sobrecarga
reduce el resultado de lavado y fomenta la formación de arrugas.
^ Cierre la puerta dándole un ligero
empujón.
,
Cerciórese de que no queden
pilladas prendas entre la puerta y el
tambor.
3. Seleccionar un programa
^
Seleccione el programa más adecua
do para cada tipo de tejido.
-
-
-
-
-
-
18
Encontrará una relación de programas
en el capítulo "Primera puesta en fun
cionamiento, relación de programas,
ajustes".
-
Indicaciones y consejos sobre el cuidado de la ropa
Símbolos de cuidado
Limpieza en seco
Lavado
El número de grados en la cuba indi
ca la temperatura máxima con la que
puede lavar las prendas.
9esfuerzo mecánico normal
4esfuerzo mecánico sensible
cesfuerzo mecánico especial
mente sensible
/lavar a mano
hno lavable
Secado
Los puntos indican la temperatura
qtemperatura normal
rtemperatura reducida
sno apto para secadora
-
-
fLimpieza con disolventes quí
micos. Las letras indican el
p
producto.
wLimpieza húmeda
Dno lavar en seco
Blanqueo
xApto para todo tipo de lejías
{Únicamente apto para lejías